Grease

ID13214191
Movie NameGrease
Release NameGrease.1978.2160p.BluRay.Remux
Year1978
Kindmovie
LanguagePersian
IMDB ID77631
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:18,729 --> 00:00:21,399 <i>عشق</i> 3 00:00:21,565 --> 00:00:25,986 <i>چيز خيلي باشکوهيه</i> 4 00:00:45,186 --> 00:00:55,186 ترجمه از دکتر لکتر alirezarabeinia@gmail.com @drlecter76 :تلگرام 5 00:01:04,193 --> 00:01:06,654 قراره برگردم استراليا ديگه تو رو نميبينم 6 00:01:06,821 --> 00:01:08,782 اينطوري حرف نزن، سندي 7 00:01:08,907 --> 00:01:10,576 ولي حقيقت داره 8 00:01:10,701 --> 00:01:15,707 بهترين تابستون عمرم رو داشتم ولي حالا بايد از اينجا برم...اصلا عادلانه نيست 9 00:01:24,883 --> 00:01:29,596 دني...خرابش نکن - سندي، اين فقط بهترش ميکنه - 10 00:01:29,721 --> 00:01:31,931 دني...يعني اين آخرشه؟ 11 00:01:32,974 --> 00:01:33,767 البته که نه 12 00:01:35,393 --> 00:01:36,812 اين تازه شروعشه 13 00:01:37,313 --> 00:01:39,398 <i>وينس فونتين از ايستگاه راديوييِ مين برين</i> 14 00:01:39,565 --> 00:01:42,109 <i>بهترين راه براي شروع روز موزيک، موزيک</i> 15 00:01:42,234 --> 00:01:43,736 <i>بيدار شو اولين روز مدرسه ست</i> 16 00:01:43,903 --> 00:01:47,114 <i>سر و وضعتو مرتب کن برو سر کلاس، ميتوني قبول بشي</i> 17 00:01:47,239 --> 00:01:51,077 <i>براي شروع يه روز خوب و زيبا راه مورد علاقه خودمو بهتون پيشنهاد ميکنم</i> 18 00:01:51,911 --> 00:01:54,830 <i>مشکلاتمو حل ميکنم و نور رو ميبينم</i> 19 00:01:54,997 --> 00:01:57,125 <i>...ما چيز زيبايي داريم</i> 20 00:01:57,250 --> 00:01:59,629 <i>که بايد اونو حسابي تغذيه کنيم...</i> 21 00:02:00,505 --> 00:02:04,008 <i>خطري وجود نداره ميتونيم تا دوردستها بريم</i> 22 00:02:04,175 --> 00:02:06,177 <i>...حالا به اين باور ميرسيم</i> 23 00:02:06,344 --> 00:02:08,388 <i>که ميتونيم هموني باشيم که هستيم...</i> 24 00:02:08,513 --> 00:02:10,556 <i>گريس کلمه مورد نظره</i> 25 00:02:14,102 --> 00:02:17,355 <i>فکر ميکنن عشقمون باعث دردسره</i> 26 00:02:17,522 --> 00:02:19,566 <i>چرا درک نميکنن؟</i> 27 00:02:19,691 --> 00:02:22,403 <i>واقعا باعث خجالته</i> 28 00:02:22,820 --> 00:02:26,115 <i>لبهاشون دروغ ميگه فقط حقيقتِ که حقيقت داره</i> 29 00:02:26,240 --> 00:02:28,534 <i>همين حالا دست از مبارزه برميداريم</i> 30 00:02:28,700 --> 00:02:30,619 <i>بايد هموني باشيم که حس ميکنيم</i> 31 00:02:30,786 --> 00:02:32,371 <i>گريس کلمه مورد نظره</i> 32 00:02:32,496 --> 00:02:35,124 <i>درست شنيدين گريس رمز موفقيته</i> 33 00:02:35,290 --> 00:02:38,419 <i>طنين داره، معني داره</i> 34 00:02:40,462 --> 00:02:44,801 <i>گريس همون زمان و مکان مورد نظر و پر جنب و جوشه</i> 35 00:02:44,968 --> 00:02:48,639 <i>گريس همون حسيِ که بهمون دست ميده</i> 36 00:02:51,809 --> 00:02:54,979 <i>ما فشارها رو کم ميکنيم</i> 37 00:02:55,146 --> 00:02:58,064 <i>...رسوم قديميِ ديروز رو</i> 38 00:02:58,481 --> 00:02:59,942 <i>دور ميريزيم...</i> 39 00:03:00,735 --> 00:03:03,780 <i>يه شانس براي موفقيت وجود داره</i> 40 00:03:03,905 --> 00:03:06,158 <i>...حالا به اين باور ميرسيم</i> 41 00:03:06,324 --> 00:03:08,452 <i>که ميتونيم هموني باشيم که هستيم...</i> 42 00:03:08,577 --> 00:03:09,911 <i>گريس کلمه مورد نظره</i> 43 00:03:10,078 --> 00:03:12,831 <i>درست شنيدين گريس رمز موفقيته</i> 44 00:03:12,998 --> 00:03:15,959 <i>طنين داره، معني داره</i> 45 00:03:18,253 --> 00:03:22,132 <i>گريس همون زمان و مکان مورد نظر و پر جنب و جوشه</i> 46 00:03:22,257 --> 00:03:26,387 <i>گريس همون حسيِ که بهمون دست ميده</i> 47 00:03:27,513 --> 00:03:29,724 <i>...اين يه زندگيِ خياليه</i> 48 00:03:30,349 --> 00:03:32,560 <i>...پر از مشکل</i> 49 00:03:32,685 --> 00:03:34,145 <i>و سراسر گول زننده...</i> 50 00:03:34,270 --> 00:03:37,649 <i>ما اينجا چيکار ميکنيم؟</i> 51 00:03:38,358 --> 00:03:41,612 <i>ما فشارها رو کم ميکنيم</i> 52 00:03:41,779 --> 00:03:43,822 <i>...رسوم قديميِ ديروز رو</i> 53 00:03:43,947 --> 00:03:46,409 <i>دور ميريزيم...</i> 54 00:03:47,118 --> 00:03:50,580 <i>يه شانس براي موفقيت وجود داره</i> 55 00:03:50,705 --> 00:03:52,665 <i>...حالا به اين باور ميرسيم</i> 56 00:03:52,791 --> 00:03:54,751 <i>که ميتونيم هموني باشيم که هستيم...</i> 57 00:03:55,210 --> 00:03:56,503 <i>گريس کلمه مورد نظره</i> 58 00:03:56,628 --> 00:03:59,547 <i>درست شنيدين گريس رمز موفقيته</i> 59 00:03:59,714 --> 00:04:02,884 <i>طنين داره، معني داره</i> 60 00:04:04,803 --> 00:04:09,350 <i>گريس همون زمان و مکان مورد نظر و پر جنب و جوشه</i> 61 00:04:09,475 --> 00:04:12,895 <i>گريس همون حسيِ که بهمون دست ميده</i> 62 00:04:28,161 --> 00:04:31,874 <i>درست شنيدين گريس رمز موفقيته</i> 63 00:04:31,999 --> 00:04:34,585 <i>طنين داره، معني داره</i> 64 00:04:37,004 --> 00:04:41,050 <i>گريس همون زمان و مکان مورد نظر و پر جنب و جوشه</i> 65 00:04:41,175 --> 00:04:44,804 <i>گريس همون حسيِ که بهمون دست ميده</i> 66 00:04:48,015 --> 00:04:51,979 <i>گريس رمز موفقيته</i> 67 00:05:03,866 --> 00:05:07,202 اينو نبايد بخوري، بايد دفنش کني - ناهار خونگيه - 68 00:05:07,369 --> 00:05:09,830 يعني مادرت بخاطر تو حاضر شده از رختخواب بياد بيرون؟ 69 00:05:09,955 --> 00:05:13,084 بخاطر روز اول مدرسه - عاليه - 70 00:05:15,463 --> 00:05:18,007 کنيکي...اينجا رو - کجايين؟ - 71 00:05:19,049 --> 00:05:20,801 اينجاييم 72 00:05:20,968 --> 00:05:23,637 تابستون کجا بودي؟ - به تو ربطي داره؟ - 73 00:05:23,721 --> 00:05:27,141 همينطوري پرسيدم - کار ميکردم، بيشتر از اوني که فکر کنين - 74 00:05:27,308 --> 00:05:30,686 کار؟ - آره، تو بارگن سيتي باربري ميکردم، احمق - 75 00:05:30,811 --> 00:05:33,190 کار خوبيه - چرند نگو - 76 00:05:33,315 --> 00:05:35,275 ميخوام پس انداز کنم يه ماشين بخرم 77 00:05:35,400 --> 00:05:37,152 ميخواي بدوني چيکار کردم؟ - نه - 78 00:05:37,319 --> 00:05:39,488 هي، دني اونجاست 79 00:05:56,255 --> 00:05:58,299 با دختراي جديد لاس ميزدي؟ 80 00:05:58,424 --> 00:06:01,969 نه، همون تيکه هاي قديمي همه باهاشون ميپرن 81 00:06:02,095 --> 00:06:04,181 تابستون چيکارا کردي؟ 82 00:06:04,348 --> 00:06:07,017 همش کنار دريا بودم ميدونين که 83 00:06:07,101 --> 00:06:10,020 حتما دخترا مدام از سر و کولت بالا ميرفتن 84 00:06:10,187 --> 00:06:14,191 تنها چيزي که از سر و کولت بالا ميره پشه ست 85 00:06:14,358 --> 00:06:17,362 اوضاع دختر بازي کنار دريا چطور بود؟ 86 00:06:19,197 --> 00:06:21,866 کساد بود - واقعا؟ چرت ميگي؟ - 87 00:06:22,033 --> 00:06:26,371 با يه دختر آشنا شدم بچه باحالي بود 88 00:06:26,538 --> 00:06:28,665 يعني باهات خوابيد؟ 89 00:06:28,790 --> 00:06:31,960 دست بردار، ساني همش تو فکر اين چيزايي؟ 90 00:06:32,127 --> 00:06:34,796 دقيقا 91 00:06:36,464 --> 00:06:38,050 هي بچه ها، صبر کنين 92 00:06:38,217 --> 00:06:40,970 قيافه م خوبه، فرنچي؟ - آره، عاليه - 93 00:06:41,137 --> 00:06:44,432 خيلي عصبيم - ظاهرت حرف نداره - 94 00:06:44,557 --> 00:06:48,477 اينجا " رايدل " ـه؟ - آره، عاشقش ميشي - 95 00:06:48,644 --> 00:06:52,441 از مدرسه قبليم خيلي خوشم ميومد کاش الان اونجا بودم 96 00:06:52,566 --> 00:06:55,068 هرچند که با غم و غصه غريبه نيستم 97 00:06:55,235 --> 00:06:57,529 چيه؟ نکنه سرخک گرفتي؟ 98 00:07:15,673 --> 00:07:17,675 خب، بازم برگشتيم اينجا 99 00:07:17,842 --> 00:07:21,722 ولي ايندفعه شاگرداي ارشديم - قوانين مدرسه رو ما وضع ميکنيم - 100 00:07:23,849 --> 00:07:25,684 ما دختراي بالغي هستيم 101 00:07:25,851 --> 00:07:29,354 البته که بالغيم - لازم نيست اونو به رخ همه بکشيم - 102 00:07:29,521 --> 00:07:31,023 خيله خب دخترا 103 00:07:31,190 --> 00:07:32,900 بريم دخل همه رو بياريم 104 00:07:38,864 --> 00:07:41,117 بلنچ، برنامه جديد رو داري؟ 105 00:07:41,285 --> 00:07:43,954 بله خانم مک گي همين حالا دستم بود 106 00:07:44,121 --> 00:07:46,957 عاليه، حتما حسابي کثيفش کردي 107 00:07:47,124 --> 00:07:50,836 بفرماييد صحيح و سالم خدمت شما 108 00:07:52,213 --> 00:07:55,549 اينا همون برنامه هايي هستن که ترم قبل نتونستيم پيداشون کنيم 109 00:07:55,716 --> 00:07:58,135 سال ديگه حتما برنامه اين ترم رو پيدا ميکني 110 00:08:06,061 --> 00:08:10,023 دوباره با کنيکي کلاس دارم - سابقه ش از منم بيشتره - 111 00:08:10,148 --> 00:08:14,403 هنوز روز اول تمام نشده روغن کرچکم گم شده 112 00:08:15,404 --> 00:08:17,948 تا تعطيلات کريسمس چند روز مونده؟ 113 00:08:18,073 --> 00:08:19,282 هشتاد و شش روز 114 00:08:19,408 --> 00:08:21,284 هشتاد و شش روز؟ - خيلي مونده - 115 00:08:23,078 --> 00:08:25,498 ميتونم کمکت کنم؟ - بله، من شاگرد جديدم - 116 00:08:25,665 --> 00:08:29,210 نميدونم کدوم کلاس بايد برم - به رايدل خوش اومدي - 117 00:08:29,335 --> 00:08:32,131 بايد اين فرمها رو پُر کني ...ولي 118 00:08:32,256 --> 00:08:34,925 يه لحظه ببخشيد الان برميگردم 119 00:08:36,760 --> 00:08:41,098 ميشه لطفا يه مداد بهم بدين؟ - بله عزيزم، بفرما - 120 00:08:50,650 --> 00:08:54,362 تمام استادايي که امسال باهاشون کلاس دارم حداقل يبار مردودم کردن 121 00:08:54,529 --> 00:08:56,948 تمام وقتتو بايد تو دفتر مک گي بگذروني 122 00:08:57,115 --> 00:09:01,244 آرزو ميکنه کاش هيچوقت منو نديده بود - جدي؟ مثلا ميخواي چيکار کني؟ - 123 00:09:01,369 --> 00:09:05,290 حاضر نيستم چاپلوسيشو کنم عمراً اگه براي کسي پاچه خواري کنم 124 00:09:05,457 --> 00:09:07,710 ساني؟ - سلام، خانم - 125 00:09:07,877 --> 00:09:10,921 مگه الان نبايد سر کلاس باشي؟ - ميخواستم برم يکم قدم بزنم - 126 00:09:11,046 --> 00:09:13,215 داشتي جيم ميشدي - بله، خانم - 127 00:09:13,382 --> 00:09:16,886 براي شروع سال تحصيليِ جديد اصلا راه خوبي نيست، آقاي لاتيري 128 00:09:18,554 --> 00:09:23,101 شايد برنامه هاي تقويتي بعد از مدرسه بتونه عقلتو سر جاش بياره 129 00:09:23,226 --> 00:09:24,686 بله، خانم 130 00:09:24,811 --> 00:09:28,649 ميخواي تمام روز اينجا بموني؟ - بله خانم، يعني نه - 131 00:09:28,816 --> 00:09:30,693 بالاخره کدومش؟ - نه، خانم - 132 00:09:30,860 --> 00:09:33,070 خوبه، پس راه بيفت - بله، خانم - 133 00:09:35,656 --> 00:09:38,493 خوشحالم که اصلا جلوش کم نياوردي، ساني 134 00:09:38,659 --> 00:09:40,453 خوب خودتو نشون دادي 135 00:09:40,578 --> 00:09:43,664 آقاي لاتيري ...بله خانم، نه خانم 136 00:09:43,831 --> 00:09:44,791 بس کنين 137 00:09:44,916 --> 00:09:46,918 يوجين..حالت چطوره؟ 138 00:09:47,085 --> 00:09:49,295 بزن قدش، رفيق 139 00:09:49,837 --> 00:09:52,508 موضوع چيه؟ چرا عينک زدي؟ 140 00:09:52,674 --> 00:09:54,718 چشمام ضعيف شدن - خيلي بد شد - 141 00:10:11,946 --> 00:10:15,616 صبح بخير، پسرا و دخترا ...همگي به بهترين سال 142 00:10:15,783 --> 00:10:17,868 در دبيرستان رايدل خوش اومدين... 143 00:10:18,035 --> 00:10:21,414 شنبه شب اولين روز مسابقه و آتش بازيِ 144 00:10:21,539 --> 00:10:24,125 دلم ميخواد همتون رو ...اونجا ببينم 145 00:10:24,291 --> 00:10:29,004 همراه با پشتيباني از مربي کالهون... و رايدل رنجرز 146 00:10:29,130 --> 00:10:33,301 اگه نميتونين ورزشکار باشين حداقل اونا رو تشويق کنين 147 00:10:33,969 --> 00:10:36,263 و حالا ميرسيم به خبراي خوب 148 00:10:36,388 --> 00:10:38,390 ...يکي از هيجان انگيزترين اتفاقهايي 149 00:10:38,557 --> 00:10:41,226 که تا حالا براي دبيرستان رايدل افتاده... 150 00:10:41,393 --> 00:10:44,146 ...برنامه تلويزيونيِ نشنال بنداستند 151 00:10:44,312 --> 00:10:48,733 رايدل رو بعنوان نماينده ...دبيرستانهاي آمريکا انتخاب کرده 152 00:10:48,900 --> 00:10:52,487 و از سالن ورزش ما... برنامه زنده تهيه ميکنن 153 00:10:54,407 --> 00:10:57,202 فرصت اينو داريم ...تا به همه کشور نشون بديم 154 00:10:57,327 --> 00:10:59,997 ...که تو دبيرستان رايدل 155 00:11:00,164 --> 00:11:04,251 چه شاگرداي مرتب و تر و تميزي داريم... 156 00:11:21,519 --> 00:11:24,397 امروز صبح زوکو رو ديدين؟ 157 00:11:25,106 --> 00:11:27,650 امسال خيلي خوش تيپ شده مگه نه، ريز؟ 158 00:11:27,776 --> 00:11:32,030 اون متعلق به تاريخ کهن ـه - تاريخ بعضي وقتا خودشو تکرار ميکنه - 159 00:11:32,197 --> 00:11:34,616 سلام، بچه ها - سلام، فرنچي - 160 00:11:34,783 --> 00:11:38,788 بشين اين سندي اولسن ـه 161 00:11:38,954 --> 00:11:41,874 و اينا هم جن، مارتي و ريزو هستن 162 00:11:42,041 --> 00:11:44,835 اون تازه از سيدنيِ استراليا اومده اينجا 163 00:11:45,294 --> 00:11:49,007 اونجا اوضاع چطوره؟ - خوبه، ممنون - 164 00:11:51,134 --> 00:11:52,886 مارتي، عينکت جديده؟ 165 00:11:53,053 --> 00:11:56,014 آره، فقط براي مدرسه منو باهوشتر نشون نميده؟ 166 00:11:56,139 --> 00:11:58,308 نه، هنوز قيافه ت جيغ ميزنه 167 00:11:58,475 --> 00:12:01,938 از اينجا خوشت مياد، سندي؟ - يکم متفاوته - 168 00:12:02,063 --> 00:12:03,439 سلام، بچه ها 169 00:12:04,732 --> 00:12:07,443 پتي سيمکاکس، مايه عذابِ رايدل 170 00:12:07,568 --> 00:12:10,947 عاشق اولين روز مدرسه م - بزرگترين هيجان زندگيم - 171 00:12:11,072 --> 00:12:13,783 باورتون نميشه چه اتفاقي افتاد - احتمالا نه - 172 00:12:13,908 --> 00:12:16,077 نامزداي انجمن دانش آموزا اعلام شدن 173 00:12:16,244 --> 00:12:18,496 حدس بزنين کي بعنوان معاون انتخاب شد؟ - کي؟ - 174 00:12:18,663 --> 00:12:20,374 من...اين عالي نيست؟ 175 00:12:20,499 --> 00:12:22,501 بهتر از اين نميشه 176 00:12:22,668 --> 00:12:24,586 اميدوارم عملکرد خوبي داشته باشم 177 00:12:24,753 --> 00:12:27,589 برات آرزوي موفقيت ميکنيم مگه نه، بچه ها؟ 178 00:12:27,756 --> 00:12:29,466 برات دعا ميکنم 179 00:12:30,676 --> 00:12:34,471 حتما پيش خودت ميگي چه دختر بي ادبي که خودشو معرفي نميکنه 180 00:12:34,596 --> 00:12:36,975 سلام، من پتي سيمکاکس هستم 181 00:12:37,183 --> 00:12:39,269 به رايدل خوش اومدي 182 00:12:43,941 --> 00:12:48,070 دلت ميخواد بياي تو گروه تشويق کننده ها؟ اونجا دوستان خوبي پيدا ميکني 183 00:12:48,195 --> 00:12:50,739 بچه ها، نظرتون در مورد سندي چيه؟ 184 00:12:50,865 --> 00:12:53,451 فکر ميکنين بتونيم اونو وارد گروه " پينک ليديز " کنيم؟ 185 00:12:54,785 --> 00:12:58,122 براي گروه پينک زيادي معصوم ـه - گندش بزنن - 186 00:12:58,289 --> 00:12:59,373 موضوع چيه؟ 187 00:12:59,540 --> 00:13:02,209 يکي از الماسهام افتاد تو ماکاروني 188 00:13:03,962 --> 00:13:06,173 کنيکي، يه تيکه سالامي ميخواي؟ 189 00:13:06,298 --> 00:13:08,925 شوخيت گرفته؟ اگه اونو بخورم بوي تو رو ميگيرم 190 00:13:09,050 --> 00:13:10,677 !چه بوي گندي 191 00:13:10,802 --> 00:13:12,387 بچه ها، نگاه کنين 192 00:13:14,306 --> 00:13:17,726 خانمها و آقايان بيد لرزان در حال رژه 193 00:13:19,644 --> 00:13:22,190 ايندفعه واقعا پاتو گذاشتي داخلش 194 00:13:22,315 --> 00:13:25,903 بهتره بري لي لي بازي کني، دراز بدقواره 195 00:13:26,904 --> 00:13:29,865 عجب احمقيه 196 00:13:33,327 --> 00:13:36,538 کسي اون دختره رو ديد که اومده بود براي ثبت نام؟ 197 00:13:36,663 --> 00:13:38,749 بهش نميخورد مال اين اطراف باشه 198 00:13:38,916 --> 00:13:40,501 سينه هاش از آنت بزرگتر بود؟ 199 00:13:40,667 --> 00:13:43,921 سينه هاي هيچکس از مال آنت گنده تر نيست 200 00:13:48,760 --> 00:13:50,887 هي، بچه ها 201 00:13:54,182 --> 00:13:55,809 سلام، دخترا 202 00:13:56,267 --> 00:13:58,103 تو واقعا مريضي، پاتز 203 00:14:01,523 --> 00:14:04,567 ميخوام بدونم دني کنار دريا چيکار ميکرده 204 00:14:05,276 --> 00:14:08,739 چيزي نبود - البته که چيزي نبود زوکو، درسته؟ - 205 00:14:08,864 --> 00:14:11,951 مطمئنم که حسابي حال کردي - يالا، برامون تعريف کن - 206 00:14:12,118 --> 00:14:13,536 تابستون چيکار کردي؟ 207 00:14:13,702 --> 00:14:16,957 بيشترشو کنار دريا بودم اونجا با يه پسر آشنا شدم 208 00:14:17,124 --> 00:14:19,793 اينهمه راه رفتي کنار دريا اونم براي يه پسر؟ 209 00:14:19,960 --> 00:14:23,296 اون يجورايي خاص بود - همچين چيزي وجود نداره - 210 00:14:24,631 --> 00:14:26,091 واقعا رمانتيک بود 211 00:14:26,216 --> 00:14:28,552 همشو تعريف کن 212 00:14:28,718 --> 00:14:31,597 شما که نميخواين جزييات رابطه مون رو بدونين 213 00:14:31,722 --> 00:14:33,349 باشه، براتون تعريف ميکنم 214 00:14:33,808 --> 00:14:37,520 <i>عشق تابستوني ، برام هيجان انگيز بود</i> 215 00:14:37,645 --> 00:14:41,441 <i>عشق تابستوني، خيلي سريع اتفاق افتاد</i> 216 00:14:41,566 --> 00:14:44,944 <i>با يه دختر آشنا شدم که ديوونه من بود</i> 217 00:14:45,486 --> 00:14:48,364 <i>با يه پسر آشنا شدم که خيلي جذاب بود</i> 218 00:14:49,240 --> 00:14:52,536 <i>...روزاي تابستون، جاي خودشون رو</i> 219 00:14:52,661 --> 00:14:54,913 <i>به اون شباي تابستوني دادن...</i> 220 00:14:57,249 --> 00:15:00,794 <i>بازم برام بگو، بازم برام بگو خيلي پيش رفتين؟</i> 221 00:15:00,919 --> 00:15:04,591 <i>بازم برام بگو، بازم برام بگو مثلا اينکه اون ماشين داره؟</i> 222 00:15:08,428 --> 00:15:12,349 <i>با همديگه رفتيم شنا ولي اون پاش پيچ خورد</i> 223 00:15:12,516 --> 00:15:15,895 <i>با همديگه رفتيم دويديم اونقدر که لباسم خيس شد</i> 224 00:15:16,437 --> 00:15:20,065 <i>جونشو نجات دادم نزديک بود غرق بشه</i> 225 00:15:20,191 --> 00:15:23,527 <i>اون خودنمايي ميکرد مدام اطرافم ميچرخيد</i> 226 00:15:24,195 --> 00:15:27,031 <i>خورشيد تابستوني روز دوباره شروع ميشد</i> 227 00:15:27,198 --> 00:15:29,742 <i>...ولي اون شباي تابستوني</i> 228 00:15:31,702 --> 00:15:35,665 <i>بازم برام بگو، بازم برام بگو تو نگاه اول عاشقش شدي؟</i> 229 00:15:35,791 --> 00:15:39,544 <i>بازم برام بگو، بازم برام بگو زيادي سفت بازي درآورد؟</i> 230 00:15:47,886 --> 00:15:51,181 <i>اونو بردمش سالن بولينگ</i> 231 00:15:51,306 --> 00:15:55,145 <i>باهم ميرفتيم گردش، ليموناد ميخورديم</i> 232 00:15:55,312 --> 00:15:58,649 <i>توي لنگرگاه باهم عشقبازي ميکرديم</i> 233 00:15:58,816 --> 00:16:02,194 <i>تا ساعت 10 بيرون ميمونديم</i> 234 00:16:03,070 --> 00:16:06,490 <i>وقت گذرونيهاي تابستون فايده اي ندارن</i> 235 00:16:06,657 --> 00:16:10,119 <i>...ولي اون شباي تابستوني</i> 236 00:16:10,911 --> 00:16:14,498 <i>بازم برام بگو، بازم برام بگو ولي زياد خالي نبند</i> 237 00:16:14,665 --> 00:16:16,501 <i>بازم برام بگو، بازم برام بگو</i> 238 00:16:16,668 --> 00:16:18,461 <i>بنظر آدم خسته کننده اي مياد</i> 239 00:16:27,512 --> 00:16:30,807 <i>اون با مهربوني دستمو ميگرفت</i> 240 00:16:30,932 --> 00:16:35,061 <i>اون با مهربوني روي شنها دراز ميکشيد</i> 241 00:16:35,186 --> 00:16:38,732 <i>خيلي باحال بود تازه 18 سالش شده بود</i> 242 00:16:38,858 --> 00:16:42,028 <i>اون خيلي خوب بود ميدونين منظورم چيه</i> 243 00:16:42,946 --> 00:16:45,782 <i>گرماي تابستون دخترا و پسرا باهم آشنا ميشن</i> 244 00:16:45,949 --> 00:16:48,827 <i>...ولي اون شباي تابستوني</i> 245 00:16:50,787 --> 00:16:54,416 <i>بازم برام بگو، بازم برام بگو چقدر پول برات خرج کرد؟</i> 246 00:16:54,541 --> 00:16:58,712 <i>بازم برام بگو، بازم برام بگو ميتونه برام يکي از رفيقاشو جور کنه؟</i> 247 00:17:01,716 --> 00:17:06,012 <i>هوا داشت سرد ميشد اونجا بود که همه چي تمام شد</i> 248 00:17:06,637 --> 00:17:11,225 <i>منم بهش گفتم هميشه باهم دوستيم</i> 249 00:17:11,893 --> 00:17:17,273 <i>بعد باهم پيمان عشق واقعي رو بستيم</i> 250 00:17:18,566 --> 00:17:24,573 <i>تو اين فکرم الان داره چيکار ميکنه</i> 251 00:17:26,325 --> 00:17:29,578 <i>...روياهاي تابستوني</i> 252 00:17:29,745 --> 00:17:33,958 <i>همشون از بين ميرن...</i> 253 00:17:34,918 --> 00:17:37,086 <i>...ولي</i> 254 00:17:40,340 --> 00:17:47,178 <i>...اون شباي تابستوني</i> 255 00:17:45,262 --> 00:17:48,766 <i></i> 256 00:17:49,517 --> 00:17:54,605 <i>بازم برام بگو، بازم برام بگو</i> 257 00:18:03,030 --> 00:18:04,950 بنظر پسر خوبي مياد 258 00:18:05,117 --> 00:18:08,495 عشق واقعي و اينکه حتي بهت دست نزنه؟ بنظر خيلي موذي مياد 259 00:18:08,620 --> 00:18:10,997 اينطور نيست اون يه جنتلمن بود 260 00:18:11,164 --> 00:18:12,749 اسمش چي بود؟ 261 00:18:12,874 --> 00:18:14,709 دني...دني زوکو 262 00:18:16,461 --> 00:18:19,297 بنظر پسر خيلي خوبي مياد 263 00:18:20,299 --> 00:18:22,760 شايد ...اگه به معجزه اعتقاد داشته باشي 264 00:18:22,885 --> 00:18:25,597 شاهزاده روياهات... يروز سر و کله ش پيدا ميشه 265 00:18:25,764 --> 00:18:27,558 يجايي که انتظارشو نداري 266 00:18:27,724 --> 00:18:30,394 بعدا ميبينمت...بريم دخترا 267 00:18:32,813 --> 00:18:35,899 واقعا اينطور فکر ميکني، فرنچي؟ - البته - 268 00:18:37,609 --> 00:18:40,529 سندي، فکر کنم بايد بريم سر کلاس 269 00:19:18,945 --> 00:19:20,739 ...و حالا 270 00:19:21,364 --> 00:19:23,658 ساکت، لطفا 271 00:19:26,495 --> 00:19:30,666 همگي ساکت، دخترا و پسرا مردي که بخاطرش اينجا جمع شديم 272 00:19:30,792 --> 00:19:32,627 ...مربي اي که همه اطمينان داريم 273 00:19:32,752 --> 00:19:36,297 ميتونه رايدل رو ...به بالاي جدول برسونه 274 00:19:36,464 --> 00:19:39,217 اين شما و اين مربي کالهون... 275 00:19:48,976 --> 00:19:51,647 کي بهترينه؟ - !رايدل - 276 00:19:54,274 --> 00:19:56,318 !اونا رو بفرست جهنم، رايدل 277 00:19:58,446 --> 00:20:03,118 فقط ميخوام به شما دانش آموزا بگم که سال موفقي پيش رو داريم 278 00:20:03,243 --> 00:20:06,371 چونکه پسراي درجه يکي دارم ...واقعا درجه يک 279 00:20:06,496 --> 00:20:09,374 چونکه من اونا رو بار آوردم... 280 00:20:09,499 --> 00:20:13,504 نه فقط درجه يک، بلکه بُرنده به تيزيِ تيغ 281 00:20:14,421 --> 00:20:16,632 ما فقط براي برنده شدن توي زمين نميريم 282 00:20:16,757 --> 00:20:20,803 ما براي افتخار وارد زمين ميشيم ...و وقتي رفتيم اونجا 283 00:20:20,928 --> 00:20:23,472 ...اونا رو لت و پار ميکنيم 284 00:20:23,597 --> 00:20:25,391 تيکه تيکه شون ميکنيم... 285 00:20:25,558 --> 00:20:30,187 اونا رو ميگيريم و بهم ميپيچونيم !و بعد قطعه قطعه شون ميکنيم 286 00:20:30,354 --> 00:20:32,523 بعد نوبت به سلاخيشون ميرسه 287 00:20:33,357 --> 00:20:35,610 ...و بعد از اينکه سلاخيشون کرديم 288 00:20:35,777 --> 00:20:39,114 برميگرديم اينجا... و اون زنگ پيروزي رو بصدا درمياريم 289 00:20:42,617 --> 00:20:44,578 همونطوري که هميشه ميخواستيم 290 00:21:07,394 --> 00:21:08,520 اينجا رو باش 291 00:21:11,732 --> 00:21:14,610 فرياد بکشين، تشويق کنين !و سينه هاتون رو براي رايدل بلرزونين 292 00:21:18,907 --> 00:21:20,450 بچه ها 293 00:21:20,575 --> 00:21:22,035 آروم باشين 294 00:21:25,121 --> 00:21:26,915 مواظب باشين 295 00:21:31,586 --> 00:21:33,588 نظرت چيه؟ 296 00:21:33,713 --> 00:21:35,673 فرقي با لگن نداره 297 00:21:36,675 --> 00:21:39,471 بذار يه دست رنگ بهش بزنم موتورشم تنظيم کنم 298 00:21:39,596 --> 00:21:42,849 کاري ميکنم پرواز کنه باهاش تو تاندر رُد مسابقه ميدم 299 00:21:43,016 --> 00:21:45,894 تاندر رُد؟ - آره، ميخواي امتحان کني؟ - 300 00:21:46,019 --> 00:21:49,439 ميخوام ببينم چه بلايي سر اين لگن ميخواي بياري 301 00:21:49,606 --> 00:21:51,608 گنده تر از دهنت حرف ميزني 302 00:21:51,775 --> 00:21:54,444 اسکورپيونها اينجا چيکار ميکنن؟ اينجا که منطقه اونا نيست 303 00:21:58,114 --> 00:22:01,536 فکر ميکني براي دعوا اومدن؟ - اگه اينطور باشه آماده ايم - 304 00:22:09,627 --> 00:22:12,380 خيله خب، بچه ها !بريم حالشونو جا بياريم 305 00:22:21,223 --> 00:22:23,016 هي، کوچولو 306 00:22:23,142 --> 00:22:24,893 چيکار داري ميکني؟ 307 00:22:25,979 --> 00:22:28,648 ممنون، فرنچي - حرفشم نزن - 308 00:22:28,815 --> 00:22:32,902 کارت عالي بود - خراب کردم، خيلي دستپاچه شدم - 309 00:22:33,069 --> 00:22:35,738 شيرجه خوبي زدي - سلام، سندي - 310 00:22:35,905 --> 00:22:38,783 سلام ريز، سلام دخترا - يه سوپرايز برات داريم - 311 00:22:38,908 --> 00:22:40,285 چيه؟ - خودت ميبيني - 312 00:22:40,410 --> 00:22:41,536 درسته، ريز؟ 313 00:22:41,661 --> 00:22:43,247 بذار موهاتو شونه کنم 314 00:22:43,414 --> 00:22:45,332 کجا داريم ميريم؟ 315 00:22:45,499 --> 00:22:47,209 يکم رُژلب ميخواي؟ 316 00:22:48,335 --> 00:22:51,589 اگه اين ماشينو درست کني باهاش شهرو ميترکونيم 317 00:22:51,755 --> 00:22:55,092 دخترا هنوز سوارش نشدن شلوارشونو درميارن 318 00:22:55,259 --> 00:22:56,594 دست از مسخره بازي بردار 319 00:22:56,760 --> 00:22:59,722 هي، زوکو يه سوپرايز برات دارم 320 00:22:59,847 --> 00:23:00,848 واقعا؟ 321 00:23:02,266 --> 00:23:03,267 آره 322 00:23:05,437 --> 00:23:07,981 !سندي - دني؟ - 323 00:23:08,106 --> 00:23:11,818 اينجا چيکار ميکني؟ فکر کردم برگشتي استراليا 324 00:23:11,943 --> 00:23:13,528 برنامه مون عوض شد 325 00:23:14,280 --> 00:23:15,364 ...نميتونم 326 00:23:17,700 --> 00:23:22,246 خيلي باحاله عزيزم، خودت که بهتر ميدوني مدام بالا و پايين شدن 327 00:23:22,371 --> 00:23:24,999 دني؟ - اسمم همينه، بهتره اونو يادت نره - 328 00:23:25,124 --> 00:23:28,378 تو چت شده؟ - من مشکلي ندارم - 329 00:23:28,545 --> 00:23:30,589 ولي انگار تو مشکل داري 330 00:23:31,965 --> 00:23:35,093 چه بلايي سر دني زوکويي اومد که تو ساحل ديدم؟ 331 00:23:35,219 --> 00:23:39,556 خب، راستش نميدونم شايد دوشخصيتي باشم، نه؟ 332 00:23:40,557 --> 00:23:44,269 ...چرا آگهيِ افراد گمشده رو نگاه نميکني 333 00:23:44,394 --> 00:23:46,688 يا ميتوني دفترچه تلفن رو... چک کني، نميدونم 334 00:23:47,649 --> 00:23:51,653 تو يه آدم متظاهر و دروغگويي کاش هيچوقت چشمم بهت نميفتاد 335 00:23:54,489 --> 00:23:56,950 انگار طرف خيلي آتيشش تند بود 336 00:23:58,993 --> 00:24:01,871 پس اون يه نظر بهت انداخته بود درسته، زوکو؟ 337 00:24:03,833 --> 00:24:06,168 شرط ميبندم از يه نظر بيشتر انداخته بود 338 00:24:06,335 --> 00:24:09,923 زوکو، من يه ماشين دارم، يادته؟ - بيا، دني - 339 00:24:10,090 --> 00:24:13,552 کي پول آبجو رو ميده؟ - من کارت شناساييِ برادرمو کش رفتم - 340 00:24:18,598 --> 00:24:21,268 تابستون خيلي باهام مهربون بود 341 00:24:21,434 --> 00:24:24,437 گوش کن سندي مردا يه مشت موش هستن 342 00:24:25,939 --> 00:24:29,484 گوش کن اونا کک هاي بدن موشها هستن 343 00:24:30,111 --> 00:24:33,531 از اونم بدتر اونا آميبهاي کک هاي موشها هستن 344 00:24:33,698 --> 00:24:37,326 منظورم اينه که اونا حقيرتر از اونن که سگا هم نگاهشون کنن 345 00:24:39,036 --> 00:24:41,914 تنها مردي که يه دختر ميتونه بهش اعتماد کنه پدرشه 346 00:24:43,708 --> 00:24:47,295 ميدوني به چي احتياج داري؟ يه شب با دخترا بيرون باشي 347 00:24:48,880 --> 00:24:52,969 امشب تو خونه من شب زنده داريه ميخواي بياي؟ 348 00:24:53,136 --> 00:24:56,097 خوبه مطمئنا خوشت مياد 349 00:24:58,224 --> 00:24:59,517 جن رو نگاه کن 350 00:25:16,577 --> 00:25:18,204 خاموشش کن 351 00:25:19,747 --> 00:25:21,957 يه سيگار رد کن بياد - آره، منم ميخوام - 352 00:25:22,082 --> 00:25:24,168 تو هم ميخواي، سندي؟ - من سيگار نميکشم - 353 00:25:24,335 --> 00:25:28,005 نميکشي؟ - امتحان کن، تو رو نميکشه - 354 00:25:33,511 --> 00:25:37,599 يادم رفت بگم نبايد دودشو بدي داخل 355 00:25:38,099 --> 00:25:41,979 سندي، بذار سيگار کشيدن فرانسوي رو يادت بدم، خيلي باحاله 356 00:25:45,358 --> 00:25:49,153 خداي من اين زشت ترين چيزيِ که تا حالا ديدم 357 00:25:49,946 --> 00:25:53,282 پسرا عاشق اين حرکتن براي همين بهم ميگن فرنچي 358 00:25:53,449 --> 00:25:55,117 بايدم بگن 359 00:25:57,871 --> 00:26:01,583 چطوره براي گرم شدن پارتي يه حالي به خودمون بديم؟ 360 00:26:03,126 --> 00:26:05,921 خداي من شراب وارداتي از ايتاليا 361 00:26:06,046 --> 00:26:08,257 من با خودم چندتا کلوچه آوردم کسي ميخواد؟ 362 00:26:08,382 --> 00:26:11,301 کلوچه با شراب؟ واقعا که، جن 363 00:26:11,468 --> 00:26:14,513 اينجا نوشته شراب صحرايي 364 00:26:14,638 --> 00:26:17,225 سندي شراب نميخوره 365 00:26:17,392 --> 00:26:20,979 مشکلي نداره - شرط ميبندم تا حالا شراب نخوردي - 366 00:26:21,146 --> 00:26:24,232 تو عروسيِ پسرعموم يکم شامپاين خوردم 367 00:26:24,399 --> 00:26:25,775 !چه باکلاس 368 00:26:25,900 --> 00:26:28,069 موضوع چيه؟ از اون مشروباي گرونقيمت نداريم 369 00:26:31,323 --> 00:26:34,827 سندي، دلت ميخواد گوشاتو سوراخ کنم؟ 370 00:26:36,996 --> 00:26:38,498 !خفه شين 371 00:26:40,417 --> 00:26:42,127 خطرناک نيست؟ 372 00:26:42,252 --> 00:26:45,297 من کارمو بلدم ميخوام سالن زيبايي باز کنم 373 00:26:45,422 --> 00:26:48,133 چيه، نکنه ميترسي؟ - نه - 374 00:26:48,258 --> 00:26:52,095 بيا فرنچي، از سنجاق من استفاده کن - خيلي بدربخوره - 375 00:26:53,180 --> 00:26:55,390 بنظرم فکر خوبي نيست - مشکلي پيش نمياد - 376 00:26:55,515 --> 00:26:58,101 پدرم خوشش نمياد 377 00:26:59,436 --> 00:27:01,647 سندي، بهتره بريم تو دستشويي 378 00:27:01,772 --> 00:27:04,692 اگه خون رو فرش بريزه مادرم ميکشتم 379 00:27:04,859 --> 00:27:08,196 يه قطره خون بيشتر نمياد - زياد حالم خوب نيست - 380 00:27:08,362 --> 00:27:10,323 نگران نباش 381 00:27:10,448 --> 00:27:13,493 اگه گند زد، يجوري موهاتو درست ميکنه معلوم نباشه 382 00:27:15,036 --> 00:27:17,955 سندي، زيبايي درد داره 383 00:27:19,707 --> 00:27:22,128 ميشه يکم يخ بدين بذارم روي گوشش 384 00:27:22,795 --> 00:27:26,257 آب سردو باز کن و گوششو بگير زيرش 385 00:27:33,223 --> 00:27:35,767 من که هنوز هيچي نشده داره سردم ميشه 386 00:27:35,892 --> 00:27:38,770 اون چيه؟ - از طرف بابي تو کُره - 387 00:27:38,895 --> 00:27:42,106 نکنه ميخواي با يه کُره اي ازدواج کني؟ - احمق، اون تو نيرو درياييه - 388 00:27:42,232 --> 00:27:43,776 نيرو دريايي؟ 389 00:27:45,069 --> 00:27:46,237 ميخواي عکسشو ببيني؟ 390 00:27:47,988 --> 00:27:50,658 خداي من، نکنه ميخواي يه تنه سرويس خدمات ارتش رو بگردوني؟ 391 00:27:52,827 --> 00:27:54,662 بچه ها، سندي حالش خوب نيست 392 00:27:54,829 --> 00:27:57,998 يه گوششو سوراخ کردم ...تا چشمش به خون افتاد 393 00:27:58,916 --> 00:28:01,085 من که عمراً نميذارم دست به گوشام بزني 394 00:28:01,252 --> 00:28:05,882 واقعا؟ پشيمون ميشي چونکه من تو مدرسه زيبايي قبول شدم 395 00:28:06,007 --> 00:28:08,093 از رايدل ميندازنت بيرون؟ 396 00:28:08,260 --> 00:28:13,015 من اسمشو بيرون انداختن نميذارم اين يه حرکت تاکتيکي براي شغل آينده ست 397 00:28:13,182 --> 00:28:16,727 چرا اين يکي رو نصف کرده؟ - دوست دختر قبليش تو عکس بود - 398 00:28:20,857 --> 00:28:24,235 سندي، اينم مسواکت 399 00:28:25,611 --> 00:28:28,657 ممنون، سندي ببخشيد تو زحمت افتادي 400 00:28:29,783 --> 00:28:31,577 عيبي نداره 401 00:28:33,036 --> 00:28:35,706 اين دختره نازنازي ديگه داره حالمو بهم ميزنه 402 00:28:36,373 --> 00:28:40,210 <i>منو نگاه کنين من " ساندرا دي " هستم</i> 403 00:28:40,377 --> 00:28:44,047 <i>سرشار از باکره گي</i> 404 00:28:44,214 --> 00:28:47,802 <i>تا قانونا ازدواج نکنم با کسي نميرم تو رختخواب</i> 405 00:28:47,969 --> 00:28:50,930 <i>نميتونم من " ساندرا دي " هستم</i> 406 00:28:52,390 --> 00:28:53,349 <i>اينجا رو</i> 407 00:28:53,475 --> 00:28:55,643 <i>هي، من " دوريس دي " هستم</i> 408 00:28:55,810 --> 00:28:59,607 <i>منو اينطوري تربيت نکردن</i> 409 00:28:59,732 --> 00:29:02,985 <i>..." حتي اگه " راک هادسن</i> 410 00:29:03,152 --> 00:29:08,157 <i>قلبشو پيش " دوريس دي " جا بذاره... پا پيش نميذارم</i> 411 00:29:08,324 --> 00:29:09,868 <i>من مشروب نميخورم - !نه -</i> 412 00:29:09,993 --> 00:29:11,495 <i>فحش نميدم</i> 413 00:29:11,661 --> 00:29:13,371 <i>موهامو پريشون نميکنم</i> 414 00:29:13,497 --> 00:29:15,290 <i>با يه سيگار حالم بهم ميخوره</i> 415 00:29:16,750 --> 00:29:20,879 <i>دستاي کثيفتو به پوست لطيفم نزن</i> 416 00:29:21,004 --> 00:29:23,673 <i>ميشه دست از اين رفتار با آنت برداري؟</i> 417 00:29:26,593 --> 00:29:30,139 <i>" براي تو " تروي داناهيو</i> 418 00:29:31,015 --> 00:29:33,351 <i>ميدونم ميخواي چيکار کني</i> 419 00:29:34,185 --> 00:29:37,563 <i>تو آدم جسوري هستي منم مورد خوبي براي شهوتراني نيستم</i> 420 00:29:37,688 --> 00:29:40,983 <i>آخه من " ساندرا ديِ " ساده هستم</i> 421 00:29:42,443 --> 00:29:44,362 <i>!الويس</i> 422 00:29:44,529 --> 00:29:46,531 <i>بذارين نشونتون بدم</i> 423 00:29:46,697 --> 00:29:49,451 <i>باسنت رو به من نزن</i> 424 00:29:49,618 --> 00:29:54,332 <i>خودتو کنترل کن داره آب از دهنت سرازير ميشه</i> 425 00:29:55,208 --> 00:29:57,502 <i></i> 426 00:29:58,461 --> 00:30:00,171 <i>من " ساندرا دي" هستم</i> 427 00:30:06,469 --> 00:30:07,846 داري منو مسخره ميکني، ريز؟ 428 00:30:10,640 --> 00:30:12,559 بعضي آدما خيلي حساسن 429 00:30:23,154 --> 00:30:26,657 !خفه خون بگيرين، لاشخورا 430 00:30:26,824 --> 00:30:28,450 نظرم عوض شد از اينجا بريم 431 00:30:28,576 --> 00:30:30,870 منظورت چيه؟ - يعني چي منظورت چيه؟ - 432 00:30:33,664 --> 00:30:38,045 اگه بيان تو پدرم حسابي کفري ميشه - پاتزي، تو صداش کن - 433 00:30:38,171 --> 00:30:41,382 سندي، کجايي، سندي؟ 434 00:30:41,507 --> 00:30:43,092 !خفه شو...بگير بشين 435 00:30:44,844 --> 00:30:46,888 شما زيادي ترسو هستين 436 00:30:47,013 --> 00:30:51,184 ميخوام تا موقعي که جوونم حسابي از زندگي لذت ببرم 437 00:30:51,350 --> 00:30:53,644 نکنه ميخواد همينطوري بره پايين؟ 438 00:30:53,769 --> 00:30:55,813 نگاه کنين...اون ريزو ـه 439 00:30:55,939 --> 00:30:58,358 بدون طناب مياي پايين؟ 440 00:31:06,366 --> 00:31:08,368 آفرين پسراي خوب که اومدين به يه خانم کمک کنين 441 00:31:08,535 --> 00:31:11,205 خانم؟ من خانمي نميبينم - !خفه شو - 442 00:31:11,371 --> 00:31:14,500 چه خبر، کنيکي؟ - حدس بزن - 443 00:31:14,625 --> 00:31:18,379 انگار چيزاي زيادي براي گفتن به يه دختر داري - آره، خودت که ميدوني - 444 00:31:19,297 --> 00:31:23,510 تو چطور، زوکو؟ - خيلي خوشکل شدي، ريزو - 445 00:31:24,302 --> 00:31:27,389 مجبور نيستي تعريف کني - خودت که ميدوني، من از اينکارا بلد نيستم - 446 00:31:33,896 --> 00:31:35,648 ميخواي بري خيابونا رو متر کني؟ 447 00:31:37,816 --> 00:31:41,363 بهتر از وقت تلف کردن با شما احمقاست 448 00:31:42,155 --> 00:31:44,658 کالسکه تون حاضره، سرورم 449 00:31:56,419 --> 00:31:58,630 نميدونم توي دني زوکو چي ديدم 450 00:31:58,755 --> 00:32:01,342 خودتو ناراحت نکن، عزيزم يکي از دوستاي منو بردار 451 00:32:03,177 --> 00:32:05,304 اينا که خيلي زيادن - ميدونم - 452 00:32:05,429 --> 00:32:08,558 چطوري با همشون دوستي؟ - فقط از طريق مکاتبه - 453 00:32:08,683 --> 00:32:10,893 نااميدانه به هرکسي دل ميبندم 454 00:32:19,444 --> 00:32:21,071 چيکار داري ميکني؟ 455 00:32:21,196 --> 00:32:24,117 فکر کردين کجا داريم ميريم؟ گردش دسته جمعي؟ 456 00:32:24,284 --> 00:32:26,119 به همين خيال باش 457 00:32:26,870 --> 00:32:28,413 بپرين پايين 458 00:32:28,538 --> 00:32:29,956 حتما شوخي ميکني 459 00:32:30,123 --> 00:32:32,167 همين الان - باشه - 460 00:32:32,292 --> 00:32:34,043 ما رو تو وصيتنامه فراموش نکن 461 00:32:39,799 --> 00:32:43,679 وقتي آدم يه دخترو به دوستاش ترجيح بده يه جاي کار ميلنگه 462 00:32:44,388 --> 00:32:47,057 بياين بچه ها بريم يه پيتزا بزنيم 463 00:32:49,143 --> 00:32:51,395 ميشه چندتا هم به من بدي؟ 464 00:32:51,562 --> 00:32:53,606 حتما 465 00:32:53,731 --> 00:32:55,900 ممنون - صبر کن - 466 00:33:15,922 --> 00:33:21,844 <i>انگار قلب من اولين قلبي نيست که شکسته</i> 467 00:33:22,512 --> 00:33:27,893 <i>چشماي من اولين چشمايي نيستن که اشک ميريزن</i> 468 00:33:29,520 --> 00:33:32,272 <i>...من اولين کسي نيستم که ميدونه</i> 469 00:33:32,439 --> 00:33:37,277 <i>نميشه با دوريِ تو کنار اومد...</i> 470 00:33:42,366 --> 00:33:47,914 <i>...من فقط يه احمقم که مشتاقانه</i> 471 00:33:48,790 --> 00:33:53,963 <i>ميشينه و انتظارتو ميکشه...</i> 472 00:33:55,297 --> 00:33:57,967 <i>اما عزيزم، نميبيني؟</i> 473 00:33:58,634 --> 00:34:03,347 <i>چاره اي بغير از اين ندارم</i> 474 00:34:04,974 --> 00:34:10,230 <i>من نااميدانه بهت دل بستم</i> 475 00:34:12,399 --> 00:34:17,654 <i>ولي حالا جايي براي پنهان شدن ندارم</i> 476 00:34:17,821 --> 00:34:20,991 <i>...از وقتي عشقمو پس زدي</i> 477 00:34:21,157 --> 00:34:24,536 <i>دارم ديوونه ميشم...</i> 478 00:34:24,661 --> 00:34:30,418 <i>نااميدانه بهت دل بستم</i> 479 00:34:31,252 --> 00:34:37,341 <i>نااميدانه بهت دل بستم</i> 480 00:34:40,928 --> 00:34:46,810 <i>نااميدانه بهت دل بستم</i> 481 00:34:50,606 --> 00:34:52,901 <i>...عقلم ميگه</i> 482 00:34:53,026 --> 00:34:57,071 <i>احمق، اونو فراموش کن</i> 483 00:34:57,197 --> 00:34:59,240 <i>...دلم ميگه</i> 484 00:34:59,365 --> 00:35:02,785 <i>کوتاه نيا...</i> 485 00:35:03,870 --> 00:35:07,290 <i>تا آخرش ادامه بده</i> 486 00:35:07,457 --> 00:35:11,753 <i>و منم ميخوام همينکارو بکنم</i> 487 00:35:13,464 --> 00:35:19,261 <i>نااميدانه بهت دل بستم</i> 488 00:35:20,971 --> 00:35:26,060 <i>ولي حالا جايي براي پنهان شدن ندارم</i> 489 00:35:26,227 --> 00:35:29,396 <i>...از وقتي عشقمو پس زدي</i> 490 00:35:29,563 --> 00:35:33,235 <i>دارم ديوونه ميشم...</i> 491 00:35:33,401 --> 00:35:38,866 <i>نااميدانه بهت دل بستم</i> 492 00:35:39,742 --> 00:35:45,540 <i>نااميدانه بهت دل بستم</i> 493 00:35:49,502 --> 00:35:56,175 <i>نااميدانه بهت دل بستم</i> 494 00:36:34,049 --> 00:36:37,469 ريز...ريز - ميشه منو با اسم کوچک صدا کني؟ - 495 00:36:39,639 --> 00:36:40,724 بتي 496 00:36:40,891 --> 00:36:42,475 بتي...بتي 497 00:36:49,608 --> 00:36:52,944 چيزي با خودت نياوردي؟ - شوخي ميکني؟ - 498 00:37:00,577 --> 00:37:02,622 بيمه نامه 25 سنتيِ من 499 00:37:02,747 --> 00:37:04,582 چه دست و دلباز 500 00:37:08,169 --> 00:37:10,422 چي شد؟ - شکست - 501 00:37:10,589 --> 00:37:12,716 چطور ممکنه بشکنه؟ 502 00:37:13,258 --> 00:37:15,636 وقتي کلاس هفتم بودم اونو خريدم 503 00:37:32,695 --> 00:37:34,572 بيخيالش 504 00:37:42,205 --> 00:37:45,751 داري چه غلطي ميکني؟ - اينجا که جاي پارک نيست، عوضي - 505 00:37:47,044 --> 00:37:49,964 تو اصلا جاي پارک ميبيني، صورت زخمي؟ 506 00:37:50,089 --> 00:37:52,132 واقعا؟ - آره - 507 00:37:56,971 --> 00:37:58,472 بايد خسارتشو بدي 508 00:37:59,057 --> 00:38:02,727 براي کل ماشين بهت 75 سنت ميدم همراه با دوست دخترت 509 00:38:13,155 --> 00:38:15,241 بايد فرورفتگيهاشو درست کنيم 510 00:38:15,366 --> 00:38:19,161 مشکل فرورفتگيهاش نيست همش بخاطر تسمه پروانشه 511 00:38:19,287 --> 00:38:22,999 مشکل از دهن گشاد توئه - از کجا ميخواي براش کاربراتور بگيري؟ - 512 00:38:23,165 --> 00:38:27,504 تا حالا اسم قرض گرفتن رو شنيدي؟ - کنيکي، نوار چسب داري؟ - 513 00:38:27,629 --> 00:38:30,424 کي ميخواد رانندگي کنه؟ 514 00:38:30,591 --> 00:38:32,718 من ميرونم - واقعا؟ تو چطور؟ - 515 00:38:32,843 --> 00:38:34,469 کي، من؟ - آره - 516 00:38:34,595 --> 00:38:36,430 دودي چطور؟ 517 00:38:36,597 --> 00:38:39,183 ...خب، من - فکرشو ميکردم - 518 00:38:39,349 --> 00:38:45,189 يالا بچه ها، ميتونيم از اين قراضه يه ماشين حسابي دربياريم 519 00:38:46,607 --> 00:38:48,861 اين ماشين ميتونه سيستماتيک کار کنه 520 00:38:50,362 --> 00:38:52,198 با فشار روغن 521 00:38:52,907 --> 00:38:54,491 يه ماشين ماورايي 522 00:38:56,035 --> 00:38:59,205 ميتونه مث آذرخش حرکت کنه 523 00:38:59,371 --> 00:39:03,167 <i>چندتا جک بالابر بيارين همراه با چندتا صفحه چرخان</i> 524 00:39:03,334 --> 00:39:05,586 <i>همينطور ادامه بده</i> 525 00:39:05,711 --> 00:39:08,756 <i>با سيستم سوخت رسان و ميله هاي روکش دار</i> 526 00:39:08,881 --> 00:39:11,468 <i>ما اونو آماده ميکنيم ما اونو آماده ميکنيم</i> 527 00:39:11,635 --> 00:39:14,596 <i>با يه گيربکس چهاردور همه دم در صف ميکشن</i> 528 00:39:14,721 --> 00:39:17,349 <i>ميدوني که شوخي نميکنم باهاش کلي دختر تور ميکنيم</i> 529 00:39:17,474 --> 00:39:19,309 <i>با آذرخش</i> 530 00:39:19,476 --> 00:39:20,769 <i>برو، برو، برو</i> 531 00:39:20,894 --> 00:39:24,147 <i>برو، آذرخش داري رکورد سرعتو ميزني</i> 532 00:39:24,314 --> 00:39:26,566 <i>آذرخش، برو آذرخش</i> 533 00:39:26,733 --> 00:39:30,362 <i>برو آذرخش آخرين دور مسابقه ست</i> 534 00:39:30,487 --> 00:39:32,240 <i>آذرخش، برو آذرخش</i> 535 00:39:32,406 --> 00:39:34,951 <i>تو بهتريني دخترا عاشقت ميشن</i> 536 00:39:35,076 --> 00:39:36,702 <i>عاشق آذرخش</i> 537 00:39:36,827 --> 00:39:38,705 <i>برو، برو، برو</i> 538 00:39:38,830 --> 00:39:42,876 <i>با چراغ عقب فرانسوي و يه سپر 30 اينچي</i> 539 00:39:44,545 --> 00:39:48,382 <i>با يه داشبورد طلايي و يه اگزوز دوقلو</i> 540 00:39:50,425 --> 00:39:53,555 <i>با چندتا پيستون و سوپاپ و شمع نو ميتونم باهات شهرو بترکونم</i> 541 00:39:53,680 --> 00:39:56,641 <i>ميدونين که شوخي نميکنم از اون دخترکُشا ميشه</i> 542 00:39:56,766 --> 00:39:58,518 <i>آذرخش</i> 543 00:39:59,894 --> 00:40:03,231 <i>برو، آذرخش داري رکورد سرعتو ميزني</i> 544 00:40:03,356 --> 00:40:05,692 <i>آذرخش، برو آذرخش</i> 545 00:40:05,859 --> 00:40:09,279 <i>برو آذرخش آخرين دور مسابقه ست</i> 546 00:40:09,445 --> 00:40:11,364 <i>آذرخش، برو آذرخش</i> 547 00:40:11,531 --> 00:40:14,201 <i>تو بهتريني دخترا عاشقت ميشن</i> 548 00:40:14,285 --> 00:40:17,705 <i>عاشق آذرخش برو، برو، برو</i> 549 00:41:29,949 --> 00:41:33,202 <i>برو، آذرخش داري رکورد سرعتو ميزني</i> 550 00:41:33,369 --> 00:41:35,913 <i>آذرخش، برو آذرخش</i> 551 00:41:36,038 --> 00:41:39,584 <i>برو آذرخش آخرين دور مسابقه ست</i> 552 00:41:39,751 --> 00:41:41,419 <i>آذرخش، برو آذرخش</i> 553 00:41:41,586 --> 00:41:44,464 <i>تو بهتريني دخترا عاشقت ميشن</i> 554 00:41:44,631 --> 00:41:46,967 <i>عاشق آذرخش</i> 555 00:41:59,145 --> 00:42:01,148 يالا، بچه ها بهتره کارمون رو شروع کنيم 556 00:42:18,917 --> 00:42:21,837 انگار اسکورپيونها دنبال دردسر ميگردن 557 00:42:23,047 --> 00:42:26,509 دني، موضوع چيه؟ هنوز تو فکر اون دختره اي؟ 558 00:42:26,676 --> 00:42:29,721 زده به سرت؟ - ...نه، فقط فکر کردم - 559 00:42:29,846 --> 00:42:32,432 زياد فکر ميکني 560 00:42:35,935 --> 00:42:37,812 هي، بچه ها 561 00:42:37,937 --> 00:42:41,733 کنيکي، زوکو - چه خبر؟ - 562 00:42:41,858 --> 00:42:43,860 خيله خب، جلسه رسميه 563 00:42:46,780 --> 00:42:50,868 ميدونين چي شنيدم؟ پارسال پليس مسابقه تاندر رُد رو تعطيل کرده 564 00:42:51,035 --> 00:42:55,290 همه رو بازداشت کردن - هيچکس به گرد آذرخش نميرسه - 565 00:42:55,457 --> 00:42:57,709 واقعا؟ - آره - 566 00:42:58,752 --> 00:43:02,088 کسي دوست دخترتو غُر زده، دني؟ - برو پي کارت، ريز - 567 00:43:02,214 --> 00:43:04,132 با کمال ميل 568 00:43:08,554 --> 00:43:12,475 اصلا از کار اين دخترا سر درنميارم - اونا فقط براي يه چيز خوبن - 569 00:43:13,142 --> 00:43:17,230 اون 23 ساعت و 45 دقيقه بقيه روز رو باهاشون چيکار ميکني؟ 570 00:43:18,147 --> 00:43:19,815 يعني فقط 15 دقيقه طول ميکشه؟ 571 00:43:22,652 --> 00:43:24,904 يه موزيک جديد گوش کنيم؟ 572 00:43:25,071 --> 00:43:27,699 آره - يه سکه ميخوام - 573 00:43:30,661 --> 00:43:32,579 ممنون 574 00:43:38,835 --> 00:43:40,629 الان برميگردم 575 00:43:46,094 --> 00:43:47,929 !سلام، دني 576 00:43:48,931 --> 00:43:51,600 الان نميتونم باهات حرف بزنم - بعدا چيکاره اي؟ - 577 00:43:51,767 --> 00:43:54,311 الان نميتونم حرف بزنم - بهم زنگ بزن - 578 00:44:05,114 --> 00:44:07,241 سلام، سندي - سلام - 579 00:44:07,366 --> 00:44:09,618 حالت چطوره؟ - خوبم، ممنون - 580 00:44:09,786 --> 00:44:11,204 خوبه 581 00:44:11,371 --> 00:44:14,833 سندي، خيلي وقته ميخوام باهات حرف بزنم 582 00:44:14,958 --> 00:44:17,961 در چه مورد؟ - در مورد اونشب آتش بازي - 583 00:44:18,128 --> 00:44:20,463 اصلا رفتار خوبي نداشتم 584 00:44:20,589 --> 00:44:23,800 اصلا خودم نبودم، بايد اينو بدوني 585 00:44:23,967 --> 00:44:26,511 يعني خودم بودم ولي يجورايي من نبودم 586 00:44:28,138 --> 00:44:30,891 ميدوني، سندي ...من ظاهرا اينطوري هستم 587 00:44:31,016 --> 00:44:34,438 براي همين از شخصيت ساده تام خوشم مياد 588 00:44:39,151 --> 00:44:42,362 ساده خوبه فقط حيف که مُخش تو بازوهاش ـه 589 00:44:43,488 --> 00:44:45,073 حسوديت ميشه؟ 590 00:44:46,158 --> 00:44:49,661 حسودي؟ دست بردار، سندي خنده م ننداز 591 00:44:50,996 --> 00:44:52,999 تو تا حالا چيکار کردي؟ 592 00:44:56,586 --> 00:44:59,464 بس کن...منم ميتونم مث اون احمق بدوم 593 00:44:59,589 --> 00:45:01,758 وقتي با چشام ديدم باور ميکنم 594 00:45:25,784 --> 00:45:30,121 بيا با اولين قانون شروع کنيم روزي دو پاکت بيشتر نميکشي 595 00:45:34,042 --> 00:45:37,380 به چه نوع رشته اي علاقه داري؟ 596 00:45:37,547 --> 00:45:38,589 از دارحلقه خوشت مياد؟ 597 00:45:38,714 --> 00:45:42,927 آره، همين يکي دو هفته پيش يکيشو تو خونه نصب کردم 598 00:45:44,887 --> 00:45:47,974 اولين کاري که بايد بکني عوض کردنه 599 00:45:48,140 --> 00:45:50,226 منم براي همين اومدم اينجا عوض شدن 600 00:45:50,393 --> 00:45:52,144 نه، منظورم لباسته 601 00:46:00,404 --> 00:46:02,447 خيله خب، جمع شين 602 00:46:02,573 --> 00:46:08,287 بچه ها، ميخوام با عضو جديد آشنا بشين...دني بهتره امتحانش کنيم 603 00:46:10,665 --> 00:46:14,544 بهتره مواظب باشي - يالا...ببينم چيکار ميکني - 604 00:46:28,267 --> 00:46:30,185 بايد دريبل بزني 605 00:46:33,772 --> 00:46:35,816 بفرما، مربي - ممنون، پسر - 606 00:46:35,941 --> 00:46:38,319 دريبل ميزني و توپو ميندازي تو حلقه 607 00:46:38,444 --> 00:46:41,448 فکر ميکني بتوني همچين کاري کني؟ - !البته که ميتونم - 608 00:46:41,615 --> 00:46:44,618 دني...پاس بده 609 00:46:51,374 --> 00:46:53,043 بگيرش، دني 610 00:46:58,215 --> 00:46:59,258 مگه چيکار کردم؟ 611 00:46:59,383 --> 00:47:02,137 شوخي ميکنه؟ 612 00:47:05,224 --> 00:47:10,103 ميخوام با حريفت آشنا بشي دني، اندي 613 00:47:11,980 --> 00:47:13,690 ديوونه شدي؟ 614 00:47:13,815 --> 00:47:17,027 بهتره شروع کنيم، حالت بگيرين 615 00:47:17,152 --> 00:47:19,404 دني...برو پايين 616 00:47:19,571 --> 00:47:21,907 خيله خب، اندي...آماده؟ 617 00:47:27,497 --> 00:47:28,998 نگه دار 618 00:47:29,916 --> 00:47:32,752 دني...بايد بيشتر سعي کني 619 00:47:34,254 --> 00:47:37,966 خيله خب، اندي حالا تو برو پايين 620 00:47:43,096 --> 00:47:44,974 آماده؟ 621 00:47:48,018 --> 00:47:49,771 تسليم؟ - آره، تسليم - 622 00:47:49,938 --> 00:47:51,231 خوبه 623 00:47:56,361 --> 00:47:57,362 خوب ضربه ميزنه 624 00:48:01,199 --> 00:48:04,995 از بيسبال خوشت مياد زياد ورزش پُر برخوردي نيست 625 00:48:05,120 --> 00:48:07,582 برو اونجا تا ببينيم چيکار ميکني 626 00:48:07,707 --> 00:48:09,667 توپو بنداز 627 00:48:11,210 --> 00:48:12,962 بيا کلکشو بکنيم 628 00:48:13,129 --> 00:48:15,840 نميتونه ضربه بزنه - حتي نميتونه چوبو بگيره دست - 629 00:48:15,965 --> 00:48:18,968 بزن - مطمئن باش اينکاره نيست - 630 00:48:19,135 --> 00:48:21,804 تو ديگه چجور بازيکني هستي؟ 631 00:48:24,390 --> 00:48:26,142 ضربه 632 00:48:35,402 --> 00:48:37,195 ضربه خطا 633 00:48:39,991 --> 00:48:42,201 آروم، آروم 634 00:48:42,327 --> 00:48:44,495 چوبو بنداز زمين 635 00:48:46,247 --> 00:48:49,710 رشته هاي زيادي هست که احتياجي به برخورد ندارن 636 00:48:49,835 --> 00:48:52,546 مثلا چي؟ - ورزشهاي ميداني - 637 00:48:52,671 --> 00:48:56,175 منظورت دويدن ـه؟ - مثل دويدن - 638 00:48:57,176 --> 00:48:59,511 منظورم چيزيِ که احتياج به استقامت داشته باشه 639 00:48:59,678 --> 00:49:04,433 يه چيزي که بنيه بخواد مث دوهاي استقامت 640 00:49:04,600 --> 00:49:06,810 دوهاي صحرايي 641 00:49:09,188 --> 00:49:11,399 بايد باحال باشه - خوبه - 642 00:49:43,559 --> 00:49:45,811 دني، حالت خوبه؟ 643 00:49:47,980 --> 00:49:49,773 دني، باهام حرف بزن 644 00:49:50,816 --> 00:49:54,362 بعد از رفتاري که باهام داشتي حداقل کاريِ که ميتوني بکني 645 00:49:54,487 --> 00:49:57,282 رفتاري...؟ سندي، ازت که معذرت خواهي کردم 646 00:49:57,407 --> 00:49:59,158 ديدي حرف زدي 647 00:50:00,660 --> 00:50:03,329 مطمئني حالت خوبه؟ - آره، خوبم - 648 00:50:04,914 --> 00:50:07,917 هنوز با اون عوضي قرار ميذاري؟ - ...خب - 649 00:50:09,252 --> 00:50:13,131 تو رو براي رقص ميبره بيرون؟ - بستگي داره - 650 00:50:13,256 --> 00:50:14,800 به چي؟ - به تو - 651 00:50:14,925 --> 00:50:16,887 به من؟ - آره - 652 00:50:17,262 --> 00:50:18,722 ميتونه تنهايي بره 653 00:50:24,686 --> 00:50:26,187 بريم 654 00:50:37,867 --> 00:50:41,287 سندي، بيا بريم يه جاي ديگه - چرا؟ - 655 00:50:43,456 --> 00:50:45,458 چونکه اينجا نميتونيم تنها باشيم 656 00:50:48,961 --> 00:50:50,463 باشه 657 00:50:58,472 --> 00:51:00,390 نزديک بود دستمو از جا دربياري 658 00:51:00,557 --> 00:51:03,602 نميخواستم اين ميزو از دست بديم بهترينشون ـه 659 00:51:04,728 --> 00:51:07,774 چيکار داري ميکني؟ - ميخوام خلوت بيشتري داشته باشيم - 660 00:51:07,899 --> 00:51:11,319 چي ميخورين، بچه ها؟ - لطفا يه سوداي آلبالو - 661 00:51:11,486 --> 00:51:13,404 دني؟ - من زياد گرسنه م نيست - 662 00:51:13,571 --> 00:51:17,909 بهم يه همبر دوبل با مخلفات بده همراه با سودا و بستني 663 00:51:18,076 --> 00:51:20,079 خيلي خوبه، منم همينو ميخورم 664 00:51:20,246 --> 00:51:22,373 همين؟ نبايد زياد بخوري 665 00:51:22,498 --> 00:51:24,875 خيلي بامزه اي - تو بيشتر - 666 00:51:25,000 --> 00:51:29,255 چطوري زوکو؟ - سلام ريزو، حالت چطوره؟ - 667 00:51:29,421 --> 00:51:31,548 از اين بهتر نميشه 668 00:51:32,007 --> 00:51:35,219 يه 25 سنتي داري؟ ميتونيم با هم يه کيک سفارش بديم 669 00:51:35,344 --> 00:51:39,598 من ديگه دُنگي چيزي نميخورم - حتما ميخواي بموني خونه - 670 00:51:39,765 --> 00:51:43,353 سلام به همگي کسي 23 سنت خُرد داره؟ 671 00:51:43,520 --> 00:51:45,939 يعني کسي قرار نيست مهمون کنه؟ 672 00:51:46,106 --> 00:51:50,318 نميدونم پولام کجا رفتن همشون يهو غيب شدن 673 00:51:50,443 --> 00:51:53,572 تا چند ماه ديگه فرنچي همه رو ميبره بيرون 674 00:51:53,697 --> 00:51:55,449 يه دختر شاغل با درآمد 675 00:51:55,616 --> 00:51:58,661 ميدوني، براي شروع اونقدرا پول نميدن 676 00:51:58,786 --> 00:52:02,833 هرچي باشه از ما بيشتره از جمعه تا حالا پول توجيبي نگرفتم 677 00:52:02,958 --> 00:52:05,460 پول توجيبي ميگيري؟ - وقتي پسر خوبي باشم - 678 00:52:05,627 --> 00:52:08,171 وايولا، يه بستني با چهارتا قاشق 679 00:52:08,297 --> 00:52:11,174 و يه کيک اسکيمو با يه کارد - سلام، بچه ها - 680 00:52:13,135 --> 00:52:15,262 بفرماييد...نوش جان کنيد 681 00:52:19,391 --> 00:52:21,685 اونقدر جاي گاز رو بدنم افتاده شدم مث جذاميها 682 00:52:21,810 --> 00:52:25,857 خوشحال باش، بايد از خدات باشه جاي دندون کنيکي رو گردنته 683 00:52:25,982 --> 00:52:28,234 هنوز گاز گرفتنمو نديدي 684 00:52:29,903 --> 00:52:33,156 تو يه خوکي - عاشقتم وقتي حرفاي بي ادبي ميزني - 685 00:52:34,574 --> 00:52:38,494 پدر و مادرم ميخوان يکشنبه براي صرف چاي دعوتت کنن...مياي؟ 686 00:52:39,662 --> 00:52:42,874 از چاي خوشم نمياد - مجبور نيستي چاي بخوري - 687 00:52:43,751 --> 00:52:45,795 خب، از پدر و مادرا هم خوشم نمياد 688 00:52:48,256 --> 00:52:49,799 يکم ميخواي؟ 689 00:52:50,759 --> 00:52:52,677 اصلا خرج رو دست آدم نميذاري 690 00:52:52,844 --> 00:52:55,847 منظورم اينطوري نبود - ميفهمم - 691 00:52:56,014 --> 00:52:59,476 هميشه آدمو درک ميکني - همينطوره - 692 00:52:59,601 --> 00:53:03,521 بنظرم بغير از چاقي نکات مثبت زيادي داري 693 00:53:03,688 --> 00:53:06,359 ممنون - خواهش ميکنم - 694 00:53:06,525 --> 00:53:08,527 براي مسابقه رقص با کسي قرار گذاشتي؟ - نه - 695 00:53:08,694 --> 00:53:09,862 ميخواي بري؟ - آره - 696 00:53:10,029 --> 00:53:14,700 اگه امتحان جبر رو پاس نکنم تا ابد همين شاگرد ارشد ميمونم 697 00:53:14,867 --> 00:53:17,703 شانس آوردي يه اسکورت مسلح تا خونه ميرسونت 698 00:53:17,870 --> 00:53:21,999 نگرانيم بيشتر از جانب دستاي خودته نه کس ديگه اي 699 00:53:22,124 --> 00:53:24,126 عاشقمه 700 00:53:26,212 --> 00:53:28,465 مياي، فرنچ؟ - فکر نکنم - 701 00:53:28,632 --> 00:53:31,677 ميخوام يکم ديگه اينجا بمونم - باشه - 702 00:53:31,802 --> 00:53:36,683 تمام روز رژيم داشتم کيک مادرم خيلي از اين خوشمزه تره 703 00:53:36,808 --> 00:53:39,060 ميخواي يه تيکه بخوري؟ - البته - 704 00:53:40,144 --> 00:53:41,479 پاتزي - بله؟ - 705 00:53:41,646 --> 00:53:43,231 پانزده دقيقه 706 00:53:44,649 --> 00:53:48,987 يکم نگران اين مسابقه رقصم رقصشون با استراليا خيلي فرق ميکنه؟ 707 00:53:49,154 --> 00:53:52,741 نگران نباش شايد يه گروه کانگورو رقصنده دعوت کرديم 708 00:53:54,660 --> 00:53:56,704 بيا از اينجا بريم، سندي 709 00:53:56,829 --> 00:53:58,372 بعدا ميبينمت 710 00:53:59,164 --> 00:54:01,292 خداحافظ ، فرنچي - ميبينمت، سندي - 711 00:54:03,836 --> 00:54:07,131 از نسيه خسته م شد يکم پول بهم بده 712 00:54:08,090 --> 00:54:12,053 معلوم هست امشب چه مرگته؟ باز از رو دنده چپ بيدار شدي 713 00:54:12,178 --> 00:54:16,266 با من شروع نکن - باشه، چطوره باهات تموم کنم؟ - 714 00:54:17,100 --> 00:54:19,060 !اينو تموم کن 715 00:54:20,103 --> 00:54:21,647 تقديم به تو از جانب من پينکي لي 716 00:54:24,525 --> 00:54:26,402 ببخشيد، فرنچ 717 00:54:31,198 --> 00:54:33,869 !ريزو...ميخوام باهات حرف بزنم 718 00:54:36,705 --> 00:54:38,832 گريه کردن براي ميلک شيک ريخته شده فايده اي نداره 719 00:54:38,957 --> 00:54:40,709 چيزي نيست 720 00:54:42,461 --> 00:54:44,463 ميدوني داريم تعطيل ميکنيم؟ 721 00:54:44,630 --> 00:54:46,673 اشکال نداره يکم ديگه بمونم؟ 722 00:54:46,798 --> 00:54:48,800 نه، هرجور راحتي 723 00:54:48,967 --> 00:54:51,386 !واو - چيه؟ - 724 00:54:51,553 --> 00:54:54,891 دلم نميخواد اينو بهت بگم ولي شدي شبيه تخم مرغهاي سفره عيد 725 00:54:55,808 --> 00:54:57,602 آره 726 00:54:57,727 --> 00:55:01,064 تو کلاس رنگ مو يکم مشکل داشتم 727 00:55:01,230 --> 00:55:04,484 راستش، تو تمام کلاسهام مشکل دارم 728 00:55:04,651 --> 00:55:07,946 مدرسه زيبايي اون چيزي که فکر ميکردم نيست 729 00:55:08,071 --> 00:55:09,656 هيچوقت هم نميشه 730 00:55:13,494 --> 00:55:20,126 واي؟ من اخراج شدم نظرت در مورد پيشخدمتي چيه؟ 731 00:55:20,252 --> 00:55:22,212 براي دونستنش زيادي جووني 732 00:55:23,088 --> 00:55:25,757 شايد بتونم تلفنچي بشم 733 00:55:26,925 --> 00:55:30,762 نه، راستش دوست ندارم اون چيزا رو بذارم رو گوشم 734 00:55:31,263 --> 00:55:36,602 خدايا، کاش ميشد يه فرشته محافظ داشتم تا بهم بگه چيکار کنم 735 00:55:36,769 --> 00:55:40,356 "مث " دبي رينولدز " تو فيلم " تامي نظرت چيه؟ 736 00:55:41,440 --> 00:55:44,110 اگه پيداش کردي شماره تلفنمو بهش بده 737 00:55:59,794 --> 00:56:03,089 <i>داستان غم انگيزي براي بازگو کردن داري</i> 738 00:56:03,965 --> 00:56:07,677 <i>يه نوجوان تنبل</i> 739 00:56:08,636 --> 00:56:14,350 <i>که بخاطر يه سهل انگاري حسابي قاطي کرده</i> 740 00:56:16,060 --> 00:56:20,190 <i>آينده نامعلومي پيش رو داري</i> 741 00:56:21,066 --> 00:56:24,570 <i>چه شغلي انتظارتو ميکشه؟</i> 742 00:56:25,237 --> 00:56:32,912 <i>حتي روپوش آرايشگريت رو هم کسي ازت نميخره</i> 743 00:56:48,178 --> 00:56:50,431 <i>اخراج از مدرسه زيبايي</i> 744 00:56:51,515 --> 00:56:54,727 <i>ديگه روز فارغ التحصيلي نداري</i> 745 00:56:54,852 --> 00:56:56,896 <i>اخراج از مدرسه زيبايي</i> 746 00:56:58,022 --> 00:57:01,400 <i>امتحان ميان ترم رو از دست دادي و ديگه شامپويي دستت نميدن</i> 747 00:57:01,525 --> 00:57:04,613 <i>...خب، حداقل وقت اينو داري</i> 748 00:57:04,780 --> 00:57:07,866 <i>تا لباساتو بشوري و تميز نگه داري...</i> 749 00:57:08,033 --> 00:57:10,410 <i>...بعد از خرج کردن اون همه پول</i> 750 00:57:10,535 --> 00:57:13,580 <i>...براي عمل کردن دماغت</i> 751 00:57:13,705 --> 00:57:15,666 <i>عزيزم، بلند شو</i> 752 00:57:17,042 --> 00:57:20,254 <i>چرا مدام روياپردازي ميکني؟</i> 753 00:57:20,379 --> 00:57:23,382 <i>ميخواي چيو ثابت کني؟</i> 754 00:57:23,549 --> 00:57:26,928 <i>تو يه رويا داري ولي حرکتي براش نميکني</i> 755 00:57:27,053 --> 00:57:30,056 <i>...اگه مدرکت رو بگيري</i> 756 00:57:30,223 --> 00:57:33,101 <i>ميتوني بري کلاس تندنويسي...</i> 757 00:57:33,226 --> 00:57:35,270 <i>...شانه هاي آرايشگريت رو داشته باشي</i> 758 00:57:35,395 --> 00:57:38,399 <i>و برگردي به دبيرستان...</i> 759 00:57:42,653 --> 00:57:45,073 <i>اخراج از مدرسه زيبايي</i> 760 00:57:45,824 --> 00:57:48,535 <i>مدام تو مغازه ها وقت تلف ميکني</i> 761 00:57:48,660 --> 00:57:51,496 <i>اخراج از مدرسه زيبايي</i> 762 00:57:52,330 --> 00:57:55,625 <i>...وقتش رسيده اينو بدوني</i> 763 00:57:55,750 --> 00:57:58,461 <i>اونا نميتونن چيزي يادت بدن...</i> 764 00:57:59,087 --> 00:58:01,673 <i>فکر ميکني خيلي خوش قيافه اي</i> 765 00:58:02,257 --> 00:58:05,260 <i>...ولي هيچ مشتري اي نمياد پيشت</i> 766 00:58:05,427 --> 00:58:08,014 <i>مگراينکه فاحشه باشه...</i> 767 00:58:13,102 --> 00:58:16,105 <i>عزيزم، نگران نباش - نگران نباش -</i> 768 00:58:16,272 --> 00:58:19,483 <i>تو براي کار فاقد صلاحيت نيستي</i> 769 00:58:19,609 --> 00:58:22,737 <i>بهتره فراموش کني - فراموش کن -</i> 770 00:58:22,862 --> 00:58:25,948 <i>کي دلش ميخواد يه دختر شلخته موهاشو درست کنه؟</i> 771 00:58:26,115 --> 00:58:29,621 <i>حالا موهاتو مجعد کردي مُژه هاتو آرايش کردي</i> 772 00:58:29,787 --> 00:58:32,457 <i>ولي دنيا هنوز بيرحم ـه</i> 773 00:58:32,540 --> 00:58:34,709 <i>اون چهره معصوم رو پاک کن</i> 774 00:58:34,876 --> 00:58:37,170 <i>و برگرد به دبيرستان</i> 775 00:58:38,963 --> 00:58:40,590 <i>عزيزم، خرابش نکن</i> 776 00:58:42,300 --> 00:58:45,261 <i>نصيحتهاي منو پشت گوش ننداز</i> 777 00:58:45,386 --> 00:58:47,430 <i>عزيزم، خودتم ميدوني</i> 778 00:58:48,723 --> 00:58:52,019 <i>حتي مجله خانواده هم همين جوابو بهت ميداد</i> 779 00:58:52,144 --> 00:58:55,481 <i>حالا که حرفامو زدم و ديگه چيزي باقي نمونده</i> 780 00:58:55,648 --> 00:59:00,152 <i>بايد پرواز کنم</i> 781 00:59:01,236 --> 00:59:07,117 <i>...بايد برم به مغازه بستني فروشي</i> 782 00:59:07,242 --> 00:59:13,708 <i>توي آسمونا...</i> 783 00:59:18,172 --> 00:59:21,050 <i>اخراج از مدرسه زيبايي</i> 784 00:59:21,175 --> 00:59:23,719 <i>برگرد دبيرستان</i> 785 00:59:24,512 --> 00:59:27,390 <i>اخراج از مدرسه زيبايي</i> 786 00:59:27,515 --> 00:59:30,142 <i>برگرد دبيرستان</i> 787 00:59:30,768 --> 00:59:33,730 <i>اخراج از مدرسه زيبايي</i> 788 00:59:33,855 --> 00:59:37,901 <i>برگرد دبيرستان</i> 789 00:59:50,205 --> 00:59:53,125 سرتو بيار پايين، کنيکي - چيکار داري ميکني؟ - 790 00:59:53,292 --> 00:59:55,628 هولش نکن - !حتما - 791 00:59:55,795 --> 00:59:58,339 بعدا ميريم سراغ ترمزها 792 00:59:58,464 --> 01:00:00,133 برو کنار، اسليک 793 01:00:00,300 --> 01:00:02,218 خنگول، اونو برعکس گرفتي 794 01:00:02,385 --> 01:00:05,054 ماشين کيو کش رفتين؟ - مادرت - 795 01:00:22,073 --> 01:00:24,826 باورت ميشه؟ !تلويزيون ملي 796 01:00:28,330 --> 01:00:31,416 حالت چطوره؟ - هنوز ميخواي بري مسابقه رقص؟ - 797 01:00:31,583 --> 01:00:34,711 ميخوام با سکسي ترين دختر برم اونجا 798 01:00:35,670 --> 01:00:39,342 مهمترين اتفاق دبيرستان و ما هنوز يه همراه پيدا نکرديم 799 01:00:39,508 --> 01:00:42,470 نظرت در مورد رودي چيه؟ - جدي باش - 800 01:00:42,595 --> 01:00:45,222 فقط پيشنهاد کردم - خودم بهش زنگ زدم - 801 01:00:52,021 --> 01:00:54,691 خونسرد باش فکر کنم شانس بهمون رو کرده 802 01:01:01,616 --> 01:01:03,618 ميدوني داري چيکار ميکني؟ 803 01:01:03,785 --> 01:01:05,912 من نه، ما...بيا 804 01:01:35,651 --> 01:01:37,528 مارتي...خيلي خوشکل شدي 805 01:01:39,154 --> 01:01:41,992 ميشه يه لحظه منو بي خيال شي؟ 806 01:01:44,662 --> 01:01:46,789 انگار خيلي سرحالي، نه؟ 807 01:01:46,914 --> 01:01:49,500 ساني...اوناهاش وينس فونتين 808 01:01:49,667 --> 01:01:51,794 آدماي عوضي تر از اونم ديدم 809 01:01:51,919 --> 01:01:56,799 بچه نشو...اون خيلي جذابه - شايد از مرداي سن بالا خوشت مياد - 810 01:02:10,188 --> 01:02:11,732 دني، خيلي هيجانزده م 811 01:02:11,857 --> 01:02:14,526 بايد با فيلمبردار دوست بشي 812 01:02:14,693 --> 01:02:16,820 ميشناسيش؟ - اسمش تد ـه - 813 01:02:18,030 --> 01:02:19,656 قيافه م چطوره؟ 814 01:02:19,781 --> 01:02:23,452 شبيه يه آناناس بلوند خوشکل شدي 815 01:02:25,872 --> 01:02:28,416 دير کردين، بچه ها... کجا بودين؟ 816 01:02:28,541 --> 01:02:31,961 هيچوقت باشگاه رو اينقدر خوشکل نديده بودم - با خودت آذوقه اوردي؟ - 817 01:02:32,128 --> 01:02:34,340 خيله خب، بچه ها ميخوام يه دايره تشکيل بدين 818 01:02:37,134 --> 01:02:41,138 يالا، زود باشين قراره خيلي زود بريم رو آنتن 819 01:02:41,305 --> 01:02:46,853 ولي اول بهتره با گروه " جاني کازينو و قماربازها " يکم خودتون رو گرم کنين 820 01:03:51,714 --> 01:03:54,216 اسم اونا چيه؟ - فرد و جينجر - 821 01:03:54,383 --> 01:03:56,135 فرد و جينجر - راستشو بهش بگو - 822 01:04:19,577 --> 01:04:24,248 اميدوارم جلوي دوربين هول نکنم - نگران نباش، اتفاقي نميفته - 823 01:04:24,415 --> 01:04:26,250 واقعا؟ - نگران نيستي؟ - 824 01:04:26,417 --> 01:04:28,210 خوبه..بيا بريم 825 01:04:46,188 --> 01:04:48,357 چرا نميذاري براي تنوع من رقص رو هدايت کنم؟ 826 01:04:48,523 --> 01:04:50,525 دست خودم نيست هميشه هدايت رقص با من بوده 827 01:04:50,692 --> 01:04:52,194 باشه 828 01:04:54,530 --> 01:04:57,951 دودي، نميتوني منو يه چرخ بزني؟ 829 01:04:58,117 --> 01:05:00,537 با من حرف نزن، فرنچي دارم ميشمارم 830 01:05:05,376 --> 01:05:08,170 <i>يه ملودي ...که داره اسمتو صدا ميزنه</i> 831 01:05:08,295 --> 01:05:11,298 تا حالا به اين فکر کردي خواننده بشي؟ 832 01:05:11,465 --> 01:05:13,467 <i>برگرد پيشم</i> 833 01:05:13,634 --> 01:05:16,179 ...خواهش ميکنم - هي، زوکو - 834 01:05:16,304 --> 01:05:18,890 ميخوام با " چاچا ديگرگوريو " آشنا بشي 835 01:05:19,057 --> 01:05:21,309 حالت چطوره، عزيزم؟ - خوبم - 836 01:05:21,476 --> 01:05:22,519 اون کيه؟ 837 01:05:22,644 --> 01:05:26,856 به من ميگن چاچا چونکه بهترين رقاص سنت برنادت هستم 838 01:05:26,982 --> 01:05:30,151 با بدترين شهرت 839 01:05:30,318 --> 01:05:32,279 بريم، سندي 840 01:05:32,404 --> 01:05:36,408 اون دختر کيه؟ - يه دختر که ميشناسم، همين - 841 01:05:42,748 --> 01:05:44,250 سلام 842 01:05:45,418 --> 01:05:47,044 من وينس فونتين هستم 843 01:05:47,920 --> 01:05:51,216 پدر و مادرت ميدونن که من هر شب ميام تو اتاقت؟ 844 01:05:51,341 --> 01:05:53,510 اونم بعد از نيمه شب 845 01:05:56,513 --> 01:05:58,725 من قراره مسابقه رقص رو داوري کنم 846 01:05:58,850 --> 01:06:00,560 فکر نکنم منو راه بدن 847 01:06:00,685 --> 01:06:03,646 دختري مث تو؟ اسمت چيه؟ 848 01:06:03,771 --> 01:06:06,107 مارتي؟ - مارتي چي؟ - 849 01:06:06,274 --> 01:06:09,652 مراشينو...مث آلبالو 850 01:06:33,385 --> 01:06:36,055 چيکار داري ميکني؟ - دستامو ميشورم - 851 01:06:57,078 --> 01:06:58,996 اونو از کجا ميشناسي؟ 852 01:06:59,163 --> 01:07:02,541 يکي از دوستان قديم خانوادگيِ، همين 853 01:07:08,840 --> 01:07:11,635 از اينکه برگشتي خوشحالي؟ - خيلي - 854 01:07:11,760 --> 01:07:14,429 تازه، موي بلوند بيشتر حال ميده 855 01:07:22,604 --> 01:07:25,692 وقتي صداي موزيک رو ميشنوم ديگه نميتونم خودمو نگه دارم 856 01:07:25,858 --> 01:07:28,612 فکر ميکنه پريِ قصه هاست - ساکت شو، ساني - 857 01:07:41,375 --> 01:07:43,627 !آغاز مسابقه رايدل 858 01:08:07,320 --> 01:08:09,697 ...وقتي تموم کردين 859 01:08:10,823 --> 01:08:15,369 حتما خوشحال ميشين بدونين که من قرار نيست... مسابقه رو داوري کنم 860 01:08:20,584 --> 01:08:23,170 ...فکر کنم همگي يه تشويق حسابي 861 01:08:23,337 --> 01:08:26,923 به پتي سيمکاکس و يوجين فلزنيک ...بدهکاريم 862 01:08:27,090 --> 01:08:29,385 بخاطر تزيينات زيباشون... 863 01:08:29,510 --> 01:08:31,638 همشو با کاغذ توالت درست کردن 864 01:08:35,433 --> 01:08:40,563 تا چند لحظه ديگه، تمام کشور ...شاهد مسابقه رقص دبيرستان رايدل ميشن 865 01:08:40,688 --> 01:08:44,942 خدا بهمون رحم کنه، و ازتون ميخوام... همگي مواظب رفتارتون باشين 866 01:08:45,109 --> 01:08:47,070 لاس زدن ممنوع 867 01:08:48,863 --> 01:08:50,491 ...و حالا اين شما 868 01:08:50,616 --> 01:08:52,451 ...و شاهزاده صفحات گرامافون 869 01:08:52,618 --> 01:08:55,037 آقاي وينس فونتين... 870 01:09:01,710 --> 01:09:04,380 آقاي وينس فونتين؟ 871 01:09:28,489 --> 01:09:32,076 خوشحالم از اينکه به دبيرستان رايدل اومدم 872 01:09:34,162 --> 01:09:36,248 اسمت چيه، خوشکله؟ 873 01:09:39,251 --> 01:09:41,670 و حالا، قوانين 874 01:09:44,756 --> 01:09:48,593 قانون شماره يک تمام زوجها بايد دختر و پسر باشن 875 01:09:48,760 --> 01:09:50,846 بد آوردي، يوجين 876 01:09:53,432 --> 01:09:55,561 خيله خب، همگي ساکت 877 01:09:55,686 --> 01:09:58,564 قانون شماره دو ...حين مسابقه رقص 878 01:09:58,689 --> 01:10:04,111 روي شونه هرکس زدم... بايد سريعا پيست رو ترک کنه، جدي ميگم 879 01:10:04,278 --> 01:10:07,281 و قانون شماره سه ...هرکس بخواد خوشمزه بازي دربياره 880 01:10:07,448 --> 01:10:10,743 يا حرکات جلف انجام بده... از مسابقه حذف ميشه 881 01:10:10,868 --> 01:10:12,786 شامل ما نميشه 882 01:10:16,541 --> 01:10:19,002 بچه ها، بهتره مواظب رفتارتون باشين 883 01:10:19,127 --> 01:10:21,421 بيست ثانيه 884 01:10:21,546 --> 01:10:25,008 خيلي ممنون، بچه ها ميخوام يه نصيحتي بهتون بکنم 885 01:10:25,133 --> 01:10:26,801 شما بهترين دوستان من هستين 886 01:10:26,968 --> 01:10:30,847 اگه ميخواين تو مسابقه برنده بشين کافيه فقط جرات داشته باشين، همين 887 01:10:30,972 --> 01:10:33,224 ...اصلا کاري به دوربين نداشته باشين 888 01:10:33,391 --> 01:10:36,811 سعي کنين جلوي خانواده و دوستانتون... بهترين نمايش رو به اجرا بذارين 889 01:10:36,978 --> 01:10:39,690 اگه زدم رو شونه تون بايد برين بيرون 890 01:10:40,316 --> 01:10:42,652 ...ده ثانيه، نُه، هشت 891 01:10:42,818 --> 01:10:46,365 ...هفت، شش، پنج، چهار 892 01:10:46,490 --> 01:10:49,868 سه، دو، يک...شروع شد 893 01:10:50,577 --> 01:10:54,247 به بيننده هاي عزيز سلام عرض ميکنم از دبيرستان رايدل در خدمتتون هستيم 894 01:10:54,414 --> 01:10:57,167 اين همون چيزيِ که انتظارشو ميکشيدين 895 01:10:57,334 --> 01:11:00,713 و حالا ميريم سراغ گروه " جاني کازينو " و قماربازها 896 01:11:16,521 --> 01:11:18,439 !نگاه کنين...دوربين اونجاست 897 01:11:27,366 --> 01:11:29,284 اونا پاتزي و جان هستن 898 01:11:54,562 --> 01:11:57,189 اينم دني و سندي 899 01:12:15,917 --> 01:12:19,588 اينم از مسابقه رقصي که مدتها انتظارشو ميکشيدين 900 01:12:19,755 --> 01:12:22,675 يکي از زوجها به جايزه اصلي ميرسه 901 01:12:22,842 --> 01:12:26,305 اگه زدم روي شونه تون ناراحت نشين ...چونکه برد و باخت اهميتي نداره 902 01:12:26,430 --> 01:12:29,183 چونکه اومدين اينجا تا فقط... استعدادتون رو به نمايش بذارين 903 01:12:29,308 --> 01:12:31,810 کسي اينجا مارتي رو ميشناسه؟ 904 01:12:33,979 --> 01:12:37,441 خيله خب گربه ها، بهتره پيشي هاتون رو بغل بگيرين و خوب تماشا کنين 905 01:12:41,737 --> 01:12:43,947 !قرار نبود اينطوري بشه 906 01:13:57,860 --> 01:13:59,862 هي...يه نفر اونا رو جدا کنه 907 01:16:00,950 --> 01:16:03,161 !به اين ميگن رقص 908 01:17:16,238 --> 01:17:18,408 اينم از برنده هاي جديدمون 909 01:17:18,574 --> 01:17:20,702 بياين اينجا 910 01:17:22,662 --> 01:17:26,834 ميشه لطفا اسمتون رو بگين؟ - چاچا دگرگوريو و دني زوکو - 911 01:17:29,086 --> 01:17:31,255 الان وقتشه - مارتي کجاست؟ - 912 01:17:31,422 --> 01:17:33,841 پيش آدم درستيه - کي؟ - 913 01:17:36,343 --> 01:17:39,471 حالا ميريم سراغ رقص دو نفره برنده مسابقه 914 01:18:04,372 --> 01:18:06,917 آماده؟ يک، دو، سه 915 01:18:07,084 --> 01:18:09,296 <i>...ماهِ آبي</i> 916 01:18:13,467 --> 01:18:15,218 اون سمت راستي کيه؟ 917 01:18:16,303 --> 01:18:19,723 يه تصوير زننده از به اصطلاح ماههاي آبي داشتيم 918 01:18:19,890 --> 01:18:24,311 چونکه قيافه تون معلوم نيست دليل نميشه شما رو نشناسيم 919 01:18:24,478 --> 01:18:28,482 همين لحظه، اون فيلم ...داره به واشنگتن فرستاده ميشه 920 01:18:28,648 --> 01:18:33,821 تا متخصصين اف.بي.آي... اون سه نفر رو شناسايي کنن 921 01:18:33,988 --> 01:18:38,701 اگه خودتون رو معرفي کنين شايد توي مجازاتتون تخفيف قايل بشيم 922 01:19:01,518 --> 01:19:04,270 هي دودي، مواظب دستت باش 923 01:19:04,437 --> 01:19:06,773 اصلا حال ندارم 924 01:19:06,940 --> 01:19:09,025 بريم سراغ دخترا 925 01:19:16,617 --> 01:19:19,912 پولام پيشت باشن نذار برم نزديک اغذيه فروشي 926 01:19:20,079 --> 01:19:23,332 من گرسنه نيستم - جريان چيه؟ - 927 01:19:24,625 --> 01:19:26,669 کسي اينجا نيست 928 01:19:30,506 --> 01:19:33,551 بيخيال، سندي تلفني که ازت معذرت خواهي کردم 929 01:19:33,676 --> 01:19:36,888 ميدونم - حرفمو باور کردي، مگه نه؟ - 930 01:19:37,055 --> 01:19:40,225 آره، ولي هنوز فکر ميکنم تو و چاچا باهم رفتين 931 01:19:41,309 --> 01:19:44,187 ما با همديگه نرفتيم فقط با همديگه رفتيم 932 01:19:44,312 --> 01:19:47,316 هردوش يکيه - نه - 933 01:20:11,675 --> 01:20:13,302 سندي، ببخشيد 934 01:20:25,774 --> 01:20:27,984 ميشه انگشترمو دستت کني؟ 935 01:20:28,109 --> 01:20:30,570 دني...نميدونم چي بگم 936 01:20:30,695 --> 01:20:32,781 بگو آره - باشه - 937 01:20:37,620 --> 01:20:42,834 دني، اين برام خيلي مهمه ميدونم خيلي بهم احترام ميذاري 938 01:20:52,219 --> 01:20:53,637 مواظب باش 939 01:20:54,721 --> 01:20:58,642 امشب چت شده؟ - حس ميکنم يه ماشين تحرير معيوب هستم - 940 01:20:58,809 --> 01:21:01,354 نقطه ها رو جا ميندازم - فکر ميکني حامله اي؟ - 941 01:21:01,479 --> 01:21:02,939 نميدونم...مهم نيست 942 01:21:03,064 --> 01:21:05,942 کار کنيکيه؟ - نه، نميشناسيش - 943 01:21:06,067 --> 01:21:07,860 ريز...ببين، چيزي نيست 944 01:21:08,027 --> 01:21:11,906 اونشب مُچ وينس فونتين رو که داشت تو نوشابه م آسپرين مينداخت گرفتم 945 01:21:13,199 --> 01:21:18,037 مارتي، به کسي چيزي نميگي؟ - نه، تا گور با خودم ميبرمش - 946 01:21:22,084 --> 01:21:25,547 برين کنار، برين کنار يه خانم باردار ميخواد رد بشه 947 01:21:28,758 --> 01:21:30,885 مارتي، جريان چيه؟ 948 01:21:31,011 --> 01:21:32,846 ريزو حامله ست 949 01:21:38,518 --> 01:21:40,562 ريزو حامله ست 950 01:21:51,866 --> 01:21:53,701 ريزو حامله ست 951 01:21:57,955 --> 01:21:59,957 ريزو، شنيدم حامله اي 952 01:22:00,124 --> 01:22:03,294 واقعا؟ خبرا چه زود پخش ميشن 953 01:22:04,212 --> 01:22:06,214 چرا بهم نگفتي؟ 954 01:22:06,923 --> 01:22:08,508 چه ربطي به تو داره؟ 955 01:22:08,633 --> 01:22:11,762 شايد بتونم يه کاري بکنم - به اندازه کافي کردي - 956 01:22:13,556 --> 01:22:16,642 از اشتباهم فرار نميکنم 957 01:22:16,809 --> 01:22:20,855 نگران نباش، کنيکي اشتباه يه نفر ديگه ست 958 01:22:26,487 --> 01:22:28,322 خيلي ممنون، بچه 959 01:22:29,323 --> 01:22:31,033 قابلي نداشت 960 01:22:37,706 --> 01:22:39,166 داري سرما ميخوري؟ 961 01:22:39,291 --> 01:22:43,962 نه، احتمالا بخاطر گرد و خاکه 962 01:22:58,853 --> 01:23:00,855 دني، چيکار داري ميکني؟ 963 01:23:01,023 --> 01:23:03,150 نگران نباش، کسي نميبينه 964 01:23:03,275 --> 01:23:06,696 ولم کن - سندي، معلوم هست چته؟ - 965 01:23:07,697 --> 01:23:10,450 فکر ميکردم برات اهميت دارم 966 01:23:10,575 --> 01:23:15,789 فکر کردي تو اين واگن گناه باهات ميمونم؟ !اين آشغال رو هم بگير 967 01:23:16,790 --> 01:23:19,251 !سندي، تو نبايد از سينما بري بيرون 968 01:23:29,469 --> 01:23:31,931 <i>...آويزون تو يه سينما</i> 969 01:23:33,224 --> 01:23:36,519 <i>...مث يه احمق</i> 970 01:23:37,395 --> 01:23:39,856 <i>...حالا دوشنبه تو مدرسه</i> 971 01:23:41,149 --> 01:23:44,027 <i>بقيه چي ميگن؟...</i> 972 01:23:51,578 --> 01:23:53,621 <i>سندي</i> 973 01:23:53,788 --> 01:23:55,832 <i>...نميبيني</i> 974 01:23:55,957 --> 01:23:58,668 <i>که چقدر بيچاره م؟...</i> 975 01:24:00,128 --> 01:24:02,172 <i>ما باهم شروع کرديم</i> 976 01:24:02,338 --> 01:24:04,466 <i>حالا از هم جداييم</i> 977 01:24:04,591 --> 01:24:07,802 <i>چيزي برام باقي نمونده</i> 978 01:24:09,095 --> 01:24:11,139 <i>...سرشار از عشق</i> 979 01:24:11,264 --> 01:24:13,142 <i>...تنهاي تنها</i> 980 01:24:13,267 --> 01:24:17,396 <i>...نشستم و به اين فکر ميکنم</i> 981 01:24:17,521 --> 01:24:20,941 <i>چرا ترکم کردي...</i> 982 01:24:22,026 --> 01:24:23,778 <i>اوه، سندي</i> 983 01:24:25,279 --> 01:24:27,615 <i>اوه، سندي</i> 984 01:24:27,740 --> 01:24:29,825 <i>...شايد</i> 985 01:24:29,950 --> 01:24:31,702 <i>...يروزي</i> 986 01:24:31,869 --> 01:24:34,956 <i>...وقتي دبيرستان تمام شد</i> 987 01:24:36,458 --> 01:24:39,921 <i>...يجوري، بطريقي</i> 988 01:24:40,713 --> 01:24:43,966 <i>...دنياي هردومون يکي بشه</i> 989 01:24:45,218 --> 01:24:47,136 <i>...توي بهشت</i> 990 01:24:47,303 --> 01:24:49,305 <i>...براي هميشه</i> 991 01:24:49,472 --> 01:24:52,850 <i>و هميشه يکي بشه...</i> 992 01:24:53,976 --> 01:24:57,231 <i>خواهش ميکنم، بگو که ميموني</i> 993 01:24:58,315 --> 01:25:00,567 <i>اوه، سندي</i> 994 01:25:03,987 --> 01:25:06,532 <i>سندي، عزيزم</i> 995 01:25:06,657 --> 01:25:08,701 <i>بدجوري عذابم دادي</i> 996 01:25:09,827 --> 01:25:11,829 <i>ميدوني که حقيقت داره</i> 997 01:25:12,579 --> 01:25:15,582 <i>اما عزيزم، بايد باور کني ...وقتي ميگم</i> 998 01:25:17,419 --> 01:25:19,421 <i>بدون تو درمانده م...</i> 999 01:25:20,338 --> 01:25:22,382 <i>...سرشار از عشق</i> 1000 01:25:22,507 --> 01:25:24,342 <i>...تنهاي تنها</i> 1001 01:25:24,509 --> 01:25:28,514 <i>...نشستم و به اين فکر ميکنم</i> 1002 01:25:28,681 --> 01:25:32,476 <i>چرا ترکم کردي...</i> 1003 01:25:33,394 --> 01:25:35,813 <i>اوه، سندي</i> 1004 01:25:49,036 --> 01:25:52,706 <i>چرا؟</i> 1005 01:25:54,458 --> 01:25:56,251 <i>!اوه، سندي</i> 1006 01:26:01,007 --> 01:26:02,925 بيارينش بيرون، بچه ها 1007 01:26:10,058 --> 01:26:12,185 حسابي رو فرم اومده 1008 01:26:12,310 --> 01:26:15,646 درست مث تک تک قطعاتش - همه چيزش دزدي نيست - 1009 01:26:15,813 --> 01:26:19,401 بعضي قطعه هاش رو بهمون صدقه دادن - صبر کن تا مسابقه - 1010 01:26:19,568 --> 01:26:22,113 هنوز ميتوني نظرتو عوض کني 1011 01:26:22,238 --> 01:26:25,909 تا سه ساعت ديگه شروع ميشه - آذرخش - 1012 01:26:26,076 --> 01:26:28,870 تو هم مياي؟ - ...انتظار ندارم بچه هام مايوسم کنن - 1013 01:26:28,995 --> 01:26:30,872 منم روشونو زمين نميزنم... 1014 01:26:33,500 --> 01:26:35,668 ميخوام باهات حرف بزنم 1015 01:26:37,921 --> 01:26:41,341 اون بچه ها تو تاندر رُد براي مسخره بازي نميان، ميدوني 1016 01:26:42,801 --> 01:26:44,387 ميخواي جا بزنم؟ 1017 01:26:44,887 --> 01:26:47,765 نه، نميخوام جا بزني ...فقط ميگم 1018 01:26:49,058 --> 01:26:51,102 ميدوني که منظورم چيه 1019 01:26:54,772 --> 01:26:56,941 ما خيلي وقته باهم رفيقيم، درسته؟ 1020 01:27:00,361 --> 01:27:03,114 اونشب تو سينما رو يادت مياد؟ 1021 01:27:03,280 --> 01:27:06,744 هموني که دوئل ميکردن ...بهترين دوستاي طرف باهاش رفتن 1022 01:27:06,869 --> 01:27:08,996 بعنوان همراهاش؟... 1023 01:27:09,122 --> 01:27:10,957 آره...خب که چي؟ 1024 01:27:13,042 --> 01:27:17,630 فکر کردم تو هم ميتوني تو مسابقه منو همراهي کني 1025 01:27:18,256 --> 01:27:21,134 يعني ميخواي باهات رانندگي کنم؟ 1026 01:27:32,771 --> 01:27:35,315 ساعت 3 ميام دنبالت، باشه؟ 1027 01:27:36,442 --> 01:27:39,903 درو باز کن پس شما اينجا چيکاره اين؟ 1028 01:27:49,539 --> 01:27:52,250 سلام، ريز تو هم مياي مسابقه تاندر رُد؟ 1029 01:27:52,333 --> 01:27:53,668 امکان نداره 1030 01:27:53,835 --> 01:27:55,963 من بايد برم بايد با دني حرف بزنم 1031 01:27:56,088 --> 01:27:59,425 بدون چرخ و موتور اون حتي نميدونه تو وجود خارجي داري 1032 01:27:59,592 --> 01:28:03,262 ما باهم دوست نشديم ...ولي اگه کاري از دستم برمياد 1033 01:28:03,429 --> 01:28:07,433 ميتونم از خودم مراقبت کنم و از هرکس ديگه اي که از راه برسه 1034 01:28:08,434 --> 01:28:11,730 فکر کردي نميدونم بقيه چي درباره م ميگن؟ 1035 01:28:17,277 --> 01:28:18,445 ممنون 1036 01:28:28,955 --> 01:28:31,626 همونيِ که در موردش بهتون گفتم 1037 01:28:33,544 --> 01:28:36,839 <i>...کاراي بدتري از بيرون رفتن</i> 1038 01:28:37,715 --> 01:28:41,219 <i>با يه پسر يا دوتا هم ميتونم بکنم...</i> 1039 01:28:42,553 --> 01:28:44,680 <i>...با وجود اينکه در و همسايه بگن</i> 1040 01:28:44,806 --> 01:28:47,976 <i>دختر جلف و کثيفي هستم...</i> 1041 01:28:48,811 --> 01:28:51,856 <i>...ممکنه حقيقت داشته باشه</i> 1042 01:28:52,565 --> 01:28:56,236 <i>ولي کاراي بدتري هم ميتونم بکنم...</i> 1043 01:28:56,903 --> 01:29:01,866 <i>ميتونم با تمام پسرا لاس بزنم</i> 1044 01:29:04,536 --> 01:29:09,165 <i>بهشون لبخند بزنم و چشمامو براشون خمار کنم</i> 1045 01:29:11,751 --> 01:29:15,339 <i>وقتي ميرقصيم خودمو بهشون بمالم</i> 1046 01:29:15,506 --> 01:29:18,884 <i>کاري کنم فکر کنن يه شانسي دارن</i> 1047 01:29:19,009 --> 01:29:22,304 <i>بعد اونا رو از خودم برونم</i> 1048 01:29:23,597 --> 01:29:26,058 <i>کاري که هيچوقت نميکنم</i> 1049 01:29:26,767 --> 01:29:31,897 <i>ميتونم هرشب بمونم خونه</i> 1050 01:29:33,441 --> 01:29:37,739 <i>منتظر يه مرد شريف</i> 1051 01:29:40,533 --> 01:29:43,911 <i>هر روز دوش آب سرد بگيرم</i> 1052 01:29:44,037 --> 01:29:46,914 <i>...و زندگيمو بخاطر رويايي که هيچوقت</i> 1053 01:29:47,623 --> 01:29:50,668 <i>به حقيقت مبدل نميشه... دور بريزم</i> 1054 01:29:52,795 --> 01:29:57,968 <i>ميتونم يه نفر مثل خودمو اذيت کنم</i> 1055 01:30:00,554 --> 01:30:05,893 <i>بدون کينه و حسادت</i> 1056 01:30:07,644 --> 01:30:10,898 <i>من دزدي نميکنم و دروغ نميگم</i> 1057 01:30:11,065 --> 01:30:14,359 <i>ولي احساس دارم و ميتونم گريه کنم</i> 1058 01:30:14,485 --> 01:30:18,615 <i>يه حقيقت که هيچوقت نميفهمين</i> 1059 01:30:22,243 --> 01:30:26,749 <i>...ولي گريه کردن مقابل تو</i> 1060 01:30:29,085 --> 01:30:31,754 <i>...بدترين کاري</i> 1061 01:30:31,921 --> 01:30:35,925 <i>که ميتونم بکنم...</i> 1062 01:31:20,806 --> 01:31:23,977 شماها فکر کردين يه برنده دارين؟ - درسته - 1063 01:31:24,144 --> 01:31:27,188 با يه رنگ و نقاشي نميشه تو مسابقه برنده شد 1064 01:31:27,313 --> 01:31:30,442 واقعا؟ - نميخواي نظرتو عوض کني؟ - 1065 01:31:30,567 --> 01:31:33,403 عمراً - خوبه، چونکه ميخوايم سر خانمهاي صورتي بزنيم - 1066 01:31:33,570 --> 01:31:35,029 صورتي؟ 1067 01:31:35,155 --> 01:31:37,741 صورتي، آشغال ميخوايم سند اون خانمها رو بنام خودمون بزنيم 1068 01:31:41,578 --> 01:31:44,331 عصباني نشو خودم از عهده ش برميام 1069 01:31:45,833 --> 01:31:47,877 حالشو گرفتم 1070 01:31:54,091 --> 01:31:58,888 چي بهش داد؟ - يه دسته مو...از سينه ش - 1071 01:32:01,433 --> 01:32:03,226 بيچاره کنيکي 1072 01:32:05,772 --> 01:32:09,901 هرجا يه سکه ديدي برش دار تا برات شانس بياره 1073 01:32:10,026 --> 01:32:11,861 بدش به من 1074 01:32:14,530 --> 01:32:17,283 اگه تو وضعيت بهتري بود پرواز ميکرد 1075 01:32:17,450 --> 01:32:21,579 يه چيزي برات آوردم که برات شانس بياره 1076 01:32:21,704 --> 01:32:23,039 خداي من، مرسي 1077 01:32:23,206 --> 01:32:24,874 ببخشيد - من برش ميدارم - 1078 01:32:30,798 --> 01:32:32,508 !اي احمق 1079 01:32:34,051 --> 01:32:35,469 اينو بذار زير سرش 1080 01:32:36,970 --> 01:32:40,140 زوکو، غش کرده - حالا چيکار کنيم؟ - 1081 01:32:40,307 --> 01:32:43,352 کنيکي...حرف بزن، رفيق 1082 01:32:43,894 --> 01:32:45,521 حالت خوبه؟ 1083 01:32:46,563 --> 01:32:48,775 آره، خوبم 1084 01:32:48,900 --> 01:32:50,653 خوبم 1085 01:32:50,820 --> 01:32:54,198 نميتوني رانندگي کني - چرا، حالم خوبه - 1086 01:32:54,323 --> 01:32:56,492 فقط دارم تو رو دوتايي ميبينم 1087 01:32:57,743 --> 01:32:59,537 ميخواي بجات رانندگي کنم؟ 1088 01:33:01,831 --> 01:33:04,333 آره 1089 01:33:05,084 --> 01:33:06,669 خيله خب...کمکش کنين 1090 01:33:07,503 --> 01:33:09,923 مارتي، يه کمک بهم بده 1091 01:33:26,606 --> 01:33:28,775 هيچ قانوني وجود نداره 1092 01:33:28,942 --> 01:33:31,779 بعد از پل دور ميزنيم و هرکي زودتر برسه برنده ست 1093 01:33:33,531 --> 01:33:35,283 پوزشو بزن، پسر 1094 01:33:54,971 --> 01:33:57,182 نميذارم به گرد پام برسي، زوکو 1095 01:34:30,175 --> 01:34:31,343 يالا، عزيزم 1096 01:36:29,719 --> 01:36:32,389 <i>منو ببين</i> 1097 01:36:32,472 --> 01:36:35,475 <i>...بايد يه چيز ديگه اي</i> 1098 01:36:36,059 --> 01:36:37,977 <i>...بيشتر از اوني</i> 1099 01:36:38,144 --> 01:36:40,897 <i>که ميبينن وجود داشته باشه...</i> 1100 01:36:41,564 --> 01:36:44,151 <i>سالم و پاک</i> 1101 01:36:44,318 --> 01:36:47,822 <i>ترسيده و مردد</i> 1102 01:36:47,988 --> 01:36:52,701 <i>بيچاره شوهر ساندرا دي</i> 1103 01:36:52,827 --> 01:36:54,161 دني برنده شد 1104 01:36:54,328 --> 01:36:56,748 عالي نيست؟ - چرا - 1105 01:36:58,917 --> 01:37:01,420 جريان چيه؟ خوشحال نيستي؟ 1106 01:37:01,586 --> 01:37:05,591 راستش نه، ولي فکر کنم ميدونم چيکار کنم تا خوشحال باشم...ميتوني کمکم کني؟ 1107 01:37:06,175 --> 01:37:08,344 البته - ميتونم بيام خونه ت؟ - 1108 01:37:08,511 --> 01:37:10,096 حتما...بريم 1109 01:37:14,767 --> 01:37:19,689 <i>سندي، بايد از نو شروع کني</i> 1110 01:37:20,440 --> 01:37:24,819 <i>نميدوني چيکار بايد بکني؟</i> 1111 01:37:24,944 --> 01:37:27,197 <i>سرتو بالا بگير</i> 1112 01:37:27,364 --> 01:37:31,702 <i>...يه نفس عميق بکش - زود باش، سندي -</i> 1113 01:37:31,869 --> 01:37:33,829 <i>...و با ساندرا دي</i> 1114 01:37:33,954 --> 01:37:40,127 <i>خداحافظي کن...</i> 1115 01:37:56,145 --> 01:37:57,646 شاگرداي سال آخر توجه کنن 1116 01:37:57,813 --> 01:38:00,900 ...قبل از آغاز جشن فارغ التحصيلي 1117 01:38:01,067 --> 01:38:04,236 اميدوارم سالهايي که در دبيرستان رايدل ...با ما گذروندين 1118 01:38:04,403 --> 01:38:07,448 شما رو براي مشکلات آينده... آماده کرده باشه 1119 01:38:07,573 --> 01:38:12,204 خدا رو چه ديدين، شايد بين شما ...يه " النور روزولت " ديگه پيدا شد 1120 01:38:12,329 --> 01:38:14,748 " يا " رزمري کلوني... 1121 01:38:14,915 --> 01:38:17,209 يا بين شما پسرا ...شايد 1122 01:38:17,334 --> 01:38:20,670 " يه " جو ديماجيو ...رييس جمهور آيزنهاور 1123 01:38:20,837 --> 01:38:23,673 " يا حتي معاون رييس جمهور " نيکسن... 1124 01:38:23,840 --> 01:38:28,845 اما خاطرات شيرين دبيرستان هميشه با شما خواهد بود 1125 01:38:29,012 --> 01:38:31,891 رايدل براي هميشه...سفر بخير 1126 01:38:38,440 --> 01:38:41,026 نميخواد آبغوره بگيري 1127 01:39:22,153 --> 01:39:24,906 چندتا؟ - يکي - 1128 01:39:29,494 --> 01:39:32,164 باورم نميشه 1129 01:39:32,247 --> 01:39:33,790 چطور ممکنه تو فيزيک نمره نيارم؟ 1130 01:39:33,915 --> 01:39:35,501 من امتحان دادم؟ 1131 01:39:37,170 --> 01:39:40,590 بياين اينجا اينکار يه دليل جالب توجه داره 1132 01:39:40,757 --> 01:39:45,261 پشتوانه بازنشستگيِ معلمها !يه کيک مهمونشون کنين 1133 01:39:45,428 --> 01:39:47,638 مربي، چطور تونستي منو مردود کني؟ 1134 01:39:47,764 --> 01:39:51,726 نگران نباش، ديپلمت رو ميگيري بشرطي که تابستون بياي کلاس 1135 01:39:51,851 --> 01:39:54,312 تابستون؟ - !مواظب باش - 1136 01:39:57,024 --> 01:39:59,985 اگه ميومدي کلاس درست ميزدي به هدف 1137 01:40:00,110 --> 01:40:02,529 !خيلي زرنگي؟ پس بگير که اومد 1138 01:40:04,531 --> 01:40:06,825 حتي نزديک هدف هم نخورد 1139 01:40:11,789 --> 01:40:14,000 اسمت چيه؟ من تو رو ميخوام - يوجين - 1140 01:40:14,125 --> 01:40:16,836 پرتاب کننده خوبي هستي - ممنون - 1141 01:40:29,558 --> 01:40:31,936 از اون بيا پايين بايد مواظب خودت باشي 1142 01:40:32,061 --> 01:40:35,898 بيخيال، همش سر کاري بود من حامله نيستم 1143 01:40:40,987 --> 01:40:43,365 يه زن راستگو ازت ميسازم 1144 01:40:43,907 --> 01:40:47,202 گوش کن، رفيق ديگه نميخوام هرز بپرم 1145 01:40:48,078 --> 01:40:49,830 اين يه پيشنهاد واقعيه 1146 01:40:49,996 --> 01:40:52,666 زيادم وسوسه انگيز نيست ...ولي 1147 01:41:00,841 --> 01:41:04,304 هي، اون زوکوـه - حتما داري شوخي ميکني - 1148 01:41:06,849 --> 01:41:10,394 چيه، ميخواي بري هالووين؟ - اين ژاکت رو از کجا کش رفتي؟ - 1149 01:41:10,519 --> 01:41:14,314 موقعي که شما داشتين قطعات ماشين رو کش ميرفتين من رفته بودم باشگاه 1150 01:41:14,440 --> 01:41:17,151 باورم نميشه دني زوکو ميخواد ورزشکار بشه؟ 1151 01:41:17,276 --> 01:41:20,487 همينطوره - ميخواي ما رو تنها بذاري؟ - 1152 01:41:20,612 --> 01:41:23,491 شما که تمام عمرتون نميتونين دنبال من راه بيفتين 1153 01:41:24,367 --> 01:41:27,871 شما خيلي برام ارزش دارين ولي سندي هم همينطور 1154 01:41:28,037 --> 01:41:30,373 حاضرم هرکاري بکنم تا اونو بدست بيارم 1155 01:41:42,302 --> 01:41:43,928 سندي؟ 1156 01:41:45,222 --> 01:41:47,308 چيزي براي گفتن داري؟ آقاي پُرمدعا 1157 01:41:55,484 --> 01:41:57,402 <i>خيلي سردمه</i> 1158 01:41:57,569 --> 01:41:59,488 <i>و همينطور داره شدت پيدا ميکنه</i> 1159 01:41:59,821 --> 01:42:04,284 <i>دارم کنترلمو از دست ميدم</i> 1160 01:42:04,409 --> 01:42:06,454 <i>...بخاطر قدرتي</i> 1161 01:42:06,579 --> 01:42:08,581 <i>که از تو ساطع ميشه...</i> 1162 01:42:08,748 --> 01:42:11,125 <i>انگار منو برق گرفته باشه</i> 1163 01:42:17,840 --> 01:42:19,717 <i>بهتره تلاشتو بيشتر کني</i> 1164 01:42:20,259 --> 01:42:22,512 <i>چونکه من يه مرد ميخوام</i> 1165 01:42:23,513 --> 01:42:25,973 <i>و قلبم براي تو ميزنه</i> 1166 01:42:26,934 --> 01:42:29,103 <i>بهتره تلاشتو بيشتر کني</i> 1167 01:42:29,269 --> 01:42:31,021 <i>بهتره درک کني</i> 1168 01:42:32,606 --> 01:42:34,733 <i>نميخوام خودمو گول بزنم</i> 1169 01:42:34,858 --> 01:42:38,362 <i>چيزي براي انجام دادن برام باقي نمونده</i> 1170 01:42:38,529 --> 01:42:41,116 <i>تو هموني هستي که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1171 01:42:42,200 --> 01:42:43,034 <i>عزيزم</i> 1172 01:42:43,201 --> 01:42:45,620 <i>هموني که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1173 01:42:46,704 --> 01:42:47,664 <i>عزيزم</i> 1174 01:42:47,789 --> 01:42:50,251 <i>هموني که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1175 01:42:51,710 --> 01:42:53,587 <i>اوني که بهش احتياج دارم</i> 1176 01:42:53,712 --> 01:42:56,006 <i>حقيقت داره</i> 1177 01:43:00,970 --> 01:43:05,182 <i>اگه تو سرشار از مهرباني هستي</i> 1178 01:43:05,307 --> 01:43:09,562 <i>خجالتي تر از اوني هستي که نشون بدي</i> 1179 01:43:09,728 --> 01:43:14,234 <i>به مسير من فکر کن</i> 1180 01:43:14,985 --> 01:43:17,362 <i>اونو حس کن</i> 1181 01:43:18,905 --> 01:43:20,907 <i>بهتره تلاشمو بيشتر کنم</i> 1182 01:43:21,074 --> 01:43:24,453 <i>چونکه تو يه مرد ميخواي - ...من يه مرد ميخوام -</i> 1183 01:43:24,578 --> 01:43:27,164 <i>که بتونه منو راضي نگه داره...</i> 1184 01:43:27,831 --> 01:43:30,209 <i>بهتره تلاشمو بيشتر کنم</i> 1185 01:43:30,334 --> 01:43:33,422 <i>...اگه بخوام ثابت کنم - بهتره ثابت کني -</i> 1186 01:43:33,589 --> 01:43:35,841 <i>و من به اين کار ايمان دارم...</i> 1187 01:43:36,008 --> 01:43:39,511 <i>مطمئني؟ - آره، از ته دل ميگم -</i> 1188 01:43:39,678 --> 01:43:42,347 <i>تو هموني هستي که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1189 01:43:43,265 --> 01:43:44,141 <i>عزيزم</i> 1190 01:43:44,266 --> 01:43:46,602 <i>هموني که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1191 01:43:47,853 --> 01:43:48,771 <i>عزيزم</i> 1192 01:43:48,937 --> 01:43:51,148 <i>هموني که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1193 01:43:52,942 --> 01:43:54,486 <i>اوني که بهش احتياج دارم</i> 1194 01:43:54,611 --> 01:43:56,571 <i>حقيقت داره</i> 1195 01:43:57,447 --> 01:44:00,116 <i>تو هموني هستي که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1196 01:44:01,451 --> 01:44:02,118 <i>عزيزم</i> 1197 01:44:02,285 --> 01:44:04,621 <i>هموني که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1198 01:44:05,955 --> 01:44:06,623 <i>عزيزم</i> 1199 01:44:06,790 --> 01:44:09,084 <i>هموني که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1200 01:44:10,710 --> 01:44:12,545 <i>اوني که بهش احتياج دارم</i> 1201 01:44:12,712 --> 01:44:15,132 <i>حقيقت داره</i> 1202 01:44:15,633 --> 01:44:18,177 <i>تو هموني هستي که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1203 01:44:19,387 --> 01:44:20,138 <i>عزيزم</i> 1204 01:44:20,305 --> 01:44:22,432 <i>هموني که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1205 01:44:23,642 --> 01:44:24,518 <i>عزيزم</i> 1206 01:44:24,643 --> 01:44:27,145 <i>هموني که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1207 01:44:28,730 --> 01:44:30,565 <i>اوني که بهش احتياج دارم</i> 1208 01:44:30,732 --> 01:44:32,859 <i>حقيقت داره</i> 1209 01:44:33,568 --> 01:44:36,489 <i>تو هموني هستي که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1210 01:44:37,490 --> 01:44:38,241 <i>عزيزم</i> 1211 01:44:38,407 --> 01:44:40,701 <i>هموني که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1212 01:44:41,994 --> 01:44:42,829 <i>عزيزم</i> 1213 01:44:42,995 --> 01:44:45,289 <i>هموني که ميخوام - هموني هستي که ميخوام -</i> 1214 01:44:46,916 --> 01:44:48,709 <i>اوني که بهش احتياج دارم</i> 1215 01:44:48,835 --> 01:44:50,545 <i>حقيقت داره</i> 1216 01:44:54,424 --> 01:44:57,344 هي، بچه ها ريزو و کنيکي باهم آشتي کردن 1217 01:45:00,097 --> 01:45:01,723 !نگاه کنين گروه دوباره دور هم جمع شدن 1218 01:45:01,849 --> 01:45:03,976 بعد از فارغ التحصيلي چيکار کنيم؟ 1219 01:45:04,101 --> 01:45:06,687 شايد ديگه همديگه رو نبينيم 1220 01:45:06,854 --> 01:45:09,065 غير ممکنه - از کجا ميدوني؟ - 1221 01:45:09,190 --> 01:45:10,525 منظورت چيه؟ 1222 01:45:23,956 --> 01:45:26,083 <i>ما هميشه باهم هستيم</i> 1223 01:45:28,711 --> 01:45:30,129 <i>هميشه بياد هم هستيم</i> 1224 01:45:35,384 --> 01:45:38,345 <i>بايد همينطور باشه</i> 1225 01:45:41,641 --> 01:45:43,560 <i>هيچکس مثل ما نيست</i> 1226 01:45:45,896 --> 01:45:47,522 <i>اسم ما جاودان شده</i> 1227 01:45:52,486 --> 01:45:55,155 <i>ما هميشه باهم هستيم</i> 1228 01:45:58,910 --> 01:46:00,411 <i>وقتي شبا ميريم بيرون</i> 1229 01:46:01,162 --> 01:46:03,081 <i>...و ستاره ها </i> 1230 01:46:03,248 --> 01:46:06,710 <i>توي آسمون ميدرخشن...</i> 1231 01:46:07,503 --> 01:46:09,421 <i>يا تو مراسم رقص دبيرستان</i> 1232 01:46:09,588 --> 01:46:11,507 <i>جايي که ميشه عاشق شد</i> 1233 01:46:11,673 --> 01:46:15,928 <i>شايد اين عشق باشه</i> 1234 01:47:12,738 --> 01:47:16,159 <i>ما هميشه باهم ميمونيم</i> 1235 01:47:18,744 --> 01:47:23,249 <i>ما هميشه باهم ميمونيم</i> 1236 01:47:35,252 --> 01:47:50,253 ترجمه از دکتر لکتر alirezarabeinia@gmail.com @drlecter76 :تلگرام 1236 01:47:51,305 --> 01:48:51,152 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-