Gacy
ID | 13214157 |
---|---|
Movie Name | Gacy |
Release Name | Gacy [XviD - Ita Mp3] By Horror |
Year | 2003 |
Kind | movie |
Language | Italian |
IMDB ID | 330181 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org
2
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
La seguente storia è stata ispirata
3
00:01:56,024 --> 00:01:57,824
con gli eventi nella vita
di John Wayne Gacy.
4
00:01:57,848 --> 00:02:00,848
Alcuni nomi, personaggi ed eventi
sono inventati.
5
00:02:04,320 --> 00:02:07,200
Devi essere più deciso.
6
00:02:07,200 --> 00:02:11,000
La tiri indietro per un momento.
Indietro, e poi in avanti.
7
00:02:11,000 --> 00:02:12,920
Devi essere deciso.
Così.
8
00:02:12,920 --> 00:02:16,240
Deve sembrare una frusta.
9
00:02:21,560 --> 00:02:24,240
Devi spingere prima di rilasciare.
Ok?
10
00:02:27,320 --> 00:02:29,200
Non è difficile.
11
00:02:29,200 --> 00:02:32,120
Devi rilasciare dopo aver
lanciato in avanti.
12
00:02:32,120 --> 00:02:34,060
E poi "frusta".
13
00:02:34,960 --> 00:02:37,840
Un po' più forte.
14
00:02:46,480 --> 00:02:50,320
Le meraviglie della natura, figlio...
15
00:02:50,320 --> 00:02:53,200
...Respira quest'aria fresca...
16
00:02:53,200 --> 00:02:54,940
...Profondamente.
17
00:02:54,964 --> 00:02:58,364
Lascia che quell'aria sporca
della città esca dai polmoni.
18
00:03:10,440 --> 00:03:12,360
Sai qual è il tuo problema?
19
00:03:12,360 --> 00:03:16,200
Trascorri molto tempo bloccato a casa tua.
20
00:03:16,200 --> 00:03:18,680
Devi uscire più spesso.
21
00:03:19,080 --> 00:03:20,960
Fa bene all'anima.
22
00:03:23,880 --> 00:03:27,560
Ragazzo, facciamo il
salmone per cena stasera.
23
00:03:51,680 --> 00:03:53,400
Perché odi pescare?
24
00:03:56,480 --> 00:04:00,320
- Non odio pescare, papà.
- Si lo odi.
25
00:04:03,160 --> 00:04:05,240
A te non piace fare niente.
26
00:04:05,700 --> 00:04:07,740
Solo sognare ad occhi aperti.
27
00:04:14,680 --> 00:04:17,560
Mi sono quasi dimenticato di questo.
28
00:04:17,560 --> 00:04:19,480
È la cena.
29
00:04:24,240 --> 00:04:25,760
Pensi che sia divertente?
30
00:04:29,040 --> 00:04:31,920
Papà, guarda...Io...
31
00:04:55,880 --> 00:04:57,160
Mostrami qualcosa.
32
00:05:05,480 --> 00:05:08,360
Vai avanti, picchiami, animale.
33
00:05:08,360 --> 00:05:10,840
Non puoi farlo, non è vero, animale?
34
00:05:16,000 --> 00:05:18,880
Sbarazzati di me.
35
00:05:24,640 --> 00:05:27,520
Vai a letto, culo grasso.
36
00:06:03,000 --> 00:06:05,660
Dopo 18 mesi di prigione nel
riformatorio dello stato dell'Iowa,
37
00:06:05,684 --> 00:06:07,784
a causa degli attacchi dei
ragazzi, John Wayne Gacy
38
00:06:07,808 --> 00:06:08,984
viene rilasciato in libertà.
39
00:06:09,008 --> 00:06:12,508
È tornato a Chicago, la sua città natale,
per cercare di cambiare la sua vita.
40
00:06:39,400 --> 00:06:42,280
Ciao, Meg.
Stiamo solo pranzando.
41
00:06:42,280 --> 00:06:44,740
John, mi dispiace disturbarti,
ma questa puzza
42
00:06:44,764 --> 00:06:47,164
che arriva sotto la tua
casa sta peggiorando.
43
00:06:48,040 --> 00:06:50,920
È l'umidità che si forma nel mio
seminterrato, me ne occuperò,
44
00:06:50,920 --> 00:06:52,840
te lo prometto:
Non dimenticare il 4 luglio.
45
00:06:52,864 --> 00:06:53,876
Che cos'è?
46
00:06:53,900 --> 00:06:55,720
È la mia festa annuale in giardino.
47
00:06:55,720 --> 00:06:59,620
- Sarò in costume stile Old West.
- Sì, lo dirò a Fred.
48
00:07:16,800 --> 00:07:21,600
Ecco, mamma, un succoso pezzo
di petto di tacchino, come piace a te.
49
00:07:21,600 --> 00:07:24,480
Grazie, Johnny.
50
00:07:35,000 --> 00:07:36,920
Delizioso.
51
00:07:40,760 --> 00:07:42,680
Gesù Cristo!
52
00:07:47,480 --> 00:07:50,360
- Voglio i miei soldi, amico!
- Steve, ti ho promesso venerdì, lo sai.
53
00:07:50,360 --> 00:07:52,120
Fanculo quello che hai detto venerdì.
54
00:07:52,144 --> 00:07:54,244
Mi devi pagare 2 settimane e ora
ho bisogno di soldi.
55
00:07:54,268 --> 00:07:55,696
Voglio i miei dannati soldi, John!
56
00:07:55,720 --> 00:07:58,000
Modera la lingua, per
favore. Ci sono bambini qui.
57
00:07:58,000 --> 00:07:59,920
Va tutto bene, mamma, ci penso io.
58
00:07:59,920 --> 00:08:01,840
Allora?
59
00:08:01,840 --> 00:08:04,720
Non voglio questo tipo di
linguaggio di fronte a mia madre.
60
00:08:04,720 --> 00:08:06,620
Senti, amico, è meglio che
mi dia i miei soldi.
61
00:08:06,644 --> 00:08:08,444
Paga, o ti segnalerò
per fallimento fiscale.
62
00:08:08,468 --> 00:08:09,496
Questo è contro la legge.
63
00:08:09,520 --> 00:08:11,440
- Chi te lo ha detto?
- Mio padre, è meglio
64
00:08:11,440 --> 00:08:14,320
che mi paghi o mio padre prenderà a calci
65
00:08:14,320 --> 00:08:17,200
- la tua parte posteriore
- Steve, non puoi farlo.
66
00:08:17,200 --> 00:08:21,200
" Ti ho detto che non sono ben pagato,
Tuo padre mi ucciderà con
67
00:08:21,200 --> 00:08:22,720
un miserabile assegno che conosco.
68
00:08:22,744 --> 00:08:23,996
Senti, amico, sono disperato.
69
00:08:24,020 --> 00:08:27,760
Steve, prometto che me ne
occuperò questa settimana.
70
00:08:27,760 --> 00:08:29,680
L'hai detto anche la settimana scorsa.
71
00:08:29,680 --> 00:08:31,560
Hai la mia parola.
72
00:09:02,240 --> 00:09:05,120
Mamma, mamma!
Guarda!
73
00:09:07,040 --> 00:09:10,880
John! Andiamo
ragazze, usciamo, andiamo.
74
00:09:12,800 --> 00:09:14,720
E ora che cos'è?
75
00:09:27,160 --> 00:09:32,920
"...Stai ascoltando WSAU, il più
caldo Emador nel centro di Chicago..."
76
00:10:06,480 --> 00:10:09,360
Riconoscerei questa faccia ovunque!
77
00:10:09,360 --> 00:10:11,280
John!
78
00:10:11,280 --> 00:10:16,080
- Come stai?
- Ciao!
79
00:10:16,080 --> 00:10:18,920
Il tuo enorme smalto!
80
00:10:18,920 --> 00:10:21,800
- Ho una domanda per te.
- Spara.
81
00:10:21,800 --> 00:10:23,720
Chiedi in fretta.
82
00:10:23,720 --> 00:10:27,560
Come posso risolvere
la puzza sotto la mia casa?
83
00:10:27,560 --> 00:10:29,480
Può essere più specifico, John?
84
00:10:29,480 --> 00:10:33,320
Bene, puzza di merda.
85
00:10:33,320 --> 00:10:36,200
Se hai una perdita nel tubo
sanitario, questo non va bene.
86
00:10:36,200 --> 00:10:38,120
Lo so, ma cosa devo fare al riguardo?
87
00:10:38,120 --> 00:10:41,280
Tutti si lamentano, i
vicini, mia moglie, cazzo...
88
00:10:41,304 --> 00:10:43,160
Soprattutto mia moglie.
89
00:10:43,840 --> 00:10:47,680
Il meglio per questo è mettere calce viva.
90
00:10:47,680 --> 00:10:50,320
Calce viva?
Perché non ci ho pensato prima?
91
00:10:52,480 --> 00:10:53,960
Adesso sono libero.
92
00:10:53,984 --> 00:10:55,880
Posso venire più tardi a dare un'occhiata.
93
00:10:55,904 --> 00:10:57,256
No no, no...
94
00:10:57,280 --> 00:10:59,000
Vuoi questo pomeriggio?
95
00:10:59,024 --> 00:11:01,024
Non posso farlo oggi.
Ma grazie comunque.
96
00:11:01,120 --> 00:11:04,000
Senti, voglio vederti
alla mia festa del 4 luglio.
97
00:11:04,000 --> 00:11:07,840
- Non posso perderla.
- Grazie, amico, ci vediamo più tardi.
98
00:11:07,840 --> 00:11:09,760
Ehi, John...
99
00:11:09,760 --> 00:11:12,640
Scopa per bene!
100
00:11:36,600 --> 00:11:38,960
Jack Handley, polizia di
Chicago, sei in arresto.
101
00:11:38,960 --> 00:11:40,020
Perché?
102
00:11:40,020 --> 00:11:42,320
Non ho fatto nulla.
103
00:11:42,320 --> 00:11:44,240
- Lo sai perché.
- Non ho fatto nulla.
104
00:11:44,240 --> 00:11:48,080
Metti le mani indietro e stai zitto.
105
00:11:55,760 --> 00:11:59,600
Un giorno è stato l'ultima
volta che sono andato.
106
00:12:01,520 --> 00:12:06,080
Ho preso l'autobus e sono venuto a Chicago.
107
00:12:07,280 --> 00:12:10,120
Ho pensato di trovare un
lavoro. Invece niente.
108
00:12:10,120 --> 00:12:12,040
Sono rimasto senza soldi.
109
00:12:12,040 --> 00:12:16,840
Ecco perché mi hai
trovato dove mi hai trovato.
110
00:12:16,840 --> 00:12:19,360
Sai, Peter?
Sei un ragazzo fortunato.
111
00:12:19,384 --> 00:12:20,656
Cosa intendi?
112
00:12:20,680 --> 00:12:21,740
Hai ancora tuo padre.
113
00:12:22,720 --> 00:12:25,840
Hai ancora speranza di riconciliazione.
114
00:12:28,360 --> 00:12:29,720
Io non ce l'ho.
115
00:12:34,120 --> 00:12:35,480
Mi dispiace.
116
00:12:37,920 --> 00:12:41,760
Ok, ragazzo, usciamo da qui.
117
00:12:54,920 --> 00:12:56,080
Ti ringrazio, John.
118
00:12:56,104 --> 00:12:57,196
Peter?
119
00:12:57,220 --> 00:13:01,620
- Questi sono per l'autobus, ok?
- Grazie, amico.
120
00:13:16,280 --> 00:13:19,160
Un altro.
121
00:13:19,160 --> 00:13:22,040
Vai, vai.
122
00:13:22,040 --> 00:13:25,840
Non ne ho ancora tirato altri!
123
00:13:25,880 --> 00:13:27,800
Oh, Dio!
124
00:13:30,680 --> 00:13:32,520
Oh, ecco che arriva il colonnello.
125
00:13:42,160 --> 00:13:45,040
Ehi, dammi una scopa o
qualcosa del genere. Grazie.
126
00:13:50,800 --> 00:13:52,820
Gesù, quante volte devo dirtelo!
127
00:13:52,844 --> 00:13:55,544
- Non fumate questa merda al lavoro.
- Che cosa?
128
00:13:57,520 --> 00:13:59,440
Mi hai sentito?
129
00:13:59,440 --> 00:14:03,720
Personalmente, il mio lavoro è
migliorato. Sto benissimo.
130
00:14:04,200 --> 00:14:07,080
Sì, pezzo di idota ma non concludi nulla.
Vai via da qui.
131
00:14:12,840 --> 00:14:15,720
Vieni.
132
00:14:16,280 --> 00:14:18,840
Quindi ti piace lavorare
con John Wayne Gacy?
133
00:14:18,841 --> 00:14:22,401
Sì, è bello, mi piace. È il
tuo vero nome John Wayne?
134
00:14:22,440 --> 00:14:24,360
Ovviamente.
135
00:14:24,360 --> 00:14:26,960
Dimmi, Stu, pratichi la lotta?
136
00:14:34,880 --> 00:14:36,800
Finocchio.
137
00:14:44,480 --> 00:14:47,000
Tu, stai esagerando Steve.
138
00:14:47,360 --> 00:14:49,280
Stai esagerando!
139
00:14:49,960 --> 00:14:53,120
Un'altra parola della tua bocca
e ti prenderò a calci in culo.
140
00:14:55,040 --> 00:14:57,920
Venite con me per prendere
dei sacchi di calce viva.
141
00:14:57,920 --> 00:15:00,840
Stu, Dave, seguitemi.
142
00:15:18,000 --> 00:15:20,880
- Pronto per l'azione?
- Andiamo!
143
00:15:56,360 --> 00:15:57,880
Ok, culone...
144
00:15:59,240 --> 00:16:02,120
È tempo di sputare!
145
00:16:02,120 --> 00:16:05,000
Tu, pezzo di merda.
146
00:16:05,000 --> 00:16:07,520
Ehi, vai con calma! Gesù
Cristo! Soffro di cuore.
147
00:16:08,840 --> 00:16:10,760
Vuoi farmi avere un
infarto in questo parcheggio.
148
00:16:10,760 --> 00:16:14,560
Vieni in prigione!
Vuoi finire in prigione?
149
00:16:14,560 --> 00:16:16,480
Sta mentendo!
150
00:16:16,480 --> 00:16:19,360
Dannazione cazzo, sacco di merda!
Stronzo!
151
00:16:29,920 --> 00:16:33,280
È stato un piacere fare affari
con te, Mr. John Wayne Gacy.
152
00:16:39,520 --> 00:16:43,360
E a proposito, mi licenzo.
153
00:16:43,360 --> 00:16:48,120
È stato...
154
00:16:48,120 --> 00:16:51,200
Non sai con chi hai a che fare,
me la pagherai.
155
00:16:51,960 --> 00:16:54,440
Ho contatti.
156
00:16:54,840 --> 00:16:56,760
Sono con l'Unione.
157
00:16:56,760 --> 00:16:59,640
Posso farti scomparire così!
158
00:16:59,640 --> 00:17:01,560
Testa di cazzo!
159
00:17:23,240 --> 00:17:24,560
Chi c'è?
160
00:17:25,520 --> 00:17:27,440
Che succede?
161
00:17:37,220 --> 00:17:38,480
John?
162
00:18:10,380 --> 00:18:11,680
Chi è?
163
00:18:16,780 --> 00:18:17,880
John?
164
00:20:24,260 --> 00:20:27,140
Karen!
Ciao!
165
00:20:27,640 --> 00:20:30,520
Cosa stai facendo lì sotto?
166
00:20:30,520 --> 00:20:32,000
Sto versando un po' di calce viva.
167
00:20:32,044 --> 00:20:34,144
Volevi che facessi qualcosa con il
maledetto odore,
168
00:20:34,168 --> 00:20:35,196
quindi voglio risolverlo.
169
00:20:35,220 --> 00:20:38,160
- Sono le 3.15 al mattino.
- Cosa?
170
00:20:38,200 --> 00:20:41,080
L'odore non dorme.
171
00:21:02,160 --> 00:21:04,080
- Ted...
- Ciao, John.
172
00:21:04,080 --> 00:21:06,000
Grazie per essere venuto.
173
00:21:06,000 --> 00:21:08,840
Karen, è sempre un piacere!
174
00:21:08,840 --> 00:21:11,720
Mi dispiace, non sapevamo che
il divertimento fosse in costume.
175
00:21:11,720 --> 00:21:14,600
Ciao a tutti!
Ascoltatemi!
176
00:21:14,600 --> 00:21:19,400
Questo è il nostro
candidato Mr.Ted Van Halen,
177
00:21:19,400 --> 00:21:21,320
e la sua bellissima moglie
Julie Good People...
178
00:21:21,320 --> 00:21:24,200
Siete molto fortunati ad avere...
179
00:21:24,200 --> 00:21:28,000
Come amico John
Wayne Gacy, un brav'uomo,...
180
00:21:28,040 --> 00:21:29,960
Un grande democratico...
181
00:21:30,560 --> 00:21:34,600
E forse, chissà,
il prossimo delegato.
182
00:21:36,640 --> 00:21:38,560
Lasciatemi dire qualcosa su quest'uomo.
183
00:21:38,560 --> 00:21:41,440
Se non fosse per John
Wayne Gacy, non ci sarebbero
184
00:21:41,440 --> 00:21:44,320
numeri su nessun palo
di luce in questo villaggio.
185
00:21:44,320 --> 00:21:47,360
Dovete ringraziare John per questo.
186
00:21:50,080 --> 00:21:54,880
È una vera ispirazione e
un esempio per i nostri figli e
187
00:21:54,880 --> 00:21:59,680
per quanto ne so,
è l'esempio vivente del "sogno americano
188
00:22:02,560 --> 00:22:06,360
- Grazie, scusatemi.
- È stato perfetto!
189
00:22:06,360 --> 00:22:08,280
John, temo...
190
00:22:08,280 --> 00:22:12,120
Bob non viene e invia le sue scuse.
191
00:22:12,120 --> 00:22:14,040
Si congratula per il tuo lavoro.
192
00:22:15,520 --> 00:22:18,440
Questi poveri bambini
ringraziano per le tue visite
193
00:22:18,440 --> 00:22:19,880
come pongoclown.
194
00:22:19,904 --> 00:22:21,320
Poga.
195
00:22:22,320 --> 00:22:23,840
Giusto, giusto.
196
00:22:34,160 --> 00:22:37,160
Wow, guarda quante brave persone!
197
00:22:38,960 --> 00:22:41,840
- Ciao, sono contento che tu sia venuto.
- Grazie.
198
00:22:41,840 --> 00:22:46,640
- Andiamo a prendere qualcosa da bere?
- Certo.
199
00:22:47,000 --> 00:22:49,520
John...
200
00:22:49,520 --> 00:22:51,460
Diamo un'occhiata al
seminterrato della casa.
201
00:22:51,484 --> 00:22:53,336
Per ora no, abbiamo una festa.
202
00:22:53,360 --> 00:22:56,240
Sono qui adesso Quindi
diamo un'occhiata...
203
00:22:56,240 --> 00:22:58,560
Sarebbe meraviglioso, Hal.
204
00:22:58,584 --> 00:22:59,800
Dai, andiamo.
205
00:23:52,760 --> 00:23:55,640
Ha un odore di merda,
ma questo li supera tutti.
206
00:23:55,640 --> 00:23:59,480
Potrebbe essere la fossa
sanitaria, ma non lo so.
207
00:24:00,080 --> 00:24:02,960
Non puzza come fluido,
è qualcosa di peggio.
208
00:24:03,320 --> 00:24:05,840
E cosa posso fare?
209
00:24:06,200 --> 00:24:09,080
- Continua con la calce viva.
- Ah, accidenti!
210
00:24:09,520 --> 00:24:14,440
Sai, John, se chiami i vigili del fuoco
svuotano questa fossa in un secondo.
211
00:24:14,840 --> 00:24:18,640
E se la calce viva non funziona?
212
00:24:18,640 --> 00:24:21,440
Dovrai fare tutto concreto.
213
00:24:23,440 --> 00:24:25,080
E quei vermi...
214
00:24:26,000 --> 00:24:27,204
Dovresti chiamare Eddy Bloom.
215
00:24:28,240 --> 00:24:30,560
Il miglior deratizzatore della città.
216
00:24:44,560 --> 00:24:47,400
- Grazie per questo.
- Cosa è successo a Stevie?
217
00:24:47,520 --> 00:24:52,200
Quel perdente, ho sentito
che è andato in Costa Rica.
218
00:24:53,120 --> 00:24:54,360
Costa Rica?
219
00:24:55,080 --> 00:24:58,480
Allora come facciamo con il lavoro?
Ci manca un uomo.
220
00:25:00,560 --> 00:25:01,920
Ci penso io.
221
00:25:06,640 --> 00:25:08,920
-John Gacy.
-Tom Kovak.
222
00:25:09,480 --> 00:25:10,500
- Lei è Gretchen.
- Salve.
223
00:25:10,524 --> 00:25:12,040
Sei un amico di Stevie, vero?
224
00:25:12,400 --> 00:25:14,240
Sì.
225
00:25:14,240 --> 00:25:15,640
Cerchi un lavoro?
226
00:25:15,664 --> 00:25:18,164
- Sì.
- Allora presentati domani mattina.
227
00:25:19,040 --> 00:25:20,960
- Fatto!
- Eccellente.
228
00:25:24,800 --> 00:25:27,800
Non ho mai saputo perché
usi questi stupidi giovani per lavorare.
229
00:25:29,600 --> 00:25:31,520
Anche io.
230
00:25:41,120 --> 00:25:43,960
Mi ami ancora, vero?
231
00:25:43,960 --> 00:25:45,880
Certo.
232
00:25:45,880 --> 00:25:47,800
Allora qual è il problema?
233
00:25:47,800 --> 00:25:51,640
Come otterrai quei soldi,
rapinare una banca?
234
00:25:51,640 --> 00:25:53,560
Aspetta...
235
00:25:53,560 --> 00:25:56,440
Anche io trovo quel tizio inquietante.
236
00:25:56,440 --> 00:25:58,360
Ma sei già abbastanza forte.
237
00:25:58,360 --> 00:26:01,240
Puoi sistemare quel frocio.
238
00:26:31,920 --> 00:26:33,840
Merda!
239
00:26:49,160 --> 00:26:51,080
- Fred!
- Quel tubo...
240
00:26:51,080 --> 00:26:54,040
...sta drenando i fluidi disgustosi...
241
00:26:54,040 --> 00:26:57,880
...Sta contaminando il mio giardino.
E quei vermi...Sono più grandi di...
242
00:26:57,880 --> 00:27:00,760
- Infine ne sono consapevole.
- Hai un disco che si ripete.
243
00:27:00,760 --> 00:27:04,600
Ti farò causa.
Stupido maiale.
244
00:27:31,440 --> 00:27:33,360
- Mr.Gacy?
- Sì.
245
00:27:33,360 --> 00:27:35,000
Eddy Bloom.
246
00:27:35,960 --> 00:27:38,120
Mi hai chiamato per la disinfestazione.
247
00:27:38,160 --> 00:27:41,040
Oh, sì, sì, entra.
248
00:27:41,040 --> 00:27:43,920
- Ho sentito che hai un problema.
- Ovviamente.
249
00:27:55,400 --> 00:28:00,200
Non accendere la luce, devi sorprenderli.
250
00:28:15,520 --> 00:28:17,440
Ma che cazzo!
251
00:29:05,360 --> 00:29:08,080
Mi farò pagare due volte su questo.
252
00:29:30,280 --> 00:29:34,120
- Sei John Gacy?
- Sì sono io.
253
00:29:34,120 --> 00:29:37,000
Sono il sergente Bucholtz
e il sergente Wolf.
254
00:29:37,000 --> 00:29:38,740
Cosa posso fare per lei?
255
00:29:38,764 --> 00:29:40,880
Stiamo indagando la scomparsa
di un tuo dipendente...
256
00:29:41,040 --> 00:29:44,680
Steven Banaske, scomparso da 2 mesi.
257
00:29:44,680 --> 00:29:47,560
Sì, Stevie ha lavorato per me.
258
00:29:47,560 --> 00:29:51,360
Ha lasciato il lavoro...2 mesi fa
259
00:29:51,360 --> 00:29:55,200
Disse qualcosa di andare in Costa Rica.
260
00:29:55,200 --> 00:29:57,120
Costa Rica, eh?
261
00:29:57,120 --> 00:30:00,960
- Cos'è questo odore?
- O era Puerto Rico? No.
262
00:30:00,960 --> 00:30:04,800
No, no, no, era
certamente Costa Rica.
263
00:30:05,520 --> 00:30:09,600
- Se lo vede, ringraziamo se ci chiamasse.
- Di sicuro, sergente Bucholtz.
264
00:30:09,600 --> 00:30:12,480
- Grazie per l'attenzione.
- Nessun problema.
265
00:30:12,480 --> 00:30:14,640
"Oh, mandate un saluto al
Capitano Harris per me."
266
00:30:14,664 --> 00:30:15,800
Senz'altro.
267
00:30:18,240 --> 00:30:21,120
- Cos'è quella puzza?
- Va in macchina.
268
00:30:29,720 --> 00:30:32,600
- Quelli erano gli sbirri?
- Sì, Dave.
269
00:30:32,600 --> 00:30:34,400
Continuiamo?
270
00:30:34,520 --> 00:30:36,440
Cosa volevano?
271
00:30:36,440 --> 00:30:38,640
Stavano cercando qualcuno, ok?
272
00:31:06,160 --> 00:31:10,000
Ah, Gesù Cristo!
Fanculo! Di nuovo no!
273
00:31:10,520 --> 00:31:13,160
Ehi Dave, i fusibili sono lì sotto.
274
00:31:13,184 --> 00:31:14,440
Me li prendi?
275
00:31:18,600 --> 00:31:21,360
Ehi, non vedo alcuna merda, hai...
276
00:31:21,480 --> 00:31:23,400
Sì.
277
00:31:27,240 --> 00:31:30,120
"Vai avanti, picchiami, animale."
278
00:31:33,000 --> 00:31:36,840
"Dai, picchiami!"
279
00:31:36,840 --> 00:31:40,680
"Non puoi, vero?"
280
00:31:45,440 --> 00:31:47,360
Dave!
281
00:31:49,280 --> 00:31:52,160
Oh, Dio! Scusa, scusa!
282
00:31:52,160 --> 00:31:54,080
Stai bene?
283
00:31:54,080 --> 00:31:56,960
Non lo so, mi fa molto male la testa.
284
00:32:01,760 --> 00:32:04,640
Andrà tutto bene.
285
00:32:04,640 --> 00:32:07,520
Fammi vedere.
286
00:32:07,520 --> 00:32:11,360
Dave, è tutto ok.
287
00:32:16,120 --> 00:32:18,040
Scusa, Dave.
288
00:32:18,080 --> 00:32:20,000
Non dirlo a nessuno.
289
00:32:20,000 --> 00:32:21,880
Ho già problemi.
290
00:32:21,880 --> 00:32:26,680
- Sono chiaro?
- Tutto ok.
291
00:32:26,680 --> 00:32:28,600
Aspetta.
292
00:32:38,200 --> 00:32:41,040
Dave, ok?
293
00:33:31,840 --> 00:33:34,720
E non arrivare tardi domani.
294
00:33:39,520 --> 00:33:41,560
"...E dopo un anno, Jimmy
Carter sta dimostrando
295
00:33:41,584 --> 00:33:43,684
di essere un presidente
morale alla Casa Bianca..."
296
00:33:58,720 --> 00:34:01,560
Ciao tesoro!
Buona festa della mamma!
297
00:34:15,480 --> 00:34:17,880
Perché non mi hai mai
detto che ti piacciono gli uomini?
298
00:34:17,880 --> 00:34:21,680
Non lo so, Karen, no, sai
quanto odio gli omosessuali.
299
00:34:21,720 --> 00:34:27,440
Non lo so...Potrebbe essere...Forse...
300
00:34:27,440 --> 00:34:31,280
Pensi che io sia nata ieri?
301
00:34:31,280 --> 00:34:36,080
Non so quante volte ti ho visto
andare con questi giovani...
302
00:34:36,080 --> 00:34:38,000
...Ragazzi in garage.
303
00:34:38,000 --> 00:34:39,920
Dio sa solo cosa fate lì.
304
00:34:39,920 --> 00:34:41,640
Brucerò quel dannato garage.
305
00:34:41,664 --> 00:34:43,964
Questo è quello che farò,
lo brucerò completamente.
306
00:34:44,720 --> 00:34:46,640
Karen!
307
00:34:46,640 --> 00:34:50,480
Sai quanto ho lavorato
per iniziare questo lavoro?
308
00:34:50,480 --> 00:34:53,360
Voglio dire, non vado in giro...
309
00:34:53,360 --> 00:34:58,120
...A bere o giocare,
o drogarmi con gli altri in città.
310
00:34:58,120 --> 00:35:01,040
Lavoro sodo,
per te e per i bambini.
311
00:35:01,560 --> 00:35:05,000
E tutto ciò che faccio nel
garage è legato al lavoro.
312
00:35:05,024 --> 00:35:06,360
Ah sì?
313
00:35:06,760 --> 00:35:11,600
E come usi questa?
Il tuo animale!
314
00:35:12,520 --> 00:35:16,360
Te l'ho già detto...
315
00:35:16,360 --> 00:35:20,200
Non chiamarmi mai così.
316
00:37:15,200 --> 00:37:19,040
Devo pagare l'ispettore di
costruzione per irregolarità.
317
00:37:19,040 --> 00:37:22,880
Gesù Cristo!
Dai.
318
00:37:22,880 --> 00:37:25,760
Ehi, perché sei con questa faccia?
319
00:37:25,760 --> 00:37:27,680
Hai bisogno di parlare con qualcuno?
320
00:37:27,680 --> 00:37:29,600
Ho problemi, tutto qui.
321
00:37:29,600 --> 00:37:33,160
Hai un problema con le donne?
322
00:37:33,440 --> 00:37:35,560
No, con i miei genitori.
323
00:37:37,800 --> 00:37:39,040
Ehi, Tom...
324
00:37:39,440 --> 00:37:43,240
Per quando è difficile per
te con loro, ma sono convinto
325
00:37:43,241 --> 00:37:47,701
che i tuoi genitori ti amano, e
vogliono solo che tu sia felice.
326
00:37:47,800 --> 00:37:49,720
Grazie, John.
327
00:37:49,720 --> 00:37:51,240
Comunque mio padre è insopportabile.
328
00:37:51,264 --> 00:37:53,264
Litighiamo spesso.
Non ce la faccio più.
329
00:37:55,480 --> 00:37:57,080
Vuole costringermi
ad andare al college
330
00:37:57,104 --> 00:37:58,536
senza fregarsene su ciò che voglio.
331
00:37:58,560 --> 00:38:00,240
Devo andarmene.
332
00:38:00,960 --> 00:38:03,560
Ehi, Tom mi è venuta un idea.
333
00:38:03,920 --> 00:38:05,800
Ho una stanza vuota.
334
00:38:06,000 --> 00:38:08,840
Te la lascio lascio per
25 dollari a settimana.
335
00:38:08,980 --> 00:38:11,480
Puoi stare fino a quando
non risolvi ciò che stai per fare.
336
00:38:11,760 --> 00:38:13,640
Un ottima soluzione, intendo,
337
00:38:13,664 --> 00:38:14,816
visto che lavoriamo insieme.
338
00:38:14,840 --> 00:38:17,520
Pensaci.
339
00:38:18,760 --> 00:38:20,360
Pensaci solo.
340
00:38:21,360 --> 00:38:24,920
Sì, sarà bello avere il
mio tavolo da biliardo.
341
00:38:24,944 --> 00:38:26,136
Certo.
342
00:38:27,160 --> 00:38:28,900
- Stai acquistando un tavolo da John?
- No.
343
00:38:29,800 --> 00:38:32,880
John mi ha offerto una stanza.
Sto pensando di prendera.
344
00:38:32,880 --> 00:38:35,600
Sei sicuro che sia una buona idea?
345
00:38:35,624 --> 00:38:37,600
Perché no, l'affitto è basso.
346
00:38:37,640 --> 00:38:40,040
Non bisogna mai mescolare
il lavoro con il piacere?
347
00:38:40,040 --> 00:38:41,280
Fanculo!
348
00:38:41,524 --> 00:38:43,376
Ho brutti ricordi.,
John mi ha salvato.
349
00:38:43,400 --> 00:38:45,680
Sai come è John sul lavoro.
350
00:38:45,704 --> 00:38:47,920
Immaginalo solo di notte, quando è solo.
351
00:38:48,120 --> 00:38:49,160
Quando è solo.
352
00:38:49,980 --> 00:38:51,940
Se lasci cadere le
chiavi, non dimenticare
353
00:38:52,040 --> 00:38:53,960
di tornare indietro, posso gestire John.
354
00:38:53,960 --> 00:38:57,800
Tom, davvero non penso
che sia una buona idea di
355
00:38:57,800 --> 00:39:00,680
- quale sia il tuo dannato problema,
- Dave? Parliamo!
356
00:39:00,680 --> 00:39:03,520
Tom, io, lo so...
357
00:39:03,520 --> 00:39:07,360
Penso che forse sei geloso di Tom.
358
00:39:07,360 --> 00:39:10,240
Fanculo!
359
00:39:11,360 --> 00:39:14,080
Si abbassa i pantaloni, si siede
sulla faccia di Pinocchio,
360
00:39:14,080 --> 00:39:17,600
e dice: mentimi, mentimi.
361
00:39:21,760 --> 00:39:24,260
Che argomento!
362
00:39:24,320 --> 00:39:28,240
Signori, vado a casa.
363
00:39:29,440 --> 00:39:32,840
Non lasciatemi il conto.
Non ho soldi.
364
00:39:36,800 --> 00:39:40,640
Ehi, Ted, ne hai lasciato cadere uno?
365
00:39:41,880 --> 00:39:43,800
Oh, che schifo, Hal!
366
00:39:43,800 --> 00:39:47,720
Questo ha un odore peggiore
del seminterrato di Gacy.
367
00:39:53,360 --> 00:39:55,280
Brad, devo chiederti un favore.
368
00:39:55,760 --> 00:40:00,040
Quanto costerebbe mettere un po'
di cemento nel mio seminterrato?
369
00:40:02,760 --> 00:40:04,280
Che cazzo ti prende?
370
00:40:04,880 --> 00:40:09,320
Non ti faccio un favore finché
non paghi il mio debito.
371
00:40:09,321 --> 00:40:10,400
Chiaro!
372
00:40:10,424 --> 00:40:12,080
Brad sto urinando
nei miei pantaloni.
373
00:40:12,080 --> 00:40:15,440
Non mi interessa.
374
00:40:15,440 --> 00:40:16,460
Dove sono i miei soldi?
375
00:40:16,484 --> 00:40:17,636
Ti pago questa settimana.
376
00:40:17,660 --> 00:40:18,660
Che succede?
377
00:40:19,080 --> 00:40:20,080
Calmati.
378
00:40:20,360 --> 00:40:22,120
Siamo tutti amici.
379
00:40:23,040 --> 00:40:26,240
Gacy, sei dannatamente bugiardo.
380
00:40:32,280 --> 00:40:33,800
Di cosa si tratta?
381
00:40:35,560 --> 00:40:37,080
Niente.
382
00:41:22,520 --> 00:41:24,760
Vuoi essere lapidato?
383
00:41:27,640 --> 00:41:29,520
Sei un agente di polizia?
384
00:41:51,280 --> 00:41:53,840
Anche la polizia è eccitata.
385
00:42:27,720 --> 00:42:30,520
- Come ti chiami?
- Roger.
386
00:42:31,560 --> 00:42:33,720
Ho qualcosa per te, Roger.
387
00:43:23,620 --> 00:43:25,500
Mi stai cercando?
388
00:43:37,680 --> 00:43:39,200
Fai un sorso.
389
00:43:42,480 --> 00:43:44,440
Buono, non è vero?
390
00:43:49,160 --> 00:43:51,000
Perché non la fai finita?
391
00:43:55,560 --> 00:43:58,600
Mostra un po' di
rispetto, piccola.
392
00:43:58,760 --> 00:44:01,680
Sono io che ti darò una lezione.
393
00:44:26,560 --> 00:44:29,400
Non vedo l'ora di farlo su
un letto grande e morbido.
394
00:44:30,400 --> 00:44:33,680
E con coperte bianche e morbidi di cotone.
395
00:44:35,100 --> 00:44:36,560
Baciami.
396
00:44:54,200 --> 00:44:56,800
Tesoro, quando mi trasferisco
a casa di Gacy posso...
397
00:44:56,801 --> 00:44:57,900
Che cosa?
398
00:44:59,160 --> 00:45:03,000
Ti stai trasferendo da John Gacy?
399
00:45:03,120 --> 00:45:05,640
Beh, non posso più restare a casa mia.
400
00:45:39,440 --> 00:45:41,120
Ciao, Tom.
401
00:45:43,800 --> 00:45:45,640
Stavo lavorando con la calce viva.
402
00:45:46,000 --> 00:45:47,960
Ti va di darmi una mano?
403
00:45:49,960 --> 00:45:51,800
Stavo scherzando.
404
00:45:52,240 --> 00:45:54,520
Entra.
Mettiti pure a tuo agio.
405
00:45:59,040 --> 00:46:02,160
Sei sicuro di non chiamare i tuoi genitori?
406
00:46:02,160 --> 00:46:05,440
Devono essere preoccupati.
407
00:46:06,600 --> 00:46:08,120
Chi se ne frega.
408
00:46:09,120 --> 00:46:12,960
Ok, ti mostrerò la tua stanza.
409
00:46:12,960 --> 00:46:14,880
La stanza della mamma è qui a destra.
410
00:46:14,880 --> 00:46:17,760
Tornerà tra tre settimane.
411
00:46:18,760 --> 00:46:21,720
Ti do la stanza delle ragazze,
Dovrai sistemarla un po'.
412
00:46:22,040 --> 00:46:23,520
Fai a modo tuo.
413
00:46:23,520 --> 00:46:25,440
Ehi, devo tornare al lavoro.
414
00:46:25,440 --> 00:46:27,720
Ok, io vado a dormire.
415
00:46:27,720 --> 00:46:29,040
Così presto?
416
00:46:29,600 --> 00:46:31,120
A domattina.
417
00:46:53,520 --> 00:46:56,680
No, aspetta...
418
00:46:59,540 --> 00:47:02,480
Ehi, caro, prendi qualcosa...
419
00:47:03,760 --> 00:47:07,600
Ah, merda, ok.
420
00:47:07,600 --> 00:47:10,320
Comprami il gelato.
421
00:47:10,560 --> 00:47:15,560
Per favore grazie.
422
00:47:41,680 --> 00:47:43,000
Dov'è Tom?
423
00:47:43,024 --> 00:47:44,720
È uscito a prendere qualcosa.
424
00:47:45,000 --> 00:47:47,680
Tu sei Gretchen, vero?
425
00:47:47,880 --> 00:47:49,760
Ascoltami Gretchen,
426
00:47:49,784 --> 00:47:51,784
ho una regola
limitata di niente ragazze in casa.
427
00:47:52,680 --> 00:47:55,520
E appartieni a quella categoria.
428
00:47:55,520 --> 00:47:58,400
Questo è ridicolo, paga l'affitto, può...
429
00:47:58,400 --> 00:48:01,280
No, non è negoziabile.
430
00:48:01,280 --> 00:48:05,120
Quindi prendi le tue
cose e esci da qui.
431
00:48:05,120 --> 00:48:07,040
No.
432
00:48:07,040 --> 00:48:09,920
Me ne andrò quando torna Tom.
433
00:48:28,160 --> 00:48:29,880
Che cosa succede?
434
00:48:29,904 --> 00:48:31,880
Non hai mai visto un pagliaccio prima?
435
00:48:31,880 --> 00:48:33,200
Salve, io...
436
00:48:37,480 --> 00:48:39,800
Sono Jimmy Birl,
437
00:48:39,824 --> 00:48:41,660
mi ha chiamato per l'acquisto
della mia auto.
438
00:48:41,760 --> 00:48:44,440
Oh, sì, certo.
Vediamo.
439
00:48:47,920 --> 00:48:50,640
- Posso farci un giro?
- Ovviamente.
440
00:49:04,440 --> 00:49:05,840
Mi piace.
441
00:49:08,360 --> 00:49:10,200
Ok, affare fatto!
442
00:49:10,360 --> 00:49:11,960
Il denaro è in casa.
443
00:49:12,320 --> 00:49:14,160
- Facciamo un drink?
- Ovviamente.
444
00:49:14,160 --> 00:49:16,600
Ti piace, vero?
445
00:49:34,280 --> 00:49:37,280
Mamma!
446
00:49:41,000 --> 00:49:42,400
Merda.
447
00:49:46,400 --> 00:49:48,080
Tony!
448
00:49:55,280 --> 00:49:57,280
Mi dispiace davvero.
449
00:49:57,280 --> 00:49:59,400
Oh merda!
450
00:50:34,300 --> 00:50:36,260
- Chevrolet carina.
- È bella.
451
00:50:36,560 --> 00:50:39,440
- Quanto?
- 400 dollari.
452
00:50:39,440 --> 00:50:42,320
Mi piace, ma ne ho solo 200.
453
00:50:42,320 --> 00:50:45,880
- 350.
- Va bene.
454
00:50:48,800 --> 00:50:51,720
- Saski è amico mio.
- E chi è questo ragazzo?
455
00:50:52,080 --> 00:50:54,420
Un mio amico che ha dovuto
lasciare la città rapidamente,
456
00:50:54,444 --> 00:50:55,520
è andato a Los Angeles.
457
00:50:55,520 --> 00:50:57,240
Ricorda che i ragazzi
arriveranno presto,
458
00:50:57,364 --> 00:51:00,016
ho bisogno che lavorino nel mio
seminterrato fissando alcuni tubi.
459
00:51:00,040 --> 00:51:01,280
Bene, capo.
460
00:52:52,720 --> 00:52:54,600
Oh, ah!
461
00:52:55,020 --> 00:52:57,560
Penso di aver sentito uno strano rumore.
462
00:52:57,560 --> 00:52:59,400
È solo una pompa.
463
00:52:59,400 --> 00:53:01,320
No, non è quella.
464
00:53:01,320 --> 00:53:03,240
È uno strano rumore.
465
00:53:03,240 --> 00:53:06,120
Questi sono i vermi.
466
00:53:06,120 --> 00:53:08,040
Il momento dei vermi.
467
00:53:08,040 --> 00:53:12,840
Il suono di milioni di vermi
che attraversano l'alluminio.
468
00:53:12,840 --> 00:53:15,440
Adesso andiamo a dormire?
469
00:53:15,464 --> 00:53:17,720
Domani abbiamo
una giornata impegnativa.
470
00:53:27,200 --> 00:53:29,120
Andiamo.
471
00:53:29,120 --> 00:53:32,000
Voglio che scavate tra i pilastri.
472
00:53:32,000 --> 00:53:34,880
Solo tra i pilastri, ok?
473
00:53:34,880 --> 00:53:40,640
2 metri di profondità, devo
posare alcuni tubi all'interno.
474
00:53:50,200 --> 00:53:53,080
No...Vai giù.
475
00:53:53,080 --> 00:53:55,000
Dai, mettete le maschere.
476
00:54:00,760 --> 00:54:03,640
Stu, ne avrai bisogno.
477
00:54:31,160 --> 00:54:33,560
Mr. Gacy, John Gacy?
478
00:54:33,561 --> 00:54:35,280
Fammi indovinare, sei un poliziotto?
479
00:54:35,280 --> 00:54:37,960
- Io sono il tenente Kay.
- Scusa ma sono impegnato.
480
00:54:38,280 --> 00:54:40,160
Non ti terrò molto...
481
00:54:40,560 --> 00:54:43,640
Intendi di entrare
ma mia madre è malata.
482
00:54:45,080 --> 00:54:46,720
Va bene, quindi...
483
00:54:47,580 --> 00:54:49,560
Sto cercando un ragazzo scomparso.
484
00:54:50,240 --> 00:54:53,520
Il suo nome è Jimmy Birl, l'hai visto?
485
00:54:53,660 --> 00:54:55,240
No, non l'ho mai visto.
486
00:54:55,264 --> 00:54:56,720
Sei sicuro, Mr.Gacy?
487
00:54:56,744 --> 00:54:58,520
Al cento per cento.
488
00:54:58,520 --> 00:55:01,480
Vedi che eri possibile
acquirente della sua auto.
489
00:55:01,760 --> 00:55:05,120
Senti, amico, ti ho detto che non ho
mai visto questo ragazzo in vita mia.
490
00:55:05,400 --> 00:55:08,000
Ora, con il suo permesso posso andare?
491
00:55:09,720 --> 00:55:11,680
Grazie per l'aiuto.
492
00:55:14,560 --> 00:55:16,480
Mi scusi!
493
00:55:16,480 --> 00:55:19,360
Scusate per il disagio, solo
un momento...
494
00:55:19,360 --> 00:55:22,240
Avete visto questo ragazzo?
495
00:55:22,240 --> 00:55:27,040
Avete visto questo ragazzo?
Lo avete mai visto qui?
496
00:55:27,040 --> 00:55:31,440
Mi dispiace noi non parliamo inglese.
497
00:55:56,760 --> 00:55:58,680
Ciao, cosa posso fare per te?
498
00:55:58,680 --> 00:56:01,520
- Il pieno.
- Ok.
499
00:56:37,960 --> 00:56:39,880
Ciao.
500
00:56:40,320 --> 00:56:42,760
- Cerco John Gacy.
- Non c'è giovanotto.
501
00:56:43,640 --> 00:56:46,200
- Sei suo amico?
- Non esattamente.
502
00:56:47,360 --> 00:56:50,240
Tornerà presto, vorrà
entrare e aspettarlo?
503
00:56:51,000 --> 00:56:52,720
Faccio un delizioso tè freddo.
504
00:56:56,760 --> 00:56:58,520
Sai che tuo figlio è un animale?
505
00:56:59,680 --> 00:57:01,520
È uno stupratore maniacale.
506
00:57:01,620 --> 00:57:03,200
Dovrebbe essere in prigione.
507
00:57:03,440 --> 00:57:05,560
Tu sei un figlio di puttana!
508
00:57:06,280 --> 00:57:07,680
Come osi?
509
00:57:14,760 --> 00:57:16,020
Hai il diritto di tacere,
510
00:57:16,244 --> 00:57:19,944
tutto ciò che dici verrà usato
contro di te in tribunale...
511
00:57:21,120 --> 00:57:25,920
Hai diritto a un avvocato...
512
00:57:25,920 --> 00:57:28,060
Hai il diritto di essere in
presenza del tuo avvocato.
513
00:57:28,084 --> 00:57:30,884
Interrogazione, in caso contrario,
ne designiamo uno, capito?
514
00:57:30,908 --> 00:57:33,120
Portatelo via.
515
00:57:38,440 --> 00:57:40,840
- Greg.
- Ciao.
516
00:57:42,080 --> 00:57:44,840
Ron, Cliff, come state?
517
00:57:46,720 --> 00:57:49,400
Abbiamo arrestato un ragazzo
per aver rubato la benzina.
518
00:57:49,500 --> 00:57:50,840
Un altro grande giorno.
519
00:57:51,280 --> 00:57:52,760
Un altro grande giorno?
520
00:57:52,784 --> 00:57:54,880
Uno dei stupidi che lavorano per Gacy.
521
00:57:58,480 --> 00:58:01,360
Hai detto Gacy?
522
00:58:01,360 --> 00:58:03,280
Sì.
523
00:58:03,280 --> 00:58:05,200
John Gacy?
524
00:58:17,360 --> 00:58:19,360
Sei di nuovo in ritardo oggi.
525
00:58:20,360 --> 00:58:21,520
Mi dispiace, John...
526
00:58:21,520 --> 00:58:24,400
Sai che odio la pigrizia.
527
00:58:24,400 --> 00:58:26,320
E la pigrizia ti fa licenziare.
528
00:58:26,320 --> 00:58:30,160
Posso spiegare. Un paio
di giorni fa ho rotto l'orologio e...
529
00:58:30,160 --> 00:58:32,040
Per Dio, Tom, eri così puntuale.
530
00:58:32,040 --> 00:58:33,960
Seguimi.
531
00:58:54,080 --> 00:58:56,000
Scegline uno.
532
00:59:13,280 --> 00:59:15,200
Bene, ora.
533
00:59:16,160 --> 00:59:18,800
Niente più scuse, ok?
534
00:59:46,520 --> 00:59:47,800
Tom.
535
00:59:56,080 --> 00:59:57,680
Non mi hai mai più chiamato.
536
00:59:59,120 --> 01:00:01,000
Dai, ragazzo, siamo in ritardo.
537
01:00:08,600 --> 01:00:09,640
Tom.
538
01:00:22,920 --> 01:00:25,080
Sei sicuro che stia
uccidendo questi gay?
539
01:00:26,600 --> 01:00:31,120
Harris non vuole ancora emettere
un mandato di perquisizione?
540
01:00:31,880 --> 01:00:35,720
Quello ci sa fare.
541
01:00:35,720 --> 01:00:37,600
È un vero giocatore.
542
01:00:38,360 --> 01:00:40,480
Si fotterà.
543
01:00:54,720 --> 01:00:56,160
Chi sono?
544
01:00:57,400 --> 01:01:00,040
- Poliziotti.
- Poliziotti? Perché?
545
01:01:00,400 --> 01:01:02,560
Sono un uomo affidabile.
546
01:01:06,080 --> 01:01:08,280
Ho molti nemici.
547
01:01:29,320 --> 01:01:31,320
- Non posso credere che tu sia tu.
- Credici.
548
01:01:31,880 --> 01:01:34,640
Ho una licenza di clown per dimostrare.
549
01:01:38,480 --> 01:01:39,920
Questo è troppo.
550
01:01:40,920 --> 01:01:43,280
Sto cercando un nuovo "tagers?"
551
01:01:44,080 --> 01:01:45,560
Cos'è un "tagers"?
552
01:01:45,561 --> 01:01:47,240
Assistente clown.
553
01:01:47,340 --> 01:01:48,360
Ho perso quello vecchio.
554
01:01:48,560 --> 01:01:51,440
Quanto guadagna uno assistente clown?
555
01:01:51,440 --> 01:01:54,320
Avrai la tua ricompensa nel cielo.
556
01:01:57,200 --> 01:01:59,120
Ecco perché i ragazzi
ti chiamano colonnello.
557
01:01:59,120 --> 01:02:02,000
Questo ha reso il mio
secondo assistente.
558
01:02:05,440 --> 01:02:06,800
Ehi, devi essere pieno.
559
01:02:06,800 --> 01:02:08,920
Non pieno come te.
560
01:02:15,920 --> 01:02:17,320
Sto bene.
561
01:02:17,320 --> 01:02:19,240
Non posso lamentarmi.
562
01:02:26,920 --> 01:02:28,800
Cos'è questo?
563
01:02:29,260 --> 01:02:31,160
È la natura di questi ragazzi.
564
01:02:33,240 --> 01:02:34,600
Qual è il problema?
565
01:02:40,040 --> 01:02:42,640
Non mettermi le mani addosso.
566
01:02:57,320 --> 01:03:00,440
Vorremmo rivedere la
casa se non ti dispiace.
567
01:03:00,440 --> 01:03:02,760
Avete un mandato?
568
01:03:06,000 --> 01:03:08,640
Andate a fanculo pezzo di merda!
569
01:03:40,480 --> 01:03:44,000
Ho letto il rapporto,
credo nella tua storia.
570
01:03:44,560 --> 01:03:45,800
Grazie.
571
01:03:47,240 --> 01:03:49,520
Perché qualcun
altro non mi crede?
572
01:03:52,000 --> 01:03:54,160
Sicuramente pensi
che lo stavo cercando.
573
01:03:55,160 --> 01:03:58,000
Siamo un sacco di pazzi e
riceviamo ciò che meritiamo.
574
01:04:00,400 --> 01:04:02,560
Fammi sapere solo quando lo arrestano.
575
01:04:35,360 --> 01:04:37,160
Dovresti essere il gay?
576
01:04:38,000 --> 01:04:39,200
Cosa hai detto?
577
01:04:40,100 --> 01:04:42,020
Va via!
578
01:04:42,020 --> 01:04:43,720
Mentre hai ancora una possibilità.
579
01:04:54,460 --> 01:04:56,960
Non sapete con chi avete a che fare.
580
01:05:16,500 --> 01:05:20,340
Ehi, Tom, a proposito
dell'altra sera.
581
01:05:20,340 --> 01:05:22,260
Dimentichiamo solo l'altra sera.
582
01:05:22,260 --> 01:05:25,140
Congratulazioni.
583
01:05:25,140 --> 01:05:28,020
Stavo solo cercando di vedere
come agisci sulla pressione...
584
01:05:28,020 --> 01:05:30,520
Vattene!
Per favore.
585
01:05:33,780 --> 01:05:36,880
Tom, dovevo sapere se potevo fidarmi di te.
586
01:05:37,660 --> 01:05:40,520
Bene, fatto, ti sto promuovendo.
587
01:05:51,020 --> 01:05:53,240
Questo mi fa venire i brividi.
588
01:05:53,900 --> 01:05:55,360
È un pazzo.
589
01:05:56,780 --> 01:05:58,480
Non andrà lontano.
590
01:06:00,620 --> 01:06:03,500
Ho fatto alcune chiamate.
591
01:06:21,700 --> 01:06:24,580
- Ehi! Meglio svegliarsi.
- Cretino!
592
01:06:24,580 --> 01:06:26,440
Se vuoi prendermi, è
meglio essere più attenti.
593
01:06:26,500 --> 01:06:28,420
Razza di merda!
594
01:06:35,140 --> 01:06:36,760
Ehi, ragazzo...
595
01:06:38,980 --> 01:06:40,860
Vuoi parlare di quel lavoro?
596
01:06:40,860 --> 01:06:42,800
Non posso devo andare
a vedere mia madre.
597
01:06:42,824 --> 01:06:44,240
Saranno solo 2 minuti.
598
01:06:44,640 --> 01:06:46,520
Ti accompagno io a casa.
599
01:06:46,544 --> 01:06:47,744
Ok.
600
01:06:58,140 --> 01:07:01,940
Vuoi vedere un trucco?
601
01:07:01,980 --> 01:07:03,900
Ovviamente.
602
01:07:34,580 --> 01:07:36,560
Oh, Dio!
603
01:08:06,180 --> 01:08:07,400
Tom.
604
01:08:09,060 --> 01:08:10,600
Che c'è?
605
01:08:12,280 --> 01:08:14,640
Ehi, ho bisogno che tu faccia qualcosa.
606
01:09:48,740 --> 01:09:52,640
John, hai un aspetto orribile.
607
01:09:54,920 --> 01:09:56,320
Ciao, Hal.
608
01:09:56,344 --> 01:09:58,560
Cosa è successo?
Vieni a prendere un caffè.
609
01:09:58,560 --> 01:10:00,320
Non posso, devo partire
per molto tempo.
610
01:10:00,320 --> 01:10:03,800
Sono appena passato per salutare.
611
01:10:03,800 --> 01:10:05,720
Dove diavolo stai andando?
612
01:10:05,720 --> 01:10:09,560
- In Belgio.
- In Belgio? Per cosa?
613
01:10:09,560 --> 01:10:15,280
Non posso spiegarti.
Sono venuto a dire addio.
614
01:10:15,960 --> 01:10:20,320
E per dire "grazie" per
essere un buon amico.
615
01:10:21,040 --> 01:10:22,960
John ascolta...
616
01:10:22,960 --> 01:10:26,040
Se entri, ti servirò uno scotch...
617
01:10:26,240 --> 01:10:29,160
- Io ho da dire qualcosa.
- Che cosa?
618
01:10:29,680 --> 01:10:32,880
- Sono stato cattivo.
- Cattivo?
619
01:10:34,240 --> 01:10:36,360
- Ho ucciso.
- Che cosa?
620
01:10:36,640 --> 01:10:39,120
Andiamo John, non è divertente.
621
01:10:39,240 --> 01:10:42,000
Ti sembra divertente?
622
01:10:43,080 --> 01:10:45,000
Gesù!
Chi hai ucciso?
623
01:10:45,440 --> 01:10:46,760
Persone.
624
01:10:47,880 --> 01:10:49,800
Ragazzi.
625
01:10:49,800 --> 01:10:52,120
Ragazzi?
626
01:10:53,640 --> 01:10:55,920
Quanti ragazzi?
627
01:10:56,520 --> 01:11:00,360
Non lo so, 25, 30...
628
01:11:00,360 --> 01:11:03,240
Forse di più.
629
01:11:03,240 --> 01:11:05,480
Mio Dio!
630
01:11:07,080 --> 01:11:09,000
Brucerò all'inferno.
631
01:11:38,680 --> 01:11:41,320
Continua a seguire.
632
01:11:43,480 --> 01:11:46,360
Pezzi di merda, stronzi.
633
01:11:46,360 --> 01:11:49,760
Vi farò pentire.
Vi infilerò il dito medio nel culo.
634
01:11:57,440 --> 01:11:59,080
Bene, merda.
635
01:12:02,680 --> 01:12:05,520
Che cos'era questo?
636
01:12:05,520 --> 01:12:08,400
- Che cosa?
- Questo rumore
637
01:12:08,400 --> 01:12:10,320
In soffitta.
638
01:12:10,600 --> 01:12:12,240
Non mi metta in difficoltà...
639
01:12:12,240 --> 01:12:16,080
Mandami a lavorare con i Jay.
640
01:12:16,080 --> 01:12:18,960
Ho ancora trucchi a casa mia.
641
01:12:18,960 --> 01:12:20,840
Ne hai mai visto qualcuno?
642
01:12:24,720 --> 01:12:27,520
- Non sento niente.
- Sei un dannato sordo.
643
01:12:29,720 --> 01:12:32,560
Dai, amico, ascolta.
644
01:12:32,560 --> 01:12:35,440
Che cos'è? In soffitta?
Dimentica che devono essere topi.
645
01:12:35,440 --> 01:12:39,280
Non è un topo di merda.
646
01:12:44,080 --> 01:12:46,000
Oh, amico!
647
01:12:47,920 --> 01:12:49,000
Poliziotti!
648
01:12:49,440 --> 01:12:50,880
Tanti poliziotti!
649
01:12:51,440 --> 01:12:52,760
Sei un vecchio pazzo.
650
01:12:53,520 --> 01:12:55,320
Ti sto dicendo di muovere il culo.
651
01:12:58,240 --> 01:12:59,720
Merda, John, mi dispiace.
652
01:13:22,320 --> 01:13:23,800
John, stai bene?
653
01:13:32,960 --> 01:13:36,240
Vado sulla costa
occidentale. Volevo dirtelo.
654
01:13:39,920 --> 01:13:41,280
Stai partendo?
655
01:13:41,800 --> 01:13:44,520
Tutti se ne vanno.
Buona fortuna, Tom.
656
01:13:45,240 --> 01:13:47,560
- Grazie, John.
- Tutti mi stanno lasciando.
657
01:13:47,584 --> 01:13:49,120
Grazie, John.
658
01:13:50,200 --> 01:13:53,680
- Buona fortuna, Tom.
- Grazie, John.
659
01:13:54,040 --> 01:13:57,880
Dobbiamo chiudere i conti,
ma prima...
660
01:13:57,880 --> 01:14:00,760
...Bevi un sorso, per
661
01:14:00,760 --> 01:14:02,920
I vecchi tempi, sì, perché no?
662
01:14:08,440 --> 01:14:11,040
- Salute!
- Salute ragazzo.
663
01:14:15,680 --> 01:14:19,240
Non ti ho mai mostrato quel
trucco che mi esibisco come Poga.
664
01:14:19,240 --> 01:14:22,800
No, non l'ho mai fatto. Prendiamo
questa opportunità dopo tutto.
665
01:14:22,800 --> 01:14:24,720
Va bene.
666
01:14:44,840 --> 01:14:46,800
Bene, questo può richiedermi un minuto.
667
01:14:51,560 --> 01:14:53,480
- Prego
- No, davvero...
668
01:14:53,480 --> 01:14:56,360
100 dollari se lo fai
in meno di un minuto.
669
01:14:56,360 --> 01:14:59,240
100 dollari? Merda, ok.
670
01:15:18,400 --> 01:15:20,320
Ok, John, tirami fuori da queste cose.
671
01:15:20,320 --> 01:15:22,400
Cosa è successo non hai imparato il trucco?
672
01:15:22,424 --> 01:15:24,200
No, toglimi queste manette per favore.
673
01:15:26,720 --> 01:15:29,920
- Il trucco è che ho le chiavi.
- Ok. Perfetto.
674
01:15:36,600 --> 01:15:39,480
Coglione, pensavi che
ti avrei lasciato uscire di casa?
675
01:15:39,480 --> 01:15:41,400
Fanculo!
676
01:16:57,120 --> 01:16:59,040
Brad.
677
01:17:33,560 --> 01:17:35,480
La merda scende!
678
01:18:21,480 --> 01:18:24,080
Andrai in fondo, Gacy.
Il tuo paziente bastardo!
679
01:19:14,200 --> 01:19:16,120
Oh, Gesù Cristo!
680
01:20:11,760 --> 01:20:14,000
Non passerò nemmeno
una giornata in prigione.
681
01:20:20,640 --> 01:20:24,520
Se ti sei legato all'albero
sbagliato, andiamo, amico.
682
01:20:28,720 --> 01:20:30,440
Voglio vedere il mio avvocato.
683
01:20:33,760 --> 01:20:36,640
Non sai in cosa sei stato coinvolto.
684
01:20:46,600 --> 01:20:48,600
Si stima che Gacy ha adescato
circa 2.000 uomini.
685
01:20:48,624 --> 01:20:50,624
29 di loro sono stati
trovati nel suo seminterrato,
686
01:20:50,648 --> 01:20:52,476
e 4 sono stati rimossi
dal fiume des Plaines.
687
01:20:52,500 --> 01:20:55,220
A mezzanotte del 10 maggio 1994
John Wayne Gacy è stato giustiziato
688
01:20:55,224 --> 01:20:57,224
con iniezione letale.
Le sue ultime parole erano:
689
01:20:57,248 --> 01:20:59,248
"Baciami il culo!
690
01:21:00,305 --> 01:22:00,561
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm