"Wednesday" If These Woes Could Talk

ID13214142
Movie Name"Wednesday" If These Woes Could Talk
Release NameWednesday.s02e04.1080p.web.h264-successfulcrab
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID33100413
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:26,818 --> 00:00:27,819 Come in! 3 00:00:36,995 --> 00:00:37,995 Hmm. 4 00:00:38,747 --> 00:00:40,498 Hmm. 5 00:00:45,795 --> 00:00:46,796 I've read your book. 6 00:00:47,714 --> 00:00:49,549 <i>Unlocking the Outcast Mind.</i> 7 00:00:50,258 --> 00:00:53,428 It came in very handy when I was grooming Tyler. 8 00:00:53,928 --> 00:00:57,265 You'll forgive me if I don't use that as a pull quote in the next edition. 9 00:00:57,932 --> 00:01:01,352 I thought keeping you two apart would diminish your emotional hold over him. 10 00:01:02,896 --> 00:01:05,023 But it hasn't, has it? 11 00:01:05,648 --> 00:01:08,819 And now you want me to tell you how to unlock my little monster. 12 00:01:08,902 --> 00:01:12,406 I want to know what you did to Tyler, so that I can rehabilitate him. 13 00:01:12,489 --> 00:01:13,656 Rehabilitate? 14 00:01:14,324 --> 00:01:16,076 Is that what you do here? 15 00:01:16,159 --> 00:01:19,871 I had always heard whispers that Willow Hill performed 16 00:01:19,954 --> 00:01:22,541 secret experiments on the Outcasts. 17 00:01:22,624 --> 00:01:25,710 We also do alien autopsies in the basement. 18 00:01:26,211 --> 00:01:28,088 Now, are you willing to help me or not? 19 00:01:28,171 --> 00:01:31,091 Only if you'll agree to have me transferred here permanently, 20 00:01:31,174 --> 00:01:33,552 as a patient, and not a prisoner. 21 00:01:33,635 --> 00:01:36,221 That will be for a jury to decide. 22 00:01:37,013 --> 00:01:39,265 I'm sorry we couldn't make this work. 23 00:01:39,766 --> 00:01:43,978 I'll have to find a more invasive method to unlock Tyler. 24 00:01:45,271 --> 00:01:48,025 Arrange her transfer back to Northern State Correctional. 25 00:01:48,108 --> 00:01:50,527 And please note that I recommend the prisoner be placed 26 00:01:50,610 --> 00:01:52,863 in solitary confinement until her trial. 27 00:01:52,946 --> 00:01:55,115 -Yes, Doctor. -Ugh. 28 00:01:55,198 --> 00:01:58,076 You've made your point. I'm willing to help. 29 00:01:58,159 --> 00:01:59,661 All I ask is that... 30 00:02:01,412 --> 00:02:04,082 ...you let me see Tyler, face-to-face. 31 00:02:06,126 --> 00:02:07,293 Just once. 32 00:02:09,254 --> 00:02:10,254 Please. 33 00:02:17,554 --> 00:02:18,555 Tyler. 34 00:02:42,745 --> 00:02:44,205 It's okay. 35 00:02:46,291 --> 00:02:47,375 Mama's here. 36 00:02:50,837 --> 00:02:52,922 Look at what they've done to you. 37 00:03:03,850 --> 00:03:05,393 Oh, I know, baby. 38 00:03:06,853 --> 00:03:08,354 I missed you too. 39 00:03:09,189 --> 00:03:12,859 I've been dreaming about this moment. 40 00:03:21,159 --> 00:03:23,077 Don't hit the shock collar. It'll kill her. 41 00:03:26,372 --> 00:03:28,249 Easy... Easy, sweetie. 42 00:03:28,958 --> 00:03:30,252 I know you're upset. 43 00:03:30,335 --> 00:03:32,087 Just put Mommy down. 44 00:03:32,170 --> 00:03:34,297 I promise I'll get you out of here. 45 00:05:14,981 --> 00:05:17,525 Nothing stirs the senses like a funerary urn. 46 00:05:20,236 --> 00:05:24,490 The only people who deserve to be buried in this dump are the maintenance staff. 47 00:05:25,033 --> 00:05:26,159 Grandmama, 48 00:05:26,743 --> 00:05:27,743 you're here. 49 00:05:28,369 --> 00:05:31,622 My granddaughter calls up for dirt on a competitor? 50 00:05:32,623 --> 00:05:34,793 You practically dared me to show up. 51 00:05:34,876 --> 00:05:37,003 I knew you'd be working weekends. 52 00:05:37,086 --> 00:05:40,173 Death never takes a holiday, so neither do I. 53 00:05:40,798 --> 00:05:44,261 Why are you interested in this Patricia Redcar? 54 00:05:44,344 --> 00:05:46,387 She's part of my ongoing investigation. 55 00:05:47,347 --> 00:05:50,558 Look. I found all of these obituaries. 56 00:05:50,641 --> 00:05:53,645 All Outcasts, all patients at Willow Hill. 57 00:05:53,728 --> 00:05:55,688 They're all cremated and buried here. 58 00:05:56,189 --> 00:05:57,982 What does this have to do with you? 59 00:05:58,483 --> 00:06:01,695 I saw a vision of my roommate's death. Somehow it's all connected. 60 00:06:01,778 --> 00:06:03,488 Please give her my card. 61 00:06:03,571 --> 00:06:07,784 I offer a friends and family discount on all funerals and caskets. 62 00:06:08,826 --> 00:06:12,080 If I had my psychic ability back, I would have solved this already. 63 00:06:12,622 --> 00:06:14,290 My mom's going to burn Goody's book. 64 00:06:15,041 --> 00:06:17,210 No crying over spilled ashes. 65 00:06:17,293 --> 00:06:19,879 You know what I say about feelings. 66 00:06:19,962 --> 00:06:23,674 Bury them deep inside and allow them to slowly eat away at you. 67 00:06:26,094 --> 00:06:27,595 It's all in the wrist. 68 00:06:31,140 --> 00:06:32,058 Ah. 69 00:06:32,141 --> 00:06:34,435 Shoddy work, I must say. Lumpy. 70 00:06:35,645 --> 00:06:37,105 Hmm. That's odd. 71 00:06:38,231 --> 00:06:40,191 Here, just like I taught you. 72 00:06:43,277 --> 00:06:44,695 Overtones of deer. 73 00:06:45,863 --> 00:06:48,324 Hints of squirrel and raccoon. 74 00:06:49,617 --> 00:06:51,453 And a subtle finish of Shih Tzu. 75 00:06:51,536 --> 00:06:52,662 Very good. 76 00:06:52,745 --> 00:06:53,955 What's missing? 77 00:06:57,417 --> 00:06:58,501 Human. 78 00:07:03,381 --> 00:07:04,382 My evidence! 79 00:07:25,987 --> 00:07:29,157 A good run through the tombstones always makes you feel alive. 80 00:07:29,240 --> 00:07:32,118 Was that crow luring you into a murderous trap? 81 00:07:32,201 --> 00:07:33,495 Varicose and I had wagers. 82 00:07:33,578 --> 00:07:36,748 The Avian that controls them just stole all my evidence. 83 00:07:36,831 --> 00:07:38,500 I've rattled their birdcage. 84 00:07:38,583 --> 00:07:40,627 The plot thickens. What's next? 85 00:07:40,710 --> 00:07:43,963 Buy this cemetery and find out who authorized those cremations. 86 00:07:44,881 --> 00:07:46,674 Why would I do something so rash? 87 00:07:46,757 --> 00:07:50,387 Once you tell my mother you're finally getting me into the family business, 88 00:07:50,470 --> 00:07:53,473 all her childhood insecurities will come bubbling to the surface. 89 00:07:54,640 --> 00:07:56,142 Well played, my dear. 90 00:07:56,809 --> 00:08:01,522 You know exactly how to worm your way into my cold, desiccated heart. 91 00:08:03,774 --> 00:08:06,277 <i>Usually an obituary is the end of the story...</i> 92 00:08:08,279 --> 00:08:10,698 <i>...not the beginning of an even stranger one.</i> 93 00:08:19,582 --> 00:08:21,834 <i>Who faked those patients' deaths?</i> 94 00:08:22,543 --> 00:08:23,628 <i>Who is Lois?</i> 95 00:08:25,004 --> 00:08:27,965 <i>And how was all of this connected to Enid's impending death?</i> 96 00:08:30,927 --> 00:08:32,595 <i>The sooner I get answers,</i> 97 00:08:32,678 --> 00:08:34,388 <i>the sooner I can save Enid...</i> 98 00:08:35,306 --> 00:08:36,099 Wednesday! 99 00:08:36,182 --> 00:08:38,935 <i>...who I currently want to murder.</i> 100 00:08:39,435 --> 00:08:41,855 Didn't you see the scrunchie on the door? 101 00:08:41,938 --> 00:08:44,065 That's kind of universal code for "do not disturb." 102 00:08:47,902 --> 00:08:50,238 You know I'm not above using a nail gun. 103 00:08:53,074 --> 00:08:56,202 -How long have you been here? -Somewhere between... 104 00:08:56,285 --> 00:08:58,704 And... 105 00:08:59,497 --> 00:09:00,582 I'm definitely scarred. 106 00:09:02,792 --> 00:09:05,628 -Let's go. -Stay out of my room, you little creep. 107 00:09:08,589 --> 00:09:09,632 That was strike two. 108 00:09:09,715 --> 00:09:11,718 I was trying to take mundane tasks off your plate 109 00:09:11,801 --> 00:09:13,678 so you can focus on the case. 110 00:09:13,761 --> 00:09:15,388 Like picking up your mail. 111 00:09:15,471 --> 00:09:18,307 Got a letter from your publisher. Figured you'd want it ASAP. 112 00:09:19,517 --> 00:09:22,604 "Dear Miss Addams, we all love Viper..." Dah-duh-dah-duh-dah... 113 00:09:22,687 --> 00:09:25,607 "You're incredibly difficult to work with..." Blah-blah-blah... 114 00:09:25,690 --> 00:09:28,193 "Adamant refusal to engage in the editing and rewriting process..." 115 00:09:28,276 --> 00:09:29,360 Dah-duh-dah-dah-dah. 116 00:09:29,902 --> 00:09:32,655 "Regrettably, I must drop you as a writer. Please seek help." 117 00:09:35,741 --> 00:09:36,741 I'm sorry. 118 00:09:38,619 --> 00:09:41,998 Why? I'd rather no one read my novel than make a compromise. 119 00:09:44,208 --> 00:09:46,127 Now that this Avian is aware of our investigation, 120 00:09:46,210 --> 00:09:47,712 we don't have much time. 121 00:09:47,795 --> 00:09:50,298 All of our answers are in the Willow Hill asylum. 122 00:09:51,841 --> 00:09:54,385 And I know just the lunatic to get them for me. 123 00:10:19,285 --> 00:10:20,285 Hello? 124 00:10:20,745 --> 00:10:21,871 You rang? 125 00:10:22,872 --> 00:10:24,874 Thanks for coming on such short notice. 126 00:10:25,374 --> 00:10:27,085 For my favorite niece, 127 00:10:27,168 --> 00:10:28,920 I'm always a lurk away. 128 00:10:29,003 --> 00:10:30,755 I need you to get into Willow Hill. 129 00:10:30,838 --> 00:10:32,966 Last time I did that was for your mother. 130 00:10:33,049 --> 00:10:35,051 She wanted me to check on her sister. 131 00:10:35,718 --> 00:10:37,928 Aunt Ophelia was in there? When? 132 00:10:38,429 --> 00:10:42,016 Oh, years ago. She'd flown the coop by the time I got committed. 133 00:10:42,099 --> 00:10:43,726 I stuck around for a few weeks. 134 00:10:43,809 --> 00:10:47,021 They had a top-notch electroshock therapist, Igor. 135 00:10:47,104 --> 00:10:48,523 He ran a gulag in Siberia. 136 00:10:48,606 --> 00:10:51,776 He really knew how to rattle the old cerebral cortex. 137 00:10:54,070 --> 00:10:55,905 Nobody sneaks up on me, kid. 138 00:10:55,988 --> 00:10:56,990 She with you? 139 00:10:57,073 --> 00:10:58,366 This is my stalker. 140 00:10:58,449 --> 00:11:00,910 I turned her into an unpaid expendable gofer. 141 00:11:00,993 --> 00:11:01,828 Huh. 142 00:11:01,911 --> 00:11:03,371 I'm a big fan of child labor. 143 00:11:03,454 --> 00:11:06,833 A stampede of chupacabras makes less noise than you. 144 00:11:06,916 --> 00:11:10,711 Learn to hold your breath, and walk on the seams of the floorboards. 145 00:11:12,046 --> 00:11:13,130 Thanks for the pro-tip. 146 00:11:14,173 --> 00:11:16,717 I took the liberty of getting you the Willow Hill blueprints. 147 00:11:18,552 --> 00:11:21,889 I need you to find Lois. Could be a patient, could be a doctor. 148 00:11:21,972 --> 00:11:25,226 Just make sure the head shrink, Dr. Fairburn, can't trace you back to me. 149 00:11:25,309 --> 00:11:29,563 Oh, don't worry. If there's an expert on getting committed to a loony bin, 150 00:11:30,231 --> 00:11:31,149 it's me. 151 00:11:36,612 --> 00:11:38,239 -Thank you. -Thank you. 152 00:11:40,032 --> 00:11:41,242 I'd like a suite. 153 00:11:41,325 --> 00:11:42,577 The biggest you've got. 154 00:11:42,660 --> 00:11:44,245 One night only. 155 00:11:44,328 --> 00:11:47,540 Welcome to the Inn at Apple Hollow, Mr. Diabolik. 156 00:11:48,749 --> 00:11:50,209 I'll need a credit card. 157 00:11:51,043 --> 00:11:52,211 I'd rather pay in cash. 158 00:11:58,968 --> 00:12:01,346 -Uh... -Don't worry, that washes off. 159 00:12:14,316 --> 00:12:17,820 -Honey, what is that? -I have no idea, my dear... 160 00:12:21,031 --> 00:12:24,535 Excuse me. Are you even gonna file a complaint about this? It's ridiculous. 161 00:12:24,618 --> 00:12:26,829 Yeah, is this the sheriff's office? 162 00:12:26,912 --> 00:12:30,708 Yeah, this is Jennifer Nussbaum at the Inn at Apple Hollow. 163 00:12:31,876 --> 00:12:34,044 I need to report a guest. 164 00:12:34,962 --> 00:12:36,422 This is our perp. 165 00:12:36,505 --> 00:12:39,717 Desk clerk said he paid with stolen money and could be dangerous. 166 00:12:39,800 --> 00:12:42,220 Just to be safe, clear the floor. 167 00:12:42,303 --> 00:12:43,513 Go door-to-door. 168 00:12:43,596 --> 00:12:45,223 I'll handle Mr. Diabolik. 169 00:12:53,397 --> 00:12:55,358 This room's supposed to be empty. 170 00:12:55,441 --> 00:12:56,441 Who are you? 171 00:13:01,363 --> 00:13:03,324 Jericho Police, open the door! 172 00:13:09,038 --> 00:13:11,999 <i>♪ I wanna know what love is ♪</i> 173 00:13:12,082 --> 00:13:14,084 Police, come out with your hands up! 174 00:13:15,377 --> 00:13:17,797 <i>♪ I want you to show me ♪</i> 175 00:13:17,880 --> 00:13:20,174 <i>-♪ Show me! ♪</i> -Show me your hands! 176 00:13:20,257 --> 00:13:22,885 <i>♪ I wanna feel what love is ♪</i> 177 00:13:25,262 --> 00:13:29,308 You've got 18 passports and 33 driver's licenses. 178 00:13:30,100 --> 00:13:31,143 Care to explain? 179 00:13:31,727 --> 00:13:33,103 I love to travel. 180 00:13:33,604 --> 00:13:34,730 It's my passion. 181 00:13:35,564 --> 00:13:36,733 -Sheriff. -Yeah? 182 00:13:36,816 --> 00:13:38,025 Check this out. 183 00:13:38,108 --> 00:13:41,028 Bank robber who eluded arrest last year. 184 00:13:41,654 --> 00:13:43,614 Well... 185 00:13:44,198 --> 00:13:45,741 at least they got my good side. 186 00:13:47,076 --> 00:13:48,076 Hmm! 187 00:13:49,328 --> 00:13:50,663 Nature's candy. 188 00:13:54,166 --> 00:13:55,460 Call Dr. Fairburn. 189 00:13:55,543 --> 00:13:58,629 Tell her we're gonna need a full psych evaluation on this one. 190 00:13:58,712 --> 00:14:00,381 He's not our only mystery. 191 00:14:01,590 --> 00:14:04,260 Apparently, she's been squatting in that hotel room for a month. 192 00:14:04,343 --> 00:14:07,513 They have no record of her checking in, and she has no ID. 193 00:14:15,521 --> 00:14:17,982 So, what exactly are we looking at? 194 00:14:18,065 --> 00:14:21,777 Gala invitations. Each one needs to be stuffed and sealed. 195 00:14:22,278 --> 00:14:26,115 I'll count this towards your mandatory community service hours. 196 00:14:26,198 --> 00:14:28,326 I'm not sure why I was punished, 197 00:14:28,409 --> 00:14:31,829 when these two morons are the ones who hid the brain-eating zombie. 198 00:14:32,496 --> 00:14:33,539 I'm just their RA. 199 00:14:35,249 --> 00:14:37,877 Professor Orloff has kindly agreed to supervise. 200 00:14:37,960 --> 00:14:40,546 We need these invitations out pronto. 201 00:14:40,629 --> 00:14:42,423 Bianca will show you how it's done. 202 00:14:42,506 --> 00:14:46,093 I actually have a personal matter I need to attend to. 203 00:14:47,803 --> 00:14:50,097 These invitations are your only priority. 204 00:14:50,180 --> 00:14:51,849 I know, but you don't understand... 205 00:14:51,932 --> 00:14:55,394 I have to tell the board that we missed our first fundraising goal 206 00:14:55,477 --> 00:14:57,688 because we haven't landed our top donor yet. 207 00:14:59,231 --> 00:15:00,983 But that's what you do when you're a leader. 208 00:15:01,066 --> 00:15:04,153 You take the heat for other people's screw-ups. 209 00:15:07,573 --> 00:15:09,158 Okay, people. 210 00:15:09,241 --> 00:15:11,577 Let's get busy. 211 00:15:12,494 --> 00:15:16,040 Those envelopes won't stuff themselves. 212 00:15:16,123 --> 00:15:18,959 And I've got my eye on you two. 213 00:15:21,587 --> 00:15:24,048 Building a funeral pyre for Goody's book? 214 00:15:24,715 --> 00:15:27,385 Darling, if you're here to plead your case again... 215 00:15:27,468 --> 00:15:28,511 I don't grovel. 216 00:15:28,594 --> 00:15:31,889 Like Grandmama said, there's no crying over spilled ashes. 217 00:15:32,556 --> 00:15:33,557 Hmm. 218 00:15:34,308 --> 00:15:37,061 She seems to be showering you with advice lately. 219 00:15:37,561 --> 00:15:39,647 Aunt Ophelia was sent to Willow Hill. 220 00:15:40,397 --> 00:15:41,523 Why? 221 00:15:42,441 --> 00:15:43,943 Ask your Grandmama. 222 00:15:45,027 --> 00:15:46,195 It was her decision. 223 00:15:46,278 --> 00:15:48,697 You accuse me of keeping secrets, but you're no better. 224 00:15:49,823 --> 00:15:51,409 Maybe that's where I get it from. 225 00:16:00,417 --> 00:16:02,044 In her sophomore year... 226 00:16:03,712 --> 00:16:06,090 Ophelia was found screaming in the quad. 227 00:16:07,424 --> 00:16:10,302 Black tears running down her cheeks. 228 00:16:11,220 --> 00:16:13,764 She had pushed her psychic ability too far. 229 00:16:15,766 --> 00:16:17,559 That's when she was sent away. 230 00:16:19,520 --> 00:16:20,980 But unlike you... 231 00:16:22,481 --> 00:16:23,607 I did grovel. 232 00:16:24,608 --> 00:16:28,446 I pleaded with Grandmama that Ophelia would only get worse in Willow Hill. 233 00:16:28,529 --> 00:16:31,365 That her problems weren't mental, they were psychic. 234 00:16:32,199 --> 00:16:34,994 But my appeals fell on deaf ears. 235 00:16:35,619 --> 00:16:38,956 Grandmama was always better at burying things than fixing them. 236 00:16:40,582 --> 00:16:43,210 Old memories are like old corpses. 237 00:16:45,462 --> 00:16:48,340 They never quite seem the same when you dig them up. 238 00:16:48,924 --> 00:16:49,925 Mama, 239 00:16:51,176 --> 00:16:52,762 what an unpleasant surprise. 240 00:16:52,845 --> 00:16:54,722 Varicose told me you rang. 241 00:16:54,805 --> 00:16:59,060 And I wanted to give Wednesday the deed to the cemetery I bought her. 242 00:16:59,143 --> 00:17:03,314 Just a little starter property, give her a taste of the family business. 243 00:17:03,397 --> 00:17:05,733 A woman should have a portfolio of her own, 244 00:17:05,816 --> 00:17:07,526 and not be reliant on a husband. 245 00:17:09,319 --> 00:17:12,072 You do spoil her... rotten. 246 00:17:12,906 --> 00:17:15,368 Darling, Grandmama and I need to speak. 247 00:17:15,451 --> 00:17:16,451 Alone. 248 00:17:19,204 --> 00:17:21,374 Augustus Stonehurst. 249 00:17:21,457 --> 00:17:23,876 That's who signed those death certificates. 250 00:17:29,631 --> 00:17:32,259 What are you and Wednesday up to? 251 00:17:32,843 --> 00:17:33,844 She asked for my help. 252 00:17:33,927 --> 00:17:37,473 You're not helping. You're driving a wedge between me and my daughter. 253 00:17:37,556 --> 00:17:40,517 That wedge was already an unbridgeable abyss, dear. 254 00:17:41,143 --> 00:17:41,894 My advice? 255 00:17:41,977 --> 00:17:44,021 Stop the constant hovering. 256 00:17:44,104 --> 00:17:46,691 Wednesday needs space to grow. 257 00:17:46,774 --> 00:17:50,194 If she gets into a little trouble, it's a mother's job to stand back, 258 00:17:50,277 --> 00:17:52,321 let her figure it out for herself. 259 00:17:52,404 --> 00:17:53,406 Thrive or die. 260 00:17:53,489 --> 00:17:56,950 Says a woman whose youngest daughter has been missing for 20 years. 261 00:17:58,911 --> 00:18:00,788 What happened to your sister was a tragedy, 262 00:18:00,871 --> 00:18:03,749 but even if I had said something, she would never have listened. 263 00:18:03,832 --> 00:18:08,003 Unlike me, who took every one of your withering words to heart. 264 00:18:09,379 --> 00:18:12,842 Is that your sales pitch to get me to donate to the Nevermore gala? 265 00:18:12,925 --> 00:18:15,428 -I heard they put you in charge. -Hmm. 266 00:18:15,511 --> 00:18:19,932 No doubt they're hoping you can convince me to chisel open my casket of riches. 267 00:18:20,015 --> 00:18:22,393 I'm raising funds, not the dead. 268 00:18:22,476 --> 00:18:25,896 And besides, we both know you'd rather be buried with your millions. 269 00:18:27,272 --> 00:18:28,982 I am willing to make a donation. 270 00:18:30,901 --> 00:18:33,487 But... there is one condition. 271 00:18:35,197 --> 00:18:36,991 Isn't there always with you, Mama? 272 00:18:37,074 --> 00:18:38,492 Give Wednesday back her book. 273 00:18:53,382 --> 00:18:55,342 My family's non-negotiable. 274 00:19:20,534 --> 00:19:23,204 Your phone's been blowing up since we got here. 275 00:19:23,287 --> 00:19:24,371 What's going on? 276 00:19:25,581 --> 00:19:27,666 Um, nothing. I'm fine. 277 00:19:29,918 --> 00:19:32,129 My fangs aren't the sharpest in the pit, 278 00:19:32,212 --> 00:19:35,340 but I can definitely tell when something is <i>not</i> fine. 279 00:19:41,013 --> 00:19:42,389 It's my mom. 280 00:19:42,472 --> 00:19:43,765 She's in trouble. 281 00:19:44,641 --> 00:19:49,354 And I've got to get her out of it before she permanently ruins her life. 282 00:19:51,732 --> 00:19:54,067 But I can't siren Orloff. 283 00:19:55,152 --> 00:19:57,613 His head's in a jar, so it blocks my song. 284 00:19:57,696 --> 00:20:00,657 You two, less gabbing, more stuffing. 285 00:20:01,158 --> 00:20:02,242 Uh, Professor? 286 00:20:03,202 --> 00:20:06,080 Can you take a look at these, make sure I got the seals right? 287 00:20:06,163 --> 00:20:08,665 You know, I don't usually do snail mail... Whoa! 288 00:20:15,964 --> 00:20:18,592 Okay. That bought us a couple hours. 289 00:20:18,675 --> 00:20:20,886 Us? This is my problem. 290 00:20:21,386 --> 00:20:22,930 Nightshades forever, right? 291 00:20:23,013 --> 00:20:24,932 Hey, we want to go too. 292 00:20:27,976 --> 00:20:31,063 Stay here and finish the rest of the invitations. 293 00:20:36,401 --> 00:20:39,947 We have Fester Fumagalli, 294 00:20:41,615 --> 00:20:43,242 Fester Dubois, 295 00:20:44,159 --> 00:20:45,619 and my personal favorite, 296 00:20:47,287 --> 00:20:48,789 Fester Fiesta. 297 00:20:51,750 --> 00:20:52,918 What is your real name? 298 00:20:53,001 --> 00:20:55,879 Oh, it's just Fester. Like an open wound. 299 00:20:56,630 --> 00:20:59,133 You do understand you're in a psychiatric hospital. 300 00:20:59,216 --> 00:21:01,594 Hmm. They used to call them funny farms. 301 00:21:01,677 --> 00:21:04,013 My parents abandoned me at one when I was ten. 302 00:21:04,096 --> 00:21:06,890 They said it was summer camp, but they never came back. 303 00:21:07,391 --> 00:21:09,101 Tell me what you see, Fester. 304 00:21:11,019 --> 00:21:12,019 Death. 305 00:21:14,064 --> 00:21:15,148 Death. 306 00:21:16,858 --> 00:21:17,651 Ice cream cone. 307 00:21:17,734 --> 00:21:19,528 Wait, turn it that way. 308 00:21:21,905 --> 00:21:23,282 Still death. 309 00:21:28,370 --> 00:21:30,956 Love you, Mr. Cuddlecoat. 310 00:21:33,625 --> 00:21:37,170 You never forget the cold embrace of your first straitjacket. 311 00:21:37,879 --> 00:21:39,340 Is that an amenity you offer here? 312 00:21:42,301 --> 00:21:44,094 -His brain scan, Doctor. -Thank you. 313 00:21:44,177 --> 00:21:45,387 It's a doozy. 314 00:21:53,103 --> 00:21:54,646 Welcome to Willow Hill. 315 00:21:55,314 --> 00:21:58,108 We have a very long journey ahead of us. 316 00:22:05,282 --> 00:22:08,327 Nothing like a good jolt to get this party started. 317 00:22:09,036 --> 00:22:11,330 Any chance I can get a second round? 318 00:22:11,413 --> 00:22:15,626 Now don't be afraid to really get in there and stroke that canvas. 319 00:22:15,709 --> 00:22:19,004 And really make that sunset shine. 320 00:22:33,602 --> 00:22:35,562 Interesting interpretation. 321 00:22:35,645 --> 00:22:38,274 Some people wrestle with darkness, not me. 322 00:22:38,357 --> 00:22:41,026 I love shadows. That's where I do my best stalking. 323 00:22:44,654 --> 00:22:46,865 You seen anybody named Lois around here? 324 00:22:49,701 --> 00:22:51,370 Hmm. 325 00:22:58,919 --> 00:23:02,506 <i>♪ Ooh, Dream Weaver ♪</i> 326 00:23:03,423 --> 00:23:08,762 <i>♪ I believe you can Get me through the night ♪</i> 327 00:23:12,974 --> 00:23:16,436 <i>♪ Ooh, Dream Weaver ♪</i> 328 00:23:17,229 --> 00:23:22,818 <i>♪ I believe we can reach The morning light ♪</i> 329 00:23:39,793 --> 00:23:40,627 Lois? 330 00:23:40,710 --> 00:23:41,795 {\an8}No. 331 00:23:43,547 --> 00:23:45,632 {\an8}Oh, your name's <i>Louise</i>. 332 00:23:48,593 --> 00:23:49,428 Eh. 333 00:23:49,511 --> 00:23:53,265 <i>♪ Ooh, Dream Weaver ♪</i> 334 00:23:54,182 --> 00:23:58,187 <i>♪ I believe you can Get me through the night ♪</i> 335 00:24:07,612 --> 00:24:10,783 Stonehurst used to be the Normie head doctor at Willow Hill. 336 00:24:10,866 --> 00:24:13,202 Before that, he taught science at Nevermore. 337 00:24:13,285 --> 00:24:15,454 When he's not signing questionable death certificates, 338 00:24:15,537 --> 00:24:17,373 where is the good doctor these days? 339 00:24:17,456 --> 00:24:18,707 <i>In</i> Willow Hill. 340 00:24:18,790 --> 00:24:20,750 He had a psychotic break. 341 00:24:22,836 --> 00:24:24,588 Confined to his own asylum. 342 00:24:24,671 --> 00:24:27,549 -That's a plot twist worthy of Poe. -Wednesday! 343 00:24:28,592 --> 00:24:30,636 Want to order a quad and join us? 344 00:24:30,719 --> 00:24:31,678 Maybe have some fun? 345 00:24:31,761 --> 00:24:34,556 I'm where fun goes to die. Where's Thing? 346 00:24:35,515 --> 00:24:36,600 I need you. 347 00:24:36,683 --> 00:24:37,809 It's urgent. 348 00:24:38,810 --> 00:24:39,853 Get a message to Fester. 349 00:24:39,936 --> 00:24:41,855 Go tell her you're feeling left out. 350 00:24:41,938 --> 00:24:44,650 I need him to track down Augustus Stonehurst. 351 00:24:44,733 --> 00:24:47,486 I think he might be our key to finding Lois. 352 00:24:47,569 --> 00:24:49,321 I know you're a chronic under-sharer, 353 00:24:49,404 --> 00:24:51,615 but after last year, I figured we'd be closer. 354 00:24:52,240 --> 00:24:55,994 Seems you prefer hanging out with that pint-sized psycho, Agnes, more than me. 355 00:24:56,077 --> 00:24:57,955 Seems like you're a little preoccupied. 356 00:24:58,038 --> 00:25:00,165 You can't blame this on Bruno and the pack. 357 00:25:00,248 --> 00:25:02,167 Didn't you say you wanted your fun and freedom? 358 00:25:02,250 --> 00:25:04,920 I can also help on non-case-related issues too. 359 00:25:05,003 --> 00:25:06,588 Like a boundary-challenged mother? 360 00:25:06,671 --> 00:25:07,965 Hello, been there. 361 00:25:08,048 --> 00:25:11,844 And also, who's had powers that have failed them? Done that too. 362 00:25:11,927 --> 00:25:14,387 Hello? Wednesday? 363 00:25:17,933 --> 00:25:20,060 Enid, get inside now. 364 00:25:20,143 --> 00:25:23,355 No, you're my best friend. I'm not gonna let you keep pulling away. 365 00:25:23,438 --> 00:25:24,940 Enid! 366 00:25:29,194 --> 00:25:30,612 Table! 367 00:25:55,637 --> 00:25:57,305 Where did those birds come from? 368 00:26:04,563 --> 00:26:05,563 Thing! 369 00:26:33,800 --> 00:26:35,010 Wednesday! 370 00:27:06,833 --> 00:27:08,460 I appreciate the heads-up. 371 00:27:10,879 --> 00:27:12,047 Ms. Addams? 372 00:27:12,756 --> 00:27:13,882 This is a surprise. 373 00:27:13,965 --> 00:27:15,508 I think you dropped this. 374 00:27:17,093 --> 00:27:18,220 Excuse me? 375 00:27:18,303 --> 00:27:20,389 What brings you to Nevermore, Dr. Fairburn? 376 00:27:20,472 --> 00:27:24,309 Ms. Capri generously offered to teach a music therapy class at Willow Hill. 377 00:27:25,185 --> 00:27:28,647 You know what they say, music soothes the savage beast. 378 00:27:28,730 --> 00:27:30,440 I'll take weapons over Wagner. 379 00:27:33,943 --> 00:27:36,488 I don't want to guess how you two know each other. 380 00:27:36,988 --> 00:27:40,200 Ms. Addams assisted with a certain homicidal Hyde. 381 00:27:42,744 --> 00:27:44,079 No time for tea. 382 00:27:44,162 --> 00:27:46,081 Judi keeps me on a tight leash. 383 00:27:46,164 --> 00:27:48,500 I have a board meeting. I'll see you tomorrow night. 384 00:27:48,583 --> 00:27:49,668 Yeah. 385 00:27:54,130 --> 00:27:55,173 You seem out of breath. 386 00:27:56,758 --> 00:27:58,218 It's been a long day. 387 00:27:59,344 --> 00:28:02,180 I assume you're here to drop out of the gala orchestra. 388 00:28:03,223 --> 00:28:05,142 I've decided to stick around. 389 00:28:05,225 --> 00:28:07,227 Every Mozart needs their Salieri. 390 00:28:12,816 --> 00:28:14,651 What were you doing in that room? 391 00:28:15,151 --> 00:28:18,113 There's no record of you checking in, and you've no ID. 392 00:28:19,322 --> 00:28:22,284 We can't help you unless you start talking to us. 393 00:28:22,367 --> 00:28:23,410 Mom. 394 00:28:23,993 --> 00:28:24,993 Are you okay? 395 00:28:25,954 --> 00:28:26,954 You're her daughter? 396 00:28:28,248 --> 00:28:29,999 Could I have a word with you both? 397 00:28:30,542 --> 00:28:32,252 I think it'll clear everything up. 398 00:28:35,255 --> 00:28:37,882 You will drop this investigation, 399 00:28:38,383 --> 00:28:42,262 shred any paperwork, and forget you ever met my mother. 400 00:29:06,453 --> 00:29:09,330 I hear your Uncle Fester's in Willow Hill. 401 00:29:10,081 --> 00:29:12,668 We both know he only gets caught when he wants to. 402 00:29:12,751 --> 00:29:15,128 What ill-advised mission is he doing for you? 403 00:29:15,211 --> 00:29:16,755 Helping me find the truth. 404 00:29:16,838 --> 00:29:19,007 I won't allow Enid to die because of me. 405 00:29:19,090 --> 00:29:20,717 I know what I saw in that vision. 406 00:29:21,968 --> 00:29:24,221 A torrent of birds around her gravestone, 407 00:29:24,304 --> 00:29:26,556 the same torrent that attacked you both today, 408 00:29:26,639 --> 00:29:28,600 not to mention poor Thing. 409 00:29:28,683 --> 00:29:31,144 You need to stop, Wednesday. 410 00:29:31,895 --> 00:29:34,939 Or you're going to make everything worse. 411 00:29:36,232 --> 00:29:37,109 Much worse. 412 00:30:03,927 --> 00:30:05,428 {\an8}Thing! 413 00:30:09,641 --> 00:30:14,187 "Find Stonehurst and you'll find Lois." 414 00:30:18,691 --> 00:30:21,862 Hey, Wilbur, I'm looking for a schlub named Stonehurst. 415 00:30:21,945 --> 00:30:25,615 He won amnesiac bingo yesterday. Forgot to pick up his prize. 416 00:30:25,698 --> 00:30:26,783 Can you point him out? 417 00:30:27,367 --> 00:30:29,202 Old Gus prefers different company. 418 00:30:31,746 --> 00:30:34,166 -He doesn't say much. -What happened to him? 419 00:30:34,249 --> 00:30:36,251 Search me. Before my time. 420 00:30:36,960 --> 00:30:40,046 Fairburn has us bring him out here a few times a week. 421 00:30:40,129 --> 00:30:41,882 Ozzie's his favorite. 422 00:30:41,965 --> 00:30:44,760 She's almost as old as he is, and she's got a potty mouth, 423 00:30:44,843 --> 00:30:46,678 so watch out. 424 00:30:48,805 --> 00:30:51,308 Do me a solid and roll him back to his room in ten. 425 00:30:51,391 --> 00:30:53,727 -He's in 103. -103. 426 00:30:59,274 --> 00:31:01,109 I'm looking for Lois. 427 00:31:01,192 --> 00:31:02,778 Name ring a bell, old-timer? 428 00:31:02,861 --> 00:31:05,196 Ozzie is a good girl. She never tells. 429 00:31:06,781 --> 00:31:07,616 You know Lois? 430 00:31:07,699 --> 00:31:09,785 -Shut your pie hole. -Excuse me? 431 00:31:09,868 --> 00:31:10,994 Eat shit, baldy. 432 00:31:13,037 --> 00:31:15,582 Start squawking or I start frying feathers. 433 00:31:15,665 --> 00:31:18,460 -Holy shit. I'll talk! -How do I find Lois? 434 00:31:18,543 --> 00:31:19,961 51971. 435 00:31:20,545 --> 00:31:23,507 51971. 436 00:31:28,261 --> 00:31:31,890 Ms. Addams, I heard there was some excitement in the Link. 437 00:31:31,973 --> 00:31:33,517 An Avian is trying to kill me. 438 00:31:33,600 --> 00:31:39,397 Huh. You seem to attract murderers like most people catch colds. 439 00:31:39,480 --> 00:31:40,524 It's a gift. 440 00:31:40,607 --> 00:31:42,400 Do you remember an Augustus Stonehurst? 441 00:31:42,483 --> 00:31:44,528 I understand he was a science teacher here. 442 00:31:44,611 --> 00:31:47,822 Gus was very popular. 443 00:31:48,406 --> 00:31:50,617 -But I was never a fan. -Why not? 444 00:31:51,200 --> 00:31:52,536 He was a Normie. 445 00:31:52,619 --> 00:31:53,953 And I never trusted him. 446 00:31:54,537 --> 00:31:57,791 Did he ever mention anybody named Lois? A wife, a daughter? 447 00:31:57,874 --> 00:32:02,254 His wife died before he got to Nevermore. 448 00:32:02,337 --> 00:32:04,464 But he had a little girl. 449 00:32:05,048 --> 00:32:07,050 I don't remember her name. 450 00:32:07,133 --> 00:32:12,138 He built her an aviary up in Iago Tower. 451 00:32:17,477 --> 00:32:18,478 Hey, come on. 452 00:32:27,528 --> 00:32:29,030 We can hide your mom in an old classroom. 453 00:32:29,113 --> 00:32:30,365 When have I let you down? 454 00:32:30,448 --> 00:32:32,784 I've always had your back. You've always had mine. 455 00:32:32,867 --> 00:32:35,787 So, relax. I've never been more confident about anything. 456 00:32:36,621 --> 00:32:38,748 I have it under control. I'm... 457 00:32:42,210 --> 00:32:43,962 -Hold on. -Ajax! 458 00:33:11,364 --> 00:33:13,574 Fester, get a move on. Lights out in 20. 459 00:33:14,242 --> 00:33:15,452 I'll be by to check on Gus. 460 00:33:22,917 --> 00:33:25,336 I always love a woman in chains. 461 00:33:26,504 --> 00:33:27,797 Fester Addams. 462 00:33:31,134 --> 00:33:32,719 Lois... Lo... 463 00:33:33,302 --> 00:33:34,345 Lois... 464 00:33:34,846 --> 00:33:35,639 Lo... 465 00:33:35,722 --> 00:33:36,806 Lois. 466 00:33:37,598 --> 00:33:38,599 Lois. 467 00:33:42,645 --> 00:33:44,272 Sweet dreams, pal. 468 00:33:56,826 --> 00:33:58,911 My connection to Tyler runs deep. 469 00:33:59,537 --> 00:34:01,039 I'm the only one that he trusts. 470 00:34:01,914 --> 00:34:04,209 Is that why I watched him try to snap your neck? 471 00:34:04,292 --> 00:34:07,754 Well, he thought I had abandoned him. 472 00:34:08,463 --> 00:34:09,756 But he would never kill me. 473 00:34:09,839 --> 00:34:13,843 If a Hyde murders their master, they seal their own doom. 474 00:34:14,761 --> 00:34:19,182 So, if you really want to get inside his head, 475 00:34:19,265 --> 00:34:20,933 we'll have to do it together. 476 00:34:22,518 --> 00:34:26,230 Do you honestly think that I don't see through your delusional fantasy? 477 00:34:27,732 --> 00:34:29,650 I am open to a deal. 478 00:34:30,276 --> 00:34:32,696 I have information I know you will want to hear. 479 00:34:32,779 --> 00:34:35,281 -I very much doubt that. -Fester Addams. 480 00:34:36,199 --> 00:34:38,451 Are you aware that he's a patient here? 481 00:34:38,534 --> 00:34:41,704 I saw him a while ago wheeling around a comatose resident. 482 00:34:43,498 --> 00:34:44,332 Addams. 483 00:34:44,415 --> 00:34:47,627 And he's probably working with his niece, Wednesday. 484 00:34:48,336 --> 00:34:50,547 If she's got her pigtails in your business, 485 00:34:50,630 --> 00:34:52,173 trouble isn't far behind. 486 00:34:58,262 --> 00:34:59,514 Fester Addams. 487 00:35:03,935 --> 00:35:05,103 That's gonna tickle! 488 00:35:14,487 --> 00:35:15,530 Welcome back. 489 00:35:16,697 --> 00:35:19,158 I thought you'd be more comfortable in here. 490 00:35:20,576 --> 00:35:22,328 Even gave you a cellmate. 491 00:35:23,538 --> 00:35:24,581 Be careful. 492 00:35:24,664 --> 00:35:25,748 He bites. 493 00:35:35,049 --> 00:35:37,302 You need to go back to Willow Hill. 494 00:35:37,385 --> 00:35:40,555 Keep an eye on Fester until I can figure out a way to break him out. 495 00:35:45,852 --> 00:35:47,145 Weather's turning ugly. 496 00:35:47,228 --> 00:35:50,231 Capri has a music therapy class tonight at Willow Hill. 497 00:35:50,314 --> 00:35:51,899 She's our way in and out. 498 00:35:52,984 --> 00:35:55,278 Her class lasts 45 minutes. That's our window. 499 00:35:55,361 --> 00:35:58,531 Thing is already connected with Fester's contact on the inside. 500 00:35:59,615 --> 00:36:01,450 <i>She knows where he's being held.</i> 501 00:36:02,994 --> 00:36:06,330 <i>Thing will lie low until I've secured Fester, and make his own way out.</i> 502 00:36:09,333 --> 00:36:11,086 There's a vehicle inspection at the gate. 503 00:36:11,169 --> 00:36:14,672 Agnes, I need you to distract the guard so I can get inside. 504 00:36:14,755 --> 00:36:17,008 I'll be in position before you arrive. 505 00:36:17,592 --> 00:36:19,469 After I rendezvous with Fester's contact, 506 00:36:19,552 --> 00:36:21,930 I'll extract him from his cell, then go find Lois. 507 00:36:22,013 --> 00:36:23,264 And what about me? 508 00:36:25,183 --> 00:36:26,642 What's my part of the plan? 509 00:36:31,147 --> 00:36:33,232 Do you even want to be my friend anymore? 510 00:36:36,194 --> 00:36:37,737 That has never been in question. 511 00:36:41,407 --> 00:36:42,491 You're on lookout. 512 00:36:43,993 --> 00:36:46,287 I figured I'd be a bit more mission-critical. 513 00:36:46,370 --> 00:36:47,497 You are. 514 00:36:47,580 --> 00:36:48,873 You see, if I get caught, 515 00:36:48,956 --> 00:36:51,251 I need someone to anonymously tip off Sheriff Santiago 516 00:36:51,334 --> 00:36:53,586 that something is going down at Willow Hill. 517 00:37:49,141 --> 00:37:53,730 <i>♪ All by myself ♪</i> 518 00:37:53,813 --> 00:37:55,856 <i>♪ Don't want to be ♪</i> 519 00:38:11,956 --> 00:38:14,709 Isadora Capri, I'm here to teach a music class. 520 00:38:15,751 --> 00:38:17,420 Welcome to Willow Hill, Ms. Capri. 521 00:38:17,503 --> 00:38:19,338 Hey Dwayne, I need a vehicle check. 522 00:38:19,922 --> 00:38:22,967 Ugh! I've gotta lay off those vending machine burritos. 523 00:38:23,050 --> 00:38:25,094 My stomach's gone all Cirque du Soleil. 524 00:38:30,391 --> 00:38:32,143 Gonna have to check the trunk. 525 00:38:53,956 --> 00:38:54,958 You okay? 526 00:38:55,041 --> 00:38:57,877 -What the hell'd you do in there? -Sorry, I'm gonna be late. 527 00:39:04,675 --> 00:39:06,844 Yeah. It's okay. Go on, go in. 528 00:39:08,637 --> 00:39:10,264 What the hell was that? 529 00:39:30,743 --> 00:39:32,996 -How was the drive? -It was long. 530 00:39:33,079 --> 00:39:36,165 Thank you so much for doing this, Isadora. Really. 531 00:39:36,999 --> 00:39:38,626 -Just in here. -Oh. 532 00:39:38,709 --> 00:39:39,709 Everyone. 533 00:39:40,419 --> 00:39:41,670 Hey, so, uh... 534 00:39:43,798 --> 00:39:44,924 Uh... 535 00:39:45,007 --> 00:39:48,094 Tonight, I was going to talk to you about music, 536 00:39:48,177 --> 00:39:52,390 but now that I'm here and I see you have this beautiful piano, 537 00:39:53,349 --> 00:39:55,267 I'm going to play for you instead. 538 00:39:55,851 --> 00:39:58,562 Because I believe that music 539 00:39:59,105 --> 00:40:03,150 can heal the wounds medicine can't touch. 540 00:40:26,424 --> 00:40:29,677 Evening, Louise. What's on the menu tonight? 541 00:40:29,760 --> 00:40:32,930 Oh, nothing edible. 542 00:40:52,867 --> 00:40:54,994 Tell Fester I'll be waiting for him. 543 00:41:08,090 --> 00:41:09,217 Less than ten seconds! 544 00:41:09,300 --> 00:41:11,218 That might be a family record. 545 00:41:11,969 --> 00:41:13,012 Play nice. 546 00:41:13,804 --> 00:41:16,557 We don't have much time. 547 00:41:16,640 --> 00:41:17,934 -We need to find Lois. -All right. 548 00:41:35,451 --> 00:41:37,829 Tell Dr. Fairburn she is making a huge mistake. 549 00:41:37,912 --> 00:41:38,913 No mistake. 550 00:41:38,996 --> 00:41:40,164 She needs me. 551 00:41:40,247 --> 00:41:43,543 I'm the only person alive who can help her understand the mind of a Hyde. 552 00:41:43,626 --> 00:41:45,419 Keep moving. 553 00:41:46,921 --> 00:41:48,339 Hey! 554 00:42:30,714 --> 00:42:32,008 What's happening? 555 00:42:32,091 --> 00:42:34,385 Dr. Fairburn, the zombie is on the loose. 556 00:42:34,468 --> 00:42:37,138 I'm authorizing a code four security protocol. 557 00:42:37,221 --> 00:42:39,474 Take this thing down by any means necessary. 558 00:42:39,557 --> 00:42:41,517 Everybody, stay calm. 559 00:42:42,059 --> 00:42:43,686 I need to get everyone outside. 560 00:42:45,062 --> 00:42:47,523 It's okay, Gus. I'll escort you myself. 561 00:43:08,627 --> 00:43:11,422 Five, one, nine, seven, one. 562 00:43:12,715 --> 00:43:13,925 How'd you know the code? 563 00:43:14,008 --> 00:43:15,134 Trash-talking parrot. 564 00:43:15,217 --> 00:43:16,468 Don't ask. 565 00:43:27,438 --> 00:43:29,857 This place is full of surprises. 566 00:43:47,791 --> 00:43:49,335 Look at the initials. 567 00:43:49,418 --> 00:43:52,547 "Long-term Outcast Integration Study." 568 00:43:52,630 --> 00:43:54,256 Lois isn't a person. 569 00:43:54,840 --> 00:43:56,342 It's a secret program. 570 00:44:24,953 --> 00:44:26,664 I think that's Patricia Redcar. 571 00:44:32,419 --> 00:44:34,046 And that's Julian Meiojas. 572 00:44:34,713 --> 00:44:36,716 I recognize them from their obituaries. 573 00:44:36,799 --> 00:44:39,218 Except neither is six feet under. 574 00:44:39,301 --> 00:44:43,180 Their deaths must have been faked so they could be kept as living experiments. 575 00:44:44,556 --> 00:44:47,184 This is what Galpin was afraid would happen to Tyler. 576 00:44:50,437 --> 00:44:51,980 Help me! 577 00:45:01,407 --> 00:45:02,407 Hello? 578 00:45:06,328 --> 00:45:08,080 Are you here to kill me? 579 00:45:12,543 --> 00:45:13,878 Then leave me alone. 580 00:45:23,303 --> 00:45:26,057 So you are the new face of mad doctors. 581 00:45:26,140 --> 00:45:29,977 You do realize that Fairburn doesn't roll off the tongue as nicely as Frankenstein. 582 00:45:34,648 --> 00:45:36,817 There's nothing mad about what I'm doing. 583 00:45:36,900 --> 00:45:38,235 Fairburn works for me. 584 00:45:38,318 --> 00:45:41,322 I recruited her to be the public face of this institution 585 00:45:41,405 --> 00:45:43,031 and continue my father's work. 586 00:45:44,324 --> 00:45:46,076 You're Augustus Stonehurst's daughter. 587 00:45:47,077 --> 00:45:49,538 That's how you knew about the secret passages at Nevermore. 588 00:45:49,621 --> 00:45:52,166 You must've used them to visit your aviary in Iago Tower. 589 00:45:52,249 --> 00:45:55,336 I have very fond memories of my father's time at Nevermore. 590 00:45:55,419 --> 00:45:56,670 He loved Outcasts. 591 00:45:57,254 --> 00:45:58,464 Evidence to the contrary. 592 00:45:58,547 --> 00:45:59,715 He wanted to be one. 593 00:46:00,299 --> 00:46:03,928 Imagine being able to extract their abilities and share it with Normies. 594 00:46:04,011 --> 00:46:06,388 You mean steal them and exploit them. 595 00:46:07,264 --> 00:46:09,558 This is a basement bargain attempt at Dr. Moreau. 596 00:46:10,142 --> 00:46:12,561 I did more than just attempt. 597 00:46:12,644 --> 00:46:14,146 I am living proof. 598 00:46:14,229 --> 00:46:15,564 I was born a Normie, 599 00:46:15,647 --> 00:46:18,109 and thanks to my father's work, 600 00:46:18,192 --> 00:46:22,196 my beautiful black-winged friends obey my every whim. 601 00:46:22,863 --> 00:46:25,116 Experimenting on his own daughter. 602 00:46:25,199 --> 00:46:26,325 That's twisted. 603 00:46:26,408 --> 00:46:28,244 Even by my own sick standards. 604 00:46:28,327 --> 00:46:30,246 I volunteered! 605 00:46:30,329 --> 00:46:32,123 My father and I were a team. 606 00:46:32,206 --> 00:46:33,833 He needed a subject. 607 00:46:33,916 --> 00:46:35,835 I wanted to be part of his legacy. 608 00:46:35,918 --> 00:46:37,336 Until he lost his mind? 609 00:46:37,419 --> 00:46:40,714 He wanted to be a DaVinci, but his body couldn't take it. 610 00:46:41,340 --> 00:46:45,219 Well, if you can't bring Icarus to the sun, bring the sun to Icarus. 611 00:46:45,302 --> 00:46:46,595 Right, Fester? 612 00:46:57,189 --> 00:46:58,858 What the hell happened? 613 00:46:58,941 --> 00:47:00,192 Wednesday happened. 614 00:47:00,275 --> 00:47:02,194 We need to call in Sheriff Santiago. 615 00:47:11,912 --> 00:47:13,580 Oh! 616 00:47:15,082 --> 00:47:18,169 Get off of me! Stop it! Get off! 617 00:47:18,252 --> 00:47:22,172 As much as I wanna watch them pluck her feathers, we gotta vamoose. 618 00:47:23,841 --> 00:47:25,384 Get off of me! 619 00:47:26,134 --> 00:47:27,136 You go. 620 00:47:27,219 --> 00:47:28,846 I owe you one, Uncle Fester. 621 00:47:29,471 --> 00:47:30,639 Are you kidding me? 622 00:47:32,099 --> 00:47:34,018 We just liberated our first asylum! 623 00:47:34,101 --> 00:47:36,144 I live for days like this. 624 00:47:40,065 --> 00:47:42,693 -I'm going to get you out of here. -What kind of angel are you? 625 00:47:42,776 --> 00:47:44,236 An avenging one. 626 00:48:34,369 --> 00:48:36,496 I told you Mama would get you out of here. 627 00:48:45,672 --> 00:48:47,674 I could never abandon you. 628 00:48:51,595 --> 00:48:53,430 Wish I could say the same. 629 00:48:55,182 --> 00:48:57,976 You're the reason I've been locked away in here. 630 00:49:01,021 --> 00:49:02,147 You're not my mother. 631 00:49:03,148 --> 00:49:04,817 You're my master. 632 00:49:04,900 --> 00:49:06,777 Or should I say... 633 00:49:08,654 --> 00:49:09,738 you were. 634 00:49:10,238 --> 00:49:13,533 Wednesday Addams! We both know that she's the real enemy. 635 00:49:14,284 --> 00:49:17,204 She's here, in the building, right now. 636 00:49:17,287 --> 00:49:20,040 Destiny has given us a second chance to take her out. 637 00:49:20,999 --> 00:49:22,793 I'll take care of Wednesday. 638 00:49:24,461 --> 00:49:26,630 Right after I take care of you. 639 00:49:27,798 --> 00:49:30,092 I'm the only one who's ever loved you. 640 00:49:30,175 --> 00:49:32,302 I unlocked your true potential. 641 00:49:32,928 --> 00:49:33,971 You did. 642 00:49:35,514 --> 00:49:38,016 That's why I'll give you a five-second head start. 643 00:49:43,313 --> 00:49:44,940 Run. 644 00:50:26,690 --> 00:50:28,900 Please, Tyler. 645 00:50:30,277 --> 00:50:31,695 Mommy loves you. 646 00:50:51,882 --> 00:50:55,636 Of all the women I've ever used, you're my favorite. 647 00:51:20,452 --> 00:51:21,578 We'll be safe in here. 648 00:51:32,172 --> 00:51:33,215 Who's there? 649 00:51:41,723 --> 00:51:43,058 Show yourself. 650 00:52:12,129 --> 00:52:13,421 Hello... 651 00:52:14,881 --> 00:52:18,009 old friend. 652 00:52:36,278 --> 00:52:37,279 Go. 653 00:52:38,697 --> 00:52:39,739 Now. 654 00:53:23,241 --> 00:53:24,535 Up top! 655 00:53:34,961 --> 00:53:35,961 Get back! 656 00:53:58,777 --> 00:54:00,571 Somebody get an ambulance! 657 00:54:00,654 --> 00:54:03,490 <i>I've always dreamed of looking death in the face.</i> 658 00:54:03,573 --> 00:54:04,992 <i>But in my final moments,</i> 659 00:54:05,075 --> 00:54:08,203 <i>all I hear is my mother's words ringing in my ears.</i> 660 00:54:08,870 --> 00:54:11,206 <i>Maybe I have made everything worse.</i> 661 00:54:12,749 --> 00:54:14,167 <i>Much worse.</i> 661 00:54:15,305 --> 00:55:15,705