How to Train Your Dragon
ID | 13214069 |
---|---|
Movie Name | How to Train Your Dragon |
Release Name | How.to.Train.Your.Dragon.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Dutch |
IMDB ID | 26743210 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:00:34,519 --> 00:00:36,729
Dit is Berk.
3
00:00:37,981 --> 00:00:41,818
Zo afgelegen
dat het net zo goed niet kan bestaan.
4
00:00:42,861 --> 00:00:46,823
Mijn dorp. In één woord: degelijk.
5
00:00:46,906 --> 00:00:50,952
Het bestaat al generaties lang,
maar elk gebouw is nieuw.
6
00:00:51,035 --> 00:00:55,415
Er is frisse lucht, schoon water
en het uitzicht mag er zijn.
7
00:00:55,498 --> 00:00:58,168
Het enige probleem is het ongedierte.
8
00:01:05,717 --> 00:01:09,971
Op de meeste plekken
heb je muizen of muggen.
9
00:01:10,054 --> 00:01:11,639
Wij hebben…
10
00:01:16,644 --> 00:01:18,062
Draken.
11
00:01:22,484 --> 00:01:24,569
De meesten zouden weggaan.
12
00:01:24,652 --> 00:01:29,908
Maar wij niet. Wij zijn Vikingen.
We gaan een gevecht niet uit de weg.
13
00:01:29,991 --> 00:01:31,659
Hiccup.
-Goedenavond.
14
00:01:31,743 --> 00:01:34,120
Ga naar huis.
-Doe ik, nog even…
15
00:01:34,204 --> 00:01:36,790
Je loopt in de weg. Alweer.
16
00:01:41,211 --> 00:01:44,339
Draken zijn een lastig probleem.
17
00:01:44,422 --> 00:01:46,966
Hier en eigenlijk overal wel.
18
00:01:47,050 --> 00:01:50,345
Wij besloten de strijd aan te gaan.
19
00:01:50,428 --> 00:01:52,263
Hoe dat tot nu toe gaat?
20
00:01:59,354 --> 00:02:00,480
Wat doe je?
21
00:02:00,563 --> 00:02:03,149
Wat doet hij buiten?
22
00:02:03,233 --> 00:02:04,943
Naar binnen. Vooruit.
23
00:02:05,735 --> 00:02:09,531
Dat is Stoick de Forse, het stamhoofd.
24
00:02:10,782 --> 00:02:15,203
Als baby heeft hij de kop van een draak
zo van z'n romp getrokken.
25
00:02:15,286 --> 00:02:16,746
Of ik dat geloof?
26
00:02:18,581 --> 00:02:19,666
Nou en of.
27
00:02:19,749 --> 00:02:21,209
Wat zijn het?
28
00:02:21,292 --> 00:02:26,381
Gronkels, Adders, Ritzeruggen, Skrills
en Snorti zag een Monsternachtmerrie.
29
00:02:26,464 --> 00:02:28,675
Hellevegen?
-Nog niet.
30
00:02:28,758 --> 00:02:29,958
Mooi.
31
00:02:30,802 --> 00:02:32,512
Volg mij.
-Oké.
32
00:02:32,595 --> 00:02:34,806
Kom, stelletje stakkers.
33
00:02:40,437 --> 00:02:43,440
Weer buiten?
-Doe maar alsof ik er niet ben.
34
00:02:43,523 --> 00:02:47,694
Ik ben weg voordat je…
-Niet zo snel.
35
00:02:47,777 --> 00:02:49,404
Toe nou.
36
00:02:49,487 --> 00:02:52,574
Die lomperik
met verwisselbare handen is Gobber.
37
00:02:52,657 --> 00:02:53,992
Hier. Ga dan.
38
00:02:54,075 --> 00:02:56,035
Ik ben z'n leerling.
39
00:02:56,119 --> 00:02:57,537
Ik hou je in de gaten.
40
00:02:57,620 --> 00:03:01,708
Ik hoor hier niet te zijn.
-Alsof dat je weerhoudt.
41
00:03:04,544 --> 00:03:06,838
Bewaak de voedselopslag.
42
00:03:06,921 --> 00:03:09,090
En het vee.
-Ja, Stoick.
43
00:03:09,174 --> 00:03:11,509
En luister of je Hellevegen hoort.
44
00:03:20,185 --> 00:03:21,603
Hamer.
45
00:03:29,861 --> 00:03:31,196
Brandweer.
46
00:03:31,279 --> 00:03:37,118
De brandweer, de coolste figuren van
het dorp. Zij beleven tenminste nog iets.
47
00:03:37,202 --> 00:03:39,287
Jongens, aan de kant.
48
00:03:40,413 --> 00:03:46,002
Ze zijn nergens zonder hun aanvoerder,
de grote ster van onze generatie.
49
00:03:46,086 --> 00:03:48,379
Onbedoeld fantastisch.
50
00:03:49,380 --> 00:03:51,925
Degene bij wie ze allemaal verbleken.
51
00:03:54,177 --> 00:03:55,595
Astrid.
52
00:04:09,025 --> 00:04:10,527
Wat kijk je?
53
00:04:11,528 --> 00:04:13,530
Moet jij niet in bed liggen?
54
00:04:16,658 --> 00:04:18,410
Hup, aan de slag.
55
00:04:19,285 --> 00:04:25,166
Ik moet gaan. Ik wil ook wat laten zien.
-Je hebt genoeg laten zien.
56
00:04:25,250 --> 00:04:27,502
Even maar, dan dood ik een draak.
57
00:04:27,585 --> 00:04:32,507
Dan wordt m'n leven beter en krijg ik
misschien zelfs wel een vriendin.
58
00:04:33,383 --> 00:04:36,469
Astrid? Dat is een echte Viking.
59
00:04:36,553 --> 00:04:41,516
Jij kunt niet eens met een bijl zwaaien
of met zo'n ding gooien.
60
00:04:41,599 --> 00:04:44,018
Maar dit ding gooit het voor me.
61
00:04:44,102 --> 00:04:47,105
Weer eentje.
-Het is een nieuw ontwerp…
62
00:04:49,357 --> 00:04:50,650
Het is...
63
00:04:52,068 --> 00:04:53,820
dubbelloops.
64
00:04:53,903 --> 00:04:58,658
Dat bedoel ik nou.
-Ik moet het iets beter afstellen.
65
00:04:58,742 --> 00:05:05,039
Als je mee wilt vechten tegen draken,
moet je hier iets aan doen.
66
00:05:05,123 --> 00:05:08,960
Je wijst gewoon naar mij.
-Ja, stop met jou te zijn.
67
00:05:11,921 --> 00:05:16,760
Dat zou heel erg gevaarlijk zijn.
Hoe moet ik dit in toom houden?
68
00:05:16,843 --> 00:05:18,678
Dat kan niet zomaar.
69
00:05:20,096 --> 00:05:22,432
Ik waag het erop.
70
00:05:22,515 --> 00:05:24,934
Zwaard. Slijpen. Meteen.
71
00:05:26,936 --> 00:05:28,772
Op een dag ga ik erop af.
72
00:05:29,814 --> 00:05:33,443
Want een draak doden
is hier het hoogst haalbare.
73
00:05:34,944 --> 00:05:39,324
Gronkels zijn taai. Als ik er
zo eentje versla, val ik zeker op.
74
00:05:41,951 --> 00:05:45,246
Een Ritzerug? Specialer, spannend.
75
00:05:47,332 --> 00:05:50,543
Twee koppen, tweemaal zoveel status.
76
00:05:50,627 --> 00:05:55,340
Als ik een Adder onthoofd,
laat ik zien dat ik hier hoor.
77
00:06:02,138 --> 00:06:05,725
Ze hebben de kudde gevonden.
-Vuur alles op ze af.
78
00:06:10,396 --> 00:06:13,399
Dan heb je nog de Monsternachtmerrie.
79
00:06:15,944 --> 00:06:19,572
Herladen.
-Die zijn alleen voor de beste Vikingen.
80
00:06:24,828 --> 00:06:29,624
Maar de hoofdprijs is de draak
die niemand ooit heeft gezien.
81
00:06:29,707 --> 00:06:31,960
Dat is de…
-Helleveeg.
82
00:06:32,043 --> 00:06:33,586
Springen.
83
00:06:37,465 --> 00:06:39,884
We hebben een Helleveeg.
84
00:06:39,968 --> 00:06:43,513
Steelt geen voedsel, laat zich nooit zien.
85
00:06:43,596 --> 00:06:45,223
En mist nooit.
86
00:06:48,685 --> 00:06:50,895
Gobber neemt het wel over.
87
00:06:52,856 --> 00:06:55,942
Blijf hier. Hier. Ik meen het.
88
00:06:56,025 --> 00:07:00,405
Niemand heeft ooit een Helleveeg gedood.
-Aanvallen.
89
00:07:00,488 --> 00:07:02,532
Dus ben ik straks de eerste.
90
00:07:04,576 --> 00:07:06,953
Jij weer? Naar binnen.
-Doe ik.
91
00:07:07,036 --> 00:07:08,997
Straks ga je er nog aan.
92
00:07:09,080 --> 00:07:10,749
Ik weet het.
93
00:07:15,545 --> 00:07:16,963
Geef hier.
94
00:07:23,094 --> 00:07:27,140
Voorzichtig.
Deze Adder is nog niet uitgevochten.
95
00:07:37,942 --> 00:07:41,362
Vooruit. Ik wil iets om op te schieten.
96
00:07:43,698 --> 00:07:45,492
Kom op, laat je zien.
97
00:07:58,922 --> 00:08:00,340
Ik heb hem geraakt.
98
00:08:05,386 --> 00:08:08,389
Ik heb hem geraakt.
Heeft iemand het gezien?
99
00:08:10,141 --> 00:08:11,559
Behalve jij dan.
100
00:08:18,108 --> 00:08:21,277
Spitelout, laat hem niet ontsnappen.
101
00:08:22,320 --> 00:08:23,655
Fijn.
102
00:08:48,847 --> 00:08:50,098
Uitgeput.
103
00:08:50,181 --> 00:08:52,809
Wat heb je verder nog in huis?
104
00:09:11,453 --> 00:09:12,871
Dat dacht ik al.
105
00:09:14,748 --> 00:09:17,625
Er is nog één ding dat je moet weten.
106
00:09:31,389 --> 00:09:33,975
Sorry, pap.
107
00:09:35,935 --> 00:09:37,479
Kijk uit.
108
00:09:50,617 --> 00:09:53,161
Ik heb wel een Helleveeg geraakt.
109
00:09:53,244 --> 00:09:57,165
Het is niet zo als de andere keren.
Het was echt raak.
110
00:09:57,248 --> 00:09:59,292
Een draak die nooit is gezien.
111
00:09:59,375 --> 00:10:04,756
's Nachts zie je hem niet, maar hij
verduistert sterren, zo kon ik schieten.
112
00:10:04,839 --> 00:10:06,216
Hou op.
113
00:10:07,092 --> 00:10:08,510
Hou op.
114
00:10:09,803 --> 00:10:16,810
Als jij buiten komt, gebeurt er een ramp.
Zie je niet dat ik grotere problemen heb?
115
00:10:16,893 --> 00:10:20,939
Het is bijna winter en ik moet
het dorp van voedsel voorzien.
116
00:10:21,022 --> 00:10:24,359
Een hapje minder
zou zo slecht nog niet zijn.
117
00:10:24,442 --> 00:10:29,823
Dit is geen grap. Waarom kun je
de simpelste bevelen nog niet opvolgen?
118
00:10:29,906 --> 00:10:36,287
Ik kan het niet helpen.
Als ik een draak zie, moet ik hem doden.
119
00:10:36,371 --> 00:10:38,540
Zo zit ik in elkaar.
120
00:10:40,333 --> 00:10:45,338
Je kunt veel over jou zeggen,
maar een drakendoder ben je niet.
121
00:10:48,883 --> 00:10:50,301
Ga naar huis.
122
00:10:51,553 --> 00:10:53,596
Zorg dat hij daar blijft.
123
00:10:53,680 --> 00:10:58,476
Wat een ongelooflijk zootje.
-Ieder ander was verbannen.
124
00:10:58,560 --> 00:11:03,565
Dat heb je als zoon van het stamhoofd.
-Als je hem niet had…
125
00:11:05,775 --> 00:11:09,821
Hoe dan ook,
mijn vader is supertrots op me.
126
00:11:10,864 --> 00:11:13,825
Pap, ik had het net…
-Praat niet tegen me.
127
00:11:15,952 --> 00:11:18,580
Ik heb er echt eentje geraakt.
-Tuurlijk.
128
00:11:18,663 --> 00:11:21,166
Hij luistert nooit.
-Familietrekje.
129
00:11:21,249 --> 00:11:26,337
Of hij kijkt teleurgesteld.
130
00:11:26,421 --> 00:11:31,009
Alsof er geen vlees in z'n stoofpot zit.
-Die blik ken ik.
131
00:11:31,092 --> 00:11:34,304
Je ziet het verkeerd.
132
00:11:34,387 --> 00:11:38,725
Het gaat niet om je uiterlijk.
Je karakter staat hem niet aan.
133
00:11:40,059 --> 00:11:43,646
Fijn dat je dat nog even benadrukt.
-Wacht.
134
00:11:43,730 --> 00:11:48,109
Probeer je niet anders voor te doen
dan je bent.
135
00:11:50,320 --> 00:11:52,739
Ik wil gewoon een van jullie zijn.
136
00:11:59,621 --> 00:12:01,039
Dat weet ik.
137
00:12:28,024 --> 00:12:31,778
Niemand heeft gezegd
dat het makkelijk zou zijn.
138
00:12:33,405 --> 00:12:35,365
Maar vergeet niet...
139
00:12:35,448 --> 00:12:40,245
dat we allemaal afstammen
van de beste drakenvechters...
140
00:12:40,328 --> 00:12:43,623
onder Vikingen overal ter wereld.
141
00:12:43,706 --> 00:12:46,209
Die hierheen kwamen omdat ze wisten...
142
00:12:46,292 --> 00:12:52,257
dat we op een steenworp afstand
van een groot drakennest zitten.
143
00:12:52,340 --> 00:12:56,803
Als we dat verwoesten,
kunnen we die duivelse beesten uitroeien.
144
00:12:56,886 --> 00:13:00,473
Hoe dan? We kunnen het niet eens vinden.
145
00:13:00,557 --> 00:13:03,309
Dat nest klinkt meer als een sprookje.
146
00:13:03,393 --> 00:13:04,894
We zijn uitgeput.
147
00:13:04,978 --> 00:13:07,605
En wat heeft het opgeleverd?
-Niks.
148
00:13:07,689 --> 00:13:10,733
We hebben een doel.
-Kom op, zeg.
149
00:13:10,817 --> 00:13:14,237
Wij zijn de krijgers van Berk.
150
00:13:14,320 --> 00:13:18,116
De taaiste, dapperste stam
aan deze kant van de zon.
151
00:13:19,284 --> 00:13:20,493
Niet dan?
152
00:13:21,494 --> 00:13:23,621
Phlegma.
153
00:13:23,705 --> 00:13:28,501
Jij hebt eigenhandig
een Ritzerug verslagen.
154
00:13:28,585 --> 00:13:33,590
Het heeft je een been gekost, maar
je hebt wel gewonnen. Of niet dan?
155
00:13:33,673 --> 00:13:35,091
Ja, dat is zo.
156
00:13:35,175 --> 00:13:38,344
Retcha, jullie komen uit het verre Oosten.
157
00:13:38,428 --> 00:13:42,056
Fungi, jullie komen
helemaal van de Zijderoute.
158
00:13:42,140 --> 00:13:46,436
Loogi, jullie komen van
de zonovergoten kust van Bláland.
159
00:13:46,519 --> 00:13:50,023
En kijk nou.
We zijn er nog en we blijven vechten.
160
00:13:50,106 --> 00:13:53,443
We staan nog steeds schouder aan schouder.
161
00:13:53,526 --> 00:13:56,237
Willen jullie het nu echt opgeven...
162
00:13:56,321 --> 00:14:01,743
terwijl die verrekte beesten
onze landen blijven bedreigen?
163
00:14:01,826 --> 00:14:04,245
Is dat hoe we zijn?
164
00:14:04,329 --> 00:14:07,624
Nou?
165
00:14:07,707 --> 00:14:08,917
Nou?
166
00:14:10,710 --> 00:14:14,339
Nou?
-Ik geloof het niet.
167
00:14:14,422 --> 00:14:16,257
Dat dacht ik ook.
168
00:14:19,511 --> 00:14:23,264
Stamoudste Gothi, geef ons een teken.
169
00:14:23,348 --> 00:14:27,977
Bestaat er een kans dat we
het nest vinden voor het gaat vriezen?
170
00:14:46,538 --> 00:14:48,373
Ik weet genoeg.
171
00:14:51,334 --> 00:14:54,129
We gaan terug de mist in.
172
00:14:54,212 --> 00:14:57,674
Goed dan. Maak de schepen klaar.
173
00:15:09,394 --> 00:15:13,148
Neem ik m'n emmerhand mee
voor als onze schepen branden...
174
00:15:13,231 --> 00:15:16,443
of m'n zwemhand voor als ze zinken?
175
00:15:20,989 --> 00:15:23,199
Niet zo snel, Gobber.
176
00:15:25,034 --> 00:15:29,789
Ik heb geen tijd om rekruten op te leiden.
Dat moet jij doen.
177
00:15:29,873 --> 00:15:33,543
Het overgangsritueel.
Hiccup is oud genoeg.
178
00:15:33,626 --> 00:15:37,630
Ik bedoelde de anderen.
-Hij kan op de smidse letten.
179
00:15:37,714 --> 00:15:43,136
Gesmolten staal, vlijmscherpe zwaarden…
Wat kan er fout gaan?
180
00:15:43,219 --> 00:15:46,055
Wat moet ik met hem aan, Gobber?
181
00:15:46,139 --> 00:15:48,057
Laat hem meedoen.
182
00:15:48,141 --> 00:15:50,769
Ik meen het.
-Ik ook.
183
00:15:50,852 --> 00:15:53,271
Hij wil niets liever.
184
00:15:53,354 --> 00:15:57,233
Je zou het niet denken,
maar hij wil je trots maken.
185
00:15:57,317 --> 00:16:03,031
Hij is zo eigenwijs. Net als z'n moeder.
En kijk hoe dat is afgelopen.
186
00:16:03,114 --> 00:16:04,908
Ja, Valka was de koppige.
187
00:16:04,991 --> 00:16:09,204
Toen ik jong was,
volgde ik bevelen op en werkte ik hard.
188
00:16:09,287 --> 00:16:12,207
Ik geloofde
in wat wij als Vikingen konden.
189
00:16:12,290 --> 00:16:17,295
Bergen en bossen met
de grond gelijkmaken, zeeën bedwingen.
190
00:16:17,378 --> 00:16:21,800
Ik wist wat ik was en wat ik moest worden.
191
00:16:21,883 --> 00:16:25,762
Zo is Hiccup niet.
192
00:16:25,845 --> 00:16:30,058
Hoe moet hij ooit
in mijn voetsporen treden?
193
00:16:36,272 --> 00:16:40,735
Je houdt hem niet tegen, Stoick.
Je kunt hem alleen voorbereiden.
194
00:16:40,819 --> 00:16:45,198
We zullen er niet altijd zijn
om hem te beschermen.
195
00:16:45,281 --> 00:16:47,242
Hij gaat er weer op uit.
196
00:16:48,451 --> 00:16:50,286
Misschien nu al wel.
197
00:17:22,192 --> 00:17:25,447
Hoe kan ik nou een hele draak kwijtraken?
198
00:18:26,382 --> 00:18:27,801
Het is me gelukt.
199
00:18:29,344 --> 00:18:30,762
Het is me gelukt.
200
00:18:40,146 --> 00:18:42,148
Waarom ben je niet dood?
201
00:18:44,359 --> 00:18:45,985
Nu moet ik je doden.
202
00:20:44,562 --> 00:20:45,772
Hiccup?
203
00:20:46,606 --> 00:20:47,806
Pap.
204
00:20:50,860 --> 00:20:53,405
Ik moet met je praten, pap.
205
00:20:55,782 --> 00:20:58,159
Ik moet ook met jou praten, knul.
206
00:21:00,954 --> 00:21:05,250
Het is tijd om te vechten.
-Ik wil niet tegen draken vechten.
207
00:21:05,333 --> 00:21:07,961
Jij eerst.
-Nee, jij eerst.
208
00:21:08,044 --> 00:21:12,966
Je krijgt je zin.
Drakentraining, je begint morgenvroeg.
209
00:21:15,009 --> 00:21:17,137
Ik had eerst moeten gaan.
210
00:21:17,220 --> 00:21:22,934
We stikken van de drakenvechters,
maar zijn er genoeg bakkers?
211
00:21:23,017 --> 00:21:24,310
Deze heb je nodig.
212
00:21:25,145 --> 00:21:26,980
Pap...
213
00:21:27,063 --> 00:21:31,359
ik wil niet tegen draken vechten.
-Kom op. Dat wil je wel.
214
00:21:31,443 --> 00:21:34,654
Liever gezegd: ik kan geen draken doden.
215
00:21:34,738 --> 00:21:38,575
Maar dat ga je wel doen.
-Ik weet superzeker van niet.
216
00:21:38,658 --> 00:21:41,286
Het is tijd, Hiccup.
217
00:21:44,998 --> 00:21:46,416
Hoor je me niet?
218
00:21:46,499 --> 00:21:48,710
Hoor jij mij niet?
219
00:21:54,716 --> 00:21:58,636
In de Proef der Vlammen
worden Vikingen gesmeed.
220
00:21:58,720 --> 00:22:03,224
Daar ontstaan helden
en staan toekomstige stamhoofden op.
221
00:22:05,018 --> 00:22:07,020
Dat zit niet in mij.
222
00:22:08,521 --> 00:22:10,815
Ik ben niet zoals jij, pap.
223
00:22:15,904 --> 00:22:17,322
Luister.
224
00:22:21,076 --> 00:22:26,081
Als je deze bijl draagt,
heb je ons allemaal bij je.
225
00:22:26,164 --> 00:22:29,626
Dan loop je zoals wij,
praat je zoals wij...
226
00:22:29,709 --> 00:22:31,920
en denk je zoals wij.
227
00:22:32,003 --> 00:22:35,090
Afgelopen met… dit.
228
00:22:35,882 --> 00:22:38,218
Je wijst gewoon naar mij.
229
00:22:38,968 --> 00:22:41,346
Afgesproken?
-Ik heb weinig keus.
230
00:22:41,429 --> 00:22:43,014
Afgesproken?
231
00:22:45,850 --> 00:22:48,269
Afgesproken.
-Mooi.
232
00:22:55,276 --> 00:22:56,820
Doe goed je best.
233
00:22:58,738 --> 00:23:00,156
Ik kom terug.
234
00:23:03,827 --> 00:23:05,245
Waarschijnlijk.
235
00:23:09,916 --> 00:23:11,543
En ik ben hier.
236
00:23:13,420 --> 00:23:14,838
Misschien.
237
00:23:19,384 --> 00:23:23,012
Welkom bij de Proef der Vlammen.
238
00:23:36,985 --> 00:23:42,031
Eindelijk is het dan zover.
Ik ga kijken waar mijn standbeeld komt.
239
00:23:42,115 --> 00:23:44,075
Het lijkt groter vanaf hier.
240
00:23:44,159 --> 00:23:49,581
Niet te geloven. Dit is waar stamhoofd
Greybile de Fluisterende Dood versloeg.
241
00:23:49,664 --> 00:23:52,876
En waar Tuffnut
alle andere beesten verslaat.
242
00:23:52,959 --> 00:23:58,798
Hopelijk heb ik snel een oorlogswond.
-Een flinke kras in m'n gezicht.
243
00:23:58,882 --> 00:24:00,133
Misschien saai...
244
00:24:00,216 --> 00:24:04,179
maar ik wil gewoon
echte draken van dichtbij zien.
245
00:24:04,262 --> 00:24:08,725
Ik hoef niet per se blijvend letsel.
-Dat is toch niet stoer?
246
00:24:08,808 --> 00:24:12,187
Zonder litteken is er geen lol aan.
-Zeg dat wel.
247
00:24:13,605 --> 00:24:16,149
Pijn. Zo fijn.
248
00:24:16,232 --> 00:24:20,862
Vet. Is hij toegelaten?
-Dat heeft pappie vast geregeld.
249
00:24:20,945 --> 00:24:23,239
Zijn jullie hier niet te oud voor?
250
00:24:23,323 --> 00:24:25,366
Wat zei je?
-Zeg dat nog eens.
251
00:24:26,493 --> 00:24:30,038
Ze zijn een paar keer gezakt
voor de drakentraining.
252
00:24:30,121 --> 00:24:31,956
Vier keer.
253
00:24:32,040 --> 00:24:35,752
Ze wilden ons houden
omdat we zo waardevol zijn.
254
00:24:35,835 --> 00:24:38,505
Aardig van je, Hiccup.
255
00:24:38,588 --> 00:24:39,923
Goeie naam trouwens.
256
00:24:40,006 --> 00:24:42,801
Jij heet Snotlout.
-Precies.
257
00:24:42,884 --> 00:24:48,139
Een echte Vikingnaam. Volgens oude teksten
degene die het snot uit…
258
00:24:48,223 --> 00:24:51,059
Kop dicht. We gaan beginnen.
259
00:24:51,142 --> 00:24:52,852
Verrekte kinderen.
260
00:24:53,812 --> 00:24:57,440
Jullie maken nu deel uit
van een eeuwenoude traditie.
261
00:24:57,524 --> 00:25:01,653
Elke telg van onze stam
moet zich staande houden in de arena...
262
00:25:01,736 --> 00:25:04,739
om naast de rest te mogen strijden.
263
00:25:06,116 --> 00:25:07,784
Het wordt slopend.
264
00:25:10,286 --> 00:25:13,706
En het wordt ontzettend gevaarlijk.
265
00:25:15,041 --> 00:25:19,462
Maar wie het beste presteert
mag zich Topstrijder noemen.
266
00:25:20,630 --> 00:25:22,048
En diegene...
267
00:25:23,258 --> 00:25:29,222
wint de eer om z'n eerste draak
te doden terwijl het dorp toekijkt.
268
00:25:29,305 --> 00:25:31,724
Een grotere eer bestaat niet.
269
00:25:33,893 --> 00:25:38,106
Hiccup heeft al een Helleveeg gedood.
Mag hij dan nog meedoen?
270
00:25:38,189 --> 00:25:39,607
Negeer hem maar.
271
00:25:40,608 --> 00:25:46,072
Je bent tenger en zwak.
Dat maakt je minder interessant.
272
00:25:46,156 --> 00:25:49,409
Dan denken ze
dat je de moeite niet waard bent...
273
00:25:49,492 --> 00:25:54,706
en richten ze zich eerder
op de Vikingachtige tieners.
274
00:25:55,749 --> 00:26:00,295
Hier hebben we een paar soorten
die jullie leren bevechten.
275
00:26:00,378 --> 00:26:03,798
De Akelige Adder.
-Aanval: 8. Pantser: 16.
276
00:26:03,882 --> 00:26:06,384
De Razende Ritzerug.
-Geniepigheid: 11.
277
00:26:06,468 --> 00:26:09,053
De Monsternachtmerrie.
-Vuurkracht: 15.
278
00:26:09,137 --> 00:26:10,889
De Terribele Tiran.
-Aanval: 8.
279
00:26:10,972 --> 00:26:12,557
Hou daar eens mee op.
280
00:26:13,433 --> 00:26:14,851
Pluizenbol.
281
00:26:17,228 --> 00:26:20,440
En tenslotte de Gruwelijke Gronkel.
282
00:26:20,523 --> 00:26:22,275
Kaakkracht: 8.
283
00:26:25,653 --> 00:26:27,197
Hé, ouwe reus.
284
00:26:27,280 --> 00:26:32,243
Geef je ons niet eerst les?
-Leren gaat het beste in de praktijk.
285
00:26:36,873 --> 00:26:40,043
Zorg dat je je verdedigt.
286
00:26:40,126 --> 00:26:43,797
Als je geraakt wordt, ben je af.
Of ga je eraan.
287
00:26:43,880 --> 00:26:45,173
Wat heb je nodig?
288
00:26:45,256 --> 00:26:47,217
Een schild.
-Schilden. Hup.
289
00:26:47,300 --> 00:26:48,676
Aan de kant.
290
00:26:48,760 --> 00:26:51,971
Een schild is je belangrijkste hulpmiddel.
291
00:26:53,181 --> 00:26:56,810
Als je moet kiezen
tussen een wapen en een schild…
292
00:26:56,893 --> 00:26:59,687
Leg neer. Dan kies je het schild.
293
00:26:59,771 --> 00:27:02,023
Geef hier. Pak je eigen schild.
294
00:27:03,858 --> 00:27:05,058
Jij…
295
00:27:06,361 --> 00:27:09,364
Ruffnut en Tuffnut zijn af.
296
00:27:10,365 --> 00:27:13,451
Een schild heeft
nog een ander doel: herrie.
297
00:27:13,535 --> 00:27:16,955
Maak herrie
om een draak in de war te brengen.
298
00:27:19,040 --> 00:27:22,335
Elke draak kan
een beperkt aantal keer vuren.
299
00:27:22,419 --> 00:27:24,879
Hoe vaak kan een Gronkel vuren?
300
00:27:24,963 --> 00:27:28,633
Zes.
-Juist. Genoeg voor jullie allemaal.
301
00:27:28,716 --> 00:27:33,179
Interessant weetje: stenen uit
verschillende regio's variëren…
302
00:27:37,016 --> 00:27:40,395
Wat doe je? Ga meedoen.
303
00:27:42,230 --> 00:27:44,232
Fishlegs, je bent af.
304
00:27:45,066 --> 00:27:46,359
Nog vier keer.
305
00:27:46,443 --> 00:27:50,447
Wij zijn de sterren hier.
Alsof we voor elkaar bestemd zijn.
306
00:27:50,530 --> 00:27:54,075
Er kan er maar één
de Topstrijder worden, slimmerik.
307
00:27:56,953 --> 00:27:59,330
Snotlout, je bent af.
308
00:27:59,414 --> 00:28:01,124
Nog drie keer.
309
00:28:01,207 --> 00:28:05,044
Nu jij en ik nog, hè?
-Nee, alleen ik.
310
00:28:06,045 --> 00:28:08,256
Hé, kijk eens hier.
311
00:28:16,973 --> 00:28:19,893
Goed zo, Astrid. Hij kan nog twee keer.
312
00:28:20,894 --> 00:28:22,145
Kom op nou.
313
00:28:23,396 --> 00:28:25,148
Hiccup, je bent af.
314
00:28:25,231 --> 00:28:26,775
Nog één keer.
315
00:28:29,527 --> 00:28:30,727
Hiccup.
316
00:28:33,948 --> 00:28:35,366
De les is afgelopen.
317
00:28:39,913 --> 00:28:42,373
Ga maar slapen, opgeblazen worst.
318
00:28:49,839 --> 00:28:53,676
Onthoud goed: een draak zal altijd...
319
00:28:53,760 --> 00:28:55,095
altijd...
320
00:28:56,554 --> 00:28:58,973
proberen om z'n prooi te doden.
321
00:29:12,987 --> 00:29:14,989
Waarom jij dan niet?
322
00:31:31,376 --> 00:31:33,503
Even terugkijken op vandaag.
323
00:31:33,586 --> 00:31:39,342
Wat deed Astrid verkeerd in de ring?
-M'n koprol was verkeerd getimed. Slordig.
324
00:31:39,426 --> 00:31:41,928
Dat zagen we.
325
00:31:42,011 --> 00:31:45,598
Laat haar met rust. Ze doet haar best.
326
00:31:45,682 --> 00:31:49,853
Het lukt je nog wel.
Let beter op mij volgende keer.
327
00:31:49,936 --> 00:31:53,565
Astrid heeft gelijk.
Je moet hard zijn voor jezelf.
328
00:31:53,648 --> 00:31:55,817
Eén zwakke schakel is dodelijk.
329
00:31:58,069 --> 00:31:59,904
Je bent er zowaar.
330
00:32:01,531 --> 00:32:04,075
Je moet het wel serieus nemen.
331
00:32:04,159 --> 00:32:09,080
We wonen op een slagveld
en de tegenstander is aan het winnen.
332
00:32:09,164 --> 00:32:11,291
Je moet elk voordeel benutten.
333
00:32:11,374 --> 00:32:15,587
Als je je huiswerk niet hebt gedaan,
heb ik hier...
334
00:32:20,925 --> 00:32:23,094
het Drakenhandboek.
335
00:32:24,179 --> 00:32:28,016
Alles wat bekend is
over de ons bekende draken.
336
00:32:28,099 --> 00:32:32,020
De kennis en ervaringen
van alle stammen staan hierin.
337
00:32:33,438 --> 00:32:35,523
Het is ontzettend waardevol.
338
00:32:37,984 --> 00:32:41,029
Geen aanvallen vanavond. Studeren.
339
00:32:42,530 --> 00:32:45,283
Lezen?
-Ik ken het al.
340
00:32:45,366 --> 00:32:51,164
Er is een Sketel die kokend water
in je gezicht sproeit. En er is een…
341
00:32:51,247 --> 00:32:56,336
Waarom zou ik lezen terwijl je
de beesten kunt doden waarover je leest?
342
00:32:56,419 --> 00:33:00,840
Precies. Ik ben iemand
over wie boeken worden geschreven.
343
00:33:01,841 --> 00:33:03,218
Jongens.
344
00:33:03,301 --> 00:33:06,429
Jullie weten me te vinden
als er vragen zijn.
345
00:33:06,513 --> 00:33:10,683
Theorieën, statistieken,
ik heb zelfs kaartjes gemaakt.
346
00:33:11,976 --> 00:33:13,186
Vraag maar raak.
347
00:33:13,269 --> 00:33:16,731
Loop me niet achterna.
-Vraag me iets.
348
00:33:27,200 --> 00:33:30,203
Klinkt als een gruwelijk leuke tijd.
349
00:33:31,538 --> 00:33:33,665
Ik heb het al uit.
-Weet je?
350
00:33:34,666 --> 00:33:37,502
Misschien zijn ze helemaal niet zo erg.
351
00:33:39,671 --> 00:33:44,217
Ben je echt gek of doe je maar alsof?
-Is er nog een derde optie?
352
00:33:45,927 --> 00:33:50,932
Draken uitroeien is onze taak.
Daarvoor zijn we hier samengekomen.
353
00:33:51,015 --> 00:33:54,102
Want ja, ze zijn wel echt zo erg.
354
00:33:54,185 --> 00:33:58,314
Dat weet ik, maar misschien
ligt het ook wel aan ons.
355
00:33:58,398 --> 00:34:01,860
We hebben hun land ingepikt,
eten hun voedsel op.
356
00:34:08,241 --> 00:34:11,035
Jij leeft echt in je eigen wereld, hè?
357
00:34:11,953 --> 00:34:15,248
Je doet maar wat en neemt alles voor lief.
358
00:34:15,330 --> 00:34:18,167
Je hebt nooit hard hoeven werken.
359
00:34:18,251 --> 00:34:22,338
Ik zal je wat vertellen.
Ik heb alles zelf moeten doen.
360
00:34:22,422 --> 00:34:26,468
Mijn vader is geen stamhoofd.
Ik krijg niks cadeau.
361
00:34:26,551 --> 00:34:29,303
Ik ben bereid om te doen wat nodig is.
362
00:34:29,386 --> 00:34:34,017
Dat betekent draken uitroeien
zodat iedereen veilig is.
363
00:34:36,603 --> 00:34:40,522
En weet je wat nog meer?
-Ik durf het niet te vragen.
364
00:34:43,151 --> 00:34:45,779
Dat grote huis van jou trekt me wel.
365
00:34:46,780 --> 00:34:48,531
Ik word ooit stamhoofd.
366
00:34:50,033 --> 00:34:51,618
Dat geloof ik meteen.
367
00:34:52,827 --> 00:34:55,413
Mijn vader zou het geweldig vinden.
368
00:34:55,497 --> 00:34:59,292
Jij bent het kind waar hij op hoopte,
maar hij kreeg...
369
00:35:00,418 --> 00:35:02,128
gewoon dit.
370
00:35:03,713 --> 00:35:05,340
Loop me niet in de weg.
371
00:35:21,272 --> 00:35:27,320
Drakenindeling: Aanvallers,
Angstaanjagers, Raadselachtigen.
372
00:35:30,198 --> 00:35:35,703
Donderdrum. Als hij schrikt, produceert
hij een dreunend en dodelijk geluid.
373
00:35:35,787 --> 00:35:38,415
Extreem gevaarlijk. Meteen doden.
374
00:35:38,498 --> 00:35:41,876
Timmerdraak. Skrill. Fluisterende Dood.
375
00:35:41,960 --> 00:35:46,798
Verbrandt z'n prooi. Wurgt z'n prooi.
Keert z'n prooi binnenstebuiten.
376
00:35:46,881 --> 00:35:49,175
Extreem gevaarlijk.
377
00:35:49,259 --> 00:35:51,928
Meteen doden.
378
00:35:53,471 --> 00:35:55,140
Helleveeg.
379
00:35:56,433 --> 00:35:59,102
Grootte: onbekend. Snelheid: onbekend.
380
00:35:59,185 --> 00:36:04,774
Een kruising tussen een bliksemschicht
en de dood. Val deze draak nooit aan.
381
00:36:16,703 --> 00:36:19,330
Ik kan ze bijna ruiken.
382
00:36:27,338 --> 00:36:29,090
Eropaf.
383
00:36:29,799 --> 00:36:32,177
Naar de Hellepoort.
384
00:36:32,260 --> 00:36:33,762
Daar gaan we weer.
385
00:36:33,845 --> 00:36:35,847
Naar bakboord.
386
00:36:42,645 --> 00:36:47,066
Riemen klaar. Strijk de zeilen.
-Tegelijk.
387
00:36:49,069 --> 00:36:50,269
Hoger.
388
00:37:38,243 --> 00:37:39,828
We zijn niet alleen.
389
00:37:39,911 --> 00:37:41,454
Bukken.
390
00:37:56,386 --> 00:37:58,304
Omkeren.
391
00:37:58,388 --> 00:38:00,014
Ze zijn overal.
392
00:38:02,809 --> 00:38:08,898
Het viel me op dat er in het boek
helemaal niks stond over de Helleveeg.
393
00:38:08,982 --> 00:38:13,653
Is er nog een boek?
Iets over de Helleveeg?
394
00:38:15,155 --> 00:38:21,077
Concentreer je. Je doet je best niet.
Vandaag oefenen we de aanval.
395
00:38:21,161 --> 00:38:27,792
Adders zijn snel en beweeglijk.
Zorg dat je sneller en beweeglijker bent.
396
00:38:36,050 --> 00:38:37,250
Sorry.
397
00:38:39,763 --> 00:38:43,391
Ik twijfel wel aan je lesmethodes.
398
00:38:43,475 --> 00:38:49,439
Elke draak heeft een blinde vlek.
Zoek hem, verstop je en sla toe.
399
00:38:52,734 --> 00:38:57,030
Was je je weleens?
-Zoek je eigen blinde vlek.
400
00:38:58,573 --> 00:39:01,534
In z'n blinde vlek is hij niet doof, hoor.
401
00:39:02,744 --> 00:39:04,913
Ik ben gewond. Vreselijk gewond.
402
00:39:04,996 --> 00:39:10,210
Hoe besluip je een Helleveeg?
-Dat heeft nog nooit iemand overleefd.
403
00:39:10,293 --> 00:39:13,088
Eropaf.
-Dat weet ik, maar…
404
00:39:13,171 --> 00:39:14,371
Hiccup.
405
00:39:15,590 --> 00:39:16,800
Bukken.
406
00:39:30,146 --> 00:39:31,648
Pas op.
407
00:39:31,731 --> 00:39:33,191
Ik regel dit wel.
408
00:39:37,195 --> 00:39:41,282
Ik kon er niks aan doen.
Ik was afgeleid door je ogen.
409
00:40:11,187 --> 00:40:13,189
Wacht, laat me…
410
00:40:30,915 --> 00:40:35,336
Goed zo, Astrid.
Geef ze maar een koekje van eigen deeg.
411
00:40:35,420 --> 00:40:39,382
En goed geholpen, Snotlout. Toch?
Wat een team.
412
00:40:39,466 --> 00:40:41,885
Neemt niemand dit dan serieus?
413
00:40:41,968 --> 00:40:43,219
Neem het serieus.
414
00:40:43,303 --> 00:40:47,724
Vergeet niet dat wij de strijd
moeten overnemen van onze ouders.
415
00:40:51,895 --> 00:40:53,897
Aan welke kant sta jij?
416
00:42:17,897 --> 00:42:20,024
Tandloos?
417
00:42:20,108 --> 00:42:21,735
Volgens mij had je...
418
00:42:24,404 --> 00:42:25,697
tanden.
419
00:42:30,285 --> 00:42:32,495
Meer heb ik niet.
420
00:42:54,225 --> 00:42:55,425
Dank je?
421
00:43:04,027 --> 00:43:05,904
Dat meen je niet, toch?
422
00:47:04,642 --> 00:47:06,394
Hij greep m'n arm...
423
00:47:06,478 --> 00:47:11,900
en met één ruk scheurde hij
m'n hand eraf en slikte hem door.
424
00:47:11,983 --> 00:47:17,572
Hij heeft het doorverteld, want binnen
een maand at een andere m'n been op.
425
00:47:17,655 --> 00:47:21,576
Vast een Skrill.
Zaagvormige tanden. Kaakkracht: 17.
426
00:47:21,659 --> 00:47:23,912
Ik neem wraak voor je, ouwe reus.
427
00:47:23,995 --> 00:47:27,707
Ik hak de poten af
van elke draak die ik zie.
428
00:47:29,793 --> 00:47:34,464
Je moet de vleugels en de staart hebben.
Dan kan hij niet vluchten.
429
00:47:34,547 --> 00:47:37,842
Een draak aan de grond
is een dode draak.
430
00:47:37,926 --> 00:47:40,386
De rest kunnen ze wel missen.
431
00:47:40,470 --> 00:47:45,934
Ik verlies vast al m'n ledematen.
-Ruffnut mag wel een ledemaat verliezen.
432
00:47:46,017 --> 00:47:50,188
We zijn een tweeling. Ik voel jouw pijn.
-Een tweeling?
433
00:47:50,271 --> 00:47:53,900
Zelfs onze moeder haalt ons door elkaar.
-Griezelig.
434
00:47:54,901 --> 00:47:59,781
Heel goed. Astrid is verstandig.
Slaap nu het nog kan.
435
00:48:00,490 --> 00:48:05,745
Als Stoick straks terug is,
mag één van jullie een draak doden.
436
00:48:05,829 --> 00:48:08,498
De vraag is 'wie'.
437
00:48:48,913 --> 00:48:50,540
Tandloos.
438
00:48:52,417 --> 00:48:54,043
Ontbijt voor je.
439
00:49:01,176 --> 00:49:03,011
Waar heb je zin in, vriend?
440
00:49:06,222 --> 00:49:07,849
Ik heb kabeljauw.
441
00:49:09,225 --> 00:49:10,977
Zalm.
442
00:49:11,060 --> 00:49:13,480
En een hele gerookte paling.
443
00:49:15,565 --> 00:49:17,776
Geen paling. Weg met de paling.
444
00:49:21,946 --> 00:49:23,573
Ik hou er ook niet van.
445
00:49:28,536 --> 00:49:29,829
Goed zo.
446
00:49:29,913 --> 00:49:31,998
Eet maar wat je lekker vindt.
447
00:49:32,582 --> 00:49:35,418
Ik ga hier gewoon zitten...
448
00:49:36,586 --> 00:49:39,005
en bemoei me met m'n eigen zaken.
449
00:50:09,619 --> 00:50:11,538
Oké, niet slecht.
450
00:50:11,621 --> 00:50:13,039
Het kan werken als…
451
00:50:14,457 --> 00:50:15,875
Tandloos, nee.
452
00:50:33,560 --> 00:50:35,103
Het werkt.
453
00:50:47,615 --> 00:50:50,452
Teamwerk, daar gaat het vandaag om.
454
00:50:50,535 --> 00:50:53,830
Als je samenwerkt,
overleef je het misschien.
455
00:50:55,290 --> 00:50:59,502
Een natte drakenkop
kan z'n vuur niet ontsteken.
456
00:50:59,586 --> 00:51:02,338
Maar de Razende Ritzerug is extra lastig.
457
00:51:02,422 --> 00:51:08,887
De ene kop ademt gas uit, de andere
steekt het aan. Maar welke kop doet wat?
458
00:51:08,970 --> 00:51:10,221
Succes.
459
00:51:13,641 --> 00:51:17,812
Scherpe tanden injecteren gif
dat de vertering op gang brengt.
460
00:51:17,896 --> 00:51:20,857
Houdt z'n prooi het liefst...
461
00:51:20,940 --> 00:51:22,108
bij bewustzijn.
462
00:51:22,192 --> 00:51:28,740
Ik ben blij dat wij partners zijn.
Meisjes moeten elkaar steunen.
463
00:51:28,823 --> 00:51:30,533
Tot ik je moet verslaan.
464
00:51:30,617 --> 00:51:35,288
Volgens mij valt Astrid al voor me.
Ze kan me amper aankijken.
465
00:51:35,371 --> 00:51:37,665
Voor advies moet je bij mij zijn.
466
00:51:37,749 --> 00:51:41,628
Wat Vikingmeisjes
onweerstaanbaar vinden is…
467
00:51:42,462 --> 00:51:43,880
Kijk uit.
468
00:51:45,715 --> 00:51:49,969
Wij zijn het, slimmeriken.
-Ik zag twee lelijke koppen.
469
00:51:52,889 --> 00:51:55,058
Eén lelijke kop maar, hoor.
470
00:51:59,687 --> 00:52:01,106
Ren voor je leven.
471
00:52:02,232 --> 00:52:06,111
Speelt met z'n prooi
en verscheurt ze stukje voor stukje.
472
00:52:06,194 --> 00:52:08,321
Hou nou op.
473
00:52:10,782 --> 00:52:11,982
Fishlegs.
474
00:52:14,828 --> 00:52:16,246
Verkeerde kop.
475
00:52:19,916 --> 00:52:21,501
Weg daar, Hiccup.
476
00:52:23,253 --> 00:52:24,453
Kom op.
477
00:52:36,182 --> 00:52:37,600
Achteruit.
478
00:52:38,643 --> 00:52:41,229
Rennen, Hiccup.
479
00:52:41,312 --> 00:52:43,940
Ik zeg het niet nog een keer.
480
00:52:44,023 --> 00:52:45,942
Precies. Terug in je kooi.
481
00:52:49,070 --> 00:52:52,157
En denk maar eens na
over wat je hebt gedaan.
482
00:53:09,841 --> 00:53:15,555
Zijn we klaar voor vandaag?
Ik heb nog zoveel te…
483
00:53:16,765 --> 00:53:18,850
Ja, tot morgen.
484
00:53:30,945 --> 00:53:33,490
Kom op. Probeer het gewoon.
485
00:53:45,710 --> 00:53:47,337
Ik ga dood.
486
00:53:52,217 --> 00:53:55,637
Toe nou. Een beetje bijdraaien.
487
00:54:24,666 --> 00:54:26,835
Aan de kant.
-Weg, weg, weg.
488
00:54:26,918 --> 00:54:30,588
Pas op. Zoek z'n blinde vlek.
-Ik heb hem.
489
00:54:30,672 --> 00:54:32,424
Niet hierheen.
490
00:54:45,562 --> 00:54:46,855
Dat kleintje…
491
00:54:46,938 --> 00:54:48,773
Geen idee.
-Rustig.
492
00:54:48,857 --> 00:54:53,069
Probeer je ons te overtreffen?
-Dat had ik nog nooit gezien.
493
00:54:53,153 --> 00:54:57,031
Hoe heb je dat geleerd?
-Wat deed je eigenlijk?
494
00:54:57,115 --> 00:55:01,786
Ik wil het wel uitleggen,
maar m'n bijl ligt nog in de ring.
495
00:55:01,870 --> 00:55:03,872
Brave jongen. Brave jongen.
496
00:55:06,875 --> 00:55:09,043
Heb je jeuk? Daar?
497
00:55:43,703 --> 00:55:44,913
Hiccup.
498
00:55:48,875 --> 00:55:50,543
Daar is hij.
499
00:55:50,627 --> 00:55:51,836
Hé, Hiccup.
500
00:55:53,671 --> 00:55:56,466
Wacht. Ik heb een vraag.
-Ik dacht…
501
00:56:07,268 --> 00:56:09,145
De Terribele Tiran.
502
00:56:17,487 --> 00:56:19,114
Net zo groot als m'n…
503
00:56:20,323 --> 00:56:22,158
Haal hem van me af.
504
00:58:07,180 --> 00:58:08,640
De andere schepen?
505
00:58:20,944 --> 00:58:22,529
Pap.
506
00:58:22,612 --> 00:58:24,447
Geef mij maar.
507
00:58:24,531 --> 00:58:27,951
Ik heb je gemist.
Op een supermannelijke manier.
508
00:58:28,034 --> 00:58:32,205
De Proef der Vlammen
gaat nu eigenlijk tussen… Pap?
509
00:58:33,790 --> 00:58:34,999
Pap?
510
00:58:36,459 --> 00:58:38,962
Pa… Ik zie je thuis wel.
511
00:58:39,963 --> 00:58:43,383
Geen nest dus?
-In de verste verte niet.
512
00:58:44,384 --> 00:58:46,386
Hopelijk had jij meer succes.
513
00:58:46,469 --> 00:58:52,016
Als je bedoelt of je vaderlijke problemen
achter de rug zijn? Ja.
514
00:58:53,143 --> 00:58:56,980
Heb je het gehoord, baas?
-Iedereen is zo opgelucht.
515
00:58:57,063 --> 00:59:01,693
De oude Hiccup is niet meer.
-Niemand zal hem missen.
516
00:59:03,903 --> 00:59:05,321
Is Hiccup...
517
00:59:06,781 --> 00:59:08,241
er niet meer?
518
00:59:08,324 --> 00:59:13,371
Ja. De meeste middagen is hij weg.
Logisch. Roem eist z'n tol.
519
00:59:13,455 --> 00:59:19,085
Hij kan zich amper vertonen in het dorp
zonder belaagd te worden door fans.
520
00:59:19,169 --> 00:59:21,004
Wie had gedacht dat hij...
521
00:59:22,005 --> 00:59:24,424
zo handig was met die beesten?
522
00:59:36,436 --> 00:59:40,064
Oké, vriend. We doen het rustig aan.
523
00:59:42,567 --> 00:59:44,944
Daar gaan we. Positie drie.
524
00:59:45,028 --> 00:59:46,446
Nee, vier.
525
01:00:02,587 --> 01:00:04,089
Ben je er klaar voor?
526
01:00:18,728 --> 01:00:20,688
Kom op.
527
01:00:36,413 --> 01:00:37,831
Kijk ons nou.
528
01:00:41,876 --> 01:00:43,503
Mijn fout.
529
01:00:44,587 --> 01:00:46,297
Ja, ik regel het al.
530
01:00:46,798 --> 01:00:48,049
Positie vijf.
531
01:00:50,885 --> 01:00:52,095
Kom op, vriend.
532
01:00:56,724 --> 01:00:59,018
Ja, zet hem op.
533
01:00:59,102 --> 01:01:03,106
Dit is geweldig. Ik voel de wind in…
534
01:01:03,189 --> 01:01:06,192
M'n spiekbriefje. Stop.
535
01:02:34,656 --> 01:02:37,492
Jongen.
-Pap. Je bent er weer.
536
01:02:37,575 --> 01:02:40,370
Gobber is er niet, dus…
-Weet ik.
537
01:02:43,415 --> 01:02:47,502
Ik was op zoek naar jou.
-O, ja? Waarom?
538
01:02:47,585 --> 01:02:50,713
Je hebt iets geheimgehouden.
-Is dat zo?
539
01:02:50,797 --> 01:02:54,968
Hoelang dacht je het
verborgen te kunnen houden?
540
01:02:55,051 --> 01:02:56,761
Ik weet niet waarover…
541
01:02:56,845 --> 01:03:03,852
Er gebeurt niets op dit eiland
zonder dat ik het te weten kom.
542
01:03:03,935 --> 01:03:09,232
Dus laten we het hebben over die draak.
543
01:03:09,315 --> 01:03:15,989
Sorry, pap. Ik wilde het je wel vertellen.
Ik wist alleen niet…
544
01:03:22,412 --> 01:03:25,957
Ben je niet boos?
-Wat?
545
01:03:26,040 --> 01:03:29,127
Hier hoopte ik op.
-O, ja?
546
01:03:29,210 --> 01:03:33,047
Ja, en het wordt steeds leuker.
547
01:03:33,131 --> 01:03:37,427
Wacht maar tot je een Adder openrijt.
548
01:03:37,510 --> 01:03:42,474
Of je eerste Gronkelkop
op een speer steekt.
549
01:03:42,557 --> 01:03:44,559
Geweldig gevoel.
550
01:03:44,642 --> 01:03:47,020
Je had me echt goed te pakken.
551
01:03:47,103 --> 01:03:53,067
Al die jaren was je de slechtste Viking
die Berk ooit heeft gehad.
552
01:03:53,151 --> 01:03:56,738
Bij Odin, ik had het bijna opgegeven.
553
01:03:56,821 --> 01:04:00,950
En al die tijd
hield je het geheim voor me.
554
01:04:01,034 --> 01:04:03,286
Thorallemachtig.
555
01:04:03,369 --> 01:04:09,167
Wie had gedacht dat je
bij Drakentraining zou uitblinken?
556
01:04:09,250 --> 01:04:13,588
Misschien word je wel Topstrijder.
Net als je vader.
557
01:04:13,671 --> 01:04:15,590
Wie weet.
558
01:04:15,673 --> 01:04:19,594
Nu je het zo goed doet in de ring…
559
01:04:19,677 --> 01:04:21,554
Ik ga…
-Zitten.
560
01:04:21,638 --> 01:04:25,225
…hebben we eindelijk iets
om over te praten.
561
01:04:47,372 --> 01:04:49,582
Ik heb iets voor je meegebracht.
562
01:04:52,419 --> 01:04:55,630
Voor je veiligheid, in de ring.
563
01:04:58,049 --> 01:05:01,594
Je moeder wilde dat jij hem kreeg.
564
01:05:01,678 --> 01:05:03,805
Dank je.
565
01:05:03,888 --> 01:05:06,099
De helft van haar borstschild.
566
01:05:07,434 --> 01:05:10,270
Het is een set. Zo is ze…
567
01:05:11,729 --> 01:05:13,731
Zo is ze dicht bij je.
568
01:05:15,650 --> 01:05:20,530
Draag hem met trots.
Je hebt je aan onze afspraak gehouden.
569
01:05:27,912 --> 01:05:29,622
Moe?
-Ja, ik moet…
570
01:05:29,706 --> 01:05:31,207
Goed gesprek.
571
01:05:31,291 --> 01:05:36,004
Morgen is een belangrijke dag.
-De Proef der Vlammen.
572
01:05:36,087 --> 01:05:39,716
Succes ermee.
-Bedankt voor de borsthelm.
573
01:05:43,678 --> 01:05:45,096
Slaap lekker.
574
01:05:53,730 --> 01:05:57,317
Stop nu met je trucjes.
Ik word Topstrijder vandaag.
575
01:05:57,400 --> 01:05:59,986
Prima. Topstrijd er maar op los.
576
01:06:00,737 --> 01:06:01,937
Sorry.
577
01:06:23,426 --> 01:06:25,845
Laatste kans. Ga ervoor.
578
01:06:32,352 --> 01:06:33,436
Kom op.
579
01:06:33,520 --> 01:06:37,524
Hup, Astrid. Je kunt het.
-Kom op, Hiccup.
580
01:06:42,112 --> 01:06:46,199
Nee.
Zoon van een halftrol, rat-etende…
581
01:06:46,282 --> 01:06:47,909
Ze neemt het wel goed op.
582
01:06:47,992 --> 01:06:49,494
Jij.
583
01:06:55,959 --> 01:06:58,044
Tot ziens.
-Niet zo snel.
584
01:06:58,128 --> 01:07:01,381
Ik ben nogal laat voor…
-Waarvoor dan precies?
585
01:07:01,464 --> 01:07:06,261
Een jaar verder
en weer een Proef der Vlammen voorbij.
586
01:07:06,803 --> 01:07:09,431
Stamoudste Gothi heeft besloten.
587
01:07:11,474 --> 01:07:16,312
De nieuwe Topstrijder is…
588
01:07:38,918 --> 01:07:43,381
Het is je gelukt. Je hebt gewonnen.
Jij mag de draak doden.
589
01:07:43,465 --> 01:07:45,049
Goed zo, jongen.
590
01:07:49,554 --> 01:07:51,765
Hiccup, je hebt gewonnen.
591
01:07:56,853 --> 01:08:00,064
Hoera, ik kan niet wachten om...
592
01:08:00,148 --> 01:08:02,317
voorgoed te vertrekken.
593
01:08:02,400 --> 01:08:04,819
Het is tijd, vriend.
594
01:08:04,903 --> 01:08:06,905
Dat dacht ik ook al.
595
01:08:08,490 --> 01:08:12,118
Wat doe jij hier?
-Ik wil antwoorden.
596
01:08:12,202 --> 01:08:13,536
Wat doe jij hier?
597
01:08:13,620 --> 01:08:17,415
Wie is die vriend? Je trainer?
Moet je dit van hem aan?
598
01:08:17,499 --> 01:08:20,376
Dit maakt geen goeie indruk, maar…
599
01:08:21,419 --> 01:08:25,673
Je hebt gelijk.
Ik wil niet meer liegen. Ik maak kleding.
600
01:08:25,757 --> 01:08:29,803
Het is tijd dat iedereen het weet.
Neem me maar mee terug.
601
01:08:31,429 --> 01:08:34,766
Waarom doe je dat?
-Dat is voor de leugens.
602
01:08:35,517 --> 01:08:38,353
En dat is voor al het andere.
603
01:08:42,107 --> 01:08:43,733
Wegwezen.
604
01:08:45,693 --> 01:08:50,447
Tandloos, nee.
Niks aan de hand. Ze is een vriendin.
605
01:08:55,161 --> 01:09:00,166
Tandloos, Astrid.
Astrid, dit is Tandloos, de…
606
01:09:00,250 --> 01:09:01,668
De Helleveeg.
607
01:09:07,132 --> 01:09:08,550
Niet doen.
608
01:09:13,263 --> 01:09:14,889
Nu zijn we er geweest.
609
01:09:17,892 --> 01:09:19,394
Waar ga jij naartoe?
610
01:09:50,215 --> 01:09:54,721
Hiccup, help me naar beneden.
-Laat me het uitleggen.
611
01:09:54,804 --> 01:09:57,056
Ik wil het niet horen.
612
01:09:57,140 --> 01:09:59,934
Dan zeg ik niks. Ik laat het je zien.
613
01:10:00,727 --> 01:10:02,729
Toe, Astrid.
614
01:10:14,616 --> 01:10:16,242
Wat is dit?
615
01:10:17,327 --> 01:10:19,079
Mijn ontwerp.
616
01:10:19,162 --> 01:10:20,997
Ik ben een soort copiloot.
617
01:10:24,042 --> 01:10:25,794
Vooruit dan maar.
618
01:10:26,795 --> 01:10:28,296
Prima.
619
01:10:28,379 --> 01:10:30,882
Tandloos, naar de grond.
620
01:10:32,175 --> 01:10:33,593
Voorzichtig.
621
01:10:34,969 --> 01:10:36,596
Helemaal niet eng.
622
01:10:43,603 --> 01:10:45,230
Lekker dan.
623
01:10:48,525 --> 01:10:53,196
Jij was toch de copiloot?
-Dit is een tijdelijke drakenstoring.
624
01:10:56,282 --> 01:10:59,035
We hebben een systeem. Weet je nog?
625
01:11:00,203 --> 01:11:02,664
Als we dit overleven, vermoord ik je.
626
01:11:07,252 --> 01:11:09,337
Ook nog tollen.
627
01:11:09,421 --> 01:11:14,843
Bedankt, waardeloos reptiel.
-Laat het ophouden.
628
01:11:16,678 --> 01:11:21,015
Ik heb er duidelijk geen controle over.
-Het spijt me.
629
01:11:21,099 --> 01:11:23,101
Het spijt me, Tandloos.
630
01:13:05,495 --> 01:13:06,913
Goed dan.
631
01:13:08,540 --> 01:13:10,041
Het is wel duidelijk.
632
01:13:12,669 --> 01:13:15,672
Je moet er nog steeds eentje doden morgen.
633
01:13:17,799 --> 01:13:22,470
We hebben jou overtuigd.
-Ga je iedereen een ritje laten maken?
634
01:13:25,640 --> 01:13:29,477
Het verandert niets aan
wat ze ons aangedaan hebben.
635
01:13:29,561 --> 01:13:33,606
Ze jagen op ons, stelen ons eten…
-En m'n moeder is gedood.
636
01:13:33,690 --> 01:13:36,901
Blijven we elkaar dan maar doden?
-Wat anders?
637
01:13:37,986 --> 01:13:39,446
Weet ik niet.
638
01:13:40,947 --> 01:13:43,783
We wilden weggaan. Ik moet nadenken.
639
01:13:48,037 --> 01:13:51,458
Misschien zal ik niks verklappen.
640
01:13:52,792 --> 01:13:55,879
Misschien laten wij je dan
niet in zee vallen.
641
01:13:59,132 --> 01:14:01,885
Wat is er, vriend?
642
01:14:01,968 --> 01:14:03,386
Wat is er?
643
01:14:07,682 --> 01:14:08,882
Duik weg.
644
01:14:11,186 --> 01:14:13,188
Tandloos, weg hier.
645
01:14:18,985 --> 01:14:22,197
Het lijkt wel
alsof ze hun prooi binnenhalen.
646
01:14:22,280 --> 01:14:24,115
Wat zijn wij in dat geval?
647
01:15:00,568 --> 01:15:02,237
Het drakennest.
648
01:15:03,613 --> 01:15:05,657
Dit zou m'n vader moeten zien.
649
01:15:39,732 --> 01:15:41,317
Wat is dat?
650
01:15:44,446 --> 01:15:45,947
We moeten hier weg.
651
01:15:55,290 --> 01:15:57,959
Dat we het niet eerder doorhadden.
652
01:15:58,042 --> 01:15:59,836
Nu is alles duidelijk.
653
01:15:59,919 --> 01:16:02,464
Het is een enorme bijenkorf.
654
01:16:02,547 --> 01:16:07,802
Zij zijn de werkers en dat is
hun koningin. Zij heerst over ze.
655
01:16:08,428 --> 01:16:10,930
Nu op zoek naar je vader.
-Nog niet.
656
01:16:11,014 --> 01:16:13,975
Dan maken ze Tandloos af.
657
01:16:15,643 --> 01:16:20,064
Astrid, we moeten hier goed over nadenken.
658
01:16:22,108 --> 01:16:25,904
Hiccup, we hebben net
het drakennest ontdekt.
659
01:16:25,987 --> 01:16:28,114
Wil jij dat geheimhouden?
660
01:16:28,198 --> 01:16:31,326
Om je draakje te beschermen?
661
01:16:31,409 --> 01:16:33,036
Meen je dat nou?
662
01:16:34,287 --> 01:16:35,497
Ja.
663
01:16:48,051 --> 01:16:50,678
Wat doen we dan?
664
01:16:54,641 --> 01:16:58,061
Geef me tot morgen de tijd.
Ik bedenk wel iets.
665
01:17:01,773 --> 01:17:03,483
Omdat je me had ontvoerd.
666
01:17:03,566 --> 01:17:05,193
Ga je nog…
667
01:17:07,946 --> 01:17:11,157
En dat is voor al het andere.
668
01:17:21,751 --> 01:17:22,961
Wat is er?
669
01:17:35,181 --> 01:17:39,018
Ik kan m'n gezicht weer
in het openbaar laten zien.
670
01:17:42,689 --> 01:17:45,859
Luister. Als iemand me had verteld...
671
01:17:46,234 --> 01:17:53,241
dat Hiccup in korte tijd zou uitgroeien
van de Hiccup die hij was...
672
01:17:55,326 --> 01:17:58,621
tot de allerbeste
in de Proef der Vlammen...
673
01:17:58,705 --> 01:18:03,585
had ik die gek aan een mast gebonden
en weggestuurd.
674
01:18:04,669 --> 01:18:06,296
Dat weten jullie.
675
01:18:09,257 --> 01:18:10,884
Maar kijk nou eens.
676
01:18:12,594 --> 01:18:16,347
Mijn zoon is Topstrijder geworden.
677
01:18:17,640 --> 01:18:20,477
En niemand is meer verrast...
678
01:18:23,104 --> 01:18:26,024
of trotser dan ik.
679
01:18:27,984 --> 01:18:32,697
Vandaag wordt mijn jongen een krijger.
680
01:18:32,781 --> 01:18:37,577
Vandaag wordt hij een van ons.
681
01:18:48,713 --> 01:18:51,716
Hiccup, Hiccup, Hiccup.
682
01:19:03,978 --> 01:19:05,980
Pas op voor die draak.
683
01:19:07,690 --> 01:19:10,527
Over die draak maak ik me geen zorgen.
684
01:19:12,987 --> 01:19:18,201
Ik ga proberen om een einde te maken
aan deze situatie, maar als het misgaat...
685
01:19:19,619 --> 01:19:21,246
hou je er dan buiten.
686
01:19:21,329 --> 01:19:23,665
Mijn vader heeft respect voor je.
687
01:19:29,963 --> 01:19:31,840
Maar...
688
01:19:31,923 --> 01:19:34,676
jij hebt iets dat ik niet heb.
689
01:19:34,759 --> 01:19:38,179
Wat niemand van ons heeft.
690
01:19:39,597 --> 01:19:43,226
Dus ik sta achter je.
691
01:19:44,519 --> 01:19:46,396
Wat er ook gebeurt.
692
01:19:49,149 --> 01:19:50,775
Wat er ook gebeurt.
693
01:19:52,736 --> 01:19:54,320
Het is tijd, Hiccup.
694
01:19:57,615 --> 01:19:59,242
Zet hem op, jochie.
695
01:20:28,563 --> 01:20:31,900
Hup, Hiccup.
-Laat zien wat ik je geleerd heb.
696
01:20:31,983 --> 01:20:33,902
Ik had daar moeten staan.
697
01:20:35,904 --> 01:20:38,531
De sfeer zit er goed in, hè?
698
01:20:57,842 --> 01:20:59,552
Ik had de hamer gekozen.
699
01:20:59,636 --> 01:21:01,763
Geef hem een kans.
700
01:21:09,562 --> 01:21:10,772
Ik ben zover.
701
01:22:17,172 --> 01:22:18,798
Wat doet hij?
702
01:22:20,967 --> 01:22:22,802
Ik doe je niks.
703
01:22:31,436 --> 01:22:33,271
Ik ben niet zoals zij.
704
01:22:46,493 --> 01:22:49,329
Stop het gevecht.
-Nee.
705
01:22:49,412 --> 01:22:53,750
Iedereen moet dit zien.
Ze zijn niet zoals we denken.
706
01:22:55,335 --> 01:22:57,295
We hoeven ze niet te doden.
707
01:22:58,129 --> 01:23:00,590
Stop het gevecht, zei ik.
708
01:23:07,764 --> 01:23:09,099
Aan de kant.
709
01:23:09,808 --> 01:23:11,643
Weg daar, Hiccup.
710
01:23:13,269 --> 01:23:14,687
Hiccup.
711
01:23:36,960 --> 01:23:39,003
Pak m'n hand.
712
01:23:49,514 --> 01:23:51,558
Astrid, kom terug.
713
01:23:52,392 --> 01:23:54,018
Dat is een bevel.
714
01:24:03,403 --> 01:24:04,603
Kom snel.
715
01:24:06,906 --> 01:24:08,106
Hiccup.
716
01:24:20,670 --> 01:24:22,130
Helleveeg.
717
01:24:52,744 --> 01:24:54,829
Weg hier. Snel.
718
01:25:02,879 --> 01:25:04,506
Uit de weg, Hiccup.
719
01:25:08,927 --> 01:25:10,929
Jullie maken het erger.
720
01:25:12,680 --> 01:25:13,880
Astrid.
721
01:25:17,352 --> 01:25:18,937
Ik heb hem. Ga maar.
722
01:25:20,772 --> 01:25:22,857
Stoick, hij doet je niks.
723
01:25:38,915 --> 01:25:40,333
Tandloos.
724
01:25:41,292 --> 01:25:42,752
Niet doen.
725
01:25:45,713 --> 01:25:47,298
Grijp hem.
726
01:25:52,137 --> 01:25:54,639
Doe hem niets aan.
-Blijf daar.
727
01:26:00,353 --> 01:26:01,938
En jij…
728
01:26:15,201 --> 01:26:16,870
Stop hem bij de anderen.
729
01:26:23,376 --> 01:26:26,045
Ik had het moeten zien aankomen.
730
01:26:26,129 --> 01:26:29,007
We hadden een afspraak.
-Dat was voordat…
731
01:26:29,090 --> 01:26:31,092
Het is zo ingewikkeld.
732
01:26:31,176 --> 01:26:35,472
Alles in de ring was een truc?
Een leugen?
733
01:26:35,555 --> 01:26:38,099
Ik had het je eerder moeten vertellen.
734
01:26:38,183 --> 01:26:41,603
Wees kwaad op mij,
maar doe Tandloos niets aan.
735
01:26:42,812 --> 01:26:44,939
De draak?
736
01:26:45,023 --> 01:26:49,444
Maak je je geen zorgen om de mensen
die er bijna waren geweest?
737
01:26:49,527 --> 01:26:51,696
Hij beschermde me.
738
01:26:51,780 --> 01:26:55,158
Ze hebben je moeder van ons afgenomen.
739
01:26:56,618 --> 01:26:59,996
Als zij je naast ze zou zien staan…
740
01:27:00,080 --> 01:27:04,125
Ze hebben honderden van ons gedood.
-Wij duizenden van hen.
741
01:27:04,209 --> 01:27:08,088
Ze verdedigen zichzelf.
Ze vallen aan omdat ze wel moeten.
742
01:27:08,171 --> 01:27:11,091
Anders worden ze zelf opgegeten.
743
01:27:11,174 --> 01:27:14,427
Er bevindt zich iets op hun eiland.
Een draak…
744
01:27:14,511 --> 01:27:16,096
Hun eiland?
745
01:27:18,264 --> 01:27:20,350
Ben je bij het nest geweest?
746
01:27:20,433 --> 01:27:22,310
Heb ik 'nest' gezegd?
747
01:27:22,393 --> 01:27:24,187
Hoe heb je het gevonden?
748
01:27:24,270 --> 01:27:28,483
Dankzij Tandloos.
Alleen een draak kan het eiland vinden.
749
01:27:31,986 --> 01:27:38,660
Nee, pap. Je hebt geen idee
wat je daar te wachten staat.
750
01:27:38,743 --> 01:27:40,537
Dit kun je niet winnen.
751
01:27:40,620 --> 01:27:43,790
Wil je nou één keertje naar me luisteren?
752
01:27:48,002 --> 01:27:50,713
Je hebt hun kant gekozen.
753
01:27:52,257 --> 01:27:54,426
Je bent niet een van ons.
754
01:27:54,509 --> 01:27:56,511
Je bent mijn zoon niet.
755
01:28:05,895 --> 01:28:09,899
Maak de schepen klaar.
We vertrekken bij zonsopgang.
756
01:28:48,855 --> 01:28:50,523
Wapens aan boord.
757
01:28:50,607 --> 01:28:52,525
Extra touwen?
758
01:28:52,609 --> 01:28:55,236
Hijs de zeilen.
759
01:28:58,573 --> 01:29:00,825
Riemen klaar.
760
01:29:02,118 --> 01:29:05,705
We zeilen naar de Hellepoort.
761
01:29:22,388 --> 01:29:25,016
Breng ons naar huis, duivel.
762
01:29:55,171 --> 01:30:00,176
Ik wilde ze tegenhouden, maar ik heb ze
precies gegeven wat ze wilden.
763
01:30:03,430 --> 01:30:04,848
Ik had…
764
01:30:05,932 --> 01:30:08,935
Ik had hem moeten doden
toen ik hem vond.
765
01:30:10,645 --> 01:30:16,151
Dat zou beter zijn geweest.
-Dat had de rest van ons wel gedaan.
766
01:30:19,195 --> 01:30:21,531
Waarom jij niet?
767
01:30:21,614 --> 01:30:23,199
Nou?
-Ik kon het niet.
768
01:30:23,283 --> 01:30:26,244
Dat is geen antwoord.
-Wat maakt het uit?
769
01:30:26,327 --> 01:30:29,330
Ik wil onthouden wat je nu zegt.
770
01:30:29,414 --> 01:30:32,709
Ik was zwak. En laf.
Ik wilde geen draak doden.
771
01:30:32,792 --> 01:30:35,670
Wilde je het niet?
-Ik wilde het niet.
772
01:30:35,754 --> 01:30:40,508
Ik ben de eerste Viking in eeuwen
die geen draak wilde doden.
773
01:30:41,801 --> 01:30:44,262
Je hebt er wel eentje bereden.
774
01:30:50,101 --> 01:30:51,301
Nou?
775
01:30:55,106 --> 01:30:57,108
Ik wilde hem niet doden...
776
01:30:58,735 --> 01:31:01,404
omdat hij even bang leek als ik.
777
01:31:04,282 --> 01:31:05,909
Ik keek naar hem...
778
01:31:07,368 --> 01:31:09,204
en zag mezelf.
779
01:31:19,506 --> 01:31:21,674
Ik denk dat hij nu ook bang is.
780
01:31:28,264 --> 01:31:29,974
Wat ga je eraan doen?
781
01:31:32,477 --> 01:31:34,104
Vast iets doms.
782
01:31:36,231 --> 01:31:38,316
Dat heb je al gedaan.
783
01:31:43,613 --> 01:31:45,281
Iets geks dan.
784
01:31:46,408 --> 01:31:48,493
Dat lijkt er meer op.
785
01:31:54,040 --> 01:31:58,128
Meld je posities.
Blijf binnen gehoorsafstand.
786
01:31:58,211 --> 01:32:02,090
Een bootlengte achter je.
-Aan stuurboord.
787
01:32:02,173 --> 01:32:06,719
Waarom vallen ze niet aan?
-Misschien weten ze meer dan wij.
788
01:32:10,181 --> 01:32:14,602
Wil je graag verslagen worden?
-We hebben een kans dit keer.
789
01:32:16,396 --> 01:32:17,981
Dankzij Hiccup.
790
01:32:19,065 --> 01:32:20,733
Hoelang denk je dat…
791
01:32:32,203 --> 01:32:33,788
Aan de kant, Drül.
792
01:32:49,429 --> 01:32:51,765
Riemen binnenhalen.
-Riemen in.
793
01:33:06,196 --> 01:33:07,238
Wacht.
794
01:33:07,322 --> 01:33:12,243
Jij hebt jezelf te schande gemaakt.
Waarom luisteren we naar jou?
795
01:33:12,327 --> 01:33:15,371
Omdat ik het zeg.
-Precies. Opletten.
796
01:33:15,455 --> 01:33:21,086
M'n vader is koppig en weet niet waar
hij aan begint, dus we moeten helpen.
797
01:33:21,169 --> 01:33:22,629
Wij?
798
01:33:22,712 --> 01:33:26,633
Ik heb jullie nodig.
Jullie hebben allemaal je talent.
799
01:33:26,716 --> 01:33:33,014
Duidelijk. Verstandig om hulp te zoeken
bij het dodelijkste wapen ter wereld: mij.
800
01:33:33,098 --> 01:33:35,016
Je hebt een wilde kant. Leuk.
801
01:33:35,100 --> 01:33:37,811
Astrid, jij moet ons leiden.
802
01:33:37,894 --> 01:33:42,857
Waarheen precies?
Ze hebben alle schepen meegenomen.
803
01:33:45,402 --> 01:33:46,861
Volg mij maar.
804
01:33:52,826 --> 01:33:54,536
Daar is dat dus.
805
01:33:54,619 --> 01:33:57,580
Blijf laag. Sta klaar.
806
01:34:36,745 --> 01:34:38,163
We zijn er.
807
01:34:58,641 --> 01:35:00,477
Hiccup, ik…
808
01:35:01,770 --> 01:35:03,021
Kalm.
809
01:35:05,774 --> 01:35:07,192
Alles is in orde.
810
01:35:18,411 --> 01:35:21,915
Waar ga je heen?
-Je moet je ergens aan vasthouden.
811
01:35:21,998 --> 01:35:25,627
Bereid je voor. Het wordt een lange nacht.
812
01:35:56,157 --> 01:35:58,243
Houd stand.
813
01:35:59,911 --> 01:36:01,871
Maak je volk trots.
814
01:36:04,999 --> 01:36:11,423
Vandaag komt er een einde aan
de heerschappij van de draken. Voorgoed.
815
01:36:15,885 --> 01:36:19,973
Hoe dit ook afloopt,
het eindigt hier en nu.
816
01:36:21,599 --> 01:36:25,103
We sturen die duivels terug naar de hel.
817
01:37:42,889 --> 01:37:44,724
Was dat het?
818
01:37:44,808 --> 01:37:46,810
Het nest is van ons.
819
01:37:49,771 --> 01:37:51,773
Het is nog niet voorbij.
820
01:38:00,115 --> 01:38:02,033
Weg hier.
821
01:38:02,117 --> 01:38:05,829
Terugtrekken.
822
01:38:45,285 --> 01:38:47,620
Naar de schepen.
823
01:38:47,704 --> 01:38:48,904
Nee.
824
01:39:02,093 --> 01:39:05,430
Naar de andere kant van het eiland.
-Oké. Kom mee.
825
01:39:05,513 --> 01:39:07,974
Hierheen, allemaal.
826
01:39:13,396 --> 01:39:15,482
Wegwezen.
-Volg mij.
827
01:39:15,565 --> 01:39:20,111
Gobber, ga met ze mee.
-Hoezo? Waar ga jij heen?
828
01:39:27,577 --> 01:39:31,831
Ik blijf wel.
Je hebt zo'n wilde blik in je ogen.
829
01:39:31,915 --> 01:39:35,752
Ik win tijd. Ik geef dat beest
iets om op te jagen.
830
01:39:35,835 --> 01:39:38,505
Dan verdubbel ik die tijd.
831
01:39:38,588 --> 01:39:41,007
Ik weet het, ik ben een softie.
832
01:39:41,091 --> 01:39:44,511
Het zachtste aan jou zijn je tanden.
833
01:40:13,873 --> 01:40:19,212
Denk erom, dat ding is hun koningin.
Ze doen alles wat ze zegt.
834
01:40:19,295 --> 01:40:21,297
We moeten ze helpen.
835
01:40:23,383 --> 01:40:26,136
Fishlegs, hoe is de situatie?
836
01:40:26,219 --> 01:40:30,306
Gepantserde schedel en staart,
perfect voor verpletteren.
837
01:40:30,390 --> 01:40:34,811
Kleine ogen, grote neusgaten,
gaat af op gehoor en geur.
838
01:40:34,894 --> 01:40:36,646
Duidelijk. Astrid.
839
01:40:36,729 --> 01:40:43,486
Snotlout, Fishlegs, zoek haar blinde vlek
en maak lawaai om haar te verwarren.
840
01:40:43,570 --> 01:40:47,323
Ruff, Tuff, kijk hoe vaak ze kan vuren.
Maak haar kwaad.
841
01:40:47,407 --> 01:40:49,576
Onze specialiteit.
842
01:40:51,244 --> 01:40:53,538
Zorg dat je niet doodgaat.
843
01:41:04,048 --> 01:41:06,259
Dit beest heeft geen blinde vlek.
844
01:41:09,971 --> 01:41:11,389
Daar.
845
01:41:17,479 --> 01:41:19,189
Hé, vriend.
846
01:41:19,272 --> 01:41:21,858
Ik red me wel.
-Voorzichtig.
847
01:41:26,988 --> 01:41:29,657
Ik weet het, maar ik ben er.
848
01:41:42,504 --> 01:41:46,591
Blijf rammen.
-Onze eigen draken raken in de war.
849
01:41:55,934 --> 01:41:58,103
Hierheen, opschieten.
850
01:41:58,186 --> 01:42:00,688
Doorlopen, jongens.
851
01:42:00,772 --> 01:42:02,440
Is dat mijn zoon?
852
01:42:02,524 --> 01:42:05,276
Snotlout.
-Gooi dan.
853
01:42:07,737 --> 01:42:09,739
Rustig aan.
854
01:42:09,823 --> 01:42:11,241
Ik stort neer.
855
01:42:14,035 --> 01:42:15,453
Alles in orde.
856
01:42:16,413 --> 01:42:18,039
Toch niet zo in orde.
857
01:42:21,126 --> 01:42:23,002
Wacht maar, Fishlegs.
858
01:42:31,094 --> 01:42:34,305
Wat is er? Zit er iets in je oog?
859
01:42:36,141 --> 01:42:38,184
Zo doet een Topstrijder dat.
860
01:43:58,181 --> 01:43:59,599
Reken maar, vriend.
861
01:44:05,730 --> 01:44:06,981
Hiccup.
862
01:44:09,651 --> 01:44:12,112
Ik wilde je alleen maar beschermen.
863
01:44:12,862 --> 01:44:14,280
Weet ik, pap.
864
01:44:15,198 --> 01:44:16,950
Dat wil ik ook.
865
01:44:19,577 --> 01:44:25,500
Wat er ook gebeurt,
ik ben er trots op dat je m'n zoon bent.
866
01:44:29,754 --> 01:44:31,756
Dat is alles wat ik wil.
867
01:44:33,049 --> 01:44:34,467
Vooruit.
868
01:44:38,430 --> 01:44:40,056
Hij is in de lucht.
869
01:44:40,849 --> 01:44:44,269
Haal Snotlout. Ik leid de koningin af.
870
01:44:46,521 --> 01:44:49,190
Precies, kijk maar naar mij.
871
01:44:51,359 --> 01:44:52,777
Snotlout.
872
01:44:56,448 --> 01:44:57,490
Nu.
873
01:44:57,574 --> 01:44:59,743
Dit meen je toch niet.
874
01:45:13,339 --> 01:45:16,760
Niet te geloven dat het is gelukt.
875
01:45:19,554 --> 01:45:21,723
Nee, niet doen.
876
01:45:21,806 --> 01:45:24,309
Verzet je ertegen. Niet luisteren.
877
01:45:24,392 --> 01:45:25,935
Schud het van je af.
878
01:45:50,335 --> 01:45:51,544
Astrid.
879
01:46:08,019 --> 01:46:09,896
Heb je haar?
880
01:46:23,076 --> 01:46:24,285
Eropaf.
881
01:46:27,247 --> 01:46:30,750
Dat beest heeft vleugels.
Eens zien of ze werken.
882
01:46:46,141 --> 01:46:48,143
Is dat genoeg, denk je?
883
01:47:06,911 --> 01:47:09,289
Oké, vriend. Tijd om te verdwijnen.
884
01:47:15,128 --> 01:47:17,255
Daar gaan we.
885
01:47:23,553 --> 01:47:26,931
Dat wordt een uitstekend stamhoofd.
886
01:48:08,598 --> 01:48:09,798
Pas op.
887
01:48:13,520 --> 01:48:15,063
De tijd dringt.
888
01:48:15,146 --> 01:48:16,856
Eens zien of dit werkt.
889
01:48:22,237 --> 01:48:23,863
Kun je niet beter?
890
01:48:42,924 --> 01:48:44,509
Hou vol, vriend.
891
01:48:44,592 --> 01:48:46,219
Nog eventjes.
892
01:48:47,512 --> 01:48:49,055
Ga zo door, Tandloos.
893
01:48:52,058 --> 01:48:53,268
Nu.
894
01:49:36,603 --> 01:49:38,021
Hiccup.
895
01:49:42,984 --> 01:49:44,194
Hiccup?
896
01:49:45,236 --> 01:49:46,529
Jongen?
897
01:49:48,615 --> 01:49:50,033
Hiccup.
898
01:50:05,298 --> 01:50:06,925
M'n jongen.
899
01:50:19,395 --> 01:50:21,231
Het spijt me zo.
900
01:51:33,845 --> 01:51:35,054
Hiccup.
901
01:51:43,146 --> 01:51:45,440
Hij leeft nog.
902
01:52:02,999 --> 01:52:04,417
Bedankt.
903
01:52:05,877 --> 01:52:07,879
Je hebt m'n zoon gered.
904
01:52:09,589 --> 01:52:12,592
Het grootste deel tenminste.
905
01:52:28,399 --> 01:52:29,901
Hé, Tandloos.
906
01:52:38,868 --> 01:52:40,370
Ik ben thuis.
907
01:52:42,247 --> 01:52:46,251
Jij bent in m'n huis.
Weet m'n vader dat je hier bent?
908
01:52:47,585 --> 01:52:49,003
Kom op.
909
01:53:36,926 --> 01:53:38,678
Bedankt, vriend.
910
01:53:42,098 --> 01:53:43,975
Oké, daar gaan we.
911
01:54:13,630 --> 01:54:16,049
Tandloos, blijf hier.
912
01:54:20,428 --> 01:54:22,514
Moet jij niet in bed liggen?
913
01:54:24,516 --> 01:54:27,727
Hou je stevig vast. Daar gaan we.
914
01:54:38,071 --> 01:54:39,906
Vangen. Kijk eens.
915
01:54:45,120 --> 01:54:46,746
Daar is hij.
916
01:54:49,290 --> 01:54:50,792
Wat vind je ervan?
917
01:54:51,835 --> 01:54:54,254
Er zijn wat dingen veranderd.
918
01:54:54,337 --> 01:54:58,425
Terugvliegen was een hele ervaring,
moet ik bekennen.
919
01:54:58,508 --> 01:55:03,847
Heb jij een draak bereden?
-Al onze schepen waren verbrand, dus…
920
01:55:03,930 --> 01:55:05,306
Hiccup.
921
01:55:06,808 --> 01:55:08,435
Wat heb ik nu gedaan?
922
01:55:09,811 --> 01:55:13,231
Omdat je me hebt laten schrikken.
-Blijf dit zo?
923
01:55:17,277 --> 01:55:19,863
En dat is voor al het andere.
924
01:55:19,946 --> 01:55:22,949
Ik kan er wel aan wennen.
925
01:55:24,534 --> 01:55:29,664
Blijkbaar hadden we
iets meer van dit nodig.
926
01:55:29,748 --> 01:55:31,666
Je wijst gewoon naar mij.
927
01:55:31,750 --> 01:55:36,212
Het grootste deel dan.
Dat nieuwe been heb ik gemaakt.
928
01:55:36,296 --> 01:55:40,175
Met een beetje van jouw gekkigheid.
929
01:55:40,258 --> 01:55:42,385
Kijk eens aan. Welkom thuis.
930
01:55:42,469 --> 01:55:46,973
Heb je hem nagemaakt?
-Ik heb je ontwerp gevonden. Niet gek.
931
01:55:47,849 --> 01:55:49,184
Helleveeg.
932
01:55:50,435 --> 01:55:53,480
Daar is hij al.
-Wat is er?
933
01:55:53,563 --> 01:55:55,690
Wil je hem uitproberen?
934
01:56:06,409 --> 01:56:08,620
Dit is Berk.
935
01:56:10,872 --> 01:56:14,375
Je moet wel gek zijn
om hier te gaan wonen.
936
01:56:14,459 --> 01:56:16,669
En nog gekker als je blijft.
937
01:56:18,671 --> 01:56:21,007
Het is niet voor bangeriken.
938
01:56:27,138 --> 01:56:30,809
Het voedsel dat hier groeit,
is taai en smakeloos.
939
01:56:30,892 --> 01:56:32,685
Kom op.
940
01:56:33,561 --> 01:56:37,190
Voor de mensen hier geldt dat nog meer.
941
01:56:39,984 --> 01:56:43,571
Het enige pluspunt zijn de dieren.
942
01:56:43,655 --> 01:56:47,409
Op andere plekken
hebben ze pony's of puppy's.
943
01:56:47,492 --> 01:56:48,618
Kom op, vriend.
944
01:56:48,701 --> 01:56:50,203
Wij hebben...
945
01:56:52,872 --> 01:56:54,290
draken.
946
01:56:55,305 --> 01:57:55,383
Steun ons en word VIP-member om alle advertenties
van www.OpenSubtitles.org te verwijderen