"Langer" Episode #1.2

ID13214179
Movie Name"Langer" Episode #1.2
Release NameLanger.s01e02.1080p.SS.WEB-DL.MULTi.x264.AAC-BULTOR
Year2025
Kindtv
LanguageSwedish
IMDB ID37109001
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Serien innehåller grafiskt innehåll, våld och stroboskopeffekter- 3 00:00:15,080 --> 00:00:16,680 -som kan störa känsliga tittare. 4 00:00:48,120 --> 00:00:50,480 Allt är klart, chefen. 5 00:00:54,520 --> 00:00:56,600 Är det en ny sort? 6 00:00:56,680 --> 00:00:58,960 De här är godare. 7 00:01:08,040 --> 00:01:10,120 Öppna. 8 00:01:23,200 --> 00:01:25,760 Nej! 9 00:01:31,400 --> 00:01:33,440 Spela min jobbspellista. 10 00:01:33,480 --> 00:01:35,680 Spelar musik. 11 00:02:31,320 --> 00:02:33,800 Kozicki ringer. 12 00:02:36,080 --> 00:02:38,200 Svara. 13 00:02:40,640 --> 00:02:43,440 Vi borde träffas, Piotr. 14 00:02:43,480 --> 00:02:47,080 Jag har informationen om Nina Pokora som du bad om. 15 00:02:47,160 --> 00:02:49,360 Det var på tiden. 16 00:03:44,600 --> 00:03:47,680 TVÅ ÅR TIDIGARE 17 00:04:52,800 --> 00:04:56,200 Varför visar du mig det här? 18 00:04:56,320 --> 00:04:58,800 Det var för tre år sedan. 19 00:04:58,880 --> 00:05:04,560 Fallet sopades under mattan och du fick skrivbordstjänst. 20 00:05:04,640 --> 00:05:07,680 Och? 21 00:05:07,800 --> 00:05:10,640 Vad handlade det om? 22 00:05:10,760 --> 00:05:13,160 Gamla grejer. 23 00:05:16,400 --> 00:05:19,320 Du glömmer nog att jag jobbar för åklagaren. 24 00:05:19,400 --> 00:05:21,960 Hur så? Har ni startat en utredning? 25 00:05:23,760 --> 00:05:25,880 Inte än. 26 00:05:28,640 --> 00:05:30,800 Listan över offren. 27 00:05:34,640 --> 00:05:38,280 Känner du till Piotr Langer? 28 00:05:38,360 --> 00:05:40,800 Jag förstår inte. 29 00:05:40,880 --> 00:05:44,600 Jag sätter ihop ett team som ska sätta dit honom. 30 00:05:44,680 --> 00:05:48,480 Vet du hur många han har dödat hittills? 31 00:05:48,560 --> 00:05:53,320 Minst 30 personer. Och hur många fälldes han för? 32 00:05:53,400 --> 00:05:57,000 Inga. 33 00:05:57,080 --> 00:06:02,880 Han fortsätter att döda, ända tills någon stoppar honom. 34 00:06:02,960 --> 00:06:06,320 Och det ska bli du. 35 00:06:06,400 --> 00:06:09,480 Och du. 36 00:06:09,520 --> 00:06:12,080 Jag vill överlista honom. 37 00:06:12,160 --> 00:06:16,200 Jag vill vinna hans förtroende och veta hur han tänker. 38 00:06:16,320 --> 00:06:20,000 Till det behöver jag en speciell typ. Precis som du var här. 39 00:06:24,800 --> 00:06:26,760 Det är gamla grejer. 40 00:06:26,840 --> 00:06:29,480 Jag vill helst inte upprepa det. 41 00:06:33,840 --> 00:06:36,400 Jag tror inte att du förstår. 42 00:06:42,280 --> 00:06:44,640 Antingen hjälper du mig... 43 00:06:49,640 --> 00:06:52,000 ...eller så öppnar jag ditt fall igen. 44 00:07:00,560 --> 00:07:02,960 Då gör jag slut på dig. 45 00:07:03,000 --> 00:07:07,480 Jag vet att han var en våldtäktsman och att du gjorde det rätta. 46 00:07:07,520 --> 00:07:11,000 Om jag vore du, skulle jag nog ha gjort likadant. 47 00:07:16,760 --> 00:07:20,200 Hur går det? 48 00:07:20,320 --> 00:07:23,680 Åklagare Wabich. Vi arbetar tillsammans med det här fallet. 49 00:07:28,600 --> 00:07:31,120 Har ni redan träffats? 50 00:07:34,200 --> 00:07:36,200 Vi har nog inte haft nöjet. 51 00:07:36,320 --> 00:07:39,000 Det hade jag kommit ihåg. 52 00:07:39,040 --> 00:07:41,000 Andrzej. 53 00:07:41,080 --> 00:07:42,640 Nina. 54 00:07:42,760 --> 00:07:44,960 Trevligt att träffas. 55 00:08:56,920 --> 00:08:59,880 INREDNINGSDESIGN 56 00:09:03,600 --> 00:09:07,280 Kaffe till ordföranden. 57 00:09:07,360 --> 00:09:11,400 -Du vet väl att du inte måste? -Jag gjorde ju en till mig. 58 00:09:11,520 --> 00:09:14,440 Nå? Har han ringt? 59 00:09:16,840 --> 00:09:19,000 Nej. 60 00:09:19,080 --> 00:09:21,520 Han låter mig vänta. 61 00:09:25,000 --> 00:09:29,280 Hur kan du vara så avslappnad? 62 00:09:29,360 --> 00:09:31,200 Jag bryr mig inte. 63 00:09:31,280 --> 00:09:33,920 Och jag är ju inte i frontlinjen. 64 00:09:34,000 --> 00:09:35,840 Just det. 65 00:09:35,920 --> 00:09:39,320 Kan du hjälpa mig med en sak? Snälla! 66 00:09:39,400 --> 00:09:41,880 -Visst. -Tack! 67 00:10:31,440 --> 00:10:33,960 Whisky med is, tack. 68 00:10:36,400 --> 00:10:40,200 -Har du beställt nåt att äta? -Väntan är för lång. 69 00:10:40,280 --> 00:10:42,960 Berätta nu. 70 00:10:43,000 --> 00:10:44,800 Ingen med namnet Nina Pokora- 71 00:10:44,880 --> 00:10:47,640 -har varit folkbokförd i Warszawa de senaste tio åren. 72 00:10:51,000 --> 00:10:53,360 -Och utanför Warszawa? -Fortfarande inget. 73 00:10:53,440 --> 00:10:57,760 Det finns ingen firma eller bil som står i det namnet. 74 00:10:57,840 --> 00:11:00,960 Inga fastigheter eller lös egendom. 75 00:11:13,560 --> 00:11:15,960 Hennes personnummer, då? 76 00:11:17,760 --> 00:11:20,760 Inget i personregistret heller. 77 00:11:23,360 --> 00:11:25,320 Officiellt sett... 78 00:11:25,400 --> 00:11:29,000 ...så finns det ingen Nina Pokora. 79 00:12:51,920 --> 00:12:55,960 Hej, jag har ett möte med Nina Pokora. 80 00:12:56,000 --> 00:13:00,560 -Hur var namnet? -Piotr Langer. 81 00:13:04,760 --> 00:13:09,720 Jag är ledsen, men det mötet står inte i kalendern. 82 00:13:11,160 --> 00:13:13,680 Är du säker på det? 83 00:13:13,760 --> 00:13:16,440 Det här är väl hennes kontor? 84 00:13:16,560 --> 00:13:18,440 Nina är inte tillgänglig just nu. 85 00:13:18,560 --> 00:13:23,280 -Jag väntar på henne här. -Det är inte tillåtet! 86 00:13:23,360 --> 00:13:26,720 Inte tillåtet? 87 00:13:26,800 --> 00:13:29,560 Vad kan vi göra åt det, då? 88 00:13:52,400 --> 00:13:54,040 Aldona? 89 00:13:54,120 --> 00:13:58,240 Jag tänkte på det du sa. 90 00:13:58,320 --> 00:14:00,680 Är du där? 91 00:14:05,800 --> 00:14:08,400 DU VET VAR DU HITTAR HENNE 92 00:14:12,840 --> 00:14:14,720 Din jävel. 93 00:14:56,000 --> 00:14:59,200 Allvarligt? 94 00:14:59,280 --> 00:15:02,720 Jag kunde inte ringa dig. 95 00:15:02,800 --> 00:15:06,000 Var det därför du kidnappade min assistent? 96 00:15:08,240 --> 00:15:11,840 Vad har hon med det att göra? 97 00:15:11,920 --> 00:15:14,280 Det här är vårt avtal. 98 00:15:16,720 --> 00:15:19,920 Jag ska ställa några frågor. 99 00:15:20,000 --> 00:15:25,160 Hon ser till att du säger sanningen. 100 00:15:33,880 --> 00:15:37,760 Varifrån kommer ditt alias Nina Pokora? 101 00:15:40,000 --> 00:15:41,520 Det är inget alias. 102 00:15:49,960 --> 00:15:51,920 Fel svar. 103 00:15:52,000 --> 00:15:55,400 Det finns ingen sån person. 104 00:15:55,520 --> 00:15:58,400 Officiellt sett äger jag ingenting. 105 00:15:58,520 --> 00:16:02,520 Företaget, lägenheten... Allt står i min mans namn. 106 00:16:05,400 --> 00:16:06,920 Och du har inget ID-kort heller? 107 00:16:07,000 --> 00:16:10,120 Det finns inga spår av Nina Pokora i något register. 108 00:16:34,400 --> 00:16:37,200 Jag tog inte min mans efternamn. 109 00:16:40,080 --> 00:16:42,720 Jag heter Nina Sosnowska. 110 00:16:44,720 --> 00:16:47,400 -Din fars förnamn? -Jan. 111 00:16:47,520 --> 00:16:50,000 -Vad heter din mor? -Weronika. 112 00:16:50,080 --> 00:16:52,440 Födelsedatum? 113 00:16:52,560 --> 00:16:55,280 En gentleman frågar aldrig en kvinna om hennes ålder. 114 00:17:03,800 --> 00:17:06,400 13 april 1989. 115 00:17:10,760 --> 00:17:13,440 Kan vi byta ämne? 116 00:17:13,560 --> 00:17:15,520 Självklart. 117 00:17:15,600 --> 00:17:18,320 Varför jag? 118 00:17:18,400 --> 00:17:22,040 Måste du verkligen fråga det? 119 00:17:22,120 --> 00:17:25,160 För att du är... 120 00:17:25,240 --> 00:17:29,520 ...tillräckligt störd för att hjälpa mig. 121 00:17:39,720 --> 00:17:41,920 Har jag rätt? 122 00:17:48,080 --> 00:17:52,080 Jag har svarat på alla dina frågor. 123 00:17:52,160 --> 00:17:56,280 Mina förblir obesvarade. 124 00:17:56,360 --> 00:17:58,440 Jag är idel öra. 125 00:18:01,240 --> 00:18:04,400 Kan du döda min man åt mig? 126 00:18:04,520 --> 00:18:07,000 Hur föreställer du dig det? 127 00:18:10,880 --> 00:18:13,160 Jag skulle vilja... 128 00:18:16,400 --> 00:18:20,000 ...att du skär upp honom som en gris. 129 00:18:20,080 --> 00:18:22,640 Från skrevet... 130 00:18:25,840 --> 00:18:28,320 ...upp till halsen. 131 00:18:30,680 --> 00:18:34,120 Och sen sliter du ut hans inälvor. 132 00:18:56,400 --> 00:18:59,280 Vad tänker du göra med henne? 133 00:19:02,360 --> 00:19:04,040 Vad skulle du vilja? 134 00:19:08,800 --> 00:19:11,560 Jag bryr mig inte. 135 00:19:21,000 --> 00:19:23,560 Berätta om din första. 136 00:19:23,640 --> 00:19:24,960 Agnieszka. 137 00:19:30,000 --> 00:19:32,920 Hur gammal var du? 138 00:19:33,000 --> 00:19:35,640 Tretton. 139 00:19:38,040 --> 00:19:43,000 Hon skulle bli mor till mina barn. 140 00:19:53,920 --> 00:19:56,200 Hur gjorde du det? 141 00:20:24,360 --> 00:20:26,120 Kroppen, då? 142 00:20:34,560 --> 00:20:36,440 Ingen aning. 143 00:20:36,560 --> 00:20:39,320 Min fars livvakt tog hand om henne. 144 00:20:39,400 --> 00:20:41,720 Klä på dig. 145 00:22:06,960 --> 00:22:09,120 Nej! 146 00:24:36,920 --> 00:24:42,800 GPS-SPÅRNING... 147 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 Leverans. 148 00:26:11,360 --> 00:26:13,680 Ursäkta mig. 149 00:26:13,760 --> 00:26:16,800 Jag har en leverans till Nina Pokora. 150 00:26:16,880 --> 00:26:18,720 Vad är hennes lägenhetsnummer? 151 00:26:18,800 --> 00:26:21,680 Hur ska jag veta det? Jag planterar bara blommor. 152 00:26:21,760 --> 00:26:24,440 Du kan fråga i receptionen. 153 00:26:46,280 --> 00:26:50,440 -God morgon, Staszek. -God morgon. 154 00:26:50,560 --> 00:26:54,560 Får jag se övervakningsfilmerna? 155 00:26:57,080 --> 00:26:58,920 Jag kan inte ta emot detta, Nina. 156 00:27:01,080 --> 00:27:05,200 Jäklar. Du kan inte ta emot den, men jag kan öppna den. 157 00:27:05,280 --> 00:27:07,360 Och äta upp dem. 158 00:27:07,440 --> 00:27:12,960 Är det inte din favorit? Mjölkchoklad. 159 00:27:13,000 --> 00:27:15,720 Jag kan inte visa dig inspelningarna. 160 00:27:15,800 --> 00:27:18,040 Bara för fastighetsskötaren eller för polisen. 161 00:27:20,760 --> 00:27:22,760 Synd. 162 00:27:25,720 --> 00:27:28,640 Minns du Aldona, min assistent? 163 00:27:28,720 --> 00:27:31,080 Ja. 164 00:27:31,160 --> 00:27:35,720 Jag tror att hon tar hit sin älskare. 165 00:27:35,800 --> 00:27:38,440 Det passar sig väl inte på jobbet? 166 00:27:38,560 --> 00:27:41,000 Bara en minut, då. Okej? 167 00:27:41,080 --> 00:27:43,440 Snälla, ta den. 168 00:28:08,800 --> 00:28:10,880 Vad? 169 00:28:18,200 --> 00:28:20,160 Fan. 170 00:28:53,760 --> 00:28:57,000 HERR ELEGANT 171 00:28:59,680 --> 00:29:01,520 Ja? 172 00:29:01,600 --> 00:29:04,760 Wiejska-gatan 23. Lägenhet nummer 7. 173 00:29:04,840 --> 00:29:06,840 Bra. 174 00:29:43,000 --> 00:29:46,720 Du kan inte bara komma hit så här. 175 00:29:46,800 --> 00:29:49,280 Du ringde inte tillbaka. 176 00:29:51,400 --> 00:29:56,640 Jag vill att du tar reda på allt om den här adressen- 177 00:29:56,720 --> 00:29:59,880 -och dess ägare. 178 00:29:59,960 --> 00:30:03,200 Det kan ta ett tag. 179 00:30:03,280 --> 00:30:05,680 Gör det så fort som möjligt. 180 00:31:16,000 --> 00:31:18,760 Du svarar inte när jag ringer. 181 00:31:21,720 --> 00:31:24,840 Vi fick toxanalysen på offret från banken. 182 00:31:24,920 --> 00:31:27,000 Hon var ren. 183 00:31:27,040 --> 00:31:30,400 Jag är inte i tjänst, Siarka. 184 00:31:30,520 --> 00:31:33,600 -Jag följer med dig. -Jag ska åt andra hållet. 185 00:31:33,680 --> 00:31:35,960 Det spelar ingen roll. 186 00:31:42,040 --> 00:31:46,160 Jag frågade om offren på ställen som hjälper drogmissbrukare. 187 00:31:46,240 --> 00:31:48,720 Hjälporganisationer och socialen. 188 00:31:48,800 --> 00:31:51,560 Munkarna som ger mat åt hemlösa kände igen tjejen från Lublin. 189 00:31:51,640 --> 00:31:56,240 Tjejen från banken sparkades ut från ett härbärge i Karczew. 190 00:31:56,320 --> 00:32:00,640 Men båda offren var rena. Och såg välskötta ut. 191 00:32:00,720 --> 00:32:02,360 Då hade de lagt missbruket bakom sig. 192 00:32:02,440 --> 00:32:06,840 -Han dödar tjejer efter behandling. -Varför i helvete? 193 00:32:06,920 --> 00:32:07,960 Langer är en galning. 194 00:32:08,000 --> 00:32:09,640 Han driver en privat behandlingsklinik. 195 00:32:09,720 --> 00:32:12,600 Han njuter av att döda dem som han gav en chans. 196 00:32:12,680 --> 00:32:16,520 Men ingen på hans klinik har hört talas om offren? 197 00:32:16,600 --> 00:32:20,120 -Jobbar du ihop med honom? -Dra åt helvete! 198 00:32:21,680 --> 00:32:24,120 Ge mig bevis, Siarka! 199 00:32:24,200 --> 00:32:25,080 Ge mig bevis. 200 00:32:25,160 --> 00:32:28,400 Då blir jag den förste som begär att han häktas. 201 00:32:28,520 --> 00:32:31,080 Jag vill också se honom bakom galler. 202 00:32:31,160 --> 00:32:35,840 Men nu vill jag fånga mördaren. Den som dödar de här kvinnorna. 203 00:32:39,840 --> 00:32:41,080 Vad gör du? 204 00:32:41,160 --> 00:32:42,840 Bilturen är över. Jag drar nu. 205 00:32:42,920 --> 00:32:45,160 Siarka! 206 00:32:48,280 --> 00:32:50,360 Skit samma. 207 00:33:39,360 --> 00:33:42,760 -Hej, Ludi. -Varför är du så tidig? 208 00:33:42,840 --> 00:33:46,080 Ät inte den där! Jag beställer en ny. 209 00:34:05,120 --> 00:34:08,720 Ni måste ha mer uppgifter om mig i systemet. 210 00:34:08,800 --> 00:34:11,640 Skriv ner det här. 211 00:34:11,720 --> 00:34:16,320 Nina Sosnowska, född 13 april 1989. 212 00:34:16,400 --> 00:34:19,680 Pappan heter Jan. Mamman heter Weronika. 213 00:34:21,320 --> 00:34:24,640 Se till att det dyker upp i systemet den här gången, för fan. 214 00:34:24,720 --> 00:34:28,000 Han hittade inte Nina Pokora och blev rasande. 215 00:34:33,000 --> 00:34:37,360 Han stör ut radiovågorna i sin lägenhet. 216 00:34:37,440 --> 00:34:41,560 Allt som spelades in var pip och surr. 217 00:34:41,640 --> 00:34:43,920 Och utanför lägenheten? 218 00:34:46,280 --> 00:34:49,080 Hittills vill han bara träffas där. 219 00:34:55,120 --> 00:34:57,760 Jag sa ju att det inte blir lätt. 220 00:35:03,400 --> 00:35:06,960 Han litar väl på dig? 221 00:35:07,000 --> 00:35:10,400 Han litar inte på någon. 222 00:35:10,520 --> 00:35:13,000 Men du har kommit närmare. 223 00:35:17,240 --> 00:35:18,920 En dag avslöjar han något. 224 00:35:19,000 --> 00:35:25,000 Avslöjar var han begravde kropparna eller organen. 225 00:35:30,000 --> 00:35:32,200 Han dödade Aldona. 226 00:35:35,040 --> 00:35:38,040 Vad? 227 00:35:38,120 --> 00:35:42,440 Han kidnappade henne från kontoret, mitt på ljusa dagen. 228 00:35:42,560 --> 00:35:46,560 Jag kollade övervakningskamerorna. Man kan inte binda honom till det. 229 00:35:46,640 --> 00:35:48,440 Han har folk som tar hand om allt. 230 00:35:48,560 --> 00:35:52,760 Det ser ut som om hon åkte iväg med sin kille och aldrig kom hem. 231 00:35:52,840 --> 00:35:55,640 Informera hennes familj och fästman. 232 00:35:55,720 --> 00:35:58,360 Jaså? Vad skulle du säga till dem? 233 00:36:00,080 --> 00:36:03,160 Du kan väl inte bara strunta i det? 234 00:36:03,240 --> 00:36:05,600 Såg du hennes kropp? 235 00:36:10,440 --> 00:36:13,240 Hur vet du då att han dödade Aldona? 236 00:36:31,600 --> 00:36:33,560 Det dröjde rätt länge. 237 00:36:33,640 --> 00:36:36,440 Din väninna är väldigt intressant. 238 00:36:36,560 --> 00:36:42,000 Kanske 20 procent mer intressant än dina tidigare väninnor. 239 00:37:21,440 --> 00:37:26,560 Kan du aldrig tänka dig en swish? 240 00:37:32,320 --> 00:37:34,080 Nej. 241 00:37:34,160 --> 00:37:36,360 Aldrig. 242 00:38:49,200 --> 00:38:51,600 NINA PADEREWSKA ID-NUMMER: 89230204587 243 00:38:51,680 --> 00:38:55,120 GRAD: KOMMISSARIE 244 00:39:02,320 --> 00:39:07,760 MAKE: OLGIERD PADEREWSKI 245 00:39:14,200 --> 00:39:17,120 BARN: LUDWIK PADEREWSKI 246 00:42:17,280 --> 00:42:21,280 Översättning: Daria Lodygowska 246 00:42:22,305 --> 00:43:22,267