How to Train Your Dragon

ID13214069
Movie NameHow to Train Your Dragon
Release NameHow.to.Train.Your.Dragon.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Year2025
Kindmovie
LanguageDutch
IMDB ID26743210
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:34,519 --> 00:00:36,729 Dit is Berk. 3 00:00:37,981 --> 00:00:41,818 Zo afgelegen dat het net zo goed niet kan bestaan. 4 00:00:42,861 --> 00:00:46,823 Mijn dorp. In één woord: degelijk. 5 00:00:46,906 --> 00:00:50,952 Het bestaat al generaties lang, maar elk gebouw is nieuw. 6 00:00:51,035 --> 00:00:55,415 Er is frisse lucht, schoon water en het uitzicht mag er zijn. 7 00:00:55,498 --> 00:00:58,168 Het enige probleem is het ongedierte. 8 00:01:05,717 --> 00:01:09,971 Op de meeste plekken heb je muizen of muggen. 9 00:01:10,054 --> 00:01:11,639 Wij hebben… 10 00:01:16,644 --> 00:01:18,062 Draken. 11 00:01:22,484 --> 00:01:24,569 De meesten zouden weggaan. 12 00:01:24,652 --> 00:01:29,908 Maar wij niet. Wij zijn Vikingen. We gaan een gevecht niet uit de weg. 13 00:01:29,991 --> 00:01:31,659 Hiccup. -Goedenavond. 14 00:01:31,743 --> 00:01:34,120 Ga naar huis. -Doe ik, nog even… 15 00:01:34,204 --> 00:01:36,790 Je loopt in de weg. Alweer. 16 00:01:41,211 --> 00:01:44,339 Draken zijn een lastig probleem. 17 00:01:44,422 --> 00:01:46,966 Hier en eigenlijk overal wel. 18 00:01:47,050 --> 00:01:50,345 Wij besloten de strijd aan te gaan. 19 00:01:50,428 --> 00:01:52,263 Hoe dat tot nu toe gaat? 20 00:01:59,354 --> 00:02:00,480 Wat doe je? 21 00:02:00,563 --> 00:02:03,149 Wat doet hij buiten? 22 00:02:03,233 --> 00:02:04,943 Naar binnen. Vooruit. 23 00:02:05,735 --> 00:02:09,531 Dat is Stoick de Forse, het stamhoofd. 24 00:02:10,782 --> 00:02:15,203 Als baby heeft hij de kop van een draak zo van z'n romp getrokken. 25 00:02:15,286 --> 00:02:16,746 Of ik dat geloof? 26 00:02:18,581 --> 00:02:19,666 Nou en of. 27 00:02:19,749 --> 00:02:21,209 Wat zijn het? 28 00:02:21,292 --> 00:02:26,381 Gronkels, Adders, Ritzeruggen, Skrills en Snorti zag een Monsternachtmerrie. 29 00:02:26,464 --> 00:02:28,675 Hellevegen? -Nog niet. 30 00:02:28,758 --> 00:02:29,958 Mooi. 31 00:02:30,802 --> 00:02:32,512 Volg mij. -Oké. 32 00:02:32,595 --> 00:02:34,806 Kom, stelletje stakkers. 33 00:02:40,437 --> 00:02:43,440 Weer buiten? -Doe maar alsof ik er niet ben. 34 00:02:43,523 --> 00:02:47,694 Ik ben weg voordat je… -Niet zo snel. 35 00:02:47,777 --> 00:02:49,404 Toe nou. 36 00:02:49,487 --> 00:02:52,574 Die lomperik met verwisselbare handen is Gobber. 37 00:02:52,657 --> 00:02:53,992 Hier. Ga dan. 38 00:02:54,075 --> 00:02:56,035 Ik ben z'n leerling. 39 00:02:56,119 --> 00:02:57,537 Ik hou je in de gaten. 40 00:02:57,620 --> 00:03:01,708 Ik hoor hier niet te zijn. -Alsof dat je weerhoudt. 41 00:03:04,544 --> 00:03:06,838 Bewaak de voedselopslag. 42 00:03:06,921 --> 00:03:09,090 En het vee. -Ja, Stoick. 43 00:03:09,174 --> 00:03:11,509 En luister of je Hellevegen hoort. 44 00:03:20,185 --> 00:03:21,603 Hamer. 45 00:03:29,861 --> 00:03:31,196 Brandweer. 46 00:03:31,279 --> 00:03:37,118 De brandweer, de coolste figuren van het dorp. Zij beleven tenminste nog iets. 47 00:03:37,202 --> 00:03:39,287 Jongens, aan de kant. 48 00:03:40,413 --> 00:03:46,002 Ze zijn nergens zonder hun aanvoerder, de grote ster van onze generatie. 49 00:03:46,086 --> 00:03:48,379 Onbedoeld fantastisch. 50 00:03:49,380 --> 00:03:51,925 Degene bij wie ze allemaal verbleken. 51 00:03:54,177 --> 00:03:55,595 Astrid. 52 00:04:09,025 --> 00:04:10,527 Wat kijk je? 53 00:04:11,528 --> 00:04:13,530 Moet jij niet in bed liggen? 54 00:04:16,658 --> 00:04:18,410 Hup, aan de slag. 55 00:04:19,285 --> 00:04:25,166 Ik moet gaan. Ik wil ook wat laten zien. -Je hebt genoeg laten zien. 56 00:04:25,250 --> 00:04:27,502 Even maar, dan dood ik een draak. 57 00:04:27,585 --> 00:04:32,507 Dan wordt m'n leven beter en krijg ik misschien zelfs wel een vriendin. 58 00:04:33,383 --> 00:04:36,469 Astrid? Dat is een echte Viking. 59 00:04:36,553 --> 00:04:41,516 Jij kunt niet eens met een bijl zwaaien of met zo'n ding gooien. 60 00:04:41,599 --> 00:04:44,018 Maar dit ding gooit het voor me. 61 00:04:44,102 --> 00:04:47,105 Weer eentje. -Het is een nieuw ontwerp… 62 00:04:49,357 --> 00:04:50,650 Het is... 63 00:04:52,068 --> 00:04:53,820 dubbelloops. 64 00:04:53,903 --> 00:04:58,658 Dat bedoel ik nou. -Ik moet het iets beter afstellen. 65 00:04:58,742 --> 00:05:05,039 Als je mee wilt vechten tegen draken, moet je hier iets aan doen. 66 00:05:05,123 --> 00:05:08,960 Je wijst gewoon naar mij. -Ja, stop met jou te zijn. 67 00:05:11,921 --> 00:05:16,760 Dat zou heel erg gevaarlijk zijn. Hoe moet ik dit in toom houden? 68 00:05:16,843 --> 00:05:18,678 Dat kan niet zomaar. 69 00:05:20,096 --> 00:05:22,432 Ik waag het erop. 70 00:05:22,515 --> 00:05:24,934 Zwaard. Slijpen. Meteen. 71 00:05:26,936 --> 00:05:28,772 Op een dag ga ik erop af. 72 00:05:29,814 --> 00:05:33,443 Want een draak doden is hier het hoogst haalbare. 73 00:05:34,944 --> 00:05:39,324 Gronkels zijn taai. Als ik er zo eentje versla, val ik zeker op. 74 00:05:41,951 --> 00:05:45,246 Een Ritzerug? Specialer, spannend. 75 00:05:47,332 --> 00:05:50,543 Twee koppen, tweemaal zoveel status. 76 00:05:50,627 --> 00:05:55,340 Als ik een Adder onthoofd, laat ik zien dat ik hier hoor. 77 00:06:02,138 --> 00:06:05,725 Ze hebben de kudde gevonden. -Vuur alles op ze af. 78 00:06:10,396 --> 00:06:13,399 Dan heb je nog de Monsternachtmerrie. 79 00:06:15,944 --> 00:06:19,572 Herladen. -Die zijn alleen voor de beste Vikingen. 80 00:06:24,828 --> 00:06:29,624 Maar de hoofdprijs is de draak die niemand ooit heeft gezien. 81 00:06:29,707 --> 00:06:31,960 Dat is de… -Helleveeg. 82 00:06:32,043 --> 00:06:33,586 Springen. 83 00:06:37,465 --> 00:06:39,884 We hebben een Helleveeg. 84 00:06:39,968 --> 00:06:43,513 Steelt geen voedsel, laat zich nooit zien. 85 00:06:43,596 --> 00:06:45,223 En mist nooit. 86 00:06:48,685 --> 00:06:50,895 Gobber neemt het wel over. 87 00:06:52,856 --> 00:06:55,942 Blijf hier. Hier. Ik meen het. 88 00:06:56,025 --> 00:07:00,405 Niemand heeft ooit een Helleveeg gedood. -Aanvallen. 89 00:07:00,488 --> 00:07:02,532 Dus ben ik straks de eerste. 90 00:07:04,576 --> 00:07:06,953 Jij weer? Naar binnen. -Doe ik. 91 00:07:07,036 --> 00:07:08,997 Straks ga je er nog aan. 92 00:07:09,080 --> 00:07:10,749 Ik weet het. 93 00:07:15,545 --> 00:07:16,963 Geef hier. 94 00:07:23,094 --> 00:07:27,140 Voorzichtig. Deze Adder is nog niet uitgevochten. 95 00:07:37,942 --> 00:07:41,362 Vooruit. Ik wil iets om op te schieten. 96 00:07:43,698 --> 00:07:45,492 Kom op, laat je zien. 97 00:07:58,922 --> 00:08:00,340 Ik heb hem geraakt. 98 00:08:05,386 --> 00:08:08,389 Ik heb hem geraakt. Heeft iemand het gezien? 99 00:08:10,141 --> 00:08:11,559 Behalve jij dan. 100 00:08:18,108 --> 00:08:21,277 Spitelout, laat hem niet ontsnappen. 101 00:08:22,320 --> 00:08:23,655 Fijn. 102 00:08:48,847 --> 00:08:50,098 Uitgeput. 103 00:08:50,181 --> 00:08:52,809 Wat heb je verder nog in huis? 104 00:09:11,453 --> 00:09:12,871 Dat dacht ik al. 105 00:09:14,748 --> 00:09:17,625 Er is nog één ding dat je moet weten. 106 00:09:31,389 --> 00:09:33,975 Sorry, pap. 107 00:09:35,935 --> 00:09:37,479 Kijk uit. 108 00:09:50,617 --> 00:09:53,161 Ik heb wel een Helleveeg geraakt. 109 00:09:53,244 --> 00:09:57,165 Het is niet zo als de andere keren. Het was echt raak. 110 00:09:57,248 --> 00:09:59,292 Een draak die nooit is gezien. 111 00:09:59,375 --> 00:10:04,756 's Nachts zie je hem niet, maar hij verduistert sterren, zo kon ik schieten. 112 00:10:04,839 --> 00:10:06,216 Hou op. 113 00:10:07,092 --> 00:10:08,510 Hou op. 114 00:10:09,803 --> 00:10:16,810 Als jij buiten komt, gebeurt er een ramp. Zie je niet dat ik grotere problemen heb? 115 00:10:16,893 --> 00:10:20,939 Het is bijna winter en ik moet het dorp van voedsel voorzien. 116 00:10:21,022 --> 00:10:24,359 Een hapje minder zou zo slecht nog niet zijn. 117 00:10:24,442 --> 00:10:29,823 Dit is geen grap. Waarom kun je de simpelste bevelen nog niet opvolgen? 118 00:10:29,906 --> 00:10:36,287 Ik kan het niet helpen. Als ik een draak zie, moet ik hem doden. 119 00:10:36,371 --> 00:10:38,540 Zo zit ik in elkaar. 120 00:10:40,333 --> 00:10:45,338 Je kunt veel over jou zeggen, maar een drakendoder ben je niet. 121 00:10:48,883 --> 00:10:50,301 Ga naar huis. 122 00:10:51,553 --> 00:10:53,596 Zorg dat hij daar blijft. 123 00:10:53,680 --> 00:10:58,476 Wat een ongelooflijk zootje. -Ieder ander was verbannen. 124 00:10:58,560 --> 00:11:03,565 Dat heb je als zoon van het stamhoofd. -Als je hem niet had… 125 00:11:05,775 --> 00:11:09,821 Hoe dan ook, mijn vader is supertrots op me. 126 00:11:10,864 --> 00:11:13,825 Pap, ik had het net… -Praat niet tegen me. 127 00:11:15,952 --> 00:11:18,580 Ik heb er echt eentje geraakt. -Tuurlijk. 128 00:11:18,663 --> 00:11:21,166 Hij luistert nooit. -Familietrekje. 129 00:11:21,249 --> 00:11:26,337 Of hij kijkt teleurgesteld. 130 00:11:26,421 --> 00:11:31,009 Alsof er geen vlees in z'n stoofpot zit. -Die blik ken ik. 131 00:11:31,092 --> 00:11:34,304 Je ziet het verkeerd. 132 00:11:34,387 --> 00:11:38,725 Het gaat niet om je uiterlijk. Je karakter staat hem niet aan. 133 00:11:40,059 --> 00:11:43,646 Fijn dat je dat nog even benadrukt. -Wacht. 134 00:11:43,730 --> 00:11:48,109 Probeer je niet anders voor te doen dan je bent. 135 00:11:50,320 --> 00:11:52,739 Ik wil gewoon een van jullie zijn. 136 00:11:59,621 --> 00:12:01,039 Dat weet ik. 137 00:12:28,024 --> 00:12:31,778 Niemand heeft gezegd dat het makkelijk zou zijn. 138 00:12:33,405 --> 00:12:35,365 Maar vergeet niet... 139 00:12:35,448 --> 00:12:40,245 dat we allemaal afstammen van de beste drakenvechters... 140 00:12:40,328 --> 00:12:43,623 onder Vikingen overal ter wereld. 141 00:12:43,706 --> 00:12:46,209 Die hierheen kwamen omdat ze wisten... 142 00:12:46,292 --> 00:12:52,257 dat we op een steenworp afstand van een groot drakennest zitten. 143 00:12:52,340 --> 00:12:56,803 Als we dat verwoesten, kunnen we die duivelse beesten uitroeien. 144 00:12:56,886 --> 00:13:00,473 Hoe dan? We kunnen het niet eens vinden. 145 00:13:00,557 --> 00:13:03,309 Dat nest klinkt meer als een sprookje. 146 00:13:03,393 --> 00:13:04,894 We zijn uitgeput. 147 00:13:04,978 --> 00:13:07,605 En wat heeft het opgeleverd? -Niks. 148 00:13:07,689 --> 00:13:10,733 We hebben een doel. -Kom op, zeg. 149 00:13:10,817 --> 00:13:14,237 Wij zijn de krijgers van Berk. 150 00:13:14,320 --> 00:13:18,116 De taaiste, dapperste stam aan deze kant van de zon. 151 00:13:19,284 --> 00:13:20,493 Niet dan? 152 00:13:21,494 --> 00:13:23,621 Phlegma. 153 00:13:23,705 --> 00:13:28,501 Jij hebt eigenhandig een Ritzerug verslagen. 154 00:13:28,585 --> 00:13:33,590 Het heeft je een been gekost, maar je hebt wel gewonnen. Of niet dan? 155 00:13:33,673 --> 00:13:35,091 Ja, dat is zo. 156 00:13:35,175 --> 00:13:38,344 Retcha, jullie komen uit het verre Oosten. 157 00:13:38,428 --> 00:13:42,056 Fungi, jullie komen helemaal van de Zijderoute. 158 00:13:42,140 --> 00:13:46,436 Loogi, jullie komen van de zonovergoten kust van Bláland. 159 00:13:46,519 --> 00:13:50,023 En kijk nou. We zijn er nog en we blijven vechten. 160 00:13:50,106 --> 00:13:53,443 We staan nog steeds schouder aan schouder. 161 00:13:53,526 --> 00:13:56,237 Willen jullie het nu echt opgeven... 162 00:13:56,321 --> 00:14:01,743 terwijl die verrekte beesten onze landen blijven bedreigen? 163 00:14:01,826 --> 00:14:04,245 Is dat hoe we zijn? 164 00:14:04,329 --> 00:14:07,624 Nou? 165 00:14:07,707 --> 00:14:08,917 Nou? 166 00:14:10,710 --> 00:14:14,339 Nou? -Ik geloof het niet. 167 00:14:14,422 --> 00:14:16,257 Dat dacht ik ook. 168 00:14:19,511 --> 00:14:23,264 Stamoudste Gothi, geef ons een teken. 169 00:14:23,348 --> 00:14:27,977 Bestaat er een kans dat we het nest vinden voor het gaat vriezen? 170 00:14:46,538 --> 00:14:48,373 Ik weet genoeg. 171 00:14:51,334 --> 00:14:54,129 We gaan terug de mist in. 172 00:14:54,212 --> 00:14:57,674 Goed dan. Maak de schepen klaar. 173 00:15:09,394 --> 00:15:13,148 Neem ik m'n emmerhand mee voor als onze schepen branden... 174 00:15:13,231 --> 00:15:16,443 of m'n zwemhand voor als ze zinken? 175 00:15:20,989 --> 00:15:23,199 Niet zo snel, Gobber. 176 00:15:25,034 --> 00:15:29,789 Ik heb geen tijd om rekruten op te leiden. Dat moet jij doen. 177 00:15:29,873 --> 00:15:33,543 Het overgangsritueel. Hiccup is oud genoeg. 178 00:15:33,626 --> 00:15:37,630 Ik bedoelde de anderen. -Hij kan op de smidse letten. 179 00:15:37,714 --> 00:15:43,136 Gesmolten staal, vlijmscherpe zwaarden… Wat kan er fout gaan? 180 00:15:43,219 --> 00:15:46,055 Wat moet ik met hem aan, Gobber? 181 00:15:46,139 --> 00:15:48,057 Laat hem meedoen. 182 00:15:48,141 --> 00:15:50,769 Ik meen het. -Ik ook. 183 00:15:50,852 --> 00:15:53,271 Hij wil niets liever. 184 00:15:53,354 --> 00:15:57,233 Je zou het niet denken, maar hij wil je trots maken. 185 00:15:57,317 --> 00:16:03,031 Hij is zo eigenwijs. Net als z'n moeder. En kijk hoe dat is afgelopen. 186 00:16:03,114 --> 00:16:04,908 Ja, Valka was de koppige. 187 00:16:04,991 --> 00:16:09,204 Toen ik jong was, volgde ik bevelen op en werkte ik hard. 188 00:16:09,287 --> 00:16:12,207 Ik geloofde in wat wij als Vikingen konden. 189 00:16:12,290 --> 00:16:17,295 Bergen en bossen met de grond gelijkmaken, zeeën bedwingen. 190 00:16:17,378 --> 00:16:21,800 Ik wist wat ik was en wat ik moest worden. 191 00:16:21,883 --> 00:16:25,762 Zo is Hiccup niet. 192 00:16:25,845 --> 00:16:30,058 Hoe moet hij ooit in mijn voetsporen treden? 193 00:16:36,272 --> 00:16:40,735 Je houdt hem niet tegen, Stoick. Je kunt hem alleen voorbereiden. 194 00:16:40,819 --> 00:16:45,198 We zullen er niet altijd zijn om hem te beschermen. 195 00:16:45,281 --> 00:16:47,242 Hij gaat er weer op uit. 196 00:16:48,451 --> 00:16:50,286 Misschien nu al wel. 197 00:17:22,192 --> 00:17:25,447 Hoe kan ik nou een hele draak kwijtraken? 198 00:18:26,382 --> 00:18:27,801 Het is me gelukt. 199 00:18:29,344 --> 00:18:30,762 Het is me gelukt. 200 00:18:40,146 --> 00:18:42,148 Waarom ben je niet dood? 201 00:18:44,359 --> 00:18:45,985 Nu moet ik je doden. 202 00:20:44,562 --> 00:20:45,772 Hiccup? 203 00:20:46,606 --> 00:20:47,806 Pap. 204 00:20:50,860 --> 00:20:53,405 Ik moet met je praten, pap. 205 00:20:55,782 --> 00:20:58,159 Ik moet ook met jou praten, knul. 206 00:21:00,954 --> 00:21:05,250 Het is tijd om te vechten. -Ik wil niet tegen draken vechten. 207 00:21:05,333 --> 00:21:07,961 Jij eerst. -Nee, jij eerst. 208 00:21:08,044 --> 00:21:12,966 Je krijgt je zin. Drakentraining, je begint morgenvroeg. 209 00:21:15,009 --> 00:21:17,137 Ik had eerst moeten gaan. 210 00:21:17,220 --> 00:21:22,934 We stikken van de drakenvechters, maar zijn er genoeg bakkers? 211 00:21:23,017 --> 00:21:24,310 Deze heb je nodig. 212 00:21:25,145 --> 00:21:26,980 Pap... 213 00:21:27,063 --> 00:21:31,359 ik wil niet tegen draken vechten. -Kom op. Dat wil je wel. 214 00:21:31,443 --> 00:21:34,654 Liever gezegd: ik kan geen draken doden. 215 00:21:34,738 --> 00:21:38,575 Maar dat ga je wel doen. -Ik weet superzeker van niet. 216 00:21:38,658 --> 00:21:41,286 Het is tijd, Hiccup. 217 00:21:44,998 --> 00:21:46,416 Hoor je me niet? 218 00:21:46,499 --> 00:21:48,710 Hoor jij mij niet? 219 00:21:54,716 --> 00:21:58,636 In de Proef der Vlammen worden Vikingen gesmeed. 220 00:21:58,720 --> 00:22:03,224 Daar ontstaan helden en staan toekomstige stamhoofden op. 221 00:22:05,018 --> 00:22:07,020 Dat zit niet in mij. 222 00:22:08,521 --> 00:22:10,815 Ik ben niet zoals jij, pap. 223 00:22:15,904 --> 00:22:17,322 Luister. 224 00:22:21,076 --> 00:22:26,081 Als je deze bijl draagt, heb je ons allemaal bij je. 225 00:22:26,164 --> 00:22:29,626 Dan loop je zoals wij, praat je zoals wij... 226 00:22:29,709 --> 00:22:31,920 en denk je zoals wij. 227 00:22:32,003 --> 00:22:35,090 Afgelopen met… dit. 228 00:22:35,882 --> 00:22:38,218 Je wijst gewoon naar mij. 229 00:22:38,968 --> 00:22:41,346 Afgesproken? -Ik heb weinig keus. 230 00:22:41,429 --> 00:22:43,014 Afgesproken? 231 00:22:45,850 --> 00:22:48,269 Afgesproken. -Mooi. 232 00:22:55,276 --> 00:22:56,820 Doe goed je best. 233 00:22:58,738 --> 00:23:00,156 Ik kom terug. 234 00:23:03,827 --> 00:23:05,245 Waarschijnlijk. 235 00:23:09,916 --> 00:23:11,543 En ik ben hier. 236 00:23:13,420 --> 00:23:14,838 Misschien. 237 00:23:19,384 --> 00:23:23,012 Welkom bij de Proef der Vlammen. 238 00:23:36,985 --> 00:23:42,031 Eindelijk is het dan zover. Ik ga kijken waar mijn standbeeld komt. 239 00:23:42,115 --> 00:23:44,075 Het lijkt groter vanaf hier. 240 00:23:44,159 --> 00:23:49,581 Niet te geloven. Dit is waar stamhoofd Greybile de Fluisterende Dood versloeg. 241 00:23:49,664 --> 00:23:52,876 En waar Tuffnut alle andere beesten verslaat. 242 00:23:52,959 --> 00:23:58,798 Hopelijk heb ik snel een oorlogswond. -Een flinke kras in m'n gezicht. 243 00:23:58,882 --> 00:24:00,133 Misschien saai... 244 00:24:00,216 --> 00:24:04,179 maar ik wil gewoon echte draken van dichtbij zien. 245 00:24:04,262 --> 00:24:08,725 Ik hoef niet per se blijvend letsel. -Dat is toch niet stoer? 246 00:24:08,808 --> 00:24:12,187 Zonder litteken is er geen lol aan. -Zeg dat wel. 247 00:24:13,605 --> 00:24:16,149 Pijn. Zo fijn. 248 00:24:16,232 --> 00:24:20,862 Vet. Is hij toegelaten? -Dat heeft pappie vast geregeld. 249 00:24:20,945 --> 00:24:23,239 Zijn jullie hier niet te oud voor? 250 00:24:23,323 --> 00:24:25,366 Wat zei je? -Zeg dat nog eens. 251 00:24:26,493 --> 00:24:30,038 Ze zijn een paar keer gezakt voor de drakentraining. 252 00:24:30,121 --> 00:24:31,956 Vier keer. 253 00:24:32,040 --> 00:24:35,752 Ze wilden ons houden omdat we zo waardevol zijn. 254 00:24:35,835 --> 00:24:38,505 Aardig van je, Hiccup. 255 00:24:38,588 --> 00:24:39,923 Goeie naam trouwens. 256 00:24:40,006 --> 00:24:42,801 Jij heet Snotlout. -Precies. 257 00:24:42,884 --> 00:24:48,139 Een echte Vikingnaam. Volgens oude teksten degene die het snot uit… 258 00:24:48,223 --> 00:24:51,059 Kop dicht. We gaan beginnen. 259 00:24:51,142 --> 00:24:52,852 Verrekte kinderen. 260 00:24:53,812 --> 00:24:57,440 Jullie maken nu deel uit van een eeuwenoude traditie. 261 00:24:57,524 --> 00:25:01,653 Elke telg van onze stam moet zich staande houden in de arena... 262 00:25:01,736 --> 00:25:04,739 om naast de rest te mogen strijden. 263 00:25:06,116 --> 00:25:07,784 Het wordt slopend. 264 00:25:10,286 --> 00:25:13,706 En het wordt ontzettend gevaarlijk. 265 00:25:15,041 --> 00:25:19,462 Maar wie het beste presteert mag zich Topstrijder noemen. 266 00:25:20,630 --> 00:25:22,048 En diegene... 267 00:25:23,258 --> 00:25:29,222 wint de eer om z'n eerste draak te doden terwijl het dorp toekijkt. 268 00:25:29,305 --> 00:25:31,724 Een grotere eer bestaat niet. 269 00:25:33,893 --> 00:25:38,106 Hiccup heeft al een Helleveeg gedood. Mag hij dan nog meedoen? 270 00:25:38,189 --> 00:25:39,607 Negeer hem maar. 271 00:25:40,608 --> 00:25:46,072 Je bent tenger en zwak. Dat maakt je minder interessant. 272 00:25:46,156 --> 00:25:49,409 Dan denken ze dat je de moeite niet waard bent... 273 00:25:49,492 --> 00:25:54,706 en richten ze zich eerder op de Vikingachtige tieners. 274 00:25:55,749 --> 00:26:00,295 Hier hebben we een paar soorten die jullie leren bevechten. 275 00:26:00,378 --> 00:26:03,798 De Akelige Adder. -Aanval: 8. Pantser: 16. 276 00:26:03,882 --> 00:26:06,384 De Razende Ritzerug. -Geniepigheid: 11. 277 00:26:06,468 --> 00:26:09,053 De Monsternachtmerrie. -Vuurkracht: 15. 278 00:26:09,137 --> 00:26:10,889 De Terribele Tiran. -Aanval: 8. 279 00:26:10,972 --> 00:26:12,557 Hou daar eens mee op. 280 00:26:13,433 --> 00:26:14,851 Pluizenbol. 281 00:26:17,228 --> 00:26:20,440 En tenslotte de Gruwelijke Gronkel. 282 00:26:20,523 --> 00:26:22,275 Kaakkracht: 8. 283 00:26:25,653 --> 00:26:27,197 Hé, ouwe reus. 284 00:26:27,280 --> 00:26:32,243 Geef je ons niet eerst les? -Leren gaat het beste in de praktijk. 285 00:26:36,873 --> 00:26:40,043 Zorg dat je je verdedigt. 286 00:26:40,126 --> 00:26:43,797 Als je geraakt wordt, ben je af. Of ga je eraan. 287 00:26:43,880 --> 00:26:45,173 Wat heb je nodig? 288 00:26:45,256 --> 00:26:47,217 Een schild. -Schilden. Hup. 289 00:26:47,300 --> 00:26:48,676 Aan de kant. 290 00:26:48,760 --> 00:26:51,971 Een schild is je belangrijkste hulpmiddel. 291 00:26:53,181 --> 00:26:56,810 Als je moet kiezen tussen een wapen en een schild… 292 00:26:56,893 --> 00:26:59,687 Leg neer. Dan kies je het schild. 293 00:26:59,771 --> 00:27:02,023 Geef hier. Pak je eigen schild. 294 00:27:03,858 --> 00:27:05,058 Jij… 295 00:27:06,361 --> 00:27:09,364 Ruffnut en Tuffnut zijn af. 296 00:27:10,365 --> 00:27:13,451 Een schild heeft nog een ander doel: herrie. 297 00:27:13,535 --> 00:27:16,955 Maak herrie om een draak in de war te brengen. 298 00:27:19,040 --> 00:27:22,335 Elke draak kan een beperkt aantal keer vuren. 299 00:27:22,419 --> 00:27:24,879 Hoe vaak kan een Gronkel vuren? 300 00:27:24,963 --> 00:27:28,633 Zes. -Juist. Genoeg voor jullie allemaal. 301 00:27:28,716 --> 00:27:33,179 Interessant weetje: stenen uit verschillende regio's variëren… 302 00:27:37,016 --> 00:27:40,395 Wat doe je? Ga meedoen. 303 00:27:42,230 --> 00:27:44,232 Fishlegs, je bent af. 304 00:27:45,066 --> 00:27:46,359 Nog vier keer. 305 00:27:46,443 --> 00:27:50,447 Wij zijn de sterren hier. Alsof we voor elkaar bestemd zijn. 306 00:27:50,530 --> 00:27:54,075 Er kan er maar één de Topstrijder worden, slimmerik. 307 00:27:56,953 --> 00:27:59,330 Snotlout, je bent af. 308 00:27:59,414 --> 00:28:01,124 Nog drie keer. 309 00:28:01,207 --> 00:28:05,044 Nu jij en ik nog, hè? -Nee, alleen ik. 310 00:28:06,045 --> 00:28:08,256 Hé, kijk eens hier. 311 00:28:16,973 --> 00:28:19,893 Goed zo, Astrid. Hij kan nog twee keer. 312 00:28:20,894 --> 00:28:22,145 Kom op nou. 313 00:28:23,396 --> 00:28:25,148 Hiccup, je bent af. 314 00:28:25,231 --> 00:28:26,775 Nog één keer. 315 00:28:29,527 --> 00:28:30,727 Hiccup. 316 00:28:33,948 --> 00:28:35,366 De les is afgelopen. 317 00:28:39,913 --> 00:28:42,373 Ga maar slapen, opgeblazen worst. 318 00:28:49,839 --> 00:28:53,676 Onthoud goed: een draak zal altijd... 319 00:28:53,760 --> 00:28:55,095 altijd... 320 00:28:56,554 --> 00:28:58,973 proberen om z'n prooi te doden. 321 00:29:12,987 --> 00:29:14,989 Waarom jij dan niet? 322 00:31:31,376 --> 00:31:33,503 Even terugkijken op vandaag. 323 00:31:33,586 --> 00:31:39,342 Wat deed Astrid verkeerd in de ring? -M'n koprol was verkeerd getimed. Slordig. 324 00:31:39,426 --> 00:31:41,928 Dat zagen we. 325 00:31:42,011 --> 00:31:45,598 Laat haar met rust. Ze doet haar best. 326 00:31:45,682 --> 00:31:49,853 Het lukt je nog wel. Let beter op mij volgende keer. 327 00:31:49,936 --> 00:31:53,565 Astrid heeft gelijk. Je moet hard zijn voor jezelf. 328 00:31:53,648 --> 00:31:55,817 Eén zwakke schakel is dodelijk. 329 00:31:58,069 --> 00:31:59,904 Je bent er zowaar. 330 00:32:01,531 --> 00:32:04,075 Je moet het wel serieus nemen. 331 00:32:04,159 --> 00:32:09,080 We wonen op een slagveld en de tegenstander is aan het winnen. 332 00:32:09,164 --> 00:32:11,291 Je moet elk voordeel benutten. 333 00:32:11,374 --> 00:32:15,587 Als je je huiswerk niet hebt gedaan, heb ik hier... 334 00:32:20,925 --> 00:32:23,094 het Drakenhandboek. 335 00:32:24,179 --> 00:32:28,016 Alles wat bekend is over de ons bekende draken. 336 00:32:28,099 --> 00:32:32,020 De kennis en ervaringen van alle stammen staan hierin. 337 00:32:33,438 --> 00:32:35,523 Het is ontzettend waardevol. 338 00:32:37,984 --> 00:32:41,029 Geen aanvallen vanavond. Studeren. 339 00:32:42,530 --> 00:32:45,283 Lezen? -Ik ken het al. 340 00:32:45,366 --> 00:32:51,164 Er is een Sketel die kokend water in je gezicht sproeit. En er is een… 341 00:32:51,247 --> 00:32:56,336 Waarom zou ik lezen terwijl je de beesten kunt doden waarover je leest? 342 00:32:56,419 --> 00:33:00,840 Precies. Ik ben iemand over wie boeken worden geschreven. 343 00:33:01,841 --> 00:33:03,218 Jongens. 344 00:33:03,301 --> 00:33:06,429 Jullie weten me te vinden als er vragen zijn. 345 00:33:06,513 --> 00:33:10,683 Theorieën, statistieken, ik heb zelfs kaartjes gemaakt. 346 00:33:11,976 --> 00:33:13,186 Vraag maar raak. 347 00:33:13,269 --> 00:33:16,731 Loop me niet achterna. -Vraag me iets. 348 00:33:27,200 --> 00:33:30,203 Klinkt als een gruwelijk leuke tijd. 349 00:33:31,538 --> 00:33:33,665 Ik heb het al uit. -Weet je? 350 00:33:34,666 --> 00:33:37,502 Misschien zijn ze helemaal niet zo erg. 351 00:33:39,671 --> 00:33:44,217 Ben je echt gek of doe je maar alsof? -Is er nog een derde optie? 352 00:33:45,927 --> 00:33:50,932 Draken uitroeien is onze taak. Daarvoor zijn we hier samengekomen. 353 00:33:51,015 --> 00:33:54,102 Want ja, ze zijn wel echt zo erg. 354 00:33:54,185 --> 00:33:58,314 Dat weet ik, maar misschien ligt het ook wel aan ons. 355 00:33:58,398 --> 00:34:01,860 We hebben hun land ingepikt, eten hun voedsel op. 356 00:34:08,241 --> 00:34:11,035 Jij leeft echt in je eigen wereld, hè? 357 00:34:11,953 --> 00:34:15,248 Je doet maar wat en neemt alles voor lief. 358 00:34:15,330 --> 00:34:18,167 Je hebt nooit hard hoeven werken. 359 00:34:18,251 --> 00:34:22,338 Ik zal je wat vertellen. Ik heb alles zelf moeten doen. 360 00:34:22,422 --> 00:34:26,468 Mijn vader is geen stamhoofd. Ik krijg niks cadeau. 361 00:34:26,551 --> 00:34:29,303 Ik ben bereid om te doen wat nodig is. 362 00:34:29,386 --> 00:34:34,017 Dat betekent draken uitroeien zodat iedereen veilig is. 363 00:34:36,603 --> 00:34:40,522 En weet je wat nog meer? -Ik durf het niet te vragen. 364 00:34:43,151 --> 00:34:45,779 Dat grote huis van jou trekt me wel. 365 00:34:46,780 --> 00:34:48,531 Ik word ooit stamhoofd. 366 00:34:50,033 --> 00:34:51,618 Dat geloof ik meteen. 367 00:34:52,827 --> 00:34:55,413 Mijn vader zou het geweldig vinden. 368 00:34:55,497 --> 00:34:59,292 Jij bent het kind waar hij op hoopte, maar hij kreeg... 369 00:35:00,418 --> 00:35:02,128 gewoon dit. 370 00:35:03,713 --> 00:35:05,340 Loop me niet in de weg. 371 00:35:21,272 --> 00:35:27,320 Drakenindeling: Aanvallers, Angstaanjagers, Raadselachtigen. 372 00:35:30,198 --> 00:35:35,703 Donderdrum. Als hij schrikt, produceert hij een dreunend en dodelijk geluid. 373 00:35:35,787 --> 00:35:38,415 Extreem gevaarlijk. Meteen doden. 374 00:35:38,498 --> 00:35:41,876 Timmerdraak. Skrill. Fluisterende Dood. 375 00:35:41,960 --> 00:35:46,798 Verbrandt z'n prooi. Wurgt z'n prooi. Keert z'n prooi binnenstebuiten. 376 00:35:46,881 --> 00:35:49,175 Extreem gevaarlijk. 377 00:35:49,259 --> 00:35:51,928 Meteen doden. 378 00:35:53,471 --> 00:35:55,140 Helleveeg. 379 00:35:56,433 --> 00:35:59,102 Grootte: onbekend. Snelheid: onbekend. 380 00:35:59,185 --> 00:36:04,774 Een kruising tussen een bliksemschicht en de dood. Val deze draak nooit aan. 381 00:36:16,703 --> 00:36:19,330 Ik kan ze bijna ruiken. 382 00:36:27,338 --> 00:36:29,090 Eropaf. 383 00:36:29,799 --> 00:36:32,177 Naar de Hellepoort. 384 00:36:32,260 --> 00:36:33,762 Daar gaan we weer. 385 00:36:33,845 --> 00:36:35,847 Naar bakboord. 386 00:36:42,645 --> 00:36:47,066 Riemen klaar. Strijk de zeilen. -Tegelijk. 387 00:36:49,069 --> 00:36:50,269 Hoger. 388 00:37:38,243 --> 00:37:39,828 We zijn niet alleen. 389 00:37:39,911 --> 00:37:41,454 Bukken. 390 00:37:56,386 --> 00:37:58,304 Omkeren. 391 00:37:58,388 --> 00:38:00,014 Ze zijn overal. 392 00:38:02,809 --> 00:38:08,898 Het viel me op dat er in het boek helemaal niks stond over de Helleveeg. 393 00:38:08,982 --> 00:38:13,653 Is er nog een boek? Iets over de Helleveeg? 394 00:38:15,155 --> 00:38:21,077 Concentreer je. Je doet je best niet. Vandaag oefenen we de aanval. 395 00:38:21,161 --> 00:38:27,792 Adders zijn snel en beweeglijk. Zorg dat je sneller en beweeglijker bent. 396 00:38:36,050 --> 00:38:37,250 Sorry. 397 00:38:39,763 --> 00:38:43,391 Ik twijfel wel aan je lesmethodes. 398 00:38:43,475 --> 00:38:49,439 Elke draak heeft een blinde vlek. Zoek hem, verstop je en sla toe. 399 00:38:52,734 --> 00:38:57,030 Was je je weleens? -Zoek je eigen blinde vlek. 400 00:38:58,573 --> 00:39:01,534 In z'n blinde vlek is hij niet doof, hoor. 401 00:39:02,744 --> 00:39:04,913 Ik ben gewond. Vreselijk gewond. 402 00:39:04,996 --> 00:39:10,210 Hoe besluip je een Helleveeg? -Dat heeft nog nooit iemand overleefd. 403 00:39:10,293 --> 00:39:13,088 Eropaf. -Dat weet ik, maar… 404 00:39:13,171 --> 00:39:14,371 Hiccup. 405 00:39:15,590 --> 00:39:16,800 Bukken. 406 00:39:30,146 --> 00:39:31,648 Pas op. 407 00:39:31,731 --> 00:39:33,191 Ik regel dit wel. 408 00:39:37,195 --> 00:39:41,282 Ik kon er niks aan doen. Ik was afgeleid door je ogen. 409 00:40:11,187 --> 00:40:13,189 Wacht, laat me… 410 00:40:30,915 --> 00:40:35,336 Goed zo, Astrid. Geef ze maar een koekje van eigen deeg. 411 00:40:35,420 --> 00:40:39,382 En goed geholpen, Snotlout. Toch? Wat een team. 412 00:40:39,466 --> 00:40:41,885 Neemt niemand dit dan serieus? 413 00:40:41,968 --> 00:40:43,219 Neem het serieus. 414 00:40:43,303 --> 00:40:47,724 Vergeet niet dat wij de strijd moeten overnemen van onze ouders. 415 00:40:51,895 --> 00:40:53,897 Aan welke kant sta jij? 416 00:42:17,897 --> 00:42:20,024 Tandloos? 417 00:42:20,108 --> 00:42:21,735 Volgens mij had je... 418 00:42:24,404 --> 00:42:25,697 tanden. 419 00:42:30,285 --> 00:42:32,495 Meer heb ik niet. 420 00:42:54,225 --> 00:42:55,425 Dank je? 421 00:43:04,027 --> 00:43:05,904 Dat meen je niet, toch? 422 00:47:04,642 --> 00:47:06,394 Hij greep m'n arm... 423 00:47:06,478 --> 00:47:11,900 en met één ruk scheurde hij m'n hand eraf en slikte hem door. 424 00:47:11,983 --> 00:47:17,572 Hij heeft het doorverteld, want binnen een maand at een andere m'n been op. 425 00:47:17,655 --> 00:47:21,576 Vast een Skrill. Zaagvormige tanden. Kaakkracht: 17. 426 00:47:21,659 --> 00:47:23,912 Ik neem wraak voor je, ouwe reus. 427 00:47:23,995 --> 00:47:27,707 Ik hak de poten af van elke draak die ik zie. 428 00:47:29,793 --> 00:47:34,464 Je moet de vleugels en de staart hebben. Dan kan hij niet vluchten. 429 00:47:34,547 --> 00:47:37,842 Een draak aan de grond is een dode draak. 430 00:47:37,926 --> 00:47:40,386 De rest kunnen ze wel missen. 431 00:47:40,470 --> 00:47:45,934 Ik verlies vast al m'n ledematen. -Ruffnut mag wel een ledemaat verliezen. 432 00:47:46,017 --> 00:47:50,188 We zijn een tweeling. Ik voel jouw pijn. -Een tweeling? 433 00:47:50,271 --> 00:47:53,900 Zelfs onze moeder haalt ons door elkaar. -Griezelig. 434 00:47:54,901 --> 00:47:59,781 Heel goed. Astrid is verstandig. Slaap nu het nog kan. 435 00:48:00,490 --> 00:48:05,745 Als Stoick straks terug is, mag één van jullie een draak doden. 436 00:48:05,829 --> 00:48:08,498 De vraag is 'wie'. 437 00:48:48,913 --> 00:48:50,540 Tandloos. 438 00:48:52,417 --> 00:48:54,043 Ontbijt voor je. 439 00:49:01,176 --> 00:49:03,011 Waar heb je zin in, vriend? 440 00:49:06,222 --> 00:49:07,849 Ik heb kabeljauw. 441 00:49:09,225 --> 00:49:10,977 Zalm. 442 00:49:11,060 --> 00:49:13,480 En een hele gerookte paling. 443 00:49:15,565 --> 00:49:17,776 Geen paling. Weg met de paling. 444 00:49:21,946 --> 00:49:23,573 Ik hou er ook niet van. 445 00:49:28,536 --> 00:49:29,829 Goed zo. 446 00:49:29,913 --> 00:49:31,998 Eet maar wat je lekker vindt. 447 00:49:32,582 --> 00:49:35,418 Ik ga hier gewoon zitten... 448 00:49:36,586 --> 00:49:39,005 en bemoei me met m'n eigen zaken. 449 00:50:09,619 --> 00:50:11,538 Oké, niet slecht. 450 00:50:11,621 --> 00:50:13,039 Het kan werken als… 451 00:50:14,457 --> 00:50:15,875 Tandloos, nee. 452 00:50:33,560 --> 00:50:35,103 Het werkt. 453 00:50:47,615 --> 00:50:50,452 Teamwerk, daar gaat het vandaag om. 454 00:50:50,535 --> 00:50:53,830 Als je samenwerkt, overleef je het misschien. 455 00:50:55,290 --> 00:50:59,502 Een natte drakenkop kan z'n vuur niet ontsteken. 456 00:50:59,586 --> 00:51:02,338 Maar de Razende Ritzerug is extra lastig. 457 00:51:02,422 --> 00:51:08,887 De ene kop ademt gas uit, de andere steekt het aan. Maar welke kop doet wat? 458 00:51:08,970 --> 00:51:10,221 Succes. 459 00:51:13,641 --> 00:51:17,812 Scherpe tanden injecteren gif dat de vertering op gang brengt. 460 00:51:17,896 --> 00:51:20,857 Houdt z'n prooi het liefst... 461 00:51:20,940 --> 00:51:22,108 bij bewustzijn. 462 00:51:22,192 --> 00:51:28,740 Ik ben blij dat wij partners zijn. Meisjes moeten elkaar steunen. 463 00:51:28,823 --> 00:51:30,533 Tot ik je moet verslaan. 464 00:51:30,617 --> 00:51:35,288 Volgens mij valt Astrid al voor me. Ze kan me amper aankijken. 465 00:51:35,371 --> 00:51:37,665 Voor advies moet je bij mij zijn. 466 00:51:37,749 --> 00:51:41,628 Wat Vikingmeisjes onweerstaanbaar vinden is… 467 00:51:42,462 --> 00:51:43,880 Kijk uit. 468 00:51:45,715 --> 00:51:49,969 Wij zijn het, slimmeriken. -Ik zag twee lelijke koppen. 469 00:51:52,889 --> 00:51:55,058 Eén lelijke kop maar, hoor. 470 00:51:59,687 --> 00:52:01,106 Ren voor je leven. 471 00:52:02,232 --> 00:52:06,111 Speelt met z'n prooi en verscheurt ze stukje voor stukje. 472 00:52:06,194 --> 00:52:08,321 Hou nou op. 473 00:52:10,782 --> 00:52:11,982 Fishlegs. 474 00:52:14,828 --> 00:52:16,246 Verkeerde kop. 475 00:52:19,916 --> 00:52:21,501 Weg daar, Hiccup. 476 00:52:23,253 --> 00:52:24,453 Kom op. 477 00:52:36,182 --> 00:52:37,600 Achteruit. 478 00:52:38,643 --> 00:52:41,229 Rennen, Hiccup. 479 00:52:41,312 --> 00:52:43,940 Ik zeg het niet nog een keer. 480 00:52:44,023 --> 00:52:45,942 Precies. Terug in je kooi. 481 00:52:49,070 --> 00:52:52,157 En denk maar eens na over wat je hebt gedaan. 482 00:53:09,841 --> 00:53:15,555 Zijn we klaar voor vandaag? Ik heb nog zoveel te… 483 00:53:16,765 --> 00:53:18,850 Ja, tot morgen. 484 00:53:30,945 --> 00:53:33,490 Kom op. Probeer het gewoon. 485 00:53:45,710 --> 00:53:47,337 Ik ga dood. 486 00:53:52,217 --> 00:53:55,637 Toe nou. Een beetje bijdraaien. 487 00:54:24,666 --> 00:54:26,835 Aan de kant. -Weg, weg, weg. 488 00:54:26,918 --> 00:54:30,588 Pas op. Zoek z'n blinde vlek. -Ik heb hem. 489 00:54:30,672 --> 00:54:32,424 Niet hierheen. 490 00:54:45,562 --> 00:54:46,855 Dat kleintje… 491 00:54:46,938 --> 00:54:48,773 Geen idee. -Rustig. 492 00:54:48,857 --> 00:54:53,069 Probeer je ons te overtreffen? -Dat had ik nog nooit gezien. 493 00:54:53,153 --> 00:54:57,031 Hoe heb je dat geleerd? -Wat deed je eigenlijk? 494 00:54:57,115 --> 00:55:01,786 Ik wil het wel uitleggen, maar m'n bijl ligt nog in de ring. 495 00:55:01,870 --> 00:55:03,872 Brave jongen. Brave jongen. 496 00:55:06,875 --> 00:55:09,043 Heb je jeuk? Daar? 497 00:55:43,703 --> 00:55:44,913 Hiccup. 498 00:55:48,875 --> 00:55:50,543 Daar is hij. 499 00:55:50,627 --> 00:55:51,836 Hé, Hiccup. 500 00:55:53,671 --> 00:55:56,466 Wacht. Ik heb een vraag. -Ik dacht… 501 00:56:07,268 --> 00:56:09,145 De Terribele Tiran. 502 00:56:17,487 --> 00:56:19,114 Net zo groot als m'n… 503 00:56:20,323 --> 00:56:22,158 Haal hem van me af. 504 00:58:07,180 --> 00:58:08,640 De andere schepen? 505 00:58:20,944 --> 00:58:22,529 Pap. 506 00:58:22,612 --> 00:58:24,447 Geef mij maar. 507 00:58:24,531 --> 00:58:27,951 Ik heb je gemist. Op een supermannelijke manier. 508 00:58:28,034 --> 00:58:32,205 De Proef der Vlammen gaat nu eigenlijk tussen… Pap? 509 00:58:33,790 --> 00:58:34,999 Pap? 510 00:58:36,459 --> 00:58:38,962 Pa… Ik zie je thuis wel. 511 00:58:39,963 --> 00:58:43,383 Geen nest dus? -In de verste verte niet. 512 00:58:44,384 --> 00:58:46,386 Hopelijk had jij meer succes. 513 00:58:46,469 --> 00:58:52,016 Als je bedoelt of je vaderlijke problemen achter de rug zijn? Ja. 514 00:58:53,143 --> 00:58:56,980 Heb je het gehoord, baas? -Iedereen is zo opgelucht. 515 00:58:57,063 --> 00:59:01,693 De oude Hiccup is niet meer. -Niemand zal hem missen. 516 00:59:03,903 --> 00:59:05,321 Is Hiccup... 517 00:59:06,781 --> 00:59:08,241 er niet meer? 518 00:59:08,324 --> 00:59:13,371 Ja. De meeste middagen is hij weg. Logisch. Roem eist z'n tol. 519 00:59:13,455 --> 00:59:19,085 Hij kan zich amper vertonen in het dorp zonder belaagd te worden door fans. 520 00:59:19,169 --> 00:59:21,004 Wie had gedacht dat hij... 521 00:59:22,005 --> 00:59:24,424 zo handig was met die beesten? 522 00:59:36,436 --> 00:59:40,064 Oké, vriend. We doen het rustig aan. 523 00:59:42,567 --> 00:59:44,944 Daar gaan we. Positie drie. 524 00:59:45,028 --> 00:59:46,446 Nee, vier. 525 01:00:02,587 --> 01:00:04,089 Ben je er klaar voor? 526 01:00:18,728 --> 01:00:20,688 Kom op. 527 01:00:36,413 --> 01:00:37,831 Kijk ons nou. 528 01:00:41,876 --> 01:00:43,503 Mijn fout. 529 01:00:44,587 --> 01:00:46,297 Ja, ik regel het al. 530 01:00:46,798 --> 01:00:48,049 Positie vijf. 531 01:00:50,885 --> 01:00:52,095 Kom op, vriend. 532 01:00:56,724 --> 01:00:59,018 Ja, zet hem op. 533 01:00:59,102 --> 01:01:03,106 Dit is geweldig. Ik voel de wind in… 534 01:01:03,189 --> 01:01:06,192 M'n spiekbriefje. Stop. 535 01:02:34,656 --> 01:02:37,492 Jongen. -Pap. Je bent er weer. 536 01:02:37,575 --> 01:02:40,370 Gobber is er niet, dus… -Weet ik. 537 01:02:43,415 --> 01:02:47,502 Ik was op zoek naar jou. -O, ja? Waarom? 538 01:02:47,585 --> 01:02:50,713 Je hebt iets geheimgehouden. -Is dat zo? 539 01:02:50,797 --> 01:02:54,968 Hoelang dacht je het verborgen te kunnen houden? 540 01:02:55,051 --> 01:02:56,761 Ik weet niet waarover… 541 01:02:56,845 --> 01:03:03,852 Er gebeurt niets op dit eiland zonder dat ik het te weten kom. 542 01:03:03,935 --> 01:03:09,232 Dus laten we het hebben over die draak. 543 01:03:09,315 --> 01:03:15,989 Sorry, pap. Ik wilde het je wel vertellen. Ik wist alleen niet… 544 01:03:22,412 --> 01:03:25,957 Ben je niet boos? -Wat? 545 01:03:26,040 --> 01:03:29,127 Hier hoopte ik op. -O, ja? 546 01:03:29,210 --> 01:03:33,047 Ja, en het wordt steeds leuker. 547 01:03:33,131 --> 01:03:37,427 Wacht maar tot je een Adder openrijt. 548 01:03:37,510 --> 01:03:42,474 Of je eerste Gronkelkop op een speer steekt. 549 01:03:42,557 --> 01:03:44,559 Geweldig gevoel. 550 01:03:44,642 --> 01:03:47,020 Je had me echt goed te pakken. 551 01:03:47,103 --> 01:03:53,067 Al die jaren was je de slechtste Viking die Berk ooit heeft gehad. 552 01:03:53,151 --> 01:03:56,738 Bij Odin, ik had het bijna opgegeven. 553 01:03:56,821 --> 01:04:00,950 En al die tijd hield je het geheim voor me. 554 01:04:01,034 --> 01:04:03,286 Thorallemachtig. 555 01:04:03,369 --> 01:04:09,167 Wie had gedacht dat je bij Drakentraining zou uitblinken? 556 01:04:09,250 --> 01:04:13,588 Misschien word je wel Topstrijder. Net als je vader. 557 01:04:13,671 --> 01:04:15,590 Wie weet. 558 01:04:15,673 --> 01:04:19,594 Nu je het zo goed doet in de ring… 559 01:04:19,677 --> 01:04:21,554 Ik ga… -Zitten. 560 01:04:21,638 --> 01:04:25,225 …hebben we eindelijk iets om over te praten. 561 01:04:47,372 --> 01:04:49,582 Ik heb iets voor je meegebracht. 562 01:04:52,419 --> 01:04:55,630 Voor je veiligheid, in de ring. 563 01:04:58,049 --> 01:05:01,594 Je moeder wilde dat jij hem kreeg. 564 01:05:01,678 --> 01:05:03,805 Dank je. 565 01:05:03,888 --> 01:05:06,099 De helft van haar borstschild. 566 01:05:07,434 --> 01:05:10,270 Het is een set. Zo is ze… 567 01:05:11,729 --> 01:05:13,731 Zo is ze dicht bij je. 568 01:05:15,650 --> 01:05:20,530 Draag hem met trots. Je hebt je aan onze afspraak gehouden. 569 01:05:27,912 --> 01:05:29,622 Moe? -Ja, ik moet… 570 01:05:29,706 --> 01:05:31,207 Goed gesprek. 571 01:05:31,291 --> 01:05:36,004 Morgen is een belangrijke dag. -De Proef der Vlammen. 572 01:05:36,087 --> 01:05:39,716 Succes ermee. -Bedankt voor de borsthelm. 573 01:05:43,678 --> 01:05:45,096 Slaap lekker. 574 01:05:53,730 --> 01:05:57,317 Stop nu met je trucjes. Ik word Topstrijder vandaag. 575 01:05:57,400 --> 01:05:59,986 Prima. Topstrijd er maar op los. 576 01:06:00,737 --> 01:06:01,937 Sorry. 577 01:06:23,426 --> 01:06:25,845 Laatste kans. Ga ervoor. 578 01:06:32,352 --> 01:06:33,436 Kom op. 579 01:06:33,520 --> 01:06:37,524 Hup, Astrid. Je kunt het. -Kom op, Hiccup. 580 01:06:42,112 --> 01:06:46,199 Nee. Zoon van een halftrol, rat-etende… 581 01:06:46,282 --> 01:06:47,909 Ze neemt het wel goed op. 582 01:06:47,992 --> 01:06:49,494 Jij. 583 01:06:55,959 --> 01:06:58,044 Tot ziens. -Niet zo snel. 584 01:06:58,128 --> 01:07:01,381 Ik ben nogal laat voor… -Waarvoor dan precies? 585 01:07:01,464 --> 01:07:06,261 Een jaar verder en weer een Proef der Vlammen voorbij. 586 01:07:06,803 --> 01:07:09,431 Stamoudste Gothi heeft besloten. 587 01:07:11,474 --> 01:07:16,312 De nieuwe Topstrijder is… 588 01:07:38,918 --> 01:07:43,381 Het is je gelukt. Je hebt gewonnen. Jij mag de draak doden. 589 01:07:43,465 --> 01:07:45,049 Goed zo, jongen. 590 01:07:49,554 --> 01:07:51,765 Hiccup, je hebt gewonnen. 591 01:07:56,853 --> 01:08:00,064 Hoera, ik kan niet wachten om... 592 01:08:00,148 --> 01:08:02,317 voorgoed te vertrekken. 593 01:08:02,400 --> 01:08:04,819 Het is tijd, vriend. 594 01:08:04,903 --> 01:08:06,905 Dat dacht ik ook al. 595 01:08:08,490 --> 01:08:12,118 Wat doe jij hier? -Ik wil antwoorden. 596 01:08:12,202 --> 01:08:13,536 Wat doe jij hier? 597 01:08:13,620 --> 01:08:17,415 Wie is die vriend? Je trainer? Moet je dit van hem aan? 598 01:08:17,499 --> 01:08:20,376 Dit maakt geen goeie indruk, maar… 599 01:08:21,419 --> 01:08:25,673 Je hebt gelijk. Ik wil niet meer liegen. Ik maak kleding. 600 01:08:25,757 --> 01:08:29,803 Het is tijd dat iedereen het weet. Neem me maar mee terug. 601 01:08:31,429 --> 01:08:34,766 Waarom doe je dat? -Dat is voor de leugens. 602 01:08:35,517 --> 01:08:38,353 En dat is voor al het andere. 603 01:08:42,107 --> 01:08:43,733 Wegwezen. 604 01:08:45,693 --> 01:08:50,447 Tandloos, nee. Niks aan de hand. Ze is een vriendin. 605 01:08:55,161 --> 01:09:00,166 Tandloos, Astrid. Astrid, dit is Tandloos, de… 606 01:09:00,250 --> 01:09:01,668 De Helleveeg. 607 01:09:07,132 --> 01:09:08,550 Niet doen. 608 01:09:13,263 --> 01:09:14,889 Nu zijn we er geweest. 609 01:09:17,892 --> 01:09:19,394 Waar ga jij naartoe? 610 01:09:50,215 --> 01:09:54,721 Hiccup, help me naar beneden. -Laat me het uitleggen. 611 01:09:54,804 --> 01:09:57,056 Ik wil het niet horen. 612 01:09:57,140 --> 01:09:59,934 Dan zeg ik niks. Ik laat het je zien. 613 01:10:00,727 --> 01:10:02,729 Toe, Astrid. 614 01:10:14,616 --> 01:10:16,242 Wat is dit? 615 01:10:17,327 --> 01:10:19,079 Mijn ontwerp. 616 01:10:19,162 --> 01:10:20,997 Ik ben een soort copiloot. 617 01:10:24,042 --> 01:10:25,794 Vooruit dan maar. 618 01:10:26,795 --> 01:10:28,296 Prima. 619 01:10:28,379 --> 01:10:30,882 Tandloos, naar de grond. 620 01:10:32,175 --> 01:10:33,593 Voorzichtig. 621 01:10:34,969 --> 01:10:36,596 Helemaal niet eng. 622 01:10:43,603 --> 01:10:45,230 Lekker dan. 623 01:10:48,525 --> 01:10:53,196 Jij was toch de copiloot? -Dit is een tijdelijke drakenstoring. 624 01:10:56,282 --> 01:10:59,035 We hebben een systeem. Weet je nog? 625 01:11:00,203 --> 01:11:02,664 Als we dit overleven, vermoord ik je. 626 01:11:07,252 --> 01:11:09,337 Ook nog tollen. 627 01:11:09,421 --> 01:11:14,843 Bedankt, waardeloos reptiel. -Laat het ophouden. 628 01:11:16,678 --> 01:11:21,015 Ik heb er duidelijk geen controle over. -Het spijt me. 629 01:11:21,099 --> 01:11:23,101 Het spijt me, Tandloos. 630 01:13:05,495 --> 01:13:06,913 Goed dan. 631 01:13:08,540 --> 01:13:10,041 Het is wel duidelijk. 632 01:13:12,669 --> 01:13:15,672 Je moet er nog steeds eentje doden morgen. 633 01:13:17,799 --> 01:13:22,470 We hebben jou overtuigd. -Ga je iedereen een ritje laten maken? 634 01:13:25,640 --> 01:13:29,477 Het verandert niets aan wat ze ons aangedaan hebben. 635 01:13:29,561 --> 01:13:33,606 Ze jagen op ons, stelen ons eten… -En m'n moeder is gedood. 636 01:13:33,690 --> 01:13:36,901 Blijven we elkaar dan maar doden? -Wat anders? 637 01:13:37,986 --> 01:13:39,446 Weet ik niet. 638 01:13:40,947 --> 01:13:43,783 We wilden weggaan. Ik moet nadenken. 639 01:13:48,037 --> 01:13:51,458 Misschien zal ik niks verklappen. 640 01:13:52,792 --> 01:13:55,879 Misschien laten wij je dan niet in zee vallen. 641 01:13:59,132 --> 01:14:01,885 Wat is er, vriend? 642 01:14:01,968 --> 01:14:03,386 Wat is er? 643 01:14:07,682 --> 01:14:08,882 Duik weg. 644 01:14:11,186 --> 01:14:13,188 Tandloos, weg hier. 645 01:14:18,985 --> 01:14:22,197 Het lijkt wel alsof ze hun prooi binnenhalen. 646 01:14:22,280 --> 01:14:24,115 Wat zijn wij in dat geval? 647 01:15:00,568 --> 01:15:02,237 Het drakennest. 648 01:15:03,613 --> 01:15:05,657 Dit zou m'n vader moeten zien. 649 01:15:39,732 --> 01:15:41,317 Wat is dat? 650 01:15:44,446 --> 01:15:45,947 We moeten hier weg. 651 01:15:55,290 --> 01:15:57,959 Dat we het niet eerder doorhadden. 652 01:15:58,042 --> 01:15:59,836 Nu is alles duidelijk. 653 01:15:59,919 --> 01:16:02,464 Het is een enorme bijenkorf. 654 01:16:02,547 --> 01:16:07,802 Zij zijn de werkers en dat is hun koningin. Zij heerst over ze. 655 01:16:08,428 --> 01:16:10,930 Nu op zoek naar je vader. -Nog niet. 656 01:16:11,014 --> 01:16:13,975 Dan maken ze Tandloos af. 657 01:16:15,643 --> 01:16:20,064 Astrid, we moeten hier goed over nadenken. 658 01:16:22,108 --> 01:16:25,904 Hiccup, we hebben net het drakennest ontdekt. 659 01:16:25,987 --> 01:16:28,114 Wil jij dat geheimhouden? 660 01:16:28,198 --> 01:16:31,326 Om je draakje te beschermen? 661 01:16:31,409 --> 01:16:33,036 Meen je dat nou? 662 01:16:34,287 --> 01:16:35,497 Ja. 663 01:16:48,051 --> 01:16:50,678 Wat doen we dan? 664 01:16:54,641 --> 01:16:58,061 Geef me tot morgen de tijd. Ik bedenk wel iets. 665 01:17:01,773 --> 01:17:03,483 Omdat je me had ontvoerd. 666 01:17:03,566 --> 01:17:05,193 Ga je nog… 667 01:17:07,946 --> 01:17:11,157 En dat is voor al het andere. 668 01:17:21,751 --> 01:17:22,961 Wat is er? 669 01:17:35,181 --> 01:17:39,018 Ik kan m'n gezicht weer in het openbaar laten zien. 670 01:17:42,689 --> 01:17:45,859 Luister. Als iemand me had verteld... 671 01:17:46,234 --> 01:17:53,241 dat Hiccup in korte tijd zou uitgroeien van de Hiccup die hij was... 672 01:17:55,326 --> 01:17:58,621 tot de allerbeste in de Proef der Vlammen... 673 01:17:58,705 --> 01:18:03,585 had ik die gek aan een mast gebonden en weggestuurd. 674 01:18:04,669 --> 01:18:06,296 Dat weten jullie. 675 01:18:09,257 --> 01:18:10,884 Maar kijk nou eens. 676 01:18:12,594 --> 01:18:16,347 Mijn zoon is Topstrijder geworden. 677 01:18:17,640 --> 01:18:20,477 En niemand is meer verrast... 678 01:18:23,104 --> 01:18:26,024 of trotser dan ik. 679 01:18:27,984 --> 01:18:32,697 Vandaag wordt mijn jongen een krijger. 680 01:18:32,781 --> 01:18:37,577 Vandaag wordt hij een van ons. 681 01:18:48,713 --> 01:18:51,716 Hiccup, Hiccup, Hiccup. 682 01:19:03,978 --> 01:19:05,980 Pas op voor die draak. 683 01:19:07,690 --> 01:19:10,527 Over die draak maak ik me geen zorgen. 684 01:19:12,987 --> 01:19:18,201 Ik ga proberen om een einde te maken aan deze situatie, maar als het misgaat... 685 01:19:19,619 --> 01:19:21,246 hou je er dan buiten. 686 01:19:21,329 --> 01:19:23,665 Mijn vader heeft respect voor je. 687 01:19:29,963 --> 01:19:31,840 Maar... 688 01:19:31,923 --> 01:19:34,676 jij hebt iets dat ik niet heb. 689 01:19:34,759 --> 01:19:38,179 Wat niemand van ons heeft. 690 01:19:39,597 --> 01:19:43,226 Dus ik sta achter je. 691 01:19:44,519 --> 01:19:46,396 Wat er ook gebeurt. 692 01:19:49,149 --> 01:19:50,775 Wat er ook gebeurt. 693 01:19:52,736 --> 01:19:54,320 Het is tijd, Hiccup. 694 01:19:57,615 --> 01:19:59,242 Zet hem op, jochie. 695 01:20:28,563 --> 01:20:31,900 Hup, Hiccup. -Laat zien wat ik je geleerd heb. 696 01:20:31,983 --> 01:20:33,902 Ik had daar moeten staan. 697 01:20:35,904 --> 01:20:38,531 De sfeer zit er goed in, hè? 698 01:20:57,842 --> 01:20:59,552 Ik had de hamer gekozen. 699 01:20:59,636 --> 01:21:01,763 Geef hem een kans. 700 01:21:09,562 --> 01:21:10,772 Ik ben zover. 701 01:22:17,172 --> 01:22:18,798 Wat doet hij? 702 01:22:20,967 --> 01:22:22,802 Ik doe je niks. 703 01:22:31,436 --> 01:22:33,271 Ik ben niet zoals zij. 704 01:22:46,493 --> 01:22:49,329 Stop het gevecht. -Nee. 705 01:22:49,412 --> 01:22:53,750 Iedereen moet dit zien. Ze zijn niet zoals we denken. 706 01:22:55,335 --> 01:22:57,295 We hoeven ze niet te doden. 707 01:22:58,129 --> 01:23:00,590 Stop het gevecht, zei ik. 708 01:23:07,764 --> 01:23:09,099 Aan de kant. 709 01:23:09,808 --> 01:23:11,643 Weg daar, Hiccup. 710 01:23:13,269 --> 01:23:14,687 Hiccup. 711 01:23:36,960 --> 01:23:39,003 Pak m'n hand. 712 01:23:49,514 --> 01:23:51,558 Astrid, kom terug. 713 01:23:52,392 --> 01:23:54,018 Dat is een bevel. 714 01:24:03,403 --> 01:24:04,603 Kom snel. 715 01:24:06,906 --> 01:24:08,106 Hiccup. 716 01:24:20,670 --> 01:24:22,130 Helleveeg. 717 01:24:52,744 --> 01:24:54,829 Weg hier. Snel. 718 01:25:02,879 --> 01:25:04,506 Uit de weg, Hiccup. 719 01:25:08,927 --> 01:25:10,929 Jullie maken het erger. 720 01:25:12,680 --> 01:25:13,880 Astrid. 721 01:25:17,352 --> 01:25:18,937 Ik heb hem. Ga maar. 722 01:25:20,772 --> 01:25:22,857 Stoick, hij doet je niks. 723 01:25:38,915 --> 01:25:40,333 Tandloos. 724 01:25:41,292 --> 01:25:42,752 Niet doen. 725 01:25:45,713 --> 01:25:47,298 Grijp hem. 726 01:25:52,137 --> 01:25:54,639 Doe hem niets aan. -Blijf daar. 727 01:26:00,353 --> 01:26:01,938 En jij… 728 01:26:15,201 --> 01:26:16,870 Stop hem bij de anderen. 729 01:26:23,376 --> 01:26:26,045 Ik had het moeten zien aankomen. 730 01:26:26,129 --> 01:26:29,007 We hadden een afspraak. -Dat was voordat… 731 01:26:29,090 --> 01:26:31,092 Het is zo ingewikkeld. 732 01:26:31,176 --> 01:26:35,472 Alles in de ring was een truc? Een leugen? 733 01:26:35,555 --> 01:26:38,099 Ik had het je eerder moeten vertellen. 734 01:26:38,183 --> 01:26:41,603 Wees kwaad op mij, maar doe Tandloos niets aan. 735 01:26:42,812 --> 01:26:44,939 De draak? 736 01:26:45,023 --> 01:26:49,444 Maak je je geen zorgen om de mensen die er bijna waren geweest? 737 01:26:49,527 --> 01:26:51,696 Hij beschermde me. 738 01:26:51,780 --> 01:26:55,158 Ze hebben je moeder van ons afgenomen. 739 01:26:56,618 --> 01:26:59,996 Als zij je naast ze zou zien staan… 740 01:27:00,080 --> 01:27:04,125 Ze hebben honderden van ons gedood. -Wij duizenden van hen. 741 01:27:04,209 --> 01:27:08,088 Ze verdedigen zichzelf. Ze vallen aan omdat ze wel moeten. 742 01:27:08,171 --> 01:27:11,091 Anders worden ze zelf opgegeten. 743 01:27:11,174 --> 01:27:14,427 Er bevindt zich iets op hun eiland. Een draak… 744 01:27:14,511 --> 01:27:16,096 Hun eiland? 745 01:27:18,264 --> 01:27:20,350 Ben je bij het nest geweest? 746 01:27:20,433 --> 01:27:22,310 Heb ik 'nest' gezegd? 747 01:27:22,393 --> 01:27:24,187 Hoe heb je het gevonden? 748 01:27:24,270 --> 01:27:28,483 Dankzij Tandloos. Alleen een draak kan het eiland vinden. 749 01:27:31,986 --> 01:27:38,660 Nee, pap. Je hebt geen idee wat je daar te wachten staat. 750 01:27:38,743 --> 01:27:40,537 Dit kun je niet winnen. 751 01:27:40,620 --> 01:27:43,790 Wil je nou één keertje naar me luisteren? 752 01:27:48,002 --> 01:27:50,713 Je hebt hun kant gekozen. 753 01:27:52,257 --> 01:27:54,426 Je bent niet een van ons. 754 01:27:54,509 --> 01:27:56,511 Je bent mijn zoon niet. 755 01:28:05,895 --> 01:28:09,899 Maak de schepen klaar. We vertrekken bij zonsopgang. 756 01:28:48,855 --> 01:28:50,523 Wapens aan boord. 757 01:28:50,607 --> 01:28:52,525 Extra touwen? 758 01:28:52,609 --> 01:28:55,236 Hijs de zeilen. 759 01:28:58,573 --> 01:29:00,825 Riemen klaar. 760 01:29:02,118 --> 01:29:05,705 We zeilen naar de Hellepoort. 761 01:29:22,388 --> 01:29:25,016 Breng ons naar huis, duivel. 762 01:29:55,171 --> 01:30:00,176 Ik wilde ze tegenhouden, maar ik heb ze precies gegeven wat ze wilden. 763 01:30:03,430 --> 01:30:04,848 Ik had… 764 01:30:05,932 --> 01:30:08,935 Ik had hem moeten doden toen ik hem vond. 765 01:30:10,645 --> 01:30:16,151 Dat zou beter zijn geweest. -Dat had de rest van ons wel gedaan. 766 01:30:19,195 --> 01:30:21,531 Waarom jij niet? 767 01:30:21,614 --> 01:30:23,199 Nou? -Ik kon het niet. 768 01:30:23,283 --> 01:30:26,244 Dat is geen antwoord. -Wat maakt het uit? 769 01:30:26,327 --> 01:30:29,330 Ik wil onthouden wat je nu zegt. 770 01:30:29,414 --> 01:30:32,709 Ik was zwak. En laf. Ik wilde geen draak doden. 771 01:30:32,792 --> 01:30:35,670 Wilde je het niet? -Ik wilde het niet. 772 01:30:35,754 --> 01:30:40,508 Ik ben de eerste Viking in eeuwen die geen draak wilde doden. 773 01:30:41,801 --> 01:30:44,262 Je hebt er wel eentje bereden. 774 01:30:50,101 --> 01:30:51,301 Nou? 775 01:30:55,106 --> 01:30:57,108 Ik wilde hem niet doden... 776 01:30:58,735 --> 01:31:01,404 omdat hij even bang leek als ik. 777 01:31:04,282 --> 01:31:05,909 Ik keek naar hem... 778 01:31:07,368 --> 01:31:09,204 en zag mezelf. 779 01:31:19,506 --> 01:31:21,674 Ik denk dat hij nu ook bang is. 780 01:31:28,264 --> 01:31:29,974 Wat ga je eraan doen? 781 01:31:32,477 --> 01:31:34,104 Vast iets doms. 782 01:31:36,231 --> 01:31:38,316 Dat heb je al gedaan. 783 01:31:43,613 --> 01:31:45,281 Iets geks dan. 784 01:31:46,408 --> 01:31:48,493 Dat lijkt er meer op. 785 01:31:54,040 --> 01:31:58,128 Meld je posities. Blijf binnen gehoorsafstand. 786 01:31:58,211 --> 01:32:02,090 Een bootlengte achter je. -Aan stuurboord. 787 01:32:02,173 --> 01:32:06,719 Waarom vallen ze niet aan? -Misschien weten ze meer dan wij. 788 01:32:10,181 --> 01:32:14,602 Wil je graag verslagen worden? -We hebben een kans dit keer. 789 01:32:16,396 --> 01:32:17,981 Dankzij Hiccup. 790 01:32:19,065 --> 01:32:20,733 Hoelang denk je dat… 791 01:32:32,203 --> 01:32:33,788 Aan de kant, Drül. 792 01:32:49,429 --> 01:32:51,765 Riemen binnenhalen. -Riemen in. 793 01:33:06,196 --> 01:33:07,238 Wacht. 794 01:33:07,322 --> 01:33:12,243 Jij hebt jezelf te schande gemaakt. Waarom luisteren we naar jou? 795 01:33:12,327 --> 01:33:15,371 Omdat ik het zeg. -Precies. Opletten. 796 01:33:15,455 --> 01:33:21,086 M'n vader is koppig en weet niet waar hij aan begint, dus we moeten helpen. 797 01:33:21,169 --> 01:33:22,629 Wij? 798 01:33:22,712 --> 01:33:26,633 Ik heb jullie nodig. Jullie hebben allemaal je talent. 799 01:33:26,716 --> 01:33:33,014 Duidelijk. Verstandig om hulp te zoeken bij het dodelijkste wapen ter wereld: mij. 800 01:33:33,098 --> 01:33:35,016 Je hebt een wilde kant. Leuk. 801 01:33:35,100 --> 01:33:37,811 Astrid, jij moet ons leiden. 802 01:33:37,894 --> 01:33:42,857 Waarheen precies? Ze hebben alle schepen meegenomen. 803 01:33:45,402 --> 01:33:46,861 Volg mij maar. 804 01:33:52,826 --> 01:33:54,536 Daar is dat dus. 805 01:33:54,619 --> 01:33:57,580 Blijf laag. Sta klaar. 806 01:34:36,745 --> 01:34:38,163 We zijn er. 807 01:34:58,641 --> 01:35:00,477 Hiccup, ik… 808 01:35:01,770 --> 01:35:03,021 Kalm. 809 01:35:05,774 --> 01:35:07,192 Alles is in orde. 810 01:35:18,411 --> 01:35:21,915 Waar ga je heen? -Je moet je ergens aan vasthouden. 811 01:35:21,998 --> 01:35:25,627 Bereid je voor. Het wordt een lange nacht. 812 01:35:56,157 --> 01:35:58,243 Houd stand. 813 01:35:59,911 --> 01:36:01,871 Maak je volk trots. 814 01:36:04,999 --> 01:36:11,423 Vandaag komt er een einde aan de heerschappij van de draken. Voorgoed. 815 01:36:15,885 --> 01:36:19,973 Hoe dit ook afloopt, het eindigt hier en nu. 816 01:36:21,599 --> 01:36:25,103 We sturen die duivels terug naar de hel. 817 01:37:42,889 --> 01:37:44,724 Was dat het? 818 01:37:44,808 --> 01:37:46,810 Het nest is van ons. 819 01:37:49,771 --> 01:37:51,773 Het is nog niet voorbij. 820 01:38:00,115 --> 01:38:02,033 Weg hier. 821 01:38:02,117 --> 01:38:05,829 Terugtrekken. 822 01:38:45,285 --> 01:38:47,620 Naar de schepen. 823 01:38:47,704 --> 01:38:48,904 Nee. 824 01:39:02,093 --> 01:39:05,430 Naar de andere kant van het eiland. -Oké. Kom mee. 825 01:39:05,513 --> 01:39:07,974 Hierheen, allemaal. 826 01:39:13,396 --> 01:39:15,482 Wegwezen. -Volg mij. 827 01:39:15,565 --> 01:39:20,111 Gobber, ga met ze mee. -Hoezo? Waar ga jij heen? 828 01:39:27,577 --> 01:39:31,831 Ik blijf wel. Je hebt zo'n wilde blik in je ogen. 829 01:39:31,915 --> 01:39:35,752 Ik win tijd. Ik geef dat beest iets om op te jagen. 830 01:39:35,835 --> 01:39:38,505 Dan verdubbel ik die tijd. 831 01:39:38,588 --> 01:39:41,007 Ik weet het, ik ben een softie. 832 01:39:41,091 --> 01:39:44,511 Het zachtste aan jou zijn je tanden. 833 01:40:13,873 --> 01:40:19,212 Denk erom, dat ding is hun koningin. Ze doen alles wat ze zegt. 834 01:40:19,295 --> 01:40:21,297 We moeten ze helpen. 835 01:40:23,383 --> 01:40:26,136 Fishlegs, hoe is de situatie? 836 01:40:26,219 --> 01:40:30,306 Gepantserde schedel en staart, perfect voor verpletteren. 837 01:40:30,390 --> 01:40:34,811 Kleine ogen, grote neusgaten, gaat af op gehoor en geur. 838 01:40:34,894 --> 01:40:36,646 Duidelijk. Astrid. 839 01:40:36,729 --> 01:40:43,486 Snotlout, Fishlegs, zoek haar blinde vlek en maak lawaai om haar te verwarren. 840 01:40:43,570 --> 01:40:47,323 Ruff, Tuff, kijk hoe vaak ze kan vuren. Maak haar kwaad. 841 01:40:47,407 --> 01:40:49,576 Onze specialiteit. 842 01:40:51,244 --> 01:40:53,538 Zorg dat je niet doodgaat. 843 01:41:04,048 --> 01:41:06,259 Dit beest heeft geen blinde vlek. 844 01:41:09,971 --> 01:41:11,389 Daar. 845 01:41:17,479 --> 01:41:19,189 Hé, vriend. 846 01:41:19,272 --> 01:41:21,858 Ik red me wel. -Voorzichtig. 847 01:41:26,988 --> 01:41:29,657 Ik weet het, maar ik ben er. 848 01:41:42,504 --> 01:41:46,591 Blijf rammen. -Onze eigen draken raken in de war. 849 01:41:55,934 --> 01:41:58,103 Hierheen, opschieten. 850 01:41:58,186 --> 01:42:00,688 Doorlopen, jongens. 851 01:42:00,772 --> 01:42:02,440 Is dat mijn zoon? 852 01:42:02,524 --> 01:42:05,276 Snotlout. -Gooi dan. 853 01:42:07,737 --> 01:42:09,739 Rustig aan. 854 01:42:09,823 --> 01:42:11,241 Ik stort neer. 855 01:42:14,035 --> 01:42:15,453 Alles in orde. 856 01:42:16,413 --> 01:42:18,039 Toch niet zo in orde. 857 01:42:21,126 --> 01:42:23,002 Wacht maar, Fishlegs. 858 01:42:31,094 --> 01:42:34,305 Wat is er? Zit er iets in je oog? 859 01:42:36,141 --> 01:42:38,184 Zo doet een Topstrijder dat. 860 01:43:58,181 --> 01:43:59,599 Reken maar, vriend. 861 01:44:05,730 --> 01:44:06,981 Hiccup. 862 01:44:09,651 --> 01:44:12,112 Ik wilde je alleen maar beschermen. 863 01:44:12,862 --> 01:44:14,280 Weet ik, pap. 864 01:44:15,198 --> 01:44:16,950 Dat wil ik ook. 865 01:44:19,577 --> 01:44:25,500 Wat er ook gebeurt, ik ben er trots op dat je m'n zoon bent. 866 01:44:29,754 --> 01:44:31,756 Dat is alles wat ik wil. 867 01:44:33,049 --> 01:44:34,467 Vooruit. 868 01:44:38,430 --> 01:44:40,056 Hij is in de lucht. 869 01:44:40,849 --> 01:44:44,269 Haal Snotlout. Ik leid de koningin af. 870 01:44:46,521 --> 01:44:49,190 Precies, kijk maar naar mij. 871 01:44:51,359 --> 01:44:52,777 Snotlout. 872 01:44:56,448 --> 01:44:57,490 Nu. 873 01:44:57,574 --> 01:44:59,743 Dit meen je toch niet. 874 01:45:13,339 --> 01:45:16,760 Niet te geloven dat het is gelukt. 875 01:45:19,554 --> 01:45:21,723 Nee, niet doen. 876 01:45:21,806 --> 01:45:24,309 Verzet je ertegen. Niet luisteren. 877 01:45:24,392 --> 01:45:25,935 Schud het van je af. 878 01:45:50,335 --> 01:45:51,544 Astrid. 879 01:46:08,019 --> 01:46:09,896 Heb je haar? 880 01:46:23,076 --> 01:46:24,285 Eropaf. 881 01:46:27,247 --> 01:46:30,750 Dat beest heeft vleugels. Eens zien of ze werken. 882 01:46:46,141 --> 01:46:48,143 Is dat genoeg, denk je? 883 01:47:06,911 --> 01:47:09,289 Oké, vriend. Tijd om te verdwijnen. 884 01:47:15,128 --> 01:47:17,255 Daar gaan we. 885 01:47:23,553 --> 01:47:26,931 Dat wordt een uitstekend stamhoofd. 886 01:48:08,598 --> 01:48:09,798 Pas op. 887 01:48:13,520 --> 01:48:15,063 De tijd dringt. 888 01:48:15,146 --> 01:48:16,856 Eens zien of dit werkt. 889 01:48:22,237 --> 01:48:23,863 Kun je niet beter? 890 01:48:42,924 --> 01:48:44,509 Hou vol, vriend. 891 01:48:44,592 --> 01:48:46,219 Nog eventjes. 892 01:48:47,512 --> 01:48:49,055 Ga zo door, Tandloos. 893 01:48:52,058 --> 01:48:53,268 Nu. 894 01:49:36,603 --> 01:49:38,021 Hiccup. 895 01:49:42,984 --> 01:49:44,194 Hiccup? 896 01:49:45,236 --> 01:49:46,529 Jongen? 897 01:49:48,615 --> 01:49:50,033 Hiccup. 898 01:50:05,298 --> 01:50:06,925 M'n jongen. 899 01:50:19,395 --> 01:50:21,231 Het spijt me zo. 900 01:51:33,845 --> 01:51:35,054 Hiccup. 901 01:51:43,146 --> 01:51:45,440 Hij leeft nog. 902 01:52:02,999 --> 01:52:04,417 Bedankt. 903 01:52:05,877 --> 01:52:07,879 Je hebt m'n zoon gered. 904 01:52:09,589 --> 01:52:12,592 Het grootste deel tenminste. 905 01:52:28,399 --> 01:52:29,901 Hé, Tandloos. 906 01:52:38,868 --> 01:52:40,370 Ik ben thuis. 907 01:52:42,247 --> 01:52:46,251 Jij bent in m'n huis. Weet m'n vader dat je hier bent? 908 01:52:47,585 --> 01:52:49,003 Kom op. 909 01:53:36,926 --> 01:53:38,678 Bedankt, vriend. 910 01:53:42,098 --> 01:53:43,975 Oké, daar gaan we. 911 01:54:13,630 --> 01:54:16,049 Tandloos, blijf hier. 912 01:54:20,428 --> 01:54:22,514 Moet jij niet in bed liggen? 913 01:54:24,516 --> 01:54:27,727 Hou je stevig vast. Daar gaan we. 914 01:54:38,071 --> 01:54:39,906 Vangen. Kijk eens. 915 01:54:45,120 --> 01:54:46,746 Daar is hij. 916 01:54:49,290 --> 01:54:50,792 Wat vind je ervan? 917 01:54:51,835 --> 01:54:54,254 Er zijn wat dingen veranderd. 918 01:54:54,337 --> 01:54:58,425 Terugvliegen was een hele ervaring, moet ik bekennen. 919 01:54:58,508 --> 01:55:03,847 Heb jij een draak bereden? -Al onze schepen waren verbrand, dus… 920 01:55:03,930 --> 01:55:05,306 Hiccup. 921 01:55:06,808 --> 01:55:08,435 Wat heb ik nu gedaan? 922 01:55:09,811 --> 01:55:13,231 Omdat je me hebt laten schrikken. -Blijf dit zo? 923 01:55:17,277 --> 01:55:19,863 En dat is voor al het andere. 924 01:55:19,946 --> 01:55:22,949 Ik kan er wel aan wennen. 925 01:55:24,534 --> 01:55:29,664 Blijkbaar hadden we iets meer van dit nodig. 926 01:55:29,748 --> 01:55:31,666 Je wijst gewoon naar mij. 927 01:55:31,750 --> 01:55:36,212 Het grootste deel dan. Dat nieuwe been heb ik gemaakt. 928 01:55:36,296 --> 01:55:40,175 Met een beetje van jouw gekkigheid. 929 01:55:40,258 --> 01:55:42,385 Kijk eens aan. Welkom thuis. 930 01:55:42,469 --> 01:55:46,973 Heb je hem nagemaakt? -Ik heb je ontwerp gevonden. Niet gek. 931 01:55:47,849 --> 01:55:49,184 Helleveeg. 932 01:55:50,435 --> 01:55:53,480 Daar is hij al. -Wat is er? 933 01:55:53,563 --> 01:55:55,690 Wil je hem uitproberen? 934 01:56:06,409 --> 01:56:08,620 Dit is Berk. 935 01:56:10,872 --> 01:56:14,375 Je moet wel gek zijn om hier te gaan wonen. 936 01:56:14,459 --> 01:56:16,669 En nog gekker als je blijft. 937 01:56:18,671 --> 01:56:21,007 Het is niet voor bangeriken. 938 01:56:27,138 --> 01:56:30,809 Het voedsel dat hier groeit, is taai en smakeloos. 939 01:56:30,892 --> 01:56:32,685 Kom op. 940 01:56:33,561 --> 01:56:37,190 Voor de mensen hier geldt dat nog meer. 941 01:56:39,984 --> 01:56:43,571 Het enige pluspunt zijn de dieren. 942 01:56:43,655 --> 01:56:47,409 Op andere plekken hebben ze pony's of puppy's. 943 01:56:47,492 --> 01:56:48,618 Kom op, vriend. 944 01:56:48,701 --> 01:56:50,203 Wij hebben... 945 01:56:52,872 --> 01:56:54,290 draken. 946 01:56:55,305 --> 01:57:55,383 Steun ons en word VIP-member om alle advertenties van www.OpenSubtitles.org te verwijderen