"Wednesday" If These Woes Could Talk

ID13214133
Movie Name"Wednesday" If These Woes Could Talk
Release NameWednesday.S02E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID33100413
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,427 --> 00:00:12,429 [foreboding music plays] 2 00:00:14,000 --> 00:00:20,074 3 00:00:26,818 --> 00:00:27,819 [Fairburn] Come in! 4 00:00:36,995 --> 00:00:37,829 Hmm. 5 00:00:38,747 --> 00:00:40,498 - Hmm. - [chains rattling] 6 00:00:45,795 --> 00:00:46,796 I've read your book. 7 00:00:47,714 --> 00:00:49,549 <i>Unlocking the Outcast Mind.</i> 8 00:00:50,258 --> 00:00:53,428 It came in very handy when I was grooming Tyler. [chuckles] 9 00:00:53,928 --> 00:00:57,265 You'll forgive me if I don't use that as a pull quote in the next edition. 10 00:00:57,932 --> 00:01:01,352 I thought keeping you two apart would diminish your emotional hold over him. 11 00:01:02,896 --> 00:01:05,023 But it hasn't, has it? 12 00:01:05,648 --> 00:01:08,902 And now you want me to tell you how to unlock my little monster. 13 00:01:08,985 --> 00:01:12,489 I want to know what you did to Tyler, so that I can rehabilitate him. 14 00:01:12,572 --> 00:01:13,656 Rehabilitate? 15 00:01:14,324 --> 00:01:16,159 Is that what you do here? [scoffs] 16 00:01:16,242 --> 00:01:19,954 I had always heard whispers that Willow Hill performed 17 00:01:20,038 --> 00:01:22,624 secret experiments on the Outcasts. 18 00:01:22,707 --> 00:01:25,710 We also do alien autopsies in the basement. 19 00:01:26,211 --> 00:01:28,171 Now, are you willing to help me or not? 20 00:01:28,254 --> 00:01:31,174 Only if you'll agree to have me transferred here permanently, 21 00:01:31,257 --> 00:01:33,635 as a patient, and not a prisoner. 22 00:01:33,718 --> 00:01:36,221 That will be for a jury to decide. 23 00:01:37,013 --> 00:01:39,265 I'm sorry we couldn't make this work. 24 00:01:39,766 --> 00:01:43,978 I'll have to find a more invasive method to unlock Tyler. 25 00:01:45,271 --> 00:01:48,108 Arrange her transfer back to Northern State Correctional. 26 00:01:48,191 --> 00:01:50,610 And please note that I recommend the prisoner be placed 27 00:01:50,693 --> 00:01:52,946 in solitary confinement until her trial. 28 00:01:53,029 --> 00:01:55,198 - [guard] Yes, Doctor. - Ugh. 29 00:01:55,281 --> 00:01:58,159 You've made your point. I'm willing to help. 30 00:01:58,243 --> 00:01:59,744 All I ask is that... 31 00:01:59,828 --> 00:02:01,412 [inhales, exhales deeply] 32 00:02:01,496 --> 00:02:04,165 [voice cracking] ...you let me see Tyler, face-to-face. 33 00:02:04,249 --> 00:02:06,126 [chilling music oscillating] 34 00:02:06,209 --> 00:02:07,293 Just once. 35 00:02:09,254 --> 00:02:10,213 Please. 36 00:02:11,548 --> 00:02:12,549 [keypad beeping] 37 00:02:14,134 --> 00:02:15,135 [lock clanks] 38 00:02:17,554 --> 00:02:18,555 Tyler. 39 00:02:40,910 --> 00:02:42,120 [exhales slowly] 40 00:02:42,745 --> 00:02:44,205 It's okay. 41 00:02:46,291 --> 00:02:47,458 Mama's here. 42 00:02:47,542 --> 00:02:49,544 [chains drag slowly] 43 00:02:50,837 --> 00:02:52,922 Look at what they've done to you. 44 00:03:00,013 --> 00:03:01,222 [breathing raggedly] 45 00:03:03,850 --> 00:03:05,393 Oh, I know, baby. 46 00:03:06,853 --> 00:03:08,354 I missed you too. 47 00:03:09,189 --> 00:03:12,859 I've been dreaming about this moment. 48 00:03:13,776 --> 00:03:15,278 [Tyler snarls] 49 00:03:21,159 --> 00:03:23,077 Don't hit the shock collar. It'll kill her. 50 00:03:26,372 --> 00:03:28,249 Easy... Easy, sweetie. 51 00:03:28,958 --> 00:03:30,335 I know you're upset. 52 00:03:30,418 --> 00:03:32,170 Just put Mommy down. 53 00:03:32,253 --> 00:03:34,380 I promise I'll get you out of here. 54 00:03:34,464 --> 00:03:35,924 [Tyler huffs, snarls] 55 00:03:37,508 --> 00:03:39,510 [panting] 56 00:03:55,985 --> 00:03:58,279 [music builds to climax] 57 00:03:58,363 --> 00:04:00,365 [jauntily macabre music playing] 58 00:05:01,676 --> 00:05:02,677 [music trails off] 59 00:05:02,760 --> 00:05:03,761 [muffled clattering] 60 00:05:14,981 --> 00:05:17,525 Nothing stirs the senses like a funerary urn. 61 00:05:20,236 --> 00:05:24,490 The only people who deserve to be buried in this dump are the maintenance staff. 62 00:05:25,033 --> 00:05:26,159 Grandmama, 63 00:05:26,743 --> 00:05:27,702 you're here. 64 00:05:28,369 --> 00:05:31,622 My granddaughter calls up for dirt on a competitor? 65 00:05:32,623 --> 00:05:34,876 You practically dared me to show up. 66 00:05:34,959 --> 00:05:37,086 [Wednesday] I knew you'd be working weekends. 67 00:05:37,170 --> 00:05:40,173 Death never takes a holiday, so neither do I. 68 00:05:40,798 --> 00:05:44,344 Why are you interested in this Patricia Redcar? 69 00:05:44,427 --> 00:05:46,387 She's part of my ongoing investigation. 70 00:05:47,347 --> 00:05:50,641 Look. I found all of these obituaries. 71 00:05:50,725 --> 00:05:53,728 All Outcasts, all patients at Willow Hill. 72 00:05:53,811 --> 00:05:55,688 They're all cremated and buried here. 73 00:05:56,189 --> 00:05:57,982 What does this have to do with you? 74 00:05:58,483 --> 00:06:01,778 I saw a vision of my roommate's death. Somehow it's all connected. 75 00:06:01,861 --> 00:06:03,571 Please give her my card. 76 00:06:03,654 --> 00:06:07,784 I offer a friends and family discount on all funerals and caskets. 77 00:06:08,826 --> 00:06:12,080 If I had my psychic ability back, I would have solved this already. 78 00:06:12,622 --> 00:06:14,290 My mom's going to burn Goody's book. 79 00:06:15,041 --> 00:06:17,293 No crying over spilled ashes. 80 00:06:17,377 --> 00:06:19,962 You know what I say about feelings. 81 00:06:20,046 --> 00:06:23,674 Bury them deep inside and allow them to slowly eat away at you. 82 00:06:26,094 --> 00:06:27,595 It's all in the wrist. 83 00:06:31,140 --> 00:06:32,141 Ah. 84 00:06:32,225 --> 00:06:34,435 Shoddy work, I must say. Lumpy. 85 00:06:35,645 --> 00:06:37,105 Hmm. That's odd. 86 00:06:38,231 --> 00:06:40,191 Here, just like I taught you. 87 00:06:43,277 --> 00:06:44,695 Overtones of deer. 88 00:06:45,863 --> 00:06:48,324 Hints of squirrel and raccoon. 89 00:06:49,617 --> 00:06:51,536 And a subtle finish of Shih Tzu. 90 00:06:51,619 --> 00:06:52,745 Very good. 91 00:06:52,829 --> 00:06:54,038 What's missing? 92 00:06:54,122 --> 00:06:56,165 [tense music builds] 93 00:06:56,249 --> 00:06:57,417 [music fades away] 94 00:06:57,500 --> 00:06:58,501 Human. 95 00:06:59,669 --> 00:07:00,670 [menacing caw] 96 00:07:03,381 --> 00:07:04,382 [Wednesday] My evidence! 97 00:07:05,133 --> 00:07:07,135 [suspenseful music playing] 98 00:07:10,972 --> 00:07:11,973 [caws] 99 00:07:17,937 --> 00:07:18,938 [engine revving] 100 00:07:22,108 --> 00:07:23,109 [music trails off] 101 00:07:25,987 --> 00:07:29,240 [Hester] A good run through the tombstones always makes you feel alive. 102 00:07:29,323 --> 00:07:32,201 Was that crow luring you into a murderous trap? 103 00:07:32,285 --> 00:07:33,578 Varicose and I had wagers. 104 00:07:33,661 --> 00:07:36,831 The Avian that controls them just stole all my evidence. 105 00:07:36,914 --> 00:07:38,583 I've rattled their birdcage. 106 00:07:38,666 --> 00:07:40,710 The plot thickens. What's next? 107 00:07:40,793 --> 00:07:43,963 Buy this cemetery and find out who authorized those cremations. 108 00:07:44,881 --> 00:07:46,757 Why would I do something so rash? 109 00:07:46,841 --> 00:07:50,470 Once you tell my mother you're finally getting me into the family business, 110 00:07:50,553 --> 00:07:53,473 all her childhood insecurities will come bubbling to the surface. 111 00:07:54,640 --> 00:07:56,142 Well played, my dear. 112 00:07:56,809 --> 00:08:01,522 You know exactly how to worm your way into my cold, desiccated heart. 113 00:08:03,774 --> 00:08:06,360 [Wednesday] <i>Usually an obituary is the end of the story...</i> 114 00:08:06,444 --> 00:08:08,279 [mysterious music playing] 115 00:08:08,362 --> 00:08:10,781 <i>...not the beginning of an even stranger one.</i> 116 00:08:10,865 --> 00:08:11,866 [crow caws] 117 00:08:15,661 --> 00:08:16,496 [caws] 118 00:08:19,582 --> 00:08:21,834 <i>Who faked those patients' deaths?</i> 119 00:08:22,543 --> 00:08:23,628 <i>Who is Lois?</i> 120 00:08:25,004 --> 00:08:27,965 <i>And how was all of this connected to Enid's impending death?</i> 121 00:08:30,927 --> 00:08:32,678 <i>The sooner I get answers,</i> 122 00:08:32,762 --> 00:08:34,388 <i>the sooner I can save Enid...</i> 123 00:08:35,306 --> 00:08:36,182 Wednesday! 124 00:08:36,265 --> 00:08:38,935 [Wednesday] <i>...who I currently want to murder.</i> 125 00:08:39,435 --> 00:08:41,938 Didn't you see the scrunchie on the door? 126 00:08:42,021 --> 00:08:44,148 That's kind of universal code for "do not disturb." 127 00:08:44,232 --> 00:08:45,233 [faint creak] 128 00:08:47,902 --> 00:08:50,238 You know I'm not above using a nail gun. 129 00:08:53,074 --> 00:08:56,285 - How long have you been here? - Somewhere between... [smooches] 130 00:08:56,369 --> 00:08:58,704 and... [moaning theatrically] 131 00:08:59,497 --> 00:09:00,665 I'm definitely scarred. 132 00:09:00,748 --> 00:09:02,792 [grunts angrily] 133 00:09:02,875 --> 00:09:05,711 - Let's go. - Stay out of my room, you little creep. 134 00:09:05,795 --> 00:09:06,796 [claws clink] 135 00:09:08,589 --> 00:09:09,715 That was strike two. 136 00:09:09,799 --> 00:09:11,801 I was trying to take mundane tasks off your plate 137 00:09:11,884 --> 00:09:13,761 so you can focus on the case. 138 00:09:13,844 --> 00:09:15,471 Like picking up your mail. 139 00:09:15,555 --> 00:09:18,307 Got a letter from your publisher. Figured you'd want it ASAP. 140 00:09:19,517 --> 00:09:22,687 "Dear Miss Addams, we all love Viper..." Dah-duh-dah-duh-dah... 141 00:09:22,770 --> 00:09:25,690 "You're incredibly difficult to work with..." Blah-blah-blah... 142 00:09:25,773 --> 00:09:28,276 "Adamant refusal to engage in the editing and rewriting process..." 143 00:09:28,359 --> 00:09:29,360 Dah-duh-dah-dah-dah. 144 00:09:29,902 --> 00:09:32,655 "Regrettably, I must drop you as a writer. Please seek help." 145 00:09:35,741 --> 00:09:36,576 I'm sorry. 146 00:09:38,619 --> 00:09:41,998 Why? I'd rather no one read my novel than make a compromise. 147 00:09:42,582 --> 00:09:43,416 [crow caws] 148 00:09:44,208 --> 00:09:46,210 Now that this Avian is aware of our investigation, 149 00:09:46,294 --> 00:09:47,795 we don't have much time. 150 00:09:47,878 --> 00:09:50,298 All of our answers are in the Willow Hill asylum. 151 00:09:51,841 --> 00:09:54,468 And I know just the lunatic to get them for me. 152 00:09:54,552 --> 00:09:56,554 [ominous music swells] 153 00:10:14,280 --> 00:10:16,073 [chilling music trilling] 154 00:10:19,285 --> 00:10:20,161 Hello? 155 00:10:20,745 --> 00:10:21,871 You rang? 156 00:10:22,872 --> 00:10:24,874 Thanks for coming on such short notice. 157 00:10:25,374 --> 00:10:27,168 For my favorite niece, 158 00:10:27,251 --> 00:10:29,003 I'm always a lurk away. 159 00:10:29,086 --> 00:10:30,838 I need you to get into Willow Hill. 160 00:10:30,921 --> 00:10:33,049 Last time I did that was for your mother. 161 00:10:33,132 --> 00:10:35,051 She wanted me to check on her sister. 162 00:10:35,718 --> 00:10:37,928 Aunt Ophelia was in there? When? 163 00:10:38,429 --> 00:10:42,099 Oh, years ago. She'd flown the coop by the time I got committed. 164 00:10:42,183 --> 00:10:43,809 I stuck around for a few weeks. 165 00:10:43,893 --> 00:10:47,104 They had a top-notch electroshock therapist, Igor. 166 00:10:47,188 --> 00:10:48,606 He ran a gulag in Siberia. 167 00:10:48,689 --> 00:10:51,776 He really knew how to rattle the old cerebral cortex. 168 00:10:54,070 --> 00:10:55,988 - Nobody sneaks up on me, kid. - [whimpers] 169 00:10:56,072 --> 00:10:57,073 She with you? 170 00:10:57,156 --> 00:10:58,449 This is my stalker. 171 00:10:58,532 --> 00:11:00,993 I turned her into an unpaid expendable gofer. 172 00:11:01,077 --> 00:11:01,911 Huh. 173 00:11:01,994 --> 00:11:03,454 I'm a big fan of child labor. 174 00:11:03,537 --> 00:11:06,916 A stampede of chupacabras makes less noise than you. 175 00:11:06,999 --> 00:11:10,711 Learn to hold your breath, and walk on the seams of the floorboards. 176 00:11:12,046 --> 00:11:13,130 Thanks for the pro-tip. 177 00:11:14,173 --> 00:11:16,717 I took the liberty of getting you the Willow Hill blueprints. 178 00:11:18,552 --> 00:11:21,972 I need you to find Lois. Could be a patient, could be a doctor. 179 00:11:22,056 --> 00:11:25,309 Just make sure the head shrink, Dr. Fairburn, can't trace you back to me. 180 00:11:25,393 --> 00:11:29,563 Oh, don't worry. If there's an expert on getting committed to a loony bin, 181 00:11:30,231 --> 00:11:31,232 it's me. 182 00:11:31,315 --> 00:11:32,316 [chortling] 183 00:11:36,612 --> 00:11:38,239 - Thank you. - Thank you. 184 00:11:40,032 --> 00:11:41,325 I'd like a suite. 185 00:11:41,409 --> 00:11:42,660 The biggest you've got. 186 00:11:42,743 --> 00:11:44,328 One night only. 187 00:11:44,412 --> 00:11:47,540 Welcome to the Inn at Apple Hollow, Mr. Diabolik. 188 00:11:48,749 --> 00:11:50,209 I'll need a credit card. 189 00:11:51,043 --> 00:11:52,294 I'd rather pay in cash. 190 00:11:52,378 --> 00:11:53,921 [quirky, eccentric music playing] 191 00:11:58,968 --> 00:12:01,429 - [clerk] Uh... - Don't worry, that washes off. 192 00:12:01,512 --> 00:12:02,763 [theremin quavering] 193 00:12:06,267 --> 00:12:08,060 [indulgent chuckle] 194 00:12:10,813 --> 00:12:12,314 [muffled crashing, clattering] 195 00:12:13,190 --> 00:12:14,316 [distant yelp] 196 00:12:14,400 --> 00:12:17,820 - [guest 1] Honey, what is that? - [guest 2] I have no idea, my dear... 197 00:12:18,612 --> 00:12:21,031 [Fester yelping, thumping overhead] 198 00:12:21,115 --> 00:12:24,618 Excuse me. Are you even gonna file a complaint about this? It's ridiculous. 199 00:12:24,702 --> 00:12:26,912 Yeah, is this the sheriff's office? 200 00:12:26,996 --> 00:12:30,708 Yeah, this is Jennifer Nussbaum at the Inn at Apple Hollow. 201 00:12:31,876 --> 00:12:34,044 I need to report a guest. 202 00:12:34,962 --> 00:12:36,505 [Santiago] This is our perp. 203 00:12:36,589 --> 00:12:39,800 Desk clerk said he paid with stolen money and could be dangerous. 204 00:12:39,884 --> 00:12:42,303 Just to be safe, clear the floor. 205 00:12:42,386 --> 00:12:43,596 Go door-to-door. 206 00:12:43,679 --> 00:12:45,306 I'll handle Mr. Diabolik. 207 00:12:45,389 --> 00:12:46,932 [tense music playing] 208 00:12:52,146 --> 00:12:53,397 [Gabrielle gasps] 209 00:12:53,481 --> 00:12:55,441 This room's supposed to be empty. 210 00:12:55,524 --> 00:12:56,358 Who are you? 211 00:12:59,570 --> 00:13:01,363 ["I Want To Know What Love Is" playing faintly] 212 00:13:01,447 --> 00:13:03,324 Jericho Police, open the door! 213 00:13:09,038 --> 00:13:12,082 [Fester singing along] <i>♪ I wanna know what love is ♪</i> 214 00:13:12,166 --> 00:13:14,084 Police, come out with your hands up! 215 00:13:15,377 --> 00:13:17,880 <i>♪ I want you to show me ♪</i> 216 00:13:17,963 --> 00:13:20,257 <i>- ♪ Show me! ♪</i> - Show me your hands! 217 00:13:20,341 --> 00:13:22,968 <i>♪ I wanna feel what love is ♪</i> 218 00:13:23,052 --> 00:13:25,262 [Fester titters] 219 00:13:25,346 --> 00:13:29,308 You've got 18 passports and 33 driver's licenses. 220 00:13:30,100 --> 00:13:31,143 Care to explain? 221 00:13:31,727 --> 00:13:33,103 I love to travel. 222 00:13:33,604 --> 00:13:34,730 It's my passion. 223 00:13:35,564 --> 00:13:36,816 - [officer] Sheriff. - Yeah? 224 00:13:36,899 --> 00:13:38,108 Check this out. 225 00:13:38,192 --> 00:13:41,028 Bank robber who eluded arrest last year. 226 00:13:41,654 --> 00:13:43,614 [titters awkwardly] Well... 227 00:13:44,198 --> 00:13:45,741 at least they got my good side. 228 00:13:47,076 --> 00:13:47,910 Hmm! 229 00:13:49,328 --> 00:13:50,663 Nature's candy. 230 00:13:54,166 --> 00:13:55,543 Call Dr. Fairburn. 231 00:13:55,626 --> 00:13:58,712 Tell her we're gonna need a full psych evaluation on this one. 232 00:13:58,796 --> 00:14:00,381 He's not our only mystery. 233 00:14:01,590 --> 00:14:04,343 Apparently, she's been squatting in that hotel room for a month. 234 00:14:04,426 --> 00:14:07,513 They have no record of her checking in, and she has no ID. 235 00:14:15,521 --> 00:14:18,065 [Eugene] So, what exactly are we looking at? 236 00:14:18,148 --> 00:14:21,777 Gala invitations. Each one needs to be stuffed and sealed. 237 00:14:22,278 --> 00:14:26,198 I'll count this towards your mandatory community service hours. 238 00:14:26,282 --> 00:14:28,409 [Ajax] I'm not sure why I was punished, 239 00:14:28,492 --> 00:14:31,829 when these two morons are the ones who hid the brain-eating zombie. 240 00:14:32,496 --> 00:14:33,539 I'm just their RA. 241 00:14:35,249 --> 00:14:37,960 Professor Orloff has kindly agreed to supervise. 242 00:14:38,043 --> 00:14:40,629 - [phone chimes] - We need these invitations out pronto. 243 00:14:40,713 --> 00:14:42,506 Bianca will show you how it's done. 244 00:14:42,590 --> 00:14:46,093 I actually have a personal matter I need to attend to. 245 00:14:47,803 --> 00:14:50,180 These invitations are your only priority. 246 00:14:50,264 --> 00:14:51,932 I know, but you don't understand-- 247 00:14:52,016 --> 00:14:55,477 I have to tell the board that we missed our first fundraising goal 248 00:14:55,561 --> 00:14:57,688 because we haven't landed our top donor yet. 249 00:14:59,231 --> 00:15:01,066 But that's what you do when you're a leader. 250 00:15:01,150 --> 00:15:04,236 You take the heat for other people's screw-ups. 251 00:15:04,320 --> 00:15:06,572 [foreboding music playing] 252 00:15:07,573 --> 00:15:09,241 [Orloff] Okay, people. 253 00:15:09,325 --> 00:15:11,577 Let's get busy. 254 00:15:12,494 --> 00:15:16,123 Those envelopes won't stuff themselves. 255 00:15:16,206 --> 00:15:18,959 And I've got my eye on you two. 256 00:15:21,587 --> 00:15:24,048 [Wednesday] Building a funeral pyre for Goody's book? 257 00:15:24,715 --> 00:15:27,468 Darling, if you're here to plead your case again-- 258 00:15:27,551 --> 00:15:28,594 I don't grovel. 259 00:15:28,677 --> 00:15:31,889 Like Grandmama said, there's no crying over spilled ashes. 260 00:15:32,556 --> 00:15:33,557 Hmm. 261 00:15:34,308 --> 00:15:37,061 She seems to be showering you with advice lately. 262 00:15:37,561 --> 00:15:39,647 Aunt Ophelia was sent to Willow Hill. 263 00:15:40,397 --> 00:15:41,523 Why? 264 00:15:42,441 --> 00:15:43,943 Ask your Grandmama. 265 00:15:45,027 --> 00:15:46,278 It was her decision. 266 00:15:46,362 --> 00:15:48,697 You accuse me of keeping secrets, but you're no better. 267 00:15:49,823 --> 00:15:51,492 Maybe that's where I get it from. 268 00:15:51,575 --> 00:15:53,577 [delicate, melancholy music playing] 269 00:16:00,417 --> 00:16:02,044 In her sophomore year... 270 00:16:03,712 --> 00:16:06,090 Ophelia was found screaming in the quad. 271 00:16:07,424 --> 00:16:10,302 Black tears running down her cheeks. 272 00:16:11,220 --> 00:16:13,764 She had pushed her psychic ability too far. 273 00:16:15,766 --> 00:16:17,559 That's when she was sent away. 274 00:16:19,520 --> 00:16:20,980 But unlike you... 275 00:16:22,481 --> 00:16:23,607 I did grovel. 276 00:16:24,608 --> 00:16:28,529 I pleaded with Grandmama that Ophelia would only get worse in Willow Hill. 277 00:16:28,612 --> 00:16:31,365 That her problems weren't mental, they were psychic. 278 00:16:32,199 --> 00:16:34,994 But my appeals fell on deaf ears. 279 00:16:35,619 --> 00:16:38,956 Grandmama was always better at burying things than fixing them. 280 00:16:40,582 --> 00:16:43,210 [Hester] Old memories are like old corpses. 281 00:16:45,462 --> 00:16:48,340 They never quite seem the same when you dig them up. 282 00:16:48,924 --> 00:16:49,925 Mama, 283 00:16:51,176 --> 00:16:52,845 what an unpleasant surprise. 284 00:16:52,928 --> 00:16:54,805 Varicose told me you rang. 285 00:16:54,888 --> 00:16:59,143 And I wanted to give Wednesday the deed to the cemetery I bought her. 286 00:16:59,226 --> 00:17:03,397 Just a little starter property, give her a taste of the family business. 287 00:17:03,480 --> 00:17:05,816 A woman should have a portfolio of her own, 288 00:17:05,899 --> 00:17:07,526 and not be reliant on a husband. 289 00:17:09,319 --> 00:17:12,072 You do spoil her... rotten. 290 00:17:12,906 --> 00:17:15,451 Darling, Grandmama and I need to speak. 291 00:17:15,534 --> 00:17:16,410 Alone. 292 00:17:19,204 --> 00:17:21,457 Augustus Stonehurst. 293 00:17:21,540 --> 00:17:23,876 That's who signed those death certificates. 294 00:17:29,631 --> 00:17:32,259 What are you and Wednesday up to? 295 00:17:32,843 --> 00:17:33,927 She asked for my help. 296 00:17:34,011 --> 00:17:37,556 You're not helping. You're driving a wedge between me and my daughter. 297 00:17:37,639 --> 00:17:40,517 That wedge was already an unbridgeable abyss, dear. 298 00:17:41,143 --> 00:17:41,977 My advice? 299 00:17:42,061 --> 00:17:44,104 Stop the constant hovering. 300 00:17:44,188 --> 00:17:46,774 Wednesday needs space to grow. 301 00:17:46,857 --> 00:17:50,277 If she gets into a little trouble, it's a mother's job to stand back, 302 00:17:50,360 --> 00:17:52,404 let her figure it out for herself. 303 00:17:52,488 --> 00:17:53,489 Thrive or die. 304 00:17:53,572 --> 00:17:56,950 Says a woman whose youngest daughter has been missing for 20 years. 305 00:17:58,911 --> 00:18:00,871 What happened to your sister was a tragedy, 306 00:18:00,954 --> 00:18:03,832 but even if I had said something, she would never have listened. 307 00:18:03,916 --> 00:18:08,003 Unlike me, who took every one of your withering words to heart. 308 00:18:09,379 --> 00:18:12,925 Is that your sales pitch to get me to donate to the Nevermore gala? 309 00:18:13,008 --> 00:18:15,511 - I heard they put you in charge. - Hmm. 310 00:18:15,594 --> 00:18:20,015 No doubt they're hoping you can convince me to chisel open my casket of riches. 311 00:18:20,099 --> 00:18:22,476 I'm raising funds, not the dead. 312 00:18:22,559 --> 00:18:25,896 And besides, we both know you'd rather be buried with your millions. 313 00:18:27,272 --> 00:18:28,982 I am willing to make a donation. 314 00:18:30,901 --> 00:18:33,487 But... there is one condition. 315 00:18:35,197 --> 00:18:37,074 Isn't there always with you, Mama? 316 00:18:37,157 --> 00:18:38,575 Give Wednesday back her book. 317 00:18:38,659 --> 00:18:40,994 [chilling music playing] 318 00:18:53,382 --> 00:18:55,342 My family's non-negotiable. 319 00:18:58,178 --> 00:18:59,721 [dramatic, forceful music playing] 320 00:19:01,807 --> 00:19:02,683 [gasps] 321 00:19:14,027 --> 00:19:15,028 [exhales sharply] 322 00:19:18,782 --> 00:19:20,534 [phone bleeps, vibrates] 323 00:19:20,617 --> 00:19:23,287 [Ajax] Your phone's been blowing up since we got here. 324 00:19:23,370 --> 00:19:24,371 What's going on? 325 00:19:25,581 --> 00:19:27,666 Um, nothing. I'm fine. 326 00:19:29,918 --> 00:19:32,212 My fangs aren't the sharpest in the pit, 327 00:19:32,296 --> 00:19:35,340 but I can definitely tell when something is <i>not</i> fine. 328 00:19:41,013 --> 00:19:42,472 It's my mom. 329 00:19:42,556 --> 00:19:43,765 She's in trouble. 330 00:19:44,641 --> 00:19:49,354 And I've got to get her out of it before she permanently ruins her life. 331 00:19:51,732 --> 00:19:54,067 But I can't siren Orloff. 332 00:19:55,152 --> 00:19:57,696 His head's in a jar, so it blocks my song. 333 00:19:57,779 --> 00:20:00,657 You two, less gabbing, more stuffing. 334 00:20:01,158 --> 00:20:02,242 Uh, Professor? 335 00:20:03,202 --> 00:20:06,163 Can you take a look at these, make sure I got the seals right? 336 00:20:06,246 --> 00:20:08,665 You know, I don't usually do snail mail... Whoa! 337 00:20:15,964 --> 00:20:18,675 Okay. That bought us a couple hours. 338 00:20:18,759 --> 00:20:20,886 Us? This is my problem. 339 00:20:21,386 --> 00:20:23,013 Nightshades forever, right? 340 00:20:23,096 --> 00:20:24,932 Hey, we want to go too. 341 00:20:27,976 --> 00:20:31,063 Stay here and finish the rest of the invitations. 342 00:20:36,401 --> 00:20:39,947 [Fairburn] We have Fester Fumagalli, 343 00:20:41,615 --> 00:20:43,242 Fester Dubois, 344 00:20:44,159 --> 00:20:45,619 and my personal favorite, 345 00:20:47,287 --> 00:20:48,872 Fester Fiesta. 346 00:20:48,956 --> 00:20:51,750 - [chuckles] - [flamenco guitar flourish] 347 00:20:51,833 --> 00:20:53,001 What is your real name? 348 00:20:53,085 --> 00:20:55,879 Oh, it's just Fester. Like an open wound. 349 00:20:56,630 --> 00:20:59,216 You do understand you're in a psychiatric hospital. 350 00:20:59,299 --> 00:21:01,677 Hmm. They used to call them funny farms. 351 00:21:01,760 --> 00:21:04,096 My parents abandoned me at one when I was ten. 352 00:21:04,179 --> 00:21:06,890 They said it was summer camp, but they never came back. 353 00:21:07,391 --> 00:21:09,184 Tell me what you see, Fester. 354 00:21:09,268 --> 00:21:10,352 [eerie music playing] 355 00:21:11,019 --> 00:21:11,853 Death. 356 00:21:14,064 --> 00:21:15,148 Death. 357 00:21:16,858 --> 00:21:17,734 Ice cream cone. 358 00:21:17,818 --> 00:21:19,528 Wait, turn it that way. 359 00:21:21,905 --> 00:21:23,282 Still death. 360 00:21:28,370 --> 00:21:30,956 Love you, Mr. Cuddlecoat. 361 00:21:32,207 --> 00:21:33,625 [nostalgic sigh] 362 00:21:33,709 --> 00:21:37,170 You never forget the cold embrace of your first straitjacket. 363 00:21:37,879 --> 00:21:39,423 Is that an amenity you offer here? 364 00:21:39,506 --> 00:21:40,674 [door opens] 365 00:21:42,301 --> 00:21:44,177 - His brain scan, Doctor. - Thank you. 366 00:21:44,261 --> 00:21:45,387 It's a doozy. 367 00:21:46,305 --> 00:21:47,806 [dignified, eccentric music playing] 368 00:21:50,475 --> 00:21:51,893 [stunned exhale] 369 00:21:53,103 --> 00:21:54,646 [Fairburn] Welcome to Willow Hill. 370 00:21:55,314 --> 00:21:58,108 We have a very long journey ahead of us. 371 00:21:58,900 --> 00:22:01,028 ["Ain't That a Kick in the Head?" playing] 372 00:22:01,111 --> 00:22:02,612 [Fester laughing joyfully] 373 00:22:02,696 --> 00:22:05,282 [bold, jazzy standard playing] 374 00:22:05,365 --> 00:22:08,327 Nothing like a good jolt to get this party started. 375 00:22:09,036 --> 00:22:11,413 Any chance I can get a second round? 376 00:22:11,496 --> 00:22:15,709 Now don't be afraid to really get in there and stroke that canvas. 377 00:22:15,792 --> 00:22:19,087 And really make that sunset shine. 378 00:22:19,171 --> 00:22:21,173 [elegant, lilting music playing] 379 00:22:33,602 --> 00:22:35,645 Interesting interpretation. 380 00:22:35,729 --> 00:22:38,357 Some people wrestle with darkness, not me. 381 00:22:38,440 --> 00:22:41,109 I love shadows. That's where I do my best stalking. 382 00:22:41,193 --> 00:22:42,611 [Fester chuckling] 383 00:22:44,654 --> 00:22:46,865 You seen anybody named Lois around here? 384 00:22:49,701 --> 00:22:51,370 Hmm. [chuckles] 385 00:22:54,164 --> 00:22:55,665 ["Dream Weaver" playing] 386 00:22:56,458 --> 00:22:58,335 [dreamy prog-pop music playing] 387 00:22:58,919 --> 00:23:02,506 <i>♪ Ooh, Dream Weaver ♪</i> 388 00:23:03,423 --> 00:23:08,762 <i>♪ I believe you can Get me through the night ♪</i> 389 00:23:12,974 --> 00:23:16,436 <i>♪ Ooh, Dream Weaver ♪</i> 390 00:23:17,229 --> 00:23:22,818 <i>♪ I believe we can reach The morning light ♪</i> 391 00:23:24,277 --> 00:23:25,278 [song halts] 392 00:23:38,125 --> 00:23:39,042 [gasps] 393 00:23:39,793 --> 00:23:40,710 Lois? 394 00:23:40,794 --> 00:23:41,795 {\an8}[whispers] No. 395 00:23:43,547 --> 00:23:45,632 {\an8}Oh, your name's <i>Louise</i>. 396 00:23:48,593 --> 00:23:49,511 Eh. 397 00:23:49,594 --> 00:23:53,265 - ["Dream Weaver" resumes] - <i>♪ Ooh, Dream Weaver ♪</i> 398 00:23:54,182 --> 00:23:58,270 <i>♪ I believe you can Get me through the night ♪</i> 399 00:23:58,353 --> 00:23:59,271 [song trails off] 400 00:23:59,354 --> 00:24:00,355 [crow caws] 401 00:24:00,439 --> 00:24:02,816 [suspenseful music playing] 402 00:24:07,612 --> 00:24:10,866 [Agnes] Stonehurst used to be the Normie head doctor at Willow Hill. 403 00:24:10,949 --> 00:24:13,285 Before that, he taught science at Nevermore. 404 00:24:13,368 --> 00:24:15,537 When he's not signing questionable death certificates, 405 00:24:15,620 --> 00:24:17,456 where is the good doctor these days? 406 00:24:17,539 --> 00:24:18,790 <i>In</i> Willow Hill. 407 00:24:18,874 --> 00:24:20,750 He had a psychotic break. 408 00:24:22,836 --> 00:24:24,671 [Wednesday] Confined to his own asylum. 409 00:24:24,754 --> 00:24:27,549 - That's a plot twist worthy of Poe. - [Enid] Wednesday! 410 00:24:28,592 --> 00:24:30,719 Want to order a quad and join us? 411 00:24:30,802 --> 00:24:31,761 Maybe have some fun? 412 00:24:31,845 --> 00:24:34,556 I'm where fun goes to die. Where's Thing? 413 00:24:35,515 --> 00:24:36,683 I need you. 414 00:24:36,766 --> 00:24:37,809 It's urgent. 415 00:24:38,810 --> 00:24:39,936 Get a message to Fester. 416 00:24:40,020 --> 00:24:41,938 Go tell her you're feeling left out. 417 00:24:42,022 --> 00:24:44,733 [Wednesday] I need him to track down Augustus Stonehurst. 418 00:24:44,816 --> 00:24:47,569 I think he might be our key to finding Lois. 419 00:24:47,652 --> 00:24:49,404 I know you're a chronic under-sharer, 420 00:24:49,488 --> 00:24:51,615 but after last year, I figured we'd be closer. 421 00:24:52,240 --> 00:24:56,077 Seems you prefer hanging out with that pint-sized psycho, Agnes, more than me. 422 00:24:56,161 --> 00:24:58,038 Seems like you're a little preoccupied. 423 00:24:58,121 --> 00:25:00,248 You can't blame this on Bruno and the pack. 424 00:25:00,332 --> 00:25:02,250 Didn't you say you wanted your fun and freedom? 425 00:25:02,334 --> 00:25:05,003 I can also help on non-case-related issues too. 426 00:25:05,086 --> 00:25:06,671 Like a boundary-challenged mother? 427 00:25:06,755 --> 00:25:08,048 Hello, been there. 428 00:25:08,131 --> 00:25:11,927 And also, who's had powers that have failed them? Done that too. 429 00:25:12,010 --> 00:25:14,387 - [crows cawing] - Hello? Wednesday? 430 00:25:14,971 --> 00:25:16,264 [crow caws] 431 00:25:17,933 --> 00:25:20,143 Enid, get inside now. 432 00:25:20,227 --> 00:25:23,438 No, you're my best friend. I'm not gonna let you keep pulling away. 433 00:25:23,522 --> 00:25:25,023 Enid! 434 00:25:25,106 --> 00:25:27,108 - [chilling music intensifies] - [caws] 435 00:25:29,194 --> 00:25:30,612 Table! 436 00:25:34,491 --> 00:25:35,534 [frenzied cawing] 437 00:25:37,202 --> 00:25:39,162 [panicked clamoring] 438 00:25:55,637 --> 00:25:57,305 Where did those birds come from? 439 00:25:59,015 --> 00:26:00,225 [caws] 440 00:26:04,563 --> 00:26:05,397 Thing! 441 00:26:09,985 --> 00:26:11,528 [music intensifies] 442 00:26:33,800 --> 00:26:35,010 Wednesday! 443 00:26:39,889 --> 00:26:41,891 [frantic, suspenseful music playing] 444 00:27:06,833 --> 00:27:08,460 [Fairburn] I appreciate the heads-up. 445 00:27:10,879 --> 00:27:12,047 Ms. Addams? 446 00:27:12,756 --> 00:27:13,965 This is a surprise. 447 00:27:14,049 --> 00:27:15,508 I think you dropped this. 448 00:27:17,093 --> 00:27:18,303 Excuse me? 449 00:27:18,386 --> 00:27:20,472 What brings you to Nevermore, Dr. Fairburn? 450 00:27:20,555 --> 00:27:24,309 Ms. Capri generously offered to teach a music therapy class at Willow Hill. 451 00:27:25,185 --> 00:27:28,730 You know what they say, music soothes the savage beast. 452 00:27:28,813 --> 00:27:30,440 I'll take weapons over Wagner. 453 00:27:31,149 --> 00:27:32,317 [birds warbling] 454 00:27:33,943 --> 00:27:36,488 I don't want to guess how you two know each other. 455 00:27:36,988 --> 00:27:40,200 Ms. Addams assisted with a certain homicidal Hyde. 456 00:27:42,744 --> 00:27:44,162 No time for tea. 457 00:27:44,245 --> 00:27:46,164 Judi keeps me on a tight leash. 458 00:27:46,247 --> 00:27:48,583 I have a board meeting. I'll see you tomorrow night. 459 00:27:48,667 --> 00:27:49,668 Yeah. 460 00:27:54,130 --> 00:27:55,173 You seem out of breath. 461 00:27:56,758 --> 00:27:58,218 It's been a long day. 462 00:27:59,344 --> 00:28:02,180 I assume you're here to drop out of the gala orchestra. 463 00:28:03,223 --> 00:28:05,225 I've decided to stick around. 464 00:28:05,308 --> 00:28:07,227 Every Mozart needs their Salieri. 465 00:28:12,816 --> 00:28:14,651 What were you doing in that room? 466 00:28:15,151 --> 00:28:18,113 There's no record of you checking in, and you've no ID. 467 00:28:19,322 --> 00:28:22,367 We can't help you unless you start talking to us. 468 00:28:22,450 --> 00:28:23,410 Mom. 469 00:28:23,993 --> 00:28:24,869 Are you okay? 470 00:28:25,954 --> 00:28:26,871 You're her daughter? 471 00:28:28,248 --> 00:28:29,999 Could I have a word with you both? 472 00:28:30,542 --> 00:28:32,252 I think it'll clear everything up. 473 00:28:35,255 --> 00:28:37,882 You will drop this investigation, 474 00:28:38,383 --> 00:28:42,262 shred any paperwork, and forget you ever met my mother. 475 00:28:53,690 --> 00:28:55,692 {\an8}[taut, curious music playing] 476 00:29:06,453 --> 00:29:09,330 I hear your Uncle Fester's in Willow Hill. 477 00:29:10,081 --> 00:29:12,751 We both know he only gets caught when he wants to. 478 00:29:12,834 --> 00:29:15,211 What ill-advised mission is he doing for you? 479 00:29:15,295 --> 00:29:16,838 Helping me find the truth. 480 00:29:16,921 --> 00:29:19,090 I won't allow Enid to die because of me. 481 00:29:19,174 --> 00:29:20,717 I know what I saw in that vision. 482 00:29:21,968 --> 00:29:24,304 A torrent of birds around her gravestone, 483 00:29:24,387 --> 00:29:26,639 the same torrent that attacked you both today, 484 00:29:26,723 --> 00:29:28,683 not to mention poor Thing. 485 00:29:28,767 --> 00:29:31,144 You need to stop, Wednesday. 486 00:29:31,895 --> 00:29:34,939 Or you're going to make everything worse. 487 00:29:36,232 --> 00:29:37,192 Much worse. 488 00:29:37,275 --> 00:29:39,444 [foreboding music playing] 489 00:29:47,577 --> 00:29:49,204 - [car door closes] - [alarm beeps] 490 00:29:59,339 --> 00:30:01,341 [Fester chuckles] 491 00:30:03,927 --> 00:30:05,428 {\an8}[Fester gasps] Thing! 492 00:30:09,641 --> 00:30:14,187 [translating] "Find Stonehurst and you'll find Lois." 493 00:30:18,691 --> 00:30:21,945 Hey, Wilbur, I'm looking for a schlub named Stonehurst. 494 00:30:22,028 --> 00:30:25,698 He won amnesiac bingo yesterday. Forgot to pick up his prize. 495 00:30:25,782 --> 00:30:26,783 Can you point him out? 496 00:30:27,367 --> 00:30:29,202 Old Gus prefers different company. 497 00:30:31,746 --> 00:30:34,249 - [Wilbur] He doesn't say much. - [Fester] What happened to him? 498 00:30:34,332 --> 00:30:36,251 Search me. Before my time. 499 00:30:36,960 --> 00:30:40,129 Fairburn has us bring him out here a few times a week. 500 00:30:40,213 --> 00:30:41,965 Ozzie's his favorite. 501 00:30:42,048 --> 00:30:44,843 She's almost as old as he is, and she's got a potty mouth, 502 00:30:44,926 --> 00:30:46,678 so watch out. 503 00:30:48,805 --> 00:30:51,391 Do me a solid and roll him back to his room in ten. 504 00:30:51,474 --> 00:30:53,810 - He's in 103. - 103. 505 00:30:53,893 --> 00:30:55,311 [birdsong] 506 00:30:59,274 --> 00:31:01,192 I'm looking for Lois. 507 00:31:01,276 --> 00:31:02,861 Name ring a bell, old-timer? 508 00:31:02,944 --> 00:31:05,196 [Ozzie] Ozzie is a good girl. She never tells. 509 00:31:06,781 --> 00:31:07,699 You know Lois? 510 00:31:07,782 --> 00:31:09,868 - Shut your piehole. - Excuse me? 511 00:31:09,951 --> 00:31:10,994 Eat shit, baldy. 512 00:31:12,036 --> 00:31:13,037 [Ozzie yelps] 513 00:31:13,121 --> 00:31:15,665 Start squawking or I start frying feathers. 514 00:31:15,748 --> 00:31:18,543 - Holy shit. I'll talk! - How do I find Lois? 515 00:31:18,626 --> 00:31:19,961 51971. 516 00:31:20,545 --> 00:31:22,046 51971. 517 00:31:22,130 --> 00:31:23,590 51971. 518 00:31:23,673 --> 00:31:25,508 [chuckles] 519 00:31:28,261 --> 00:31:31,973 [Orloff] Ms. Addams, I heard there was some excitement in the Link. 520 00:31:32,056 --> 00:31:33,600 An Avian is trying to kill me. 521 00:31:33,683 --> 00:31:39,480 Huh. You seem to attract murderers like most people catch colds. 522 00:31:39,564 --> 00:31:40,607 It's a gift. 523 00:31:40,690 --> 00:31:42,483 Do you remember an Augustus Stonehurst? 524 00:31:42,567 --> 00:31:44,611 I understand he was a science teacher here. 525 00:31:44,694 --> 00:31:47,822 Gus was very popular. 526 00:31:48,406 --> 00:31:50,617 - But I was never a fan. - Why not? 527 00:31:51,200 --> 00:31:52,619 He was a Normie. 528 00:31:52,702 --> 00:31:53,953 And I never trusted him. 529 00:31:54,537 --> 00:31:57,874 Did he ever mention anybody named Lois? A wife, a daughter? 530 00:31:57,957 --> 00:32:02,337 His wife died before he got to Nevermore. 531 00:32:02,420 --> 00:32:04,464 But he had a little girl. 532 00:32:05,048 --> 00:32:07,133 I don't remember her name. 533 00:32:07,216 --> 00:32:12,138 He built her an aviary up in Iago Tower. 534 00:32:17,477 --> 00:32:18,478 Hey, come on. 535 00:32:27,528 --> 00:32:29,113 We can hide your mom in an old classroom. 536 00:32:29,197 --> 00:32:30,448 [Dort] When have I let you down? 537 00:32:30,531 --> 00:32:32,867 I've always had your back. You've always had mine. 538 00:32:32,951 --> 00:32:35,787 So, relax. I've never been more confident about anything. 539 00:32:36,621 --> 00:32:38,748 - I have it under control. I'm-- - [phone chimes] 540 00:32:42,210 --> 00:32:43,962 - [Dort] Hold on. - [whispers] Ajax! 541 00:32:46,506 --> 00:32:48,508 [cryptic music playing] 542 00:33:11,364 --> 00:33:13,574 [Wilbur] Fester, get a move on. Lights out in 20. 543 00:33:14,242 --> 00:33:15,535 I'll be by to check on Gus. 544 00:33:15,618 --> 00:33:17,161 [tense music oscillates] 545 00:33:22,917 --> 00:33:25,336 I always love a woman in chains. 546 00:33:26,504 --> 00:33:27,797 Fester Addams. 547 00:33:28,715 --> 00:33:29,716 [grunts] 548 00:33:31,134 --> 00:33:32,719 Lois... Lo... 549 00:33:33,302 --> 00:33:34,345 Lois... 550 00:33:34,846 --> 00:33:35,722 Lo... 551 00:33:35,805 --> 00:33:36,806 Lois. 552 00:33:37,598 --> 00:33:38,599 Lois. 553 00:33:40,059 --> 00:33:41,561 [chuckles] 554 00:33:42,645 --> 00:33:44,272 Sweet dreams, pal. 555 00:33:52,321 --> 00:33:54,323 [taut, suspenseful music pulsing] 556 00:33:55,408 --> 00:33:56,826 [music swells, halts] 557 00:33:56,909 --> 00:33:58,911 My connection to Tyler runs deep. 558 00:33:59,537 --> 00:34:01,039 I'm the only one that he trusts. 559 00:34:01,914 --> 00:34:04,292 Is that why I watched him try to snap your neck? 560 00:34:04,375 --> 00:34:07,754 [scoffs] Well, he thought I had abandoned him. 561 00:34:08,463 --> 00:34:09,839 But he would never kill me. 562 00:34:09,922 --> 00:34:13,843 If a Hyde murders their master, they seal their own doom. 563 00:34:14,761 --> 00:34:19,265 So, if you really want to get inside his head, 564 00:34:19,348 --> 00:34:20,933 we'll have to do it together. 565 00:34:22,518 --> 00:34:26,230 Do you honestly think that I don't see through your delusional fantasy? 566 00:34:27,732 --> 00:34:29,650 I am open to a deal. 567 00:34:30,276 --> 00:34:32,779 I have information I know you will want to hear. 568 00:34:32,862 --> 00:34:35,281 - I very much doubt that. - Fester Addams. 569 00:34:36,199 --> 00:34:38,534 Are you aware that he's a patient here? 570 00:34:38,618 --> 00:34:41,704 I saw him a while ago wheeling around a comatose resident. 571 00:34:43,498 --> 00:34:44,415 Addams. 572 00:34:44,499 --> 00:34:47,627 And he's probably working with his niece, Wednesday. 573 00:34:48,336 --> 00:34:50,630 If she's got her pigtails in your business, 574 00:34:50,713 --> 00:34:52,173 trouble isn't far behind. 575 00:34:58,262 --> 00:34:59,514 [Fairburn] Fester Addams. 576 00:35:03,935 --> 00:35:05,103 That's gonna tickle! 577 00:35:08,648 --> 00:35:10,650 [muffled, indistinct speech] 578 00:35:14,487 --> 00:35:15,530 Welcome back. 579 00:35:16,697 --> 00:35:19,158 I thought you'd be more comfortable in here. 580 00:35:20,576 --> 00:35:22,411 Even gave you a cellmate. 581 00:35:22,495 --> 00:35:23,538 - [chuckles] - [snarls] 582 00:35:23,621 --> 00:35:24,664 Be careful. 583 00:35:24,747 --> 00:35:25,748 He bites. 584 00:35:28,459 --> 00:35:30,211 [chuckling] 585 00:35:30,294 --> 00:35:32,547 {\an8}[frantic music playing] 586 00:35:35,049 --> 00:35:37,385 You need to go back to Willow Hill. 587 00:35:37,468 --> 00:35:40,555 Keep an eye on Fester until I can figure out a way to break him out. 588 00:35:43,266 --> 00:35:45,268 [thunder rumbling] 589 00:35:45,852 --> 00:35:47,228 Weather's turning ugly. 590 00:35:47,311 --> 00:35:50,314 Capri has a music therapy class tonight at Willow Hill. 591 00:35:50,398 --> 00:35:51,899 She's our way in and out. 592 00:35:52,984 --> 00:35:55,361 Her class lasts 45 minutes. That's our window. 593 00:35:55,444 --> 00:35:58,614 Thing is already connected with Fester's contact on the inside. 594 00:35:58,698 --> 00:35:59,615 [Louise sobbing] 595 00:35:59,699 --> 00:36:01,450 [Wednesday] <i>She knows where he's being held.</i> 596 00:36:02,994 --> 00:36:06,330 <i>Thing will lie low until I've secured Fester, and make his own way out.</i> 597 00:36:09,333 --> 00:36:11,169 There's a vehicle inspection at the gate. 598 00:36:11,252 --> 00:36:14,755 Agnes, I need you to distract the guard so I can get inside. 599 00:36:14,839 --> 00:36:17,008 I'll be in position before you arrive. 600 00:36:17,592 --> 00:36:19,552 After I rendezvous with Fester's contact, 601 00:36:19,635 --> 00:36:22,013 I'll extract him from his cell, then go find Lois. 602 00:36:22,096 --> 00:36:23,264 And what about me? 603 00:36:25,183 --> 00:36:26,642 What's my part of the plan? 604 00:36:28,144 --> 00:36:30,354 [somber, bittersweet music playing] 605 00:36:31,147 --> 00:36:33,232 Do you even want to be my friend anymore? 606 00:36:36,194 --> 00:36:37,737 That has never been in question. 607 00:36:41,407 --> 00:36:42,491 You're on lookout. 608 00:36:42,992 --> 00:36:43,993 [Enid scoffs] 609 00:36:44,076 --> 00:36:46,370 I figured I'd be a bit more mission-critical. 610 00:36:46,454 --> 00:36:47,580 You are. 611 00:36:47,663 --> 00:36:48,956 You see, if I get caught, 612 00:36:49,040 --> 00:36:51,334 I need someone to anonymously tip off Sheriff Santiago 613 00:36:51,417 --> 00:36:53,586 that something is going down at Willow Hill. 614 00:36:56,047 --> 00:36:57,840 [Enid inhales, exhales] 615 00:36:58,758 --> 00:36:59,759 [thunder rumbling] 616 00:37:07,225 --> 00:37:09,060 [engine turns over] 617 00:37:25,576 --> 00:37:26,619 [knocking at door] 618 00:37:41,717 --> 00:37:43,719 [bold, daring music building] 619 00:37:45,638 --> 00:37:46,722 [music swells, halts] 620 00:37:46,806 --> 00:37:49,141 ["All By Myself" playing] 621 00:37:49,225 --> 00:37:53,813 [singing along] <i>♪ All by myself ♪</i> 622 00:37:53,896 --> 00:37:55,856 <i>♪ Don't want to be ♪</i> 623 00:37:58,025 --> 00:37:59,568 [continues singing along] 624 00:38:04,365 --> 00:38:05,783 [tense music playing] 625 00:38:11,956 --> 00:38:14,709 Isadora Capri, I'm here to teach a music class. 626 00:38:15,751 --> 00:38:17,503 Welcome to Willow Hill, Ms. Capri. 627 00:38:17,586 --> 00:38:19,338 Hey Dwayne, I need a vehicle check. 628 00:38:19,922 --> 00:38:23,050 Ugh! I've gotta lay off those vending machine burritos. 629 00:38:23,134 --> 00:38:25,094 My stomach's gone all Cirque du Soleil. 630 00:38:30,391 --> 00:38:32,143 Gonna have to check the trunk. 631 00:38:53,956 --> 00:38:55,041 [Dwayne] You okay? 632 00:38:55,124 --> 00:38:57,877 - What the hell'd you do in there? - Sorry, I'm gonna be late. 633 00:38:58,753 --> 00:38:59,754 [Dwayne grunts] 634 00:39:04,675 --> 00:39:06,844 Yeah. It's okay. Go on, go in. 635 00:39:08,637 --> 00:39:10,264 [Dwayne] What the hell was that? 636 00:39:27,114 --> 00:39:28,949 [music swells, halts] 637 00:39:30,743 --> 00:39:33,079 - [Fairburn] How was the drive? - [Capri] It was long. 638 00:39:33,162 --> 00:39:36,165 Thank you so much for doing this, Isadora. Really. 639 00:39:36,999 --> 00:39:38,709 - Just in here. - Oh. 640 00:39:38,793 --> 00:39:39,668 Everyone. 641 00:39:40,419 --> 00:39:41,670 Hey, so, uh... 642 00:39:43,798 --> 00:39:45,007 Uh... 643 00:39:45,091 --> 00:39:48,177 Tonight, I was going to talk to you about music, 644 00:39:48,260 --> 00:39:52,390 but now that I'm here and I see you have this beautiful piano, 645 00:39:53,349 --> 00:39:55,267 I'm going to play for you instead. 646 00:39:55,851 --> 00:39:58,562 Because I believe that music 647 00:39:59,105 --> 00:40:03,150 can heal the wounds medicine can't touch. 648 00:40:04,860 --> 00:40:07,613 [playing emotional cover of "Zombie"] 649 00:40:26,424 --> 00:40:29,760 Evening, Louise. What's on the menu tonight? 650 00:40:29,844 --> 00:40:32,930 Oh, nothing edible. [chuckles] 651 00:40:52,867 --> 00:40:54,994 Tell Fester I'll be waiting for him. 652 00:40:59,540 --> 00:41:00,541 [snarls] 653 00:41:08,090 --> 00:41:09,300 Less than ten seconds! 654 00:41:09,383 --> 00:41:11,218 That might be a family record. 655 00:41:11,969 --> 00:41:13,012 Play nice. 656 00:41:13,804 --> 00:41:16,640 - [Fester chuckling] - We don't have much time. 657 00:41:16,724 --> 00:41:18,017 - We need to find Lois. - All right. 658 00:41:18,100 --> 00:41:20,102 [emotional cover of "Zombie" continues] 659 00:41:21,770 --> 00:41:22,980 [snarls] 660 00:41:35,451 --> 00:41:37,912 Tell Dr. Fairburn she is making a huge mistake. 661 00:41:37,995 --> 00:41:38,996 [Wilbur] No mistake. 662 00:41:39,079 --> 00:41:40,247 She needs me. 663 00:41:40,331 --> 00:41:43,626 I'm the only person alive who can help her understand the mind of a Hyde. 664 00:41:43,709 --> 00:41:45,419 - [Wilbur] Keep moving. - [huffs] 665 00:41:46,045 --> 00:41:46,921 - [snarls] - [gasps] 666 00:41:47,004 --> 00:41:48,339 Hey! [screams] 667 00:41:49,590 --> 00:41:50,966 [fleshy crunch] 668 00:41:51,050 --> 00:41:53,010 [tense, perilous music spiking] 669 00:42:00,476 --> 00:42:02,436 [music slows, distorts] 670 00:42:02,520 --> 00:42:04,939 [plaintive cover of "Zombie" resumes] 671 00:42:26,669 --> 00:42:27,753 [siren wailing] 672 00:42:30,714 --> 00:42:32,091 [patient] What's happening? 673 00:42:32,174 --> 00:42:34,468 Dr. Fairburn, the zombie is on the loose. 674 00:42:34,552 --> 00:42:37,221 I'm authorizing a code four security protocol. 675 00:42:37,304 --> 00:42:39,557 Take this thing down by any means necessary. 676 00:42:39,640 --> 00:42:41,517 Everybody, stay calm. 677 00:42:42,059 --> 00:42:43,686 I need to get everyone outside. 678 00:42:45,062 --> 00:42:47,606 It's okay, Gus. I'll escort you myself. 679 00:42:47,690 --> 00:42:50,025 [tense music building] 680 00:42:50,109 --> 00:42:51,569 [klaxon blaring] 681 00:43:08,627 --> 00:43:11,505 Five, one, nine, seven, one. 682 00:43:11,589 --> 00:43:12,715 [lock clanks] 683 00:43:12,798 --> 00:43:14,008 How'd you know the code? 684 00:43:14,091 --> 00:43:15,217 Trash-talking parrot. 685 00:43:15,301 --> 00:43:16,468 Don't ask. 686 00:43:27,438 --> 00:43:29,857 [Wednesday] This place is full of surprises. 687 00:43:47,791 --> 00:43:49,418 [Fester] Look at the initials. 688 00:43:49,501 --> 00:43:52,630 [Wednesday] "Long-term Outcast Integration Study." 689 00:43:52,713 --> 00:43:54,256 Lois isn't a person. 690 00:43:54,840 --> 00:43:56,342 It's a secret program. 691 00:44:14,276 --> 00:44:16,153 [machinery humming eerily] 692 00:44:16,236 --> 00:44:18,238 [tense, mysterious music playing] 693 00:44:24,953 --> 00:44:26,664 I think that's Patricia Redcar. 694 00:44:32,419 --> 00:44:34,046 And that's Julian Meiojas. 695 00:44:34,713 --> 00:44:36,799 I recognize them from their obituaries. 696 00:44:36,882 --> 00:44:39,301 Except neither is six feet under. 697 00:44:39,385 --> 00:44:43,180 Their deaths must have been faked so they could be kept as living experiments. 698 00:44:44,556 --> 00:44:47,184 This is what Galpin was afraid would happen to Tyler. 699 00:44:50,437 --> 00:44:51,980 Help me! 700 00:44:53,065 --> 00:44:55,067 [tense music spiking] 701 00:44:57,486 --> 00:45:00,030 [delicate, mysterious music playing] 702 00:45:01,407 --> 00:45:02,241 Hello? 703 00:45:06,328 --> 00:45:08,080 Are you here to kill me? 704 00:45:12,543 --> 00:45:13,961 Then leave me alone. 705 00:45:14,044 --> 00:45:15,337 [crow caws] 706 00:45:20,676 --> 00:45:21,510 [caws] 707 00:45:23,303 --> 00:45:26,140 So you are the new face of mad doctors. 708 00:45:26,223 --> 00:45:29,977 You do realize that Fairburn doesn't roll off the tongue as nicely as Frankenstein. 709 00:45:34,648 --> 00:45:36,900 There's nothing mad about what I'm doing. 710 00:45:36,984 --> 00:45:38,318 Fairburn works for me. 711 00:45:38,402 --> 00:45:41,405 I recruited her to be the public face of this institution 712 00:45:41,488 --> 00:45:43,031 and continue my father's work. 713 00:45:44,324 --> 00:45:46,076 You're Augustus Stonehurst's daughter. 714 00:45:47,077 --> 00:45:49,621 That's how you knew about the secret passages at Nevermore. 715 00:45:49,705 --> 00:45:52,249 You must've used them to visit your aviary in Iago Tower. 716 00:45:52,332 --> 00:45:55,419 I have very fond memories of my father's time at Nevermore. 717 00:45:55,502 --> 00:45:56,670 He loved Outcasts. 718 00:45:57,254 --> 00:45:58,547 Evidence to the contrary. 719 00:45:58,630 --> 00:45:59,715 He wanted to be one. 720 00:46:00,299 --> 00:46:04,011 Imagine being able to extract their abilities and share it with Normies. 721 00:46:04,094 --> 00:46:06,388 You mean steal them and exploit them. 722 00:46:07,264 --> 00:46:09,558 This is a basement bargain attempt at Dr. Moreau. 723 00:46:10,142 --> 00:46:12,644 I did more than just attempt. [laughs] 724 00:46:12,728 --> 00:46:14,229 I am living proof. 725 00:46:14,313 --> 00:46:15,647 I was born a Normie, 726 00:46:15,731 --> 00:46:18,192 and thanks to my father's work, 727 00:46:18,275 --> 00:46:22,196 my beautiful black-winged friends obey my every whim. 728 00:46:22,863 --> 00:46:25,199 Experimenting on his own daughter. 729 00:46:25,282 --> 00:46:26,408 That's twisted. 730 00:46:26,492 --> 00:46:28,327 Even by my own sick standards. 731 00:46:28,410 --> 00:46:30,329 [tuts] I volunteered! 732 00:46:30,412 --> 00:46:32,206 My father and I were a team. 733 00:46:32,289 --> 00:46:33,916 He needed a subject. 734 00:46:33,999 --> 00:46:35,918 I wanted to be part of his legacy. 735 00:46:36,001 --> 00:46:37,419 [Wednesday] Until he lost his mind? 736 00:46:37,503 --> 00:46:40,714 [Judi] He wanted to be a DaVinci, but his body couldn't take it. 737 00:46:41,340 --> 00:46:45,302 Well, if you can't bring Icarus to the sun, bring the sun to Icarus. 738 00:46:45,385 --> 00:46:46,678 Right, Fester? 739 00:46:46,762 --> 00:46:48,889 [dramatic music builds] 740 00:46:57,189 --> 00:46:58,941 What the hell happened? 741 00:46:59,024 --> 00:47:00,275 Wednesday happened. 742 00:47:00,359 --> 00:47:02,194 We need to call in Sheriff Santiago. 743 00:47:03,028 --> 00:47:05,072 [klaxon blares] 744 00:47:05,781 --> 00:47:07,157 [prisoners laughing] 745 00:47:09,993 --> 00:47:11,203 [Judi gasps] 746 00:47:11,912 --> 00:47:13,580 Oh! 747 00:47:15,082 --> 00:47:18,252 Get off of me! Stop it! Get off! 748 00:47:18,335 --> 00:47:22,172 As much as I wanna watch them pluck her feathers, we gotta vamoose. 749 00:47:23,841 --> 00:47:25,384 Get off of me! 750 00:47:26,134 --> 00:47:27,219 You go. 751 00:47:27,302 --> 00:47:28,846 I owe you one, Uncle Fester. 752 00:47:29,471 --> 00:47:30,639 [Fester] Are you kidding me? 753 00:47:32,099 --> 00:47:34,101 We just liberated our first asylum! 754 00:47:34,184 --> 00:47:36,144 I live for days like this. 755 00:47:40,065 --> 00:47:42,776 - I'm going to get you out of here. - What kind of angel are you? 756 00:47:42,860 --> 00:47:44,236 An avenging one. 757 00:47:46,780 --> 00:47:47,906 [panicked clamoring] 758 00:48:00,544 --> 00:48:02,254 [weak snarl] 759 00:48:12,180 --> 00:48:13,891 [raspy growls] 760 00:48:15,601 --> 00:48:18,186 [gunshots continue] 761 00:48:20,355 --> 00:48:22,316 [footsteps approaching] 762 00:48:23,233 --> 00:48:26,278 [breathing heavily] 763 00:48:34,369 --> 00:48:36,496 I told you Mama would get you out of here. 764 00:48:45,672 --> 00:48:47,674 I could never abandon you. 765 00:48:51,595 --> 00:48:53,430 Wish I could say the same. 766 00:48:55,182 --> 00:48:57,976 You're the reason I've been locked away in here. 767 00:49:01,021 --> 00:49:02,147 You're not my mother. 768 00:49:03,148 --> 00:49:04,900 You're my master. 769 00:49:04,983 --> 00:49:06,777 Or should I say... 770 00:49:08,654 --> 00:49:09,738 you were. 771 00:49:10,238 --> 00:49:13,533 Wednesday Addams! We both know that she's the real enemy. 772 00:49:14,284 --> 00:49:17,287 She's here, in the building, right now. 773 00:49:17,371 --> 00:49:20,040 Destiny has given us a second chance to take her out. 774 00:49:20,999 --> 00:49:22,793 I'll take care of Wednesday. 775 00:49:24,461 --> 00:49:26,630 Right after I take care of you. 776 00:49:27,798 --> 00:49:30,175 I'm the only one who's ever loved you. 777 00:49:30,258 --> 00:49:32,302 I unlocked your true potential. 778 00:49:32,928 --> 00:49:33,971 You did. 779 00:49:35,514 --> 00:49:38,016 That's why I'll give you a five-second head start. 780 00:49:38,934 --> 00:49:40,936 [harrowing music building] 781 00:49:43,313 --> 00:49:44,940 - Run. - [gasps] 782 00:49:46,400 --> 00:49:48,402 [harrowing music intensifying] 783 00:49:50,153 --> 00:49:52,155 [Tyler groans, bellows] 784 00:49:55,742 --> 00:49:56,910 [snarls] 785 00:50:08,380 --> 00:50:10,549 [panicked moaning] 786 00:50:23,562 --> 00:50:26,690 [threatening snarls] 787 00:50:26,773 --> 00:50:28,900 [strained] Please, Tyler. 788 00:50:30,277 --> 00:50:31,778 Mommy loves you. 789 00:50:31,862 --> 00:50:33,238 [snarls] 790 00:50:33,905 --> 00:50:34,781 [grunts] 791 00:50:44,374 --> 00:50:46,001 [thunder rumbling] 792 00:50:46,084 --> 00:50:47,711 [panicked clamoring] 793 00:50:51,882 --> 00:50:55,719 Of all the women I've ever used, you're my favorite. 794 00:50:55,802 --> 00:50:57,804 [sweeping, romantic music playing] 795 00:51:16,281 --> 00:51:17,282 [music trails off] 796 00:51:20,452 --> 00:51:21,578 We'll be safe in here. 797 00:51:28,752 --> 00:51:29,878 [frantic tapping] 798 00:51:32,172 --> 00:51:33,215 Who's there? 799 00:51:38,053 --> 00:51:40,639 [frantic breathing] 800 00:51:41,723 --> 00:51:43,058 Show yourself. 801 00:51:45,727 --> 00:51:46,728 [thunder crashes] 802 00:51:46,812 --> 00:51:48,396 [Fairburn screams] 803 00:51:48,480 --> 00:51:50,482 [sickening gurgling] 804 00:51:51,817 --> 00:51:54,152 - [wet crunching] - [Fairburn struggling feebly] 805 00:52:06,039 --> 00:52:07,958 [horrifying music swells] 806 00:52:08,041 --> 00:52:10,043 [somber, melancholy music playing] 807 00:52:12,129 --> 00:52:13,421 [Slurp] Hello... 808 00:52:14,881 --> 00:52:18,009 old friend. 809 00:52:21,805 --> 00:52:22,806 [crunch] 810 00:52:36,278 --> 00:52:37,279 Go. 811 00:52:38,697 --> 00:52:39,739 Now. 812 00:52:55,797 --> 00:52:57,215 [roars] 813 00:53:01,928 --> 00:53:03,930 [elegant, sorrowful music playing] 814 00:53:08,768 --> 00:53:09,769 [sirens wailing] 815 00:53:23,241 --> 00:53:24,618 [officer] Up top! 816 00:53:24,701 --> 00:53:25,702 [Tyler snarls] 817 00:53:27,245 --> 00:53:29,706 [terrorizing roar] 818 00:53:34,961 --> 00:53:35,879 [officer] Get back! 819 00:53:52,771 --> 00:53:54,773 [intricate, wrenching music playing] 820 00:53:57,108 --> 00:53:58,777 [officer shouting indistinctly] 821 00:53:58,860 --> 00:54:00,654 Somebody get an ambulance! 822 00:54:00,737 --> 00:54:03,573 [Wednesday] <i>I've always dreamed of looking death in the face.</i> 823 00:54:03,657 --> 00:54:05,075 <i>But in my final moments,</i> 824 00:54:05,158 --> 00:54:08,203 <i>all I hear is my mother's words ringing in my ears.</i> 825 00:54:08,870 --> 00:54:11,289 <i>Maybe I have made everything worse.</i> 826 00:54:11,373 --> 00:54:12,749 [music halts] 827 00:54:12,832 --> 00:54:14,167 <i>Much worse.</i> 828 00:54:14,751 --> 00:54:16,753 [jauntily macabre outro music playing] 829 00:56:40,438 --> 00:56:41,815 [music fades] 830 00:56:42,305 --> 00:57:42,200