The Pickup
ID | 13214275 |
---|---|
Movie Name | The Pickup |
Release Name | The.Pickup.2025.1080p.WEB.H264-AccomplishedYak |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Danish |
IMDB ID | 30445556 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:07,750 --> 00:02:08,750
Hej Mikey.
3
00:02:09,250 --> 00:02:10,583
Er du blevet klippet?
4
00:02:10,666 --> 00:02:12,916
Ja, konen går på frisørskole.
5
00:02:13,000 --> 00:02:14,083
Det ser godt ud.
6
00:02:14,166 --> 00:02:17,083
- Tak, Travis.
- Du ligner næsten Katt Williams.
7
00:02:18,750 --> 00:02:20,041
Må jeg låne den?
8
00:02:23,375 --> 00:02:24,625
Kuglepennen?
9
00:02:24,708 --> 00:02:25,958
Ja.
10
00:02:29,125 --> 00:02:30,791
Travis, sig noget.
11
00:02:30,875 --> 00:02:32,416
Giver du mig den?
12
00:02:34,625 --> 00:02:35,625
Ja. Undskyld.
13
00:02:36,791 --> 00:02:37,875
Tak.
14
00:02:39,833 --> 00:02:40,833
Godt klaret, Romeo.
15
00:02:40,875 --> 00:02:41,875
Den er tung.
16
00:02:41,958 --> 00:02:44,375
Du kender til tunge læs, ikke Mikey?
17
00:02:44,458 --> 00:02:46,166
Du spiller for meget, Travis.
18
00:02:51,041 --> 00:02:52,291
Læs det her.
19
00:02:53,666 --> 00:02:55,166
Åh gud.
20
00:02:58,958 --> 00:03:00,208
Hænderne op!
21
00:03:00,291 --> 00:03:02,333
- Hvad?
- Hænderne op!
22
00:03:02,416 --> 00:03:03,708
Hænderne op!
23
00:03:04,333 --> 00:03:06,208
Ned på jorden! Mikey!
24
00:03:06,291 --> 00:03:08,500
Undskyld. Mikey, slå alarm!
25
00:03:08,583 --> 00:03:10,125
Det er ude af kontrol!
26
00:03:10,208 --> 00:03:11,458
Du må ikke røve stedet!
27
00:03:11,541 --> 00:03:14,083
Ikke med Travis og Mikey. Jeg passer på…
28
00:03:14,166 --> 00:03:16,291
- First Atlantic Bank.
- Okay.
29
00:03:16,375 --> 00:03:18,208
Op med hænderne!
30
00:03:18,291 --> 00:03:20,125
- Mine hænder er oppe.
- Ned på gulvet!
31
00:03:20,208 --> 00:03:21,500
- Det kan jeg ikke.
- Hvorfor?
32
00:03:21,583 --> 00:03:24,000
- Mine jeans er for stramme.
- Jeg er ligeglad!
33
00:03:24,083 --> 00:03:26,333
- Læg dig ned.
- Jeg vil ikke ned på gulvet.
34
00:03:26,416 --> 00:03:28,250
Mikey, vi bliver helte.
35
00:03:28,333 --> 00:03:30,375
- Vil du bare læse sedlen?
- Hvad?
36
00:03:30,458 --> 00:03:32,541
Sænk den og læs beskeden.
37
00:03:36,666 --> 00:03:37,833
RING TIL MIG
ZOE
38
00:03:37,916 --> 00:03:39,875
En besked i en bank?
39
00:03:39,958 --> 00:03:41,083
Det var da sødt.
40
00:03:42,250 --> 00:03:43,500
Det er lidt sjovt.
41
00:03:44,250 --> 00:03:46,625
Tak, fordi du ikke rapporterede mig
42
00:03:46,708 --> 00:03:48,625
eller fik mig fyret.
43
00:03:48,708 --> 00:03:50,541
Dit held er,
44
00:03:51,375 --> 00:03:54,000
at jeg ikke er bange for
at blive sigtet på.
45
00:03:54,708 --> 00:03:57,083
Hvad er du så bange for?
46
00:03:59,166 --> 00:04:02,041
Jeg skal have fem drinks mere,
før jeg siger det.
47
00:04:02,125 --> 00:04:05,750
Undskyld. Jeg er ikke så god til dates.
48
00:04:05,833 --> 00:04:08,250
Jeg havde tænkt mig at skyde dig.
49
00:04:08,333 --> 00:04:10,500
Jeg vidste ikke, du ville byde mig ud.
50
00:04:10,583 --> 00:04:13,583
Baren lukker snart,
så vores date bliver kort og…
51
00:04:13,666 --> 00:04:16,666
Jeg hygger mig.
Jeg ville bare ønske, det ikke var…
52
00:04:17,666 --> 00:04:19,250
Troede du, daten var slut?
53
00:04:20,750 --> 00:04:21,582
Sødt.
54
00:04:21,666 --> 00:04:23,125
Er der mere?
55
00:04:24,457 --> 00:04:27,832
Daten er ikke slut,
før din uniform ligger på mit hotelgulv.
56
00:04:29,500 --> 00:04:31,125
Er du seriøs?
57
00:04:50,750 --> 00:04:51,750
Hej skat.
58
00:04:52,457 --> 00:04:53,541
Hvad er klokken?
59
00:04:53,916 --> 00:04:55,250
Den er fire.
60
00:04:55,332 --> 00:04:57,000
Tillykke med bryllupsdagen.
61
00:04:58,041 --> 00:05:00,625
- Tillykke med bryllupsdagen.
- Tillykke.
62
00:05:02,708 --> 00:05:04,041
Tillykke.
63
00:05:04,125 --> 00:05:07,500
Har jeg ret i,
er det vores 25-års bryllupsdag?
64
00:05:08,416 --> 00:05:09,875
Det er vist træ-bryllup.
65
00:05:09,958 --> 00:05:12,875
Nej, jeg tror faktisk, det er sølvbryllup.
66
00:05:12,958 --> 00:05:15,166
- Er du sikker?
- Jeg er ret sikker.
67
00:05:16,041 --> 00:05:18,750
Har du noget til mig? Førtidspension?
68
00:05:19,332 --> 00:05:20,832
Slut med vækning kl. 4?
69
00:05:20,916 --> 00:05:24,750
Det er ved at være slut med vækning kl. 4.
Det lover jeg.
70
00:05:24,832 --> 00:05:26,916
Nej skat. Du forlader aldrig dit job.
71
00:05:27,000 --> 00:05:28,332
Der tager du fejl.
72
00:05:28,416 --> 00:05:32,250
For om seks måneder har vi sparet nok op,
73
00:05:32,332 --> 00:05:33,832
og så er det bare os to.
74
00:05:34,416 --> 00:05:35,750
Ifølge din plan.
75
00:05:35,832 --> 00:05:37,625
Nemlig. Anden del af planen er,
76
00:05:37,707 --> 00:05:39,375
at vi i aften spiser middag
77
00:05:39,457 --> 00:05:41,625
på det første sted, vi var på date.
78
00:05:43,125 --> 00:05:44,375
- Tutorio.
- Tutorio.
79
00:05:44,457 --> 00:05:47,582
Tutorio. For at fejre
vores sølvbryllupsdag.
80
00:05:47,666 --> 00:05:49,791
- Sødt.
- Præcis kl. 20. Kom til tiden.
81
00:05:49,875 --> 00:05:51,625
- Jeg kommer ikke for sent.
- Sig det.
82
00:05:51,707 --> 00:05:52,582
Jeg kommer.
83
00:05:52,666 --> 00:05:55,125
Sig det på spansk, så det er helt klart.
84
00:05:57,707 --> 00:05:58,707
Hvad?
85
00:06:00,666 --> 00:06:03,000
Husk, at du sagde det.
86
00:06:05,666 --> 00:06:08,375
Jeg ved, hvad det betød. Sluk lyset, ikke?
87
00:06:08,458 --> 00:06:09,500
Du plejer at sige…
88
00:06:36,332 --> 00:06:37,500
Pis.
89
00:07:09,375 --> 00:07:10,875
Nej, for fanden.
90
00:07:10,958 --> 00:07:14,250
Du får eksemplaret senere i dag.
91
00:07:14,750 --> 00:07:15,833
Det skide museum.
92
00:07:15,916 --> 00:07:18,375
Swedesboro-turen? Det kan jeg ikke i dag.
93
00:07:18,457 --> 00:07:21,291
- Det er ude, hvor kragerne vender.
- Du er den bedste.
94
00:07:21,375 --> 00:07:23,625
Det er min sølvbryllupsdag.
95
00:07:23,707 --> 00:07:25,707
- Jeg skal gå tidligt.
- Det var nyt.
96
00:07:25,791 --> 00:07:27,582
Jeg anmodede om det skriftligt.
97
00:07:28,707 --> 00:07:31,207
Hvorfor sender du mig ikke
bare et telegram?
98
00:07:31,291 --> 00:07:32,416
Giv mig den.
99
00:07:32,750 --> 00:07:33,750
Hør her.
100
00:07:34,375 --> 00:07:35,957
Glem skriftlige anmodninger.
101
00:07:36,457 --> 00:07:39,666
Ruterne blev bestemt i går aftes
ved midnat, okay?
102
00:07:39,750 --> 00:07:42,375
Du tjekkede ikke telefonen. Din egen fejl.
103
00:07:42,457 --> 00:07:44,375
Når du og din kone, Natalie,
104
00:07:44,500 --> 00:07:47,332
en dag åbner jeres fine bed and breakfast,
105
00:07:47,416 --> 00:07:50,582
så arrangér tidsplanen, som I vil.
106
00:07:50,666 --> 00:07:52,125
Det her er dit job.
107
00:07:52,207 --> 00:07:55,957
Hvis du ikke vil udføre dit job,
så forsvind herfra.
108
00:07:58,666 --> 00:08:01,000
Okay. Jeg tager turen.
109
00:08:01,458 --> 00:08:04,708
Dejligt. Du har reddet dagen. Mange tak.
110
00:08:04,791 --> 00:08:06,291
Hvem skal jeg køre med?
111
00:08:06,375 --> 00:08:08,791
Hvor er Travis? Røvhulsfjæset?
112
00:08:09,208 --> 00:08:10,375
Røvhulsfjæset?
113
00:08:10,458 --> 00:08:14,916
Hans ansigt ligner et røvhul.
114
00:08:15,416 --> 00:08:18,875
- Hvad så, drenge?
- Hvad så, Travis?
115
00:08:20,207 --> 00:08:22,625
Jeg fik sex i weekenden.
116
00:08:22,707 --> 00:08:24,457
Der er han. Din nye partner.
117
00:08:24,541 --> 00:08:25,791
Den trælse nye fyr?
118
00:08:25,875 --> 00:08:28,832
Ja, røvhulsfjæset. Hyg jer.
119
00:08:28,916 --> 00:08:31,541
Det var ret godt for, hvor lækker hun var.
120
00:08:31,625 --> 00:08:35,165
Det var… Forstår I?
121
00:08:35,832 --> 00:08:37,665
Hun var lækker.
122
00:08:37,750 --> 00:08:39,957
Magisk. Jeg holdt i fire minutter.
123
00:08:40,040 --> 00:08:41,707
Det er en ny rekord.
124
00:08:41,790 --> 00:08:43,707
Ingen gider høre om din hepatitis.
125
00:08:43,790 --> 00:08:46,540
Du kommer to minutter for sent.
Vi burde være kørt.
126
00:08:46,625 --> 00:08:49,333
Hold op med at smile. Smil skal fortjenes.
127
00:08:50,375 --> 00:08:51,790
Vi ses senere.
128
00:08:51,875 --> 00:08:54,958
Det er en ære
at skulle arbejde sammen med dig.
129
00:08:55,040 --> 00:08:56,458
Du er en legende her.
130
00:08:56,540 --> 00:08:58,915
Glem det. Hvem du end har arbejdet med…
131
00:08:59,000 --> 00:09:01,375
Med mig, skal du gøre tingene rigtigt.
132
00:09:01,458 --> 00:09:03,583
Kom aldrig her allerede iklædt uniform.
133
00:09:03,666 --> 00:09:05,250
Du klæder dig på her.
134
00:09:05,333 --> 00:09:07,500
Hvad hvis du ikke har tid til at skifte,
135
00:09:07,583 --> 00:09:09,541
fordi du er ude med en lækker pige?
136
00:09:09,625 --> 00:09:11,541
Så kommer du uden tøj på.
137
00:09:11,625 --> 00:09:14,166
Det er min sølvbryllupsaften i aften.
138
00:09:14,250 --> 00:09:16,125
Går jeg glip af middagen med min kone,
139
00:09:16,208 --> 00:09:19,875
fordi jeg bliver forsinket,
fordi jeg har dig på slæb,
140
00:09:20,500 --> 00:09:21,625
vanker der.
141
00:09:21,708 --> 00:09:23,083
- Er du med?
- Ja, hr.
142
00:09:23,166 --> 00:09:25,041
- Ikke hr., bare Russ.
- Undskyld.
143
00:09:25,125 --> 00:09:26,833
- Vi følger reglerne.
- Javel.
144
00:09:26,916 --> 00:09:29,791
Tillykke med de 25 år. Du må være stolt.
145
00:09:29,875 --> 00:09:31,541
Sæt dig nu ind i bilen.
146
00:09:33,665 --> 00:09:36,625
Har du planlagt noget særligt? Fyrværkeri,
147
00:09:36,708 --> 00:09:37,958
en stor kage eller…?
148
00:09:38,040 --> 00:09:39,290
Det rager ikke dig.
149
00:09:39,375 --> 00:09:41,583
Vi har ni timer til at gøre det.
150
00:09:41,665 --> 00:09:43,415
Ni timer? Jeg fik
151
00:09:43,500 --> 00:09:46,458
høj karakter ved
udrykningskøreprøven hos politiet.
152
00:09:46,540 --> 00:09:49,415
Hvis det var sandt, ville du være betjent.
153
00:09:49,833 --> 00:09:52,333
Sandt. Jeg klarede mig ikke godt i resten.
154
00:09:52,415 --> 00:09:54,790
Men jeg klarede helt sikkert køredelen.
155
00:09:54,875 --> 00:09:57,165
Ja. I-6, den er helt tom.
156
00:09:57,250 --> 00:09:58,708
Ni timer, intet problem.
157
00:09:58,790 --> 00:10:00,791
Vi behøver ikke at stoppe,
158
00:10:01,833 --> 00:10:03,500
for jeg har taget frokost med.
159
00:10:04,791 --> 00:10:06,000
Hvad fanden?
160
00:10:06,083 --> 00:10:08,208
Luk den. Hvad er det? Hvad er der i den?
161
00:10:08,291 --> 00:10:10,458
Det er en frikadellesandwich.
162
00:10:10,541 --> 00:10:12,041
Det lugter forfærdeligt.
163
00:10:12,125 --> 00:10:13,458
Du får ikke noget.
164
00:10:14,833 --> 00:10:17,458
Pis. Du har ikke brug for mad, men et bad.
165
00:10:17,541 --> 00:10:20,041
- Har du ikke været hjemme siden fredag?
- Nej.
166
00:10:21,750 --> 00:10:23,875
Tissede du af? Vi stopper ikke.
167
00:10:23,958 --> 00:10:26,208
Jeg kan pisse ud af skydehullet,
168
00:10:26,291 --> 00:10:28,041
skide ud af skydehullet.
169
00:10:28,125 --> 00:10:31,083
Hvad end der får dig hjem til Nat i tide.
170
00:10:32,125 --> 00:10:33,250
Tillykke med dagen.
171
00:10:33,333 --> 00:10:34,415
Hey.
172
00:10:34,500 --> 00:10:37,625
Forkort ikke min kones navn,
og gør ikke sådan i stolen.
173
00:10:37,708 --> 00:10:39,500
- Hvad er der med dig?
- Undskyld.
174
00:10:39,583 --> 00:10:41,665
Hvorfra kender du min kones navn?
175
00:10:42,540 --> 00:10:43,583
Jeg er din søn.
176
00:10:47,958 --> 00:10:49,915
En joke. Jeg hørte dig sige det.
177
00:10:50,000 --> 00:10:51,290
Undskyld.
178
00:10:51,375 --> 00:10:53,415
Det er ikke en god start.
179
00:10:53,500 --> 00:10:55,665
Jeg hørte dig sige det i telefonen.
180
00:10:55,750 --> 00:10:57,000
Så glem det igen.
181
00:10:57,083 --> 00:10:59,790
Synes du ikke,
det er klamt at høre nogen tale,
182
00:10:59,875 --> 00:11:01,958
og så sidde bagved og lytte?
183
00:11:02,041 --> 00:11:03,541
"Hans kone hedder Natalie."
184
00:11:03,625 --> 00:11:05,291
Når du siger det sådan…
185
00:11:05,375 --> 00:11:07,833
- Sådan må det have været.
- Jeg gik bare forbi.
186
00:11:07,916 --> 00:11:10,041
Det var ikke for at snage.
187
00:11:10,125 --> 00:11:11,375
Sådan føltes det.
188
00:11:11,458 --> 00:11:13,750
Glem min kones navn, sig det ikke igen.
189
00:11:13,833 --> 00:11:14,916
Rute fem.
190
00:11:15,500 --> 00:11:17,583
Hvad kigger I på?
191
00:11:18,083 --> 00:11:20,000
Kys mig i røven, Clark!
192
00:11:25,166 --> 00:11:27,916
- God intuition.
- Han er en narrøv.
193
00:11:28,000 --> 00:11:29,500
Ja, det er sandt.
194
00:11:32,290 --> 00:11:33,958
VÆBNET TRANSPORT SERVICE
195
00:11:57,583 --> 00:11:58,665
Hvem er du?
196
00:11:58,750 --> 00:11:59,958
Hvor er Kyle?
197
00:12:00,666 --> 00:12:01,916
Jeg kender ikke Kyle.
198
00:12:02,416 --> 00:12:04,833
Jeg fik opkaldet. Her er jeg.
199
00:12:04,916 --> 00:12:06,958
Velbekomme. Hvem er du?
200
00:12:07,666 --> 00:12:09,208
Den er vel ikke stjålet?
201
00:12:09,791 --> 00:12:11,000
Lige meget, brormand.
202
00:12:11,083 --> 00:12:13,125
Vi skiller os alligevel af med dem.
203
00:12:13,833 --> 00:12:16,208
Du er bare jaloux,
fordi jeg ikke vil skubbe
204
00:12:16,291 --> 00:12:18,916
dit skide meth-laboratorium med hjul.
205
00:12:19,000 --> 00:12:21,041
Det er ikke et modeshow, J-LO.
206
00:12:21,125 --> 00:12:23,500
Hey. Stop.
207
00:12:23,583 --> 00:12:24,916
Det er noget fis.
208
00:12:25,000 --> 00:12:26,333
Hvor er Kyle?
209
00:12:27,000 --> 00:12:29,750
Ja, Kyle…
210
00:12:29,833 --> 00:12:31,125
Hvad skal jeg sige?
211
00:12:32,290 --> 00:12:33,583
Kyle er blevet skudt.
212
00:12:33,665 --> 00:12:34,665
Er Kyle skudt?
213
00:12:34,750 --> 00:12:37,000
Hans pistol i lommen gik af ved en fejl.
214
00:12:37,083 --> 00:12:39,375
Skød sig selv i foden.
Kan ikke gå eller køre.
215
00:12:39,458 --> 00:12:40,583
Jeg fandt noget bedre.
216
00:12:40,665 --> 00:12:42,915
Det er Miguel. Det er Banner.
217
00:12:43,290 --> 00:12:44,333
En fornøjelse.
218
00:12:44,833 --> 00:12:46,040
Jeg kan ikke lide ham.
219
00:12:46,165 --> 00:12:49,665
Så du kan ikke lide ham.
Lad os tale om, hvordan vi har det.
220
00:12:49,750 --> 00:12:52,665
Det her er alvor.
Lad os være professionelle.
221
00:12:52,750 --> 00:12:55,875
Om en time kører
Guardian Armored Services bil 1426
222
00:12:55,958 --> 00:12:59,500
østpå fra Swedesboro
gennem et 160 km område uden mobildækning.
223
00:12:59,583 --> 00:13:01,000
Ved han det ikke?
224
00:13:02,125 --> 00:13:04,708
Ingen mobildækning,
intet signal overhovedet.
225
00:13:04,791 --> 00:13:08,083
Vi har 70 minutter til at tage den.
Det er 60 millioner dollars.
226
00:13:08,500 --> 00:13:09,666
Hold nu kæft.
227
00:13:09,750 --> 00:13:11,333
Hvad med vagterne?
228
00:13:12,166 --> 00:13:13,416
De er ikke et problem.
229
00:13:14,041 --> 00:13:16,250
De bliver til helte, vi slår dem ud.
230
00:13:16,333 --> 00:13:18,083
Er du bange for at bruge vold?
231
00:13:18,916 --> 00:13:21,958
Mig? Nej, det er jeg ikke
bange for, min dreng.
232
00:13:22,041 --> 00:13:23,958
I er begge så stærke.
233
00:13:24,458 --> 00:13:26,375
Det er ikke nødvendigt i dag.
234
00:13:26,458 --> 00:13:29,583
Det er personligt,
og ingen af jer skal ødelægge det.
235
00:13:29,666 --> 00:13:32,458
Du kan lide at tale til os,
som om vi er dumme.
236
00:13:32,540 --> 00:13:33,875
Kan jeg lide det?
237
00:13:33,958 --> 00:13:36,958
Nej, men man skal spille med de kort,
man har.
238
00:13:39,208 --> 00:13:40,458
Jeg er helt med.
239
00:13:41,165 --> 00:13:43,665
Du forstod pokermetaforen. Imponerende.
240
00:13:44,000 --> 00:13:45,165
Hvilken metafor?
241
00:13:48,375 --> 00:13:49,375
Nemlig.
242
00:13:49,958 --> 00:13:51,833
- Banner?
- Ja, jeg er med.
243
00:13:51,915 --> 00:13:54,290
I er begge klogere, end jeg troede.
244
00:13:54,375 --> 00:13:56,250
Afgang om fem minutter. Tøjet på.
245
00:14:04,000 --> 00:14:06,083
Waffle House.
246
00:14:06,791 --> 00:14:10,791
Arby's. "Vi har kødet."
247
00:14:34,540 --> 00:14:36,208
AFHENTNING 1
ATLANTIC CITY, NJ
248
00:14:47,083 --> 00:14:49,083
AFHENTNING 2
PLEASANTVILLE, NJ
249
00:14:50,625 --> 00:14:53,125
AFHENTNING 4
BUENA, NJ
250
00:14:58,083 --> 00:14:59,250
Undskyld, Russ.
251
00:15:01,708 --> 00:15:02,791
Undskyld.
252
00:15:09,125 --> 00:15:11,166
Du skal holde øje med mig.
253
00:15:11,541 --> 00:15:13,416
Undskyld. Selvfølgelig.
254
00:15:16,333 --> 00:15:18,625
AFHENTNING 6
WOODBRIDGE TOWNSHIP, NJ
255
00:15:18,708 --> 00:15:20,083
150 KM FRA ATLANTIC CITY
256
00:15:20,166 --> 00:15:21,958
145 KM FRA ATLANTIC CITY
257
00:15:43,375 --> 00:15:45,333
Det er en ære at være din partner.
258
00:15:45,415 --> 00:15:48,290
Jeg troede, du skulle være gået på pension
259
00:15:48,415 --> 00:15:49,540
for seks måneder siden.
260
00:15:49,625 --> 00:15:51,125
På pension?
261
00:15:51,208 --> 00:15:54,208
Hvem har talt om pension?
Jeg skal ikke på pension,
262
00:15:54,290 --> 00:15:55,915
men i gang med en ny karriere.
263
00:15:56,000 --> 00:15:59,790
Skifter du karriere så sent?
264
00:15:59,875 --> 00:16:02,041
Det er modigt. Du må være bange.
265
00:16:02,125 --> 00:16:03,958
Hvem taler om at være bange?
266
00:16:04,041 --> 00:16:06,291
Din generation kan ikke skifte retning.
267
00:16:06,375 --> 00:16:08,041
Hvor gammel er du?
268
00:16:08,458 --> 00:16:10,333
Hvor gammel tror du, jeg er?
269
00:16:10,416 --> 00:16:14,208
Du er sort. Så du ligner en på 40,
men du kunne være 90.
270
00:16:16,750 --> 00:16:19,166
Travis, for fanden. Kom ind.
271
00:16:19,250 --> 00:16:20,708
Trav er her.
272
00:16:20,791 --> 00:16:25,833
Gik du ind i en First Atlantic-filial
i fredags og trak en pistol mod nogen?
273
00:16:25,916 --> 00:16:28,208
Det blev ordnet.
274
00:16:28,291 --> 00:16:29,500
Intet er ordnet.
275
00:16:29,583 --> 00:16:33,458
De trak kontrakten
på alle First Atlantic-filialer tilbage.
276
00:16:33,540 --> 00:16:34,458
Det er gjort.
277
00:16:34,540 --> 00:16:36,290
Gjort. Hører du mig?
278
00:16:36,375 --> 00:16:37,833
Dit dumme svin!
279
00:16:37,915 --> 00:16:39,915
Lad mig forklare, Clark. Vent.
280
00:16:40,000 --> 00:16:41,875
Ingen forklaring. Du er fyret.
281
00:16:41,958 --> 00:16:44,083
Jeg vil have dit skilt og din pistol.
282
00:16:44,165 --> 00:16:45,083
Skilt og pistol…
283
00:16:45,165 --> 00:16:47,000
Er du måske politidirektøren?
284
00:16:47,083 --> 00:16:49,083
Efterforskerne har allerede taget den.
285
00:16:49,165 --> 00:16:51,040
- Så du er til grin.
- Ved du hvad?
286
00:16:51,125 --> 00:16:54,500
Det er en joke, at du troede,
du kunne blive betjent.
287
00:16:54,583 --> 00:16:58,665
Når det her er forbi,
kan du ikke få et job som parkeringsvagt.
288
00:16:58,750 --> 00:17:00,375
Forstår du det?
289
00:17:00,458 --> 00:17:02,000
Forstår du det?
290
00:17:02,083 --> 00:17:04,165
- Ja, snak bare videre.
- Det gør jeg!
291
00:17:04,250 --> 00:17:07,083
Jeg ville være
en fantastisk parkeringsvagt!
292
00:17:07,165 --> 00:17:10,083
- Du vil have en…
- Giv mig den.
293
00:17:15,375 --> 00:17:16,540
Er du okay?
294
00:17:18,625 --> 00:17:19,665
Nej.
295
00:17:20,208 --> 00:17:21,208
Nej.
296
00:17:21,875 --> 00:17:23,415
Jeg er en fandens taber.
297
00:17:23,500 --> 00:17:26,333
Tag dig ikke af det lort, Clark sagde.
298
00:17:26,415 --> 00:17:27,750
Nej, Clark har ret.
299
00:17:27,833 --> 00:17:29,541
Hvis jeg tager politi-prøven,
300
00:17:29,625 --> 00:17:31,541
dumper jeg igen, som altid.
301
00:17:31,625 --> 00:17:33,291
Du skal nok klare den.
302
00:17:33,375 --> 00:17:34,583
Jeg klarer den ikke.
303
00:17:34,666 --> 00:17:38,125
Hvem sigter en pistol
mod en uskyldig kvinde?
304
00:17:38,208 --> 00:17:40,625
Jeg er en stor idiot, har intet instinkt.
305
00:17:40,708 --> 00:17:44,791
Lige nu skal du bare køre hurtigere.
306
00:17:44,875 --> 00:17:46,666
Jeg bliver aldrig betjent.
307
00:17:54,958 --> 00:17:56,416
Min far var betjent.
308
00:17:56,500 --> 00:17:59,041
Mine tanter og onkler,
hele familien er betjente.
309
00:17:59,125 --> 00:18:00,416
Selv min tvillingesøster.
310
00:18:00,500 --> 00:18:02,166
Var din bedstemor betjent?
311
00:18:02,250 --> 00:18:03,541
Nej, det var hun ikke.
312
00:18:04,041 --> 00:18:05,458
Vi kører ikke hurtigt nok.
313
00:18:09,291 --> 00:18:12,000
Jeg kommer aldrig til at have sølvbryllup.
314
00:18:12,083 --> 00:18:15,166
Ingen vil være sammen med mig for altid.
315
00:18:15,250 --> 00:18:16,250
Ingen.
316
00:18:17,750 --> 00:18:19,166
Vær klar, Miguel.
317
00:18:20,916 --> 00:18:22,208
Kan du se det?
318
00:18:23,291 --> 00:18:27,208
Jeg prøver at holde på et job
mere end fem uger, og nu det her?
319
00:18:31,041 --> 00:18:32,041
Hvad laver han?
320
00:18:33,041 --> 00:18:34,041
Hey.
321
00:18:35,958 --> 00:18:38,416
- Kør uden om dem.
- Tag dig nu sammen.
322
00:18:42,916 --> 00:18:44,208
Du kørte ham af vejen.
323
00:18:44,291 --> 00:18:45,916
Undskyld.
324
00:18:47,958 --> 00:18:50,166
- Virkelig yndefuldt.
- Hold kæft!
325
00:18:51,750 --> 00:18:53,791
Hvorfor kører de stadig bagved?
326
00:18:53,875 --> 00:18:55,833
Jeg ved ikke. Jeg var uopmærksom
327
00:18:55,916 --> 00:18:58,083
på grund af tårerne og snottet.
328
00:18:58,166 --> 00:19:00,125
Grin ikke af mine følelser.
329
00:19:00,208 --> 00:19:01,208
Jeg griner ikke.
330
00:19:01,250 --> 00:19:03,625
Det er svært at fokusere, når nogen
331
00:19:03,708 --> 00:19:05,833
flipper ud lige ved siden af en.
332
00:19:07,333 --> 00:19:08,583
Okay. Lad os rykke.
333
00:19:23,291 --> 00:19:24,500
Hold den stabil.
334
00:19:26,791 --> 00:19:28,083
Kan du se, hvad der står?
335
00:19:28,541 --> 00:19:30,375
"Hold ind, så sker der jer intet."
336
00:19:31,041 --> 00:19:32,916
Vi skal dø nu. Jeg vidste det.
337
00:19:33,000 --> 00:19:34,625
Slap af. Husk din træning.
338
00:19:34,708 --> 00:19:36,958
Hvilken træning? Jeg tog et onlinekursus.
339
00:19:37,750 --> 00:19:39,333
10-33.
340
00:19:39,416 --> 00:19:40,916
10-33. Kan du høre mig?
341
00:19:46,041 --> 00:19:47,708
Vi har ingen dækning.
342
00:19:48,625 --> 00:19:49,916
Er de skrevet på forhånd?
343
00:19:50,000 --> 00:19:51,250
I ER ALENE
344
00:19:51,875 --> 00:19:54,833
De kender ruten. Hvorfra?
345
00:19:54,916 --> 00:19:57,416
Sikkert Clark. Han er en luskebuks.
346
00:20:00,416 --> 00:20:01,541
BREMS ELLER DØ
347
00:20:01,625 --> 00:20:03,333
De stavede "brems" forkert.
348
00:20:03,416 --> 00:20:04,541
BREMS ELLER DØ
349
00:20:04,625 --> 00:20:07,125
Nej, det er faktisk rigtigt.
350
00:20:07,208 --> 00:20:09,333
Kom nu. Forsøg ikke at være helte.
351
00:20:10,000 --> 00:20:12,166
Hvis vi stopper og giver dem pengene,
352
00:20:12,250 --> 00:20:14,916
- dræber de os så alligevel?
- Helt sikkert.
353
00:20:16,583 --> 00:20:18,083
SIDSTE CHANCE!
354
00:20:18,166 --> 00:20:19,375
Jeres valg, drenge.
355
00:20:23,791 --> 00:20:25,666
Så må vi gøre det på den hårde måde.
356
00:20:27,583 --> 00:20:28,708
Okay, fru chef.
357
00:20:38,500 --> 00:20:39,541
Pis.
358
00:20:39,916 --> 00:20:41,000
Tåregas!
359
00:20:42,875 --> 00:20:43,875
Pis.
360
00:20:48,708 --> 00:20:50,083
Jeg kan ikke se.
361
00:20:56,791 --> 00:20:58,500
Kør nu ind til siden.
362
00:20:59,208 --> 00:21:00,750
Hvad sker der bagved?
363
00:21:01,833 --> 00:21:03,583
- Tilbage på vejen!
- Jeg prøver!
364
00:21:06,708 --> 00:21:09,083
Mine øjne! Jeg kan ikke se!
365
00:21:10,458 --> 00:21:11,833
Jeg kan ikke se.
366
00:21:12,750 --> 00:21:15,083
Du godeste. Er det en energidrik?
367
00:21:17,916 --> 00:21:19,666
Er det en Monster?
368
00:21:19,750 --> 00:21:21,250
Miguel, skyd hul i dækket.
369
00:21:23,333 --> 00:21:24,500
Pletskud.
370
00:21:24,583 --> 00:21:25,583
Pis!
371
00:21:27,875 --> 00:21:28,875
Nej!
372
00:21:29,541 --> 00:21:30,541
Pis.
373
00:21:33,833 --> 00:21:35,333
Miguel, hvad laver du?
374
00:21:36,166 --> 00:21:38,333
Tror du, jeg gør det med vilje?
375
00:21:42,750 --> 00:21:43,791
Hold fast!
376
00:21:46,541 --> 00:21:47,541
Pis.
377
00:21:48,250 --> 00:21:49,666
- Hvad fanden?
- Pas på.
378
00:22:10,666 --> 00:22:13,000
Mon ikke de vidste, at vi ville komme?
379
00:22:22,166 --> 00:22:23,708
Vi er okay lige nu.
380
00:22:24,833 --> 00:22:26,000
Vi klarede det.
381
00:22:26,083 --> 00:22:28,791
Troede du virkelig, jeg ville holde ind?
382
00:22:28,875 --> 00:22:30,208
De er ikke færdige endnu.
383
00:22:30,291 --> 00:22:33,041
De spillede smarte,
men vi gjorde det bedre.
384
00:22:33,125 --> 00:22:36,458
Der er 130 km til Pleasantville,
hvor der er politi.
385
00:22:36,541 --> 00:22:40,000
Indtil da er det os og dem.
De stoppede ikke, de lod os køre.
386
00:22:40,083 --> 00:22:42,916
Jeg kører 160,
så vi kan være der på 48 minutter.
387
00:22:43,000 --> 00:22:47,250
Hvis jeg kører 175, kan vi være der på 40.
388
00:22:51,000 --> 00:22:52,166
Kom nu!
389
00:23:00,333 --> 00:23:02,458
I sidder fast.
390
00:23:02,541 --> 00:23:04,958
Du sagde, de ikke ville være et problem.
391
00:23:05,041 --> 00:23:07,000
Folk er uforudsigelige.
392
00:23:07,083 --> 00:23:08,625
Eksempel A, Miguel kører.
393
00:23:08,708 --> 00:23:09,708
Det var groft.
394
00:23:09,791 --> 00:23:11,000
Vi mister chancen.
395
00:23:11,416 --> 00:23:12,708
Vi går til plan B.
396
00:23:17,125 --> 00:23:18,125
Pis.
397
00:23:18,333 --> 00:23:20,458
Nej. Ikke nu.
398
00:23:26,833 --> 00:23:28,333
Nej.
399
00:23:28,416 --> 00:23:30,750
Hvad gør du? Dækkene er punkteringsfri.
400
00:23:30,833 --> 00:23:32,583
Ikke med 160 kilometer i timen.
401
00:23:32,666 --> 00:23:33,791
Hvad er det hurtigste?
402
00:23:34,000 --> 00:23:35,291
Ikke hurtigt nok.
403
00:23:37,250 --> 00:23:38,750
Vi må væk fra vejen her.
404
00:23:44,166 --> 00:23:45,708
Hent reparations-sættet.
405
00:23:56,833 --> 00:23:58,666
Hvis vi kører 160 km i timen,
406
00:23:58,750 --> 00:24:00,833
hvor længe har vi så, før de når os?
407
00:24:00,916 --> 00:24:02,166
Lad mig se.
408
00:24:02,250 --> 00:24:05,666
Elleve kilometer mellem os,
de kører 175, så fire minutter.
409
00:24:06,208 --> 00:24:08,541
Fantastisk. Hvorfor vil du være betjent?
410
00:24:08,625 --> 00:24:11,208
Prøv at være matematiknørd
i en politifamilie.
411
00:24:11,291 --> 00:24:12,291
Det vil jeg ikke.
412
00:24:12,333 --> 00:24:14,833
Min familie skal elske mig, som jeg er.
413
00:24:14,916 --> 00:24:16,166
Pis. Der kommer nogen.
414
00:24:22,291 --> 00:24:23,916
Prøv at stoppe dem.
415
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Forstået.
416
00:24:31,291 --> 00:24:33,916
Ingen stopper,
hvis du står med tommelfingeren ude.
417
00:24:34,000 --> 00:24:35,291
Jo, for jeg er hvid.
418
00:24:39,083 --> 00:24:41,625
- Hvad laver du?
- Nogen har brug for hjælp.
419
00:24:43,083 --> 00:24:44,291
Tag ham ikke med.
420
00:24:44,375 --> 00:24:45,375
Okay.
421
00:24:47,500 --> 00:24:49,041
Rigtig flot!
422
00:24:49,416 --> 00:24:52,541
Måske ser du ikke så hvid ud,
når man kører.
423
00:24:52,625 --> 00:24:54,333
Hvis jeg kørte forbi dig,
424
00:24:54,416 --> 00:24:57,000
ville jeg tænke: "Halvblods" og fortsætte.
425
00:25:02,916 --> 00:25:04,875
De kan ikke være nået
så langt med et fladt dæk.
426
00:25:07,958 --> 00:25:09,083
Hvad så?
427
00:25:16,750 --> 00:25:18,041
De er drejet af vejen.
428
00:25:18,791 --> 00:25:20,125
De er drejet af.
429
00:25:34,208 --> 00:25:35,666
Lap hullet. Hurtigt.
430
00:25:36,291 --> 00:25:37,458
Lap hullet.
431
00:25:38,833 --> 00:25:39,833
Er det den her?
432
00:25:40,250 --> 00:25:44,041
Kan du ikke lappe et dæk?
Har du intet lært? Giv mig den.
433
00:25:52,250 --> 00:25:54,916
- Vi må væk herfra.
- Jep.
434
00:25:56,250 --> 00:25:57,833
Tilbage til hovedvejen.
435
00:26:13,500 --> 00:26:16,208
Du kører en pansret lastbil. Hurtigere.
436
00:26:19,750 --> 00:26:21,708
Så I vil lege, hva'?
437
00:26:23,375 --> 00:26:24,833
Banner, hvad laver du?
438
00:26:24,916 --> 00:26:26,375
Kom op på siden af mig.
439
00:26:26,458 --> 00:26:28,791
- Træd nu i bund. De flytter sig!
- Okay.
440
00:26:57,208 --> 00:26:58,833
- Pis.
- Pis.
441
00:27:08,500 --> 00:27:09,625
Lad os angribe.
442
00:27:13,625 --> 00:27:15,333
- PIT-manøvren.
- Hvad?
443
00:27:15,416 --> 00:27:18,208
Det er udrykningskørsel.
Jeg mestrede den prøve.
444
00:27:18,291 --> 00:27:20,041
- De kommer til at spinne.
- Hvad?
445
00:27:25,208 --> 00:27:26,208
Yo!
446
00:27:27,583 --> 00:27:29,250
Det gik ikke godt.
447
00:27:29,333 --> 00:27:31,041
- Du gjorde ingenting.
- Undskyld.
448
00:27:31,125 --> 00:27:33,583
De har dækning igen om 15.
449
00:27:35,041 --> 00:27:36,958
Se nu der. Vi er omringet.
450
00:27:37,041 --> 00:27:38,208
Miguel, vi gør det.
451
00:27:38,291 --> 00:27:39,875
Nu bliver det sjovt.
452
00:27:48,958 --> 00:27:50,625
Han klatrer ud af soltaget.
453
00:27:50,708 --> 00:27:52,000
Flere skilte?
454
00:27:57,916 --> 00:27:59,083
Han er på bilen.
455
00:27:59,708 --> 00:28:00,875
Ryst ham af.
456
00:28:02,750 --> 00:28:03,750
Åh, nej!
457
00:28:07,500 --> 00:28:08,583
I skal jo hjælpe mig.
458
00:28:08,666 --> 00:28:10,416
- Kør omkring ham.
- Jeg prøver.
459
00:28:10,500 --> 00:28:12,375
Han sidder fast.
460
00:28:13,041 --> 00:28:14,291
Gør noget.
461
00:28:14,375 --> 00:28:16,791
Vrik med bagenden. Få den til at vrikke.
462
00:28:17,333 --> 00:28:18,583
Få dem ned i fart.
463
00:28:18,666 --> 00:28:19,666
Hold fast.
464
00:28:23,041 --> 00:28:24,208
Tænd den.
465
00:28:38,750 --> 00:28:39,833
Han skærer igennem.
466
00:28:43,333 --> 00:28:44,666
Skub til, mand! Kør!
467
00:28:45,541 --> 00:28:46,541
Kom nu!
468
00:28:47,708 --> 00:28:49,041
Jeg kan ikke blive ved.
469
00:28:50,375 --> 00:28:51,583
Jeg er der næsten.
470
00:28:53,166 --> 00:28:54,208
Skub.
471
00:28:55,875 --> 00:28:57,875
De er for tunge til at holde tilbage.
472
00:29:00,000 --> 00:29:01,666
KAMERA 1. BAGERST TIL VENSTRE
473
00:29:02,750 --> 00:29:05,541
- Hvad vil du gøre?
- Prøve på ikke at dø.
474
00:29:05,625 --> 00:29:06,833
En fed replik.
475
00:29:12,041 --> 00:29:13,791
Miguel, han er ved sidedøren.
476
00:29:16,833 --> 00:29:17,916
Overraskelse, hva'?
477
00:29:21,416 --> 00:29:23,041
- Er du okay?
- Nej!
478
00:29:23,125 --> 00:29:24,625
Skær videre.
479
00:29:24,708 --> 00:29:25,791
Han begyndte.
480
00:29:25,875 --> 00:29:27,541
Sig til, når han er ude igen.
481
00:29:29,416 --> 00:29:30,416
Nu!
482
00:29:32,416 --> 00:29:33,416
Pis!
483
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
Hvad…
484
00:29:40,666 --> 00:29:41,916
For fanden!
485
00:29:43,166 --> 00:29:44,166
Jeg tabte pistolen.
486
00:29:44,250 --> 00:29:45,500
Stop nu skyderiet.
487
00:29:47,125 --> 00:29:49,916
Det er okay. Her er en peberspray.
488
00:29:50,000 --> 00:29:52,208
Jeg kan sprøjte den op i røven.
489
00:29:53,333 --> 00:29:54,458
Vi har et minut.
490
00:29:54,541 --> 00:29:57,041
Han brænder pengene, før han når til dem.
491
00:29:57,125 --> 00:30:00,458
Måske havde du ret.
Vi burde bare give dem pengene.
492
00:30:00,541 --> 00:30:03,708
Er det ikke den eneste regel,
vi ikke kan bryde?
493
00:30:03,791 --> 00:30:06,416
- Taler du om regler nu?
- Nej, giv dem pengene!
494
00:30:09,791 --> 00:30:10,791
Hvor er pengene?
495
00:30:11,666 --> 00:30:12,750
Hvor er sedlerne?
496
00:30:14,250 --> 00:30:15,250
Hvad fanden?
497
00:30:15,291 --> 00:30:18,333
Det er en egernabe fra Costa Rica.
De er ulovlige.
498
00:30:18,416 --> 00:30:19,791
De har store nosser.
499
00:30:19,875 --> 00:30:21,208
Fuck aben.
500
00:30:23,166 --> 00:30:25,375
Nu kommer jeg!
501
00:30:25,458 --> 00:30:26,458
Skynd dig, mand!
502
00:30:27,416 --> 00:30:29,333
Jeg kan høre dig!
503
00:30:31,458 --> 00:30:32,541
Hvad fanden?
504
00:30:33,708 --> 00:30:34,916
Hvad er der med dem?
505
00:30:37,875 --> 00:30:38,875
Skide amatør.
506
00:30:41,000 --> 00:30:42,875
Hvad laver du? Bliv i position.
507
00:30:42,958 --> 00:30:44,541
Nej!
508
00:30:48,500 --> 00:30:50,041
Bare tag dem.
509
00:30:52,125 --> 00:30:53,958
- Fuck det lort.
- Få dem til at sværme.
510
00:30:54,041 --> 00:30:57,708
Det sværmer med mænd
Halleluja, det sværmer…
511
00:30:57,791 --> 00:30:58,791
Nej? Okay.
512
00:31:01,041 --> 00:31:02,041
Forsvind!
513
00:31:03,375 --> 00:31:05,541
Lad være at improvisere. Følg planen.
514
00:31:06,791 --> 00:31:07,791
FARVE
515
00:31:17,583 --> 00:31:18,500
Yatzy!
516
00:31:18,583 --> 00:31:19,583
Jeg kan ikke se.
517
00:31:20,583 --> 00:31:23,250
Han kører stadig. Soltaget er åbent.
518
00:31:23,333 --> 00:31:24,333
Jeg kan se det.
519
00:31:24,708 --> 00:31:26,291
De fyre pisser mig af.
520
00:31:26,375 --> 00:31:27,458
Okay.
521
00:31:31,083 --> 00:31:32,208
Pis.
522
00:31:33,875 --> 00:31:35,666
- Fuck!
- Banner…
523
00:31:38,916 --> 00:31:39,916
Fuck!
524
00:31:53,375 --> 00:31:54,375
Lige i kurven!
525
00:31:54,416 --> 00:31:56,083
- Reggie Miller.
- Hvem?
526
00:31:56,708 --> 00:31:57,708
Pis.
527
00:31:58,250 --> 00:31:59,375
Fuck den her.
528
00:32:05,333 --> 00:32:06,333
Fuck dig, gamle.
529
00:32:10,500 --> 00:32:11,500
Pis!
530
00:32:13,875 --> 00:32:15,666
Fandeme en stærk, gammel mand.
531
00:32:15,750 --> 00:32:17,125
Vinder du, Russ?
532
00:32:19,625 --> 00:32:21,541
Røvhulsfjæs, kom ind.
533
00:32:21,625 --> 00:32:22,958
Clark!
534
00:32:23,041 --> 00:32:23,958
Clark!
535
00:32:24,041 --> 00:32:25,041
Hvad siger du?
536
00:32:25,125 --> 00:32:26,875
Vi har kæmpe problemer.
537
00:32:27,958 --> 00:32:29,250
Det ved jeg, I har.
538
00:32:30,208 --> 00:32:32,375
Hør nu på mig.
539
00:32:32,458 --> 00:32:34,875
- Nej… Hør på mig!
- Clark!
540
00:32:35,166 --> 00:32:36,041
Travis!
541
00:32:36,125 --> 00:32:37,125
Clark!
542
00:32:38,291 --> 00:32:40,083
Gør noget. Få ham tilbage.
543
00:32:40,166 --> 00:32:42,000
For fanden…
544
00:32:44,416 --> 00:32:45,666
Det var fandeme sejt.
545
00:32:50,083 --> 00:32:52,541
Tag den!
546
00:32:57,416 --> 00:32:58,500
Pis.
547
00:33:07,708 --> 00:33:08,708
Fandens!
548
00:33:12,541 --> 00:33:15,458
- Sådan skal det være!
- Nemlig.
549
00:33:15,541 --> 00:33:16,791
Okay.
550
00:33:17,500 --> 00:33:19,875
- De er ikke færdige endnu.
- Pis.
551
00:33:19,958 --> 00:33:20,875
Tag dem.
552
00:33:20,958 --> 00:33:21,958
Du klarer den.
553
00:33:23,416 --> 00:33:24,583
Gør det af med dem.
554
00:33:30,708 --> 00:33:31,708
Bum!
555
00:33:43,333 --> 00:33:44,416
Pis.
556
00:33:51,958 --> 00:33:52,958
Jeg fik dig!
557
00:33:54,958 --> 00:33:58,333
- Det kalder jeg en drejning.
- Kan min generation dreje?
558
00:34:07,500 --> 00:34:08,958
Det var fantastisk.
559
00:34:09,041 --> 00:34:11,000
Du var som Jason Statham.
560
00:34:11,083 --> 00:34:14,500
Vi har det på video,
så vi kan sende det til politiskolen,
561
00:34:14,583 --> 00:34:17,833
vise dem, at jeg er god nok til politiet.
562
00:34:17,916 --> 00:34:19,250
Det ødelagde mit ben.
563
00:34:19,333 --> 00:34:21,500
Mit ben, min fod og min ankel.
564
00:34:21,583 --> 00:34:24,250
Min menisk. Jeg rev min…
Og ryggen gør ondt.
565
00:34:24,333 --> 00:34:26,375
Mit lort er helt ødelagt.
566
00:34:26,458 --> 00:34:27,875
Bare fra det?
567
00:34:27,958 --> 00:34:29,833
Ved du, hvad jeg gjorde?
568
00:34:29,916 --> 00:34:32,083
Jeg sparkede ham ud uden opvarmning.
569
00:34:32,166 --> 00:34:34,500
- Sindssygt.
- Det var kun 20 sekunder.
570
00:34:34,583 --> 00:34:37,750
Det tager ét sekund at ødelægge alt,
når man er gammel.
571
00:34:37,833 --> 00:34:41,291
Jeg er helt færdig, kan kun røre mig,
fordi kroppen er i chok.
572
00:34:41,375 --> 00:34:43,416
Det så godt ud.
573
00:34:43,500 --> 00:34:46,083
Vent og se i morgen,
når mit ben falder af.
574
00:34:50,708 --> 00:34:51,833
Hvad så?
575
00:35:05,916 --> 00:35:08,625
Det var en ære, Russ.
576
00:35:09,458 --> 00:35:12,958
Bed Clark gå ad helvede til.
577
00:35:13,041 --> 00:35:15,166
Og nu du er i gang og vil dræbe os,
578
00:35:15,250 --> 00:35:17,750
vis os, hvem du er. Hvem har forrådt os?
579
00:35:17,833 --> 00:35:19,041
Hvem forrådte os?
580
00:35:23,583 --> 00:35:26,208
Man ved ikke altid,
hvem man er partner med.
581
00:35:26,291 --> 00:35:28,750
Swedesboro-ruten går lige gennem her.
582
00:35:28,833 --> 00:35:30,500
Der er helt øde i en time.
583
00:35:30,583 --> 00:35:33,500
Man er uden dækning i halvanden time.
584
00:35:33,583 --> 00:35:36,000
Vognens sikkerhed er ret enkel.
585
00:35:36,083 --> 00:35:39,416
Der er fem kameraer. Ikke seks.
Sænke farten på en pansret bil…
586
00:35:39,500 --> 00:35:40,416
Tyve kilometer…
587
00:35:40,500 --> 00:35:43,833
Omkring 130 km i timen. Nogle gange 140.
588
00:35:43,916 --> 00:35:46,291
Det er mine yndlingspræsidenter.
589
00:35:47,041 --> 00:35:49,000
- Wow. Bush?
- Ja.
590
00:35:50,125 --> 00:35:51,833
- Jeg skal kaste op.
- Mand dig op.
591
00:35:51,916 --> 00:35:54,958
- Giv hende ikke den glæde.
- Nej, jeg kaster op.
592
00:35:55,833 --> 00:35:56,833
Nej.
593
00:35:57,458 --> 00:36:00,041
Kaster du op, er du en tøs. Slug lortet.
594
00:36:00,125 --> 00:36:01,375
Det var ikke Clark.
595
00:36:03,000 --> 00:36:05,541
Det er lige meget, hvad du siger.
596
00:36:05,625 --> 00:36:08,625
For du er kriminel, og kriminelle lyver.
597
00:36:08,708 --> 00:36:10,583
Hun siger nok, det var en af os.
598
00:36:10,666 --> 00:36:12,250
Vi ved, det er løgn.
599
00:36:12,333 --> 00:36:13,625
Du kan ikke splitte os.
600
00:36:13,708 --> 00:36:16,166
- Vi kan ikke knækkes.
- Hold kæft. Op.
601
00:36:16,250 --> 00:36:18,083
- Okay.
- Dig, op.
602
00:36:18,583 --> 00:36:19,625
Vend jer om.
603
00:36:20,458 --> 00:36:21,583
Vend jer om.
604
00:36:26,458 --> 00:36:27,958
Hvorfor sveder du i røven?
605
00:36:28,458 --> 00:36:29,708
Jeg er nervøs.
606
00:36:41,291 --> 00:36:42,416
En vigtig aften.
607
00:36:43,291 --> 00:36:45,750
Du får den tilbage, når vi er færdige.
608
00:36:46,541 --> 00:36:48,416
Færdige med hvad?
609
00:36:48,875 --> 00:36:51,750
Hvad der nu sker,
afgør om du kan fejre i aften,
610
00:36:51,833 --> 00:36:53,208
eller om du er død.
611
00:36:53,291 --> 00:36:56,750
Jeg vil gerne fejre det, ikke?
612
00:36:56,833 --> 00:36:58,500
Det foretrækker jeg også.
613
00:36:58,583 --> 00:37:01,000
Jeg dræber jer kun,
hvis det er nødvendigt.
614
00:37:01,083 --> 00:37:03,875
I dræbte mine mænd
og gjorde min situation svær.
615
00:37:03,958 --> 00:37:06,208
Jeg skal enten droppe 60 millioner dollars
616
00:37:06,333 --> 00:37:09,000
og en genial plan, der tog to år at lave,
617
00:37:09,083 --> 00:37:11,333
eller gøre det med jer to skiderikker.
618
00:37:11,416 --> 00:37:12,500
Med os?
619
00:37:12,583 --> 00:37:15,833
Hvad med dine venner fra biljagten?
620
00:37:15,916 --> 00:37:18,416
Hvis de er okay, kan du lade os gå.
621
00:37:19,291 --> 00:37:21,958
Ellers gør vi det på din måde, okay?
622
00:37:22,041 --> 00:37:24,666
Tror du, at ham,
der fløj ud af bilen i høj fart,
623
00:37:24,750 --> 00:37:28,041
og ham, der slog kolbøtter med bilen,
stadig er okay?
624
00:37:28,125 --> 00:37:30,583
De er intet værd nu. Det er din skyld.
625
00:37:30,666 --> 00:37:32,000
Vi droppede pengene.
626
00:37:32,083 --> 00:37:34,291
Jeg ved ikke, hvor du får oplysninger,
627
00:37:34,375 --> 00:37:36,625
men der var kun 300.000 dollars i bilen.
628
00:37:36,708 --> 00:37:37,833
Ikke 60 millioner.
629
00:37:37,916 --> 00:37:38,958
Ja.
630
00:37:39,041 --> 00:37:42,458
Hvad med egernaben? Det kunne være den.
631
00:37:42,541 --> 00:37:44,500
Aben er vel ikke så værdifuld?
632
00:37:44,875 --> 00:37:45,791
Den er i en montre.
633
00:37:45,875 --> 00:37:46,875
Jeg er ligeglad…
634
00:37:46,916 --> 00:37:50,375
Hvordan skulle den abe
være 60 millioner dollars værd?
635
00:37:50,458 --> 00:37:52,458
- Bilen.
- Jeg har aldrig set en.
636
00:37:52,541 --> 00:37:54,541
Lastbilen er målet.
637
00:37:54,625 --> 00:37:57,125
- Lastbilen?
- Vores lastbil?
638
00:37:57,208 --> 00:38:00,291
I skulle bare stige ud.
Nu er vi det afgørende sted.
639
00:38:00,375 --> 00:38:02,125
Jeg vil gerne vide,
640
00:38:02,583 --> 00:38:05,458
om I er med eller ej?
641
00:38:06,500 --> 00:38:09,000
"Med" betyder at leve, ikke?
642
00:38:10,708 --> 00:38:12,375
"Ej", at vi dør?
643
00:38:14,416 --> 00:38:15,750
Et svært valg.
644
00:38:21,250 --> 00:38:23,750
Jeg håber, du ikke fortæller Russ, at…
645
00:38:23,833 --> 00:38:25,916
At vi knaldede, og du fortalte om ruten?
646
00:38:26,000 --> 00:38:28,333
- Ja, netop.
- Travis, jeg er ikke et monster.
647
00:38:28,416 --> 00:38:30,666
Seriøst? Du holder os jo som gidsler.
648
00:38:30,750 --> 00:38:32,916
Det var jeg nødt til.
649
00:38:35,083 --> 00:38:36,125
Nummeret…
650
00:38:36,750 --> 00:38:38,000
Det er falsk.
651
00:38:39,041 --> 00:38:40,041
Vent.
652
00:38:41,291 --> 00:38:42,333
Har du ringet?
653
00:38:42,416 --> 00:38:45,208
Ja, selvfølgelig. Vi havde sex.
654
00:38:45,291 --> 00:38:47,000
Jeg ringer da efter sex.
655
00:38:47,083 --> 00:38:49,583
- Sådan en mand er jeg.
- I fremtiden,
656
00:38:49,666 --> 00:38:52,750
hvis en pige giver dig sit nummer,
så vent et par dage.
657
00:38:52,833 --> 00:38:55,375
Men du sagde ingen lege, ikke?
658
00:38:55,458 --> 00:38:58,208
Vi var på bølgelængde
og ville være ærlige.
659
00:38:58,291 --> 00:39:00,416
Jeg spiller ikke smart som andre gør,
660
00:39:00,500 --> 00:39:01,791
jeg passer bare på dig.
661
00:39:01,875 --> 00:39:02,916
Tak.
662
00:39:06,375 --> 00:39:08,708
Bare så du ved det, jeg hyggede mig.
663
00:39:09,083 --> 00:39:10,916
Okay.
664
00:39:11,000 --> 00:39:12,541
Hvad end du siger.
665
00:39:12,625 --> 00:39:15,625
Sørg for, at Russell er hjemme
til sit sølvbryllup.
666
00:39:16,375 --> 00:39:18,000
Det er det vigtigste.
667
00:39:18,083 --> 00:39:20,416
Det er det eneste, der betyder noget.
668
00:39:27,083 --> 00:39:28,083
Fuck.
669
00:39:30,541 --> 00:39:32,916
Du ser skide dum ud.
670
00:39:35,333 --> 00:39:36,583
Hvor er Zoe?
671
00:39:40,208 --> 00:39:41,500
Hun har ghostet os.
672
00:39:45,583 --> 00:39:46,583
Hun er væk.
673
00:39:48,833 --> 00:39:50,250
Jeg slår kællingen ihjel.
674
00:39:51,583 --> 00:39:53,583
Først skal vi bruge et køretøj.
675
00:39:58,250 --> 00:40:01,458
Vi har snart dækning igen.
Så skal du ringe.
676
00:40:02,000 --> 00:40:05,250
Husk, det er vigtigt,
at I opfører jer normalt.
677
00:40:07,375 --> 00:40:09,583
Dette er enhed 1426.
678
00:40:09,666 --> 00:40:13,375
Leder efter en lort,
der hedder Clark "Lille Pik" Edwards.
679
00:40:14,041 --> 00:40:14,875
Hvad?
680
00:40:14,958 --> 00:40:16,458
For ham er det normalt.
681
00:40:17,541 --> 00:40:21,916
Travis, vi mistede signalet på din GPS.
Hvor er du?
682
00:40:22,000 --> 00:40:25,750
Det er nok,
fordi din skide bil er noget lort.
683
00:40:26,000 --> 00:40:28,583
Gid jeg havde fyret dig for længe siden.
684
00:40:28,666 --> 00:40:30,958
Gid du kunne se mig lige nu.
685
00:40:31,041 --> 00:40:32,333
Hvorfor?
686
00:40:32,416 --> 00:40:33,666
Fordi klokken er 10.30.
687
00:40:33,750 --> 00:40:35,791
Så har du taget din proteinshake
688
00:40:35,875 --> 00:40:37,541
ud og drukket noget af den.
689
00:40:37,625 --> 00:40:39,375
Hvad fanden taler du om?
690
00:40:39,458 --> 00:40:42,708
Det tager jeg som et ja.
Slurp ikke for meget, Clarky.
691
00:40:43,166 --> 00:40:44,583
Nyd din smoothie, Clark.
692
00:40:44,666 --> 00:40:46,083
Hvad betyder det?
693
00:40:47,708 --> 00:40:49,583
Har han gjort noget med den?
694
00:40:50,083 --> 00:40:51,708
Hvad har du gjort med den?
695
00:40:51,958 --> 00:40:53,875
Han har ikke gjort noget.
696
00:40:53,958 --> 00:40:56,083
Jeg har puttet noget i smoothien.
697
00:40:56,166 --> 00:40:57,500
Ikke sært, du er fyret.
698
00:40:57,583 --> 00:41:00,166
Ja. Det er faktisk en sjov historie.
699
00:41:00,250 --> 00:41:02,041
Jeg var i banken.
700
00:41:02,125 --> 00:41:04,041
Jeg troede, en kvinde ville røve den,
701
00:41:04,125 --> 00:41:05,791
så jeg trak pistolen mod hende.
702
00:41:06,625 --> 00:41:08,250
Det lyder som en dummert.
703
00:41:08,333 --> 00:41:11,125
Hun forsvandt,
efter han forelskede sig i hende.
704
00:41:11,208 --> 00:41:13,708
Jeg forelskede mig ikke i hende, okay?
705
00:41:13,791 --> 00:41:14,916
Jo, du gjorde.
706
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
Nej, jeg gjorde ej.
707
00:41:16,083 --> 00:41:17,125
- Jo, du gjorde.
- Nej.
708
00:41:17,208 --> 00:41:19,666
Måske blev hun forelsket
og ghostede mig så.
709
00:41:19,750 --> 00:41:21,166
Hun blev nok ikke forelsket.
710
00:41:21,250 --> 00:41:25,666
- Tror du ikke?
- Travis, ingen opkald, ingen sms'er.
711
00:41:26,833 --> 00:41:29,416
Jeg har et nyt nummer, ikke mange har det.
712
00:41:29,500 --> 00:41:30,500
Russ.
713
00:41:31,041 --> 00:41:32,833
To opkald. Tre beskeder.
714
00:41:32,916 --> 00:41:36,125
Wow. Natalie er virkelig pikant.
715
00:41:36,791 --> 00:41:39,708
"Spændt på i aften. Hallo?"
716
00:41:40,250 --> 00:41:42,625
"Du har ikke svaret på mine billeder."
717
00:41:42,708 --> 00:41:44,750
Emoji med rynket pande. Du må svare.
718
00:41:44,833 --> 00:41:47,416
Skal jeg skrive et svar
eller sende et billede?
719
00:41:47,500 --> 00:41:48,500
Gør ingenting.
720
00:41:48,666 --> 00:41:51,083
Det er hende. Okay, Russ.
721
00:41:52,500 --> 00:41:53,500
Tag den.
722
00:41:53,916 --> 00:41:56,500
Nej, det er en dårlig idé at svare.
723
00:41:56,583 --> 00:41:58,875
Hun har en stærk sjette sans,
724
00:41:58,958 --> 00:42:01,083
hun vil høre det på min stemme.
725
00:42:01,166 --> 00:42:02,833
Det er værre ikke at reagere.
726
00:42:02,916 --> 00:42:05,583
Sig, at chefen vil,
at I stopper undervejs,
727
00:42:05,666 --> 00:42:07,250
at I må udsætte middagen.
728
00:42:07,333 --> 00:42:08,458
Okay.
729
00:42:10,708 --> 00:42:13,958
Hej skat, jeg har lige fået dækning igen.
730
00:42:14,041 --> 00:42:15,708
Kunne du lide mit billede?
731
00:42:15,791 --> 00:42:18,833
Ja, det var godt at få
på en dag som i dag.
732
00:42:18,916 --> 00:42:20,666
Er det så slemt, skat?
733
00:42:20,750 --> 00:42:23,333
Ja, jeg kører med den nye fyr.
734
00:42:23,416 --> 00:42:26,583
Det lyder sjovt. Så du min ring i morges?
735
00:42:26,666 --> 00:42:28,625
Jeg har ledt efter den overalt.
736
00:42:28,708 --> 00:42:30,833
Nej. Beklager, jeg har ikke set den.
737
00:42:30,916 --> 00:42:33,500
Hør, vi kan ikke spise middag i aften.
738
00:42:33,583 --> 00:42:35,541
Clark har føjet et stop til turen.
739
00:42:37,250 --> 00:42:38,250
Endnu et stop?
740
00:42:38,791 --> 00:42:40,500
Du ved, hvordan Clark er.
741
00:42:43,208 --> 00:42:44,250
Jeg elsker dig.
742
00:42:44,333 --> 00:42:46,666
Jep. Hav en god dag.
743
00:42:46,958 --> 00:42:48,000
Okay.
744
00:42:49,083 --> 00:42:50,791
Det var en katastrofe.
745
00:42:50,875 --> 00:42:52,791
Når du ser hende i aften,
746
00:42:52,875 --> 00:42:55,250
så sig, du havde en pistol i ansigtet.
747
00:42:59,416 --> 00:43:00,416
Hej. Ja.
748
00:43:00,791 --> 00:43:03,500
4300, South New Jersey.
749
00:43:03,583 --> 00:43:05,041
Natalie Pierce.
750
00:43:05,708 --> 00:43:08,041
Jeg siger til, hvis jeg får problemer.
751
00:43:09,416 --> 00:43:10,625
Forsikring.
752
00:43:11,250 --> 00:43:14,541
Hvis jeg ikke ringer hver halve time,
er hun død.
753
00:43:17,291 --> 00:43:18,625
ALTID SJOVT I ATLANTIC CITY
754
00:43:18,708 --> 00:43:19,541
Drej her.
755
00:43:19,625 --> 00:43:21,041
- Her? Men…
- Nu.
756
00:43:21,916 --> 00:43:23,916
Vil du tilbage til Atlantic City?
757
00:43:24,125 --> 00:43:25,541
Hvad er det, vi skal?
758
00:43:26,833 --> 00:43:28,958
30 KM FRA ATLANTIC CITY
759
00:43:29,041 --> 00:43:31,750
29 KM FRA ATLANTIC CITY
760
00:43:52,958 --> 00:43:54,916
Kom så.
761
00:43:55,708 --> 00:43:59,041
Kom nu. Hvad er det? Hvem er de?
762
00:43:59,125 --> 00:44:00,041
Gidsler.
763
00:44:00,125 --> 00:44:02,541
To voksne, mandlige gidsler.
764
00:44:02,625 --> 00:44:03,625
Hold kæft.
765
00:44:03,666 --> 00:44:05,291
Det er de ikke. Jo, måske.
766
00:44:05,375 --> 00:44:06,541
Planerne er ændret.
767
00:44:06,625 --> 00:44:08,000
De andre er ude.
768
00:44:08,083 --> 00:44:09,958
Bilen er i værre stand end forventet.
769
00:44:10,041 --> 00:44:12,666
Kan du reparere den?
770
00:44:12,750 --> 00:44:14,666
- Han er ikke med.
- Ikke med.
771
00:44:15,125 --> 00:44:16,541
Er du med eller ej?
772
00:44:18,833 --> 00:44:20,833
Ser du ikke os stå her?
773
00:44:20,916 --> 00:44:22,208
Jeg ser ingenting.
774
00:44:22,291 --> 00:44:23,833
Kan du høre mig tale?
775
00:44:23,916 --> 00:44:24,750
Nej.
776
00:44:24,833 --> 00:44:25,750
Sikke et røvhul.
777
00:44:25,833 --> 00:44:28,750
Du skal få de fyre, jeg ikke kan se…
778
00:44:28,833 --> 00:44:30,291
Få dem ud herfra.
779
00:44:30,375 --> 00:44:32,958
- De siger ingenting.
- Vi kan høre jer.
780
00:44:33,041 --> 00:44:35,708
Tro ikke, vi ikke kan høre jer,
når I hvisker.
781
00:44:35,791 --> 00:44:36,708
Det er vildt.
782
00:44:36,791 --> 00:44:39,250
Her er så stille,
jeg kan høre græsset gro.
783
00:44:39,333 --> 00:44:41,666
Slip os, og du kan knalde min søster.
784
00:44:43,958 --> 00:44:46,041
Hun ligner mig, bare med langt hår.
785
00:44:46,125 --> 00:44:47,458
Prøver du at få os skudt?
786
00:44:48,083 --> 00:44:49,291
Hvad bliver det til?
787
00:44:55,125 --> 00:44:56,250
Giv mig en time.
788
00:44:56,333 --> 00:44:57,875
- Jeg fikser lortet.
- Fedt.
789
00:44:57,958 --> 00:44:59,666
Vi kan klare begge to.
790
00:44:59,750 --> 00:45:02,458
Jeg kan også få
den skiderik til at forsvinde.
791
00:45:02,750 --> 00:45:03,750
Ye.
792
00:45:03,833 --> 00:45:05,166
Hvad er der med jer?
793
00:45:05,250 --> 00:45:07,583
Hey, Ye. Du er også involveret.
794
00:45:19,541 --> 00:45:20,541
Vent.
795
00:45:21,541 --> 00:45:25,375
Jeg er sikker på,
I ikke vil opføre jer dårligt igen.
796
00:45:25,458 --> 00:45:27,708
Men hvis I har brug for en påmindelse…
797
00:45:27,791 --> 00:45:31,208
Hvordan har din arm det?
798
00:45:31,291 --> 00:45:34,500
Kan du gøre sådan?
799
00:45:35,083 --> 00:45:37,458
- Er vi okay?
- Nu den anden side.
800
00:45:37,541 --> 00:45:38,750
Ja.
801
00:45:38,833 --> 00:45:42,333
Jeg er sulten. Lad os få noget at spise.
802
00:45:54,625 --> 00:45:55,875
I ser stressede ud.
803
00:45:56,375 --> 00:45:57,791
Det skal I ikke være.
804
00:45:58,666 --> 00:46:01,416
Vil ingen have pandekagerne?
De er til os alle.
805
00:46:04,708 --> 00:46:06,916
Nej, det er røverpandekager.
806
00:46:07,708 --> 00:46:08,833
Nej tak.
807
00:46:09,458 --> 00:46:11,208
I har haft en hård dag.
808
00:46:11,291 --> 00:46:12,458
Bilen blev stjålet,
809
00:46:12,541 --> 00:46:15,041
og nu afstår I fra at spise pandekager.
810
00:46:15,125 --> 00:46:17,458
- Alle elsker pandekager.
- Dypper du også?
811
00:46:18,041 --> 00:46:20,625
Jeg har aldrig mødt andre,
der dypper sådan.
812
00:46:21,708 --> 00:46:24,750
- Ellers bliver de for klistrede.
- For klistrede.
813
00:46:25,708 --> 00:46:26,833
Det er skørt.
814
00:46:26,916 --> 00:46:29,583
Russell, dypper du dine pandekager?
815
00:46:29,666 --> 00:46:31,083
Nej, det gør jeg ikke.
816
00:46:31,166 --> 00:46:33,041
Jeg kan lide mine pandekager sådan.
817
00:46:33,125 --> 00:46:34,416
Sådan gør jeg med dem.
818
00:46:34,500 --> 00:46:36,333
Jeg kan lide dem mosede.
819
00:46:36,416 --> 00:46:39,041
Gør det med dem alle. Det er perfekt.
820
00:46:39,125 --> 00:46:41,875
Og så sirup på. Masser af sirup.
821
00:46:41,958 --> 00:46:43,833
Sådan gjorde min bedstefar.
822
00:46:43,916 --> 00:46:47,083
Han plejede at kalde dem:
"Fuck jer pandekager."
823
00:46:47,916 --> 00:46:49,000
Noget blødt lort.
824
00:46:49,500 --> 00:46:52,000
De fyre ville dræbe jer.
825
00:46:52,083 --> 00:46:54,208
Men jeg får jer ud af det.
826
00:46:54,833 --> 00:46:56,416
Vi kommer i fængsel.
827
00:46:56,500 --> 00:46:59,291
Nej. Hvis vi blev fanget,
blev vi tvunget, ikke?
828
00:46:59,375 --> 00:47:02,041
- Det skal nok gå.
- Vi kan blive skudt og dræbt.
829
00:47:02,125 --> 00:47:04,541
Hør, ingen slår jer ihjel i dag.
830
00:47:04,625 --> 00:47:07,625
Hvis I bliver ved at samarbejde,
er alt godt.
831
00:47:12,125 --> 00:47:14,916
Hvad er det for noget OCD-agtigt,
du har gang i?
832
00:47:15,000 --> 00:47:18,833
Nu holder du kæft og lytter.
Jeg siger det én gang. Det her er os.
833
00:47:19,583 --> 00:47:22,333
Det her er kasinoet, vi skal røve.
834
00:47:22,875 --> 00:47:24,041
Sorrento.
835
00:47:24,125 --> 00:47:26,666
Klokken 14.45 kører vi ind til Sorrento,
836
00:47:26,750 --> 00:47:29,125
femten minutter før
den planlagte afhentning.
837
00:47:29,208 --> 00:47:32,541
Vi kører ind i den underjordiske garage,
alt filmet på video.
838
00:47:32,625 --> 00:47:36,625
Der er kontrol ved porten.
Min fyr skifter bilens nummer ud
839
00:47:36,708 --> 00:47:40,875
og installerer en RFID-enhed i lastbilen,
der bekræfter, det er aktivt.
840
00:47:40,958 --> 00:47:41,958
De er okay.
841
00:47:43,041 --> 00:47:45,125
Grønt lys, vi er indenfor.
842
00:47:45,208 --> 00:47:46,625
De tror, vi er en anden bil.
843
00:47:47,291 --> 00:47:48,291
Hvad så?
844
00:47:48,541 --> 00:47:52,791
Hver mandag henter en lastbil
60 millioner dollars i kontanter.
845
00:47:52,875 --> 00:47:54,208
Weekendens indtjening.
846
00:47:54,583 --> 00:47:57,208
I dag er vi den lastbil.
847
00:47:57,916 --> 00:47:59,958
Vi kører ikke tilbage til depotet.
848
00:48:02,791 --> 00:48:04,500
Er vi saltet eller sukkeret?
849
00:48:05,500 --> 00:48:06,500
Vi er saltet.
850
00:48:06,583 --> 00:48:08,333
Det er en god plan, Russ.
851
00:48:08,416 --> 00:48:11,250
Det svære var at stjæle
en aktiv pansret vogn.
852
00:48:11,333 --> 00:48:13,625
Det gik og nu kommer den nemme del.
853
00:48:13,708 --> 00:48:15,083
Vi går ind, vi går ud.
854
00:48:15,166 --> 00:48:19,333
Det er en klog plan.
Men det vil ikke fungere.
855
00:48:19,416 --> 00:48:20,500
Jeg ved, det vil.
856
00:48:20,583 --> 00:48:24,166
Alle kasino-afhentninger håndteres
af centraldepotet.
857
00:48:24,750 --> 00:48:27,083
Det er ikke os, vi er ukendte her.
858
00:48:27,166 --> 00:48:30,916
Hvis kasinovagterne har lidt fornuft,
ved de, der er noget galt.
859
00:48:31,000 --> 00:48:35,041
Jeg brugte en anden aftershave engang,
og man talte om det i to uger.
860
00:48:35,125 --> 00:48:36,750
Det her vil ikke fungere.
861
00:48:36,833 --> 00:48:40,291
Du skal gøre din del så godt,
at de ikke stiller spørgsmål.
862
00:48:40,375 --> 00:48:41,375
Det er ikke det.
863
00:48:41,416 --> 00:48:43,875
Jeg vil bare sikre, at ingen bliver dræbt.
864
00:48:43,958 --> 00:48:47,625
Det kommer til at ske.
Hvis vi gør det her, bliver vi skudt.
865
00:48:47,708 --> 00:48:49,083
Er det det værd?
866
00:48:49,166 --> 00:48:51,500
Ja, det er det værd for mig.
867
00:48:57,416 --> 00:48:58,625
Vognen er klar.
868
00:48:58,708 --> 00:48:59,750
Han er hurtig.
869
00:48:59,833 --> 00:49:01,208
Er det en android?
870
00:49:01,291 --> 00:49:03,208
Behold pengene. Du behøver dem.
871
00:49:04,916 --> 00:49:05,833
Engangstelefon.
872
00:49:05,916 --> 00:49:08,625
Selv en klaptelefon slår
en android-engangstelefon.
873
00:49:08,708 --> 00:49:10,583
Meget sjovt. Tag den.
874
00:49:11,458 --> 00:49:12,666
Det er vigtigt.
875
00:49:13,583 --> 00:49:15,166
Du får brug for den.
876
00:49:19,125 --> 00:49:20,333
Kom med mig.
877
00:49:22,166 --> 00:49:23,250
Vi er snart tilbage.
878
00:49:24,625 --> 00:49:25,875
Hvis jeg skal tisse?
879
00:49:25,958 --> 00:49:27,083
Siger du noget…
880
00:49:27,166 --> 00:49:30,625
Så dræber du mig, så Natalie,
og hele restauranten.
881
00:49:30,708 --> 00:49:32,458
- Dræber alle.
- God hukommelse.
882
00:49:32,541 --> 00:49:35,875
"For du er en dårlig mor.
Hold mund. Jeg taler om Shaft."
883
00:49:36,041 --> 00:49:37,875
Okay.
884
00:49:37,958 --> 00:49:40,000
Hvor tager du ham hen?
885
00:49:40,416 --> 00:49:42,791
Skider jeg i bukserne,
skal jeg have hjælp.
886
00:49:45,500 --> 00:49:46,833
Hvad fanden glor I på?
887
00:49:51,291 --> 00:49:52,333
Jøsses.
888
00:49:56,000 --> 00:49:57,083
Strip.
889
00:49:57,541 --> 00:49:59,625
Vil du knalde før røveriet?
890
00:50:00,500 --> 00:50:02,666
Jeg skal bruge din uniform. Nu.
891
00:50:03,333 --> 00:50:04,375
Okay.
892
00:50:08,208 --> 00:50:09,416
Lad mig hjælpe dig.
893
00:50:11,000 --> 00:50:12,375
Mine nosser.
894
00:50:14,458 --> 00:50:18,416
- Undskyld mig.
- Beklager. Der er et nødstilfælde.
895
00:50:18,500 --> 00:50:20,458
Også her, skat.
896
00:50:27,041 --> 00:50:29,250
- Blev du forelsket i weekenden?
- Hvad?
897
00:50:29,333 --> 00:50:31,375
Det har jeg aldrig sagt. Nej.
898
00:50:31,708 --> 00:50:33,583
Jeg hyggede mig. Hvad med dig?
899
00:50:34,291 --> 00:50:37,250
Ja, jeg hyggede mig selvfølgelig også.
900
00:50:38,041 --> 00:50:40,000
Nu lærer du lidt om mit liv.
901
00:50:40,083 --> 00:50:42,875
Ja, du er sindssyg.
902
00:50:43,625 --> 00:50:45,958
Du kan blive skudt
på dit job når som helst.
903
00:50:46,041 --> 00:50:47,250
Er det her anderledes?
904
00:50:48,083 --> 00:50:50,375
Jeg er ikke kriminel, så…
905
00:50:50,458 --> 00:50:52,333
Og ejerne af pengene du kører med?
906
00:50:52,416 --> 00:50:54,291
Hvordan tror du, de tjener dem?
907
00:50:55,416 --> 00:50:56,791
På lovlig vis?
908
00:51:00,166 --> 00:51:01,291
Tag bukserne af.
909
00:51:01,708 --> 00:51:03,208
Ja. Det gør jeg.
910
00:51:20,166 --> 00:51:21,958
Du har lavet rod i mit hoved.
911
00:51:22,041 --> 00:51:24,625
- Du gør det her svært.
- Ja? Hvordan det?
912
00:51:27,208 --> 00:51:29,458
Det er ikke, hvad jeg havde planlagt.
913
00:51:31,333 --> 00:51:32,333
Hej.
914
00:51:32,958 --> 00:51:34,250
Bare et øjeblik mere.
915
00:51:39,708 --> 00:51:41,916
Er det det samme undertøj som fredag?
916
00:51:52,750 --> 00:51:55,125
Der er nok en god grund til det.
917
00:51:55,208 --> 00:51:56,208
Fuck.
918
00:51:57,875 --> 00:51:59,041
- Kom så.
- Okay.
919
00:51:59,750 --> 00:52:02,666
Han gik nok bare tilbage til bilen.
Slap nu af.
920
00:52:02,750 --> 00:52:03,875
Bliv ved med at gå.
921
00:52:04,958 --> 00:52:07,333
- Kigger du på min røv?
- Hold kæft.
922
00:52:07,416 --> 00:52:08,541
Drej til venstre.
923
00:52:10,708 --> 00:52:11,750
Hey, mand.
924
00:52:12,375 --> 00:52:13,916
- Tag pistolen.
- Slip mig.
925
00:52:14,958 --> 00:52:16,791
- Tag den.
- Jeg har den.
926
00:52:19,083 --> 00:52:22,083
Ring til din fyr
og få ham væk fra min kone.
927
00:52:22,500 --> 00:52:24,416
Er du okay, Zo? Er du okay?
928
00:52:24,500 --> 00:52:25,375
Er du skadet?
929
00:52:25,458 --> 00:52:27,291
Hvad mener du? Hvad taler du om?
930
00:52:27,375 --> 00:52:29,750
- Venner?
- Ved ikke.
931
00:52:30,458 --> 00:52:31,666
Giv mig pistolen.
932
00:52:31,750 --> 00:52:33,166
- Hvad?
- Giv mig pistolen.
933
00:52:38,958 --> 00:52:40,458
Hvad laver du?
934
00:52:40,541 --> 00:52:44,000
Er det dig, der er stikkeren?
935
00:52:44,083 --> 00:52:45,375
- Nej.
- Ja.
936
00:52:45,458 --> 00:52:46,500
- Ja.
- Nej.
937
00:52:46,583 --> 00:52:47,625
- Nej.
- Ja.
938
00:52:47,708 --> 00:52:48,875
- Ja.
- Nej.
939
00:52:48,958 --> 00:52:51,208
- Jo, du er stikkeren.
- Nej!
940
00:52:51,291 --> 00:52:52,375
Jeg prøver at…
941
00:52:53,416 --> 00:52:55,500
- Pis.
- Bare skyd os begge.
942
00:52:55,583 --> 00:52:57,666
- Skyd ikke.
- Du skyder os ikke begge, for
943
00:52:57,750 --> 00:53:00,041
- han er din fyr, ikke?
- Slap af, Russ.
944
00:53:00,125 --> 00:53:02,708
Dit liv er noget rod.
Nu vil du være kriminel.
945
00:53:02,791 --> 00:53:04,250
- Er det det?
- Nej.
946
00:53:06,208 --> 00:53:07,416
Skal jeg fortælle det?
947
00:53:07,791 --> 00:53:10,500
- Nej.
- Teknisk set er Travis min insider.
948
00:53:10,583 --> 00:53:13,958
Men han vidste det ikke.
Pistolen han trak, var mod mig.
949
00:53:14,083 --> 00:53:15,541
Hende, han forelskede sig i?
950
00:53:15,625 --> 00:53:18,166
Ja. Undskyld, jeg vidste det ikke.
951
00:53:18,708 --> 00:53:20,583
- Hun snød dig.
- Han er uden skyld.
952
00:53:21,791 --> 00:53:23,125
Jeg er ret dygtig.
953
00:53:49,958 --> 00:53:51,000
Hey, mand.
954
00:53:51,083 --> 00:53:53,166
Jeg ved, der ingen undskyldning er.
955
00:53:53,500 --> 00:53:56,458
Jeg har ikke været mig selv,
siden jeg dumpede prøven.
956
00:53:59,416 --> 00:54:01,666
- Er det sådan, det er?
- Ja, det er det.
957
00:54:02,000 --> 00:54:03,375
Det er ikke fair.
958
00:54:03,458 --> 00:54:05,750
Var du slet ikke mistænksom,
959
00:54:05,833 --> 00:54:09,083
da hende, du sigtede på,
ville have sex med dig?
960
00:54:10,833 --> 00:54:14,041
Stiller man spørgsmål,
når nogen vil have sex med en?
961
00:54:14,750 --> 00:54:18,083
Hvis jeg trak min pistol,
og hun var klar til sex lige efter,
962
00:54:18,166 --> 00:54:20,000
ville jeg tænke: "Hun er gal."
963
00:54:20,083 --> 00:54:21,958
Vi var på bølgelængde, okay?
964
00:54:22,041 --> 00:54:23,500
Alarmen burde have ringet.
965
00:54:23,583 --> 00:54:26,375
Og du fortalte hende alt om dit job?
966
00:54:26,666 --> 00:54:30,958
Det er det, man gør på en date.
Man fortæller folk om sig selv.
967
00:54:31,041 --> 00:54:34,625
I unge fortæller alt, alt om hvad I laver.
968
00:54:34,708 --> 00:54:37,041
- I deler det hele.
- Jeg drak ham fuld.
969
00:54:37,125 --> 00:54:39,208
Men han åbnede sig virkelig.
970
00:54:39,291 --> 00:54:42,083
Han fortalte mig om sine drømme
og sin familie,
971
00:54:42,833 --> 00:54:44,833
og hvordan han vil gøre dem stolte.
972
00:54:44,916 --> 00:54:46,583
Jeg håber, det var det værd.
973
00:54:46,666 --> 00:54:48,500
Russ, du ville ikke gøre det.
974
00:54:48,583 --> 00:54:50,083
Jeg valgte Travis med vilje.
975
00:54:50,166 --> 00:54:51,166
Hører du det?
976
00:54:51,208 --> 00:54:54,291
Hun valgte mig specifikt,
mente jeg var helt særlig.
977
00:54:54,375 --> 00:54:55,583
Hun så dig og tænkte:
978
00:54:55,666 --> 00:54:58,500
"Det er den særlige idiot,
jeg har brug for.
979
00:54:58,583 --> 00:55:01,500
Jeg har brug for en ny type idiot."
Det er dig.
980
00:55:01,583 --> 00:55:03,166
- En ny type idiot?
- Ja.
981
00:55:03,250 --> 00:55:06,583
I en idiotisk æske med farver,
ville den nye type være:
982
00:55:06,666 --> 00:55:09,833
"Travis." Det ville stå i bunden af den.
983
00:55:09,916 --> 00:55:11,291
Fordi jeg løb en risiko?
984
00:55:11,375 --> 00:55:13,291
Trods alt sidder jeg ikke fast her
985
00:55:13,375 --> 00:55:15,500
for evigt, fordi jeg er bange.
986
00:55:20,125 --> 00:55:22,000
Ingen her er bange.
987
00:55:23,916 --> 00:55:24,958
Nu ved du det.
988
00:55:33,958 --> 00:55:37,375
Jeg har travlt med at hvidvaske penge.
Kom tilbage senere.
989
00:55:37,458 --> 00:55:39,125
Når sangen er slut.
990
00:55:42,416 --> 00:55:43,458
Hvad så, min ven?
991
00:55:45,041 --> 00:55:46,625
Jeg kan lide jeres look.
992
00:55:46,708 --> 00:55:49,625
I ser ud som en fastelavnsfest.
993
00:55:49,833 --> 00:55:52,708
Vend jer om, mens jeg trykker
koden til pengeskabet.
994
00:55:56,708 --> 00:55:59,041
Det ville ikke være klogt at gøre.
995
00:55:59,833 --> 00:56:01,000
Hvor er hun?
996
00:56:01,083 --> 00:56:02,083
Hun?
997
00:56:02,416 --> 00:56:04,500
Hvem taler du om?
998
00:56:05,958 --> 00:56:08,291
Vær lidt mere specifik.
999
00:56:10,791 --> 00:56:11,791
Pis.
1000
00:56:12,833 --> 00:56:13,916
Hør, mand.
1001
00:56:15,208 --> 00:56:17,125
Hun sagde, hun mistede sit team.
1002
00:56:17,208 --> 00:56:18,666
- Hvor er de?
- Jeg ved det ikke.
1003
00:56:20,375 --> 00:56:24,250
Det er sandt. Tro på mig. Vær nu rare.
1004
00:56:24,833 --> 00:56:25,833
Okay.
1005
00:56:26,791 --> 00:56:27,875
Jeg tror dig.
1006
00:56:41,416 --> 00:56:43,083
30 MINUTTER TIL KUPPET
1007
00:56:43,166 --> 00:56:45,541
29 MINUTTER TIL KUPPET
1008
00:56:45,625 --> 00:56:48,833
Jeg begår ikke samme fejl to gange.
1009
00:56:48,916 --> 00:56:51,583
Russell kommer med mig, du bliver i bilen.
1010
00:56:51,666 --> 00:56:55,625
Tror du ikke, jeg kan bryde ud
og ødelægge hele operationen?
1011
00:56:55,708 --> 00:56:57,625
Du vil ikke sætte din dame i fare.
1012
00:56:57,708 --> 00:57:00,166
Hun er ikke min dame. Det skib er sejlet.
1013
00:57:00,250 --> 00:57:02,125
Er jeg ikke din lille pige?
1014
00:57:02,208 --> 00:57:03,125
Det er uvist.
1015
00:57:03,208 --> 00:57:05,791
Det her kan stadig få
en lykkelig slutning.
1016
00:57:05,875 --> 00:57:08,583
Lad os have en lykkelig slutning.
1017
00:57:08,666 --> 00:57:11,916
Hvad med at stoppe røverisnakken?
Det er latterligt.
1018
00:57:12,000 --> 00:57:13,458
Hun har lavet røveriet.
1019
00:57:13,541 --> 00:57:15,791
Jeg er ikke fjenden her.
1020
00:57:15,875 --> 00:57:17,458
Sådan ser det ud.
1021
00:57:17,541 --> 00:57:20,000
Du siger, det ikke handler om penge.
1022
00:57:20,083 --> 00:57:21,416
Den køber jeg ikke.
1023
00:57:21,500 --> 00:57:23,500
Det hele handler om pengene.
1024
00:57:24,458 --> 00:57:27,125
Min far var sikkerhedsvagt der i 17 år.
1025
00:57:27,208 --> 00:57:29,125
Der opstod en brand et sted.
1026
00:57:29,208 --> 00:57:33,166
Når der er brand i et kasino,
udløses pengeskabets sikkerhedssystem.
1027
00:57:33,250 --> 00:57:35,583
Det lukker for at beskytte pengene.
1028
00:57:35,666 --> 00:57:38,125
Men sikkerhedsvagterne var fanget derinde
1029
00:57:38,791 --> 00:57:40,750
og løb hurtigt tør for ilt.
1030
00:57:41,291 --> 00:57:43,791
Min far var nede ad gangen
1031
00:57:43,875 --> 00:57:46,458
og løb hen for at hold døren,
så de kunne flygte.
1032
00:57:46,541 --> 00:57:47,875
Han kom ikke ud i tide.
1033
00:57:48,791 --> 00:57:50,125
Han blev kvalt.
1034
00:57:51,250 --> 00:57:54,166
I stedet for at udbetale hans erstatning,
1035
00:57:54,250 --> 00:57:56,625
sagde de,
at hvis han ikke havde reddet dem,
1036
00:57:56,708 --> 00:57:58,500
havde han været udenfor fare.
1037
00:57:59,291 --> 00:58:02,291
Var han blevet på sin post,
ville han være okay.
1038
00:58:04,791 --> 00:58:06,125
Men han var væk.
1039
00:58:06,791 --> 00:58:08,750
Min mor og jeg havde ingenting.
1040
00:58:10,333 --> 00:58:11,500
Jeg var 12.
1041
00:58:12,666 --> 00:58:13,958
Min far døde,
1042
00:58:14,791 --> 00:58:16,416
fordi pengene var vigtigere.
1043
00:58:17,333 --> 00:58:20,375
Nu tager jeg,
hvad der er så vigtigt for dem.
1044
00:58:22,041 --> 00:58:23,333
Deres penge.
1045
00:58:25,791 --> 00:58:28,666
Planlagde du hævnen
af kærlighed til din far?
1046
00:58:28,750 --> 00:58:30,625
Lærte du om våben og fartkørsel
1047
00:58:30,708 --> 00:58:31,833
for dette øjeblik?
1048
00:58:33,666 --> 00:58:34,666
Ja.
1049
00:58:36,708 --> 00:58:37,708
Det er…
1050
00:58:39,041 --> 00:58:40,125
Det er virkelig sexet.
1051
00:58:43,416 --> 00:58:44,875
Det gør mig ondt med din far.
1052
00:58:46,291 --> 00:58:47,625
Lad os gøre os klar.
1053
00:58:48,750 --> 00:58:51,291
Hey, Russell.
1054
00:58:52,416 --> 00:58:53,541
Jeg ved, du ser mig.
1055
00:58:54,625 --> 00:58:57,166
Se at få åbnet døren.
1056
00:58:57,250 --> 00:58:58,625
Åbn døren.
1057
00:58:58,708 --> 00:59:00,250
- Hey, Natalie.
- Russell.
1058
00:59:00,333 --> 00:59:02,333
Hey. Du skal gå hjem.
1059
00:59:02,416 --> 00:59:04,458
- Du kunne ikke nå at komme?
- Nej.
1060
00:59:04,541 --> 00:59:06,375
- Du er her da.
- Ja, men hør her.
1061
00:59:06,458 --> 00:59:08,708
Har du glemt, du er gift med en latina?
1062
00:59:08,791 --> 00:59:10,583
Jeg satte en chip i din nakke.
1063
00:59:11,708 --> 00:59:12,875
Hej Natalie.
1064
00:59:14,125 --> 00:59:16,500
Er det den unge idiot, du er partner med?
1065
00:59:16,583 --> 00:59:17,500
- Nej.
- Hun er ung.
1066
00:59:17,583 --> 00:59:18,500
- Nej.
- Hun er ung.
1067
00:59:18,583 --> 00:59:20,250
- Det er ikke sådan.
- Hvorfor…
1068
00:59:20,333 --> 00:59:22,875
Det er min skyld. Lad mig forklare.
1069
00:59:22,958 --> 00:59:25,916
- Du må hellere gå hjem.
- Jeg har hørt meget om dig.
1070
00:59:26,000 --> 00:59:29,291
Jeg er Russ' nye chef.
Har du været i en pansret vogn?
1071
00:59:29,375 --> 00:59:31,125
- Nej.
- Nej.
1072
00:59:31,208 --> 00:59:33,416
- Nej.
- Okay.
1073
00:59:33,500 --> 00:59:35,791
- Hej.
- Nu ser du, hvordan det ser ud.
1074
00:59:35,875 --> 00:59:39,041
- Jeg hedder Travis.
- Som sagt er det min skyld.
1075
00:59:39,125 --> 00:59:41,500
- Åh gud!
- Ja. Okay.
1076
00:59:41,583 --> 00:59:42,916
Jep, vi bliver røvet.
1077
00:59:43,000 --> 00:59:46,291
Det er okay. Vi er okay.
Bare gør, som hun siger.
1078
00:59:46,375 --> 00:59:47,875
Selvfølgelig gør jeg det.
1079
00:59:47,958 --> 00:59:50,916
Jeg prøver ikke at spille helt.
Hun har en pistol.
1080
00:59:51,000 --> 00:59:53,708
Kunne du ikke bare have kørt lastbilen?
1081
00:59:53,833 --> 00:59:56,041
- Har de spillet helte?
- Ja.
1082
00:59:56,958 --> 00:59:59,708
- Er det en mandeting?
- Det aner jeg ikke.
1083
00:59:59,791 --> 01:00:02,791
Ødelagde du vores sølvbryllup
for at redde dagen?
1084
01:00:02,875 --> 01:00:07,125
Jeg ødelagde ikke sølvbrylluppet.
Djævelen der gjorde det.
1085
01:00:07,208 --> 01:00:09,875
Det var lidt groft.
Jeg er nødt til at binde dig.
1086
01:00:09,958 --> 01:00:12,166
- Hun er et dårligt menneske.
- Okay.
1087
01:00:12,250 --> 01:00:14,090
- Hvis du gør Russell fortræd…
- Dræber du mig.
1088
01:00:14,125 --> 01:00:16,208
Jeg vil dræbe dig. Forsøge at dræbe dig.
1089
01:00:16,291 --> 01:00:17,958
Hvordan kom du forbi fyren?
1090
01:00:18,041 --> 01:00:19,083
Hvilken fyr?
1091
01:00:20,833 --> 01:00:22,000
Er der ingen fyr?
1092
01:00:22,375 --> 01:00:24,041
Teknisk set var der en fyr.
1093
01:00:24,375 --> 01:00:25,875
Han fik 100 dollars.
1094
01:00:25,958 --> 01:00:28,958
Vend dig om. kom så.
1095
01:00:29,041 --> 01:00:31,583
Jeg sagde jo, hun var god.
1096
01:00:34,375 --> 01:00:35,375
MESTERSKABSKAMP
1097
01:00:35,458 --> 01:00:37,958
…finalen bliver garanteret udsolgt!
1098
01:00:41,333 --> 01:00:43,583
Lastbil 1530 tjekker ind.
1099
01:00:43,666 --> 01:00:45,208
Clark her.
1100
01:00:45,791 --> 01:00:48,375
Ankomst til Sorrento om 15 minutter.
1101
01:00:48,791 --> 01:00:50,916
Modtaget, vogn 1530.
1102
01:00:51,708 --> 01:00:56,208
Vi bliver ved at overvåge den rigtige
vogn på den frekvens. Hold øje med dem.
1103
01:01:05,083 --> 01:01:06,833
Klokken 15, central afhentning.
1104
01:01:07,208 --> 01:01:08,833
Vent, mens jeg tjekker.
1105
01:01:09,625 --> 01:01:10,833
De er her tidligt.
1106
01:01:16,583 --> 01:01:18,916
- Skal vi holde dem tilbage?
- Et øjeblik.
1107
01:01:26,166 --> 01:01:29,666
Skal vi virkelig vente fem minutter?
1108
01:01:34,750 --> 01:01:36,583
STARTER SYSTEM 1…
FORBUNDET
1109
01:01:43,041 --> 01:01:43,958
De er clearet.
1110
01:01:44,041 --> 01:01:45,291
Modtaget. Luk dem ind.
1111
01:01:46,875 --> 01:01:48,000
Godt klaret.
1112
01:02:05,041 --> 01:02:06,041
Bevar roen.
1113
01:02:06,666 --> 01:02:08,541
Vi har 13 minutter. Kom så.
1114
01:02:08,666 --> 01:02:11,583
Skal du ikke stoppe noget i min mund?
1115
01:02:11,666 --> 01:02:14,333
Hvis du slår alarm eller råber om hjælp,
1116
01:02:14,416 --> 01:02:16,458
kommer Russ og jeg ikke tilbage.
1117
01:02:16,541 --> 01:02:17,958
Ingen spørgsmål.
1118
01:02:20,583 --> 01:02:21,875
Jeg elsker også dig.
1119
01:02:21,958 --> 01:02:25,208
Gør ikke noget dumt,
gør det, I skal, og få os ud herfra.
1120
01:02:25,916 --> 01:02:26,916
Kom så.
1121
01:02:28,541 --> 01:02:29,833
Det var meget fint.
1122
01:02:30,416 --> 01:02:32,041
Et kys til mig? Nej?
1123
01:02:40,708 --> 01:02:42,250
Hvor er Mark og Jax?
1124
01:02:44,333 --> 01:02:45,541
De byttede os rundt.
1125
01:02:48,458 --> 01:02:50,208
- Tja…
- Har du ikke hørt det?
1126
01:02:50,916 --> 01:02:52,041
Nej. Hvad?
1127
01:02:52,416 --> 01:02:53,875
De blev sygeskrevet.
1128
01:02:53,958 --> 01:02:56,625
Blev røvet af fjolser,
der spillede smarte.
1129
01:02:58,666 --> 01:03:02,291
Heldigvis bevarede de roen.
Fyren blev skudt, da han løb.
1130
01:03:03,625 --> 01:03:04,958
Det gør de altid.
1131
01:03:11,291 --> 01:03:13,708
Hvem er dum nok
til at røve en pansret bil?
1132
01:03:13,791 --> 01:03:15,875
Kun de dummeste røvhuller.
1133
01:03:27,125 --> 01:03:28,125
Tjek.
1134
01:03:33,166 --> 01:03:34,416
Idioter. Hvor er I?
1135
01:03:34,500 --> 01:03:37,583
Vi er på vej til Sorrento,
ti minutter derfra.
1136
01:03:40,916 --> 01:03:42,208
Det er gået for lang tid.
1137
01:03:42,291 --> 01:03:45,125
- Jeg ser, hvad der foregår.
- Tag det roligt.
1138
01:03:45,208 --> 01:03:47,750
Gør ikke noget. Hun har Russell derinde.
1139
01:03:47,833 --> 01:03:49,291
Du skal ikke gøre noget.
1140
01:03:49,375 --> 01:03:50,875
Jeg gør ingenting.
1141
01:03:51,625 --> 01:03:54,208
Jeg vil ikke udsætte Zo for fare.
1142
01:03:54,291 --> 01:03:55,500
Hvem er Zo?
1143
01:03:56,125 --> 01:03:58,291
Zoe. Kvinden, der kidnappede os.
1144
01:03:58,375 --> 01:04:00,625
Jeg tror, det er hendes rigtige navn.
1145
01:04:00,708 --> 01:04:03,833
Det ville hun ikke lyve om, vel?
Jeg er ikke sikker.
1146
01:04:06,625 --> 01:04:08,041
Jeg kvajede mig.
1147
01:04:48,666 --> 01:04:49,666
Her er det.
1148
01:04:49,750 --> 01:04:51,541
Jøsses. De er her stadig.
1149
01:04:51,625 --> 01:04:54,000
De skulle været gået
for 30 minutter siden.
1150
01:04:54,083 --> 01:04:56,833
Du gør mit job nemt. Sådan, mester.
1151
01:04:56,916 --> 01:04:59,333
- Herovre, de damer. Ret ryggen.
- Den røde kjole.
1152
01:04:59,416 --> 01:05:01,791
- Selvtillid.
- Vi tager bare pakken og går.
1153
01:05:02,208 --> 01:05:05,833
De sidder på den.
Fyren har ødelagt hele min dag.
1154
01:05:05,916 --> 01:05:07,583
Det ser godt ud.
1155
01:05:08,500 --> 01:05:10,166
Ved du, hvad det værste er?
1156
01:05:10,250 --> 01:05:13,166
Jeg faldt for hende.
Jeg er forelsket i hende.
1157
01:05:14,000 --> 01:05:15,625
Det lyder virkelig dumt.
1158
01:05:15,708 --> 01:05:16,791
Ja, men…
1159
01:05:16,875 --> 01:05:19,750
Når vi kommer ud herfra,
ser du hende aldrig mere.
1160
01:05:19,833 --> 01:05:21,958
- Det ved du ikke.
- Det gør jeg.
1161
01:05:22,041 --> 01:05:23,916
- Man kan ikke stoppe kærlighed.
- Travis.
1162
01:05:24,000 --> 01:05:25,166
Kærlighed stoppes ikke.
1163
01:05:25,250 --> 01:05:27,500
- Hvad er der galt med dig?
- Meget.
1164
01:05:27,583 --> 01:05:30,625
Jeg har en rigtig dårlig dag.
Jeg fik os fanget.
1165
01:05:30,708 --> 01:05:33,125
Vi er gidsler.
Jeg har tabt din vielsesring.
1166
01:05:33,416 --> 01:05:34,541
Min ring?
1167
01:05:36,250 --> 01:05:37,458
Hvad er der med den?
1168
01:05:38,041 --> 01:05:39,125
Hvad med den?
1169
01:05:41,791 --> 01:05:44,291
Mester, lige her. Kom med et smil, piger.
1170
01:05:44,375 --> 01:05:47,500
Han har brug for fem til ti minutter.
1171
01:05:47,583 --> 01:05:49,333
Okay, piger. Okay.
1172
01:05:49,416 --> 01:05:50,833
Ja, det er fedt.
1173
01:05:50,916 --> 01:05:52,833
- Jeg ordner det.
- Ja.
1174
01:05:52,916 --> 01:05:55,958
Champ skriver historie. Godt gået, piger.
1175
01:05:56,041 --> 01:05:57,416
Hvad så, mester?
1176
01:05:57,500 --> 01:05:59,083
Jeg er en stor fan.
1177
01:06:00,791 --> 01:06:03,875
Jeg vil bare sige,
at jeg ikke er enig med ham.
1178
01:06:03,958 --> 01:06:06,583
Du er ikke nogens gimpe.
1179
01:06:07,500 --> 01:06:08,500
Undskyld mig?
1180
01:06:08,875 --> 01:06:13,458
Cortez, han kalder jer alle mulige navne.
1181
01:06:13,541 --> 01:06:15,000
Foran kameraerne.
1182
01:06:15,083 --> 01:06:17,875
Han talte om din familie, selv din mor,
1183
01:06:17,958 --> 01:06:20,041
og det syntes jeg, var unødvendigt.
1184
01:06:20,125 --> 01:06:21,375
Er der pressekonference?
1185
01:06:21,458 --> 01:06:24,000
Russ, ville du lade nogen
tale sådan om din mor?
1186
01:06:24,666 --> 01:06:25,708
Netop.
1187
01:06:31,708 --> 01:06:33,375
Vi må vist hellere tale med dem.
1188
01:06:33,458 --> 01:06:35,166
- Netop.
- Kom så.
1189
01:06:35,250 --> 01:06:37,166
Hvad laver I overhovedet hernede?
1190
01:06:42,708 --> 01:06:43,708
Kom så.
1191
01:06:57,208 --> 01:06:59,625
Vent lige lidt.
1192
01:07:00,416 --> 01:07:01,666
Undskyld mig.
1193
01:07:04,750 --> 01:07:05,833
Jeg kender dig.
1194
01:07:09,833 --> 01:07:11,375
Du er Michaels barn, ikke?
1195
01:07:11,916 --> 01:07:14,458
Jeg var Mikes ven.
Jeg har set billeder af dig.
1196
01:07:14,791 --> 01:07:17,958
Jeg ville bare sige,
at din far døde som en helt.
1197
01:07:18,041 --> 01:07:20,458
Hele den situation var noget rod.
1198
01:07:21,458 --> 01:07:25,250
Tak for alt, du gjorde for os.
1199
01:07:25,333 --> 01:07:28,458
Selvfølgelig. Alt for Big Mike.
I må videre.
1200
01:07:28,541 --> 01:07:29,833
Godt at møde dig.
1201
01:07:44,041 --> 01:07:45,541
Lad mig tage den for dig.
1202
01:07:45,625 --> 01:07:48,291
- Nej, vi har den.
- Vi har den.
1203
01:07:53,416 --> 01:07:55,583
Vi følger bare reglerne.
1204
01:07:59,083 --> 01:08:01,291
Jeg prøver bare at hjælpe.
1205
01:08:17,457 --> 01:08:19,582
Lastbil 1530, tjekker ind.
1206
01:08:19,666 --> 01:08:21,707
Vi hører dig, vogn 1530.
1207
01:08:22,666 --> 01:08:26,750
Vi er foran tidsplanen.
Ankomst til Sorrento, et minut.
1208
01:08:26,832 --> 01:08:28,750
Godt. Skynd jer tilbage.
1209
01:09:13,625 --> 01:09:15,041
Afsted.
1210
01:09:31,707 --> 01:09:32,875
To afhentninger?
1211
01:10:10,875 --> 01:10:11,875
Drej her.
1212
01:10:15,875 --> 01:10:18,291
Det er et godt sted at begrave et lig.
1213
01:10:18,875 --> 01:10:19,958
Præcis.
1214
01:10:20,583 --> 01:10:22,333
Det er her, jeg efterlader dig.
1215
01:10:22,416 --> 01:10:24,083
Efterlader hvem? Hvad?
1216
01:10:24,458 --> 01:10:26,916
Slap af. Jeg har gemt en bil.
1217
01:10:27,583 --> 01:10:30,750
Faktisk har jeg gemt to.
Du kan tage Banner og Miguels.
1218
01:10:30,833 --> 01:10:32,500
Jeg skal nå et fly.
1219
01:10:32,583 --> 01:10:34,958
Var det det? Er det slut nu?
1220
01:10:35,958 --> 01:10:37,458
Jeg er ikke en slem person.
1221
01:10:48,333 --> 01:10:50,833
Der er den. Der er min baby.
1222
01:11:16,166 --> 01:11:18,208
Russ, vågn op.
1223
01:11:20,416 --> 01:11:22,500
Russell, vågn op.
1224
01:11:22,583 --> 01:11:23,583
Vågn op.
1225
01:11:25,625 --> 01:11:27,541
Se bare, hvem der vågner.
1226
01:11:27,750 --> 01:11:29,166
- Russell?
- Hey.
1227
01:11:30,208 --> 01:11:32,000
Nej!
1228
01:11:32,083 --> 01:11:35,166
- Slap af.
- Hey, hvad fanden?
1229
01:11:35,375 --> 01:11:36,458
Ro på nu.
1230
01:11:46,916 --> 01:11:48,041
Okay.
1231
01:11:56,791 --> 01:12:00,041
- Travis, vågn op.
- Hvad?
1232
01:12:02,833 --> 01:12:03,958
Pis!
1233
01:12:04,041 --> 01:12:05,333
Pis.
1234
01:12:05,416 --> 01:12:06,458
Hvor er Zo?
1235
01:12:08,541 --> 01:12:10,166
Det er ikke godt.
1236
01:12:10,916 --> 01:12:13,000
Tak, fordi du gjorde den hårde del.
1237
01:12:13,083 --> 01:12:14,583
Intet er ændret.
1238
01:12:18,125 --> 01:12:22,375
Du har mig, okay?
Du har pengene. Lad dem gå.
1239
01:12:23,458 --> 01:12:26,541
Kan du lide dine nye partnere
bedre end dine gamle?
1240
01:12:26,875 --> 01:12:28,375
Det er en skam.
1241
01:12:32,625 --> 01:12:35,916
- Russ, der er en tang…
- Hvad?
1242
01:12:36,000 --> 01:12:37,666
- En tang bag dig.
- Er det den?
1243
01:12:37,750 --> 01:12:38,833
Ja.
1244
01:12:40,083 --> 01:12:41,500
Jeg tager det hele.
1245
01:12:42,166 --> 01:12:45,333
Selv den her billige ring.
1246
01:12:47,750 --> 01:12:49,000
Er det min ring?
1247
01:12:53,458 --> 01:12:55,541
Travis, kan du nå gearstangen?
1248
01:12:57,125 --> 01:12:59,166
- Det tror jeg.
- Sæt den i bakgear.
1249
01:12:59,250 --> 01:13:00,666
- Hvad med Zo?
- Gør det nu.
1250
01:13:02,666 --> 01:13:04,708
Pengene er i bilen. Sæt ild til dem.
1251
01:13:04,791 --> 01:13:06,125
Det bliver heftigt nu.
1252
01:13:06,208 --> 01:13:07,333
Afsted.
1253
01:13:07,416 --> 01:13:08,666
Rus, skynd dig.
1254
01:13:10,250 --> 01:13:11,250
Klip den over.
1255
01:13:26,500 --> 01:13:27,666
Stop!
1256
01:13:32,916 --> 01:13:35,041
- Russ, er du okay?
- Nej!
1257
01:13:39,958 --> 01:13:42,416
Okay. Hjælp hende først.
1258
01:13:43,291 --> 01:13:44,291
Nej!
1259
01:13:58,375 --> 01:13:59,541
Pis.
1260
01:14:06,083 --> 01:14:07,083
Kom nu.
1261
01:14:33,458 --> 01:14:34,500
Pis!
1262
01:14:42,500 --> 01:14:45,000
- Russell! Nej!
- Lort!
1263
01:14:45,083 --> 01:14:47,708
- Du er min forsikring.
- Nej! Russell!
1264
01:14:49,750 --> 01:14:50,916
- Russ!
- Russell!
1265
01:14:51,041 --> 01:14:54,000
- Hold kæft!
- Du skød Russell. Det bliver dit endeligt.
1266
01:14:54,083 --> 01:14:55,500
Slip mig.
1267
01:15:07,208 --> 01:15:08,458
For fanden, Banner!
1268
01:15:15,083 --> 01:15:17,000
Russ, er du okay?
1269
01:15:17,083 --> 01:15:18,083
Nej.
1270
01:15:21,000 --> 01:15:22,000
Kom så.
1271
01:15:27,916 --> 01:15:29,291
Du blev skudt.
1272
01:15:29,375 --> 01:15:31,916
Kom så. Afsted.
1273
01:15:35,166 --> 01:15:36,166
Pas på!
1274
01:15:36,958 --> 01:15:37,958
Pis!
1275
01:15:40,458 --> 01:15:43,291
Tror du, han klarer den?
1276
01:15:54,541 --> 01:15:55,541
Pis.
1277
01:16:42,208 --> 01:16:44,250
Træd den ned.
1278
01:16:58,333 --> 01:17:00,333
Ja. Her kommer kavaleriet.
1279
01:17:00,416 --> 01:17:03,250
Vi kører lastbilen, der røvede Sorrento.
1280
01:17:03,333 --> 01:17:04,583
De tror, vi er skurkene.
1281
01:17:04,666 --> 01:17:07,166
De aner ikke,
de rigtige skurke er foran os.
1282
01:17:07,250 --> 01:17:08,791
De jagter os.
1283
01:17:08,875 --> 01:17:11,083
- Nej!
- De røvhuller jagter os.
1284
01:17:11,166 --> 01:17:12,291
Det er noget pis.
1285
01:17:17,375 --> 01:17:19,541
Zo, lad os lave en aftale.
1286
01:17:19,625 --> 01:17:22,875
Giv mig pengene, så giver jeg
din partner hans pige tilbage.
1287
01:17:24,583 --> 01:17:25,666
Vil du bytte?
1288
01:17:37,666 --> 01:17:40,875
Kør ind til siden og overgiv jer, nu!
1289
01:17:46,500 --> 01:17:47,333
- Ja!
- Hey.
1290
01:17:47,416 --> 01:17:50,333
- Natalie er i bilen.
- Undskyld.
1291
01:17:53,541 --> 01:17:57,208
- Er I røvhuller der? Hvor er I?
- Hvad?
1292
01:17:57,291 --> 01:17:59,583
I skulle have været her for en time siden.
1293
01:17:59,666 --> 01:18:03,583
Jeg har en ophidset samler,
der savner sin abe.
1294
01:18:03,666 --> 01:18:05,375
Ser I det her?
1295
01:18:05,458 --> 01:18:07,833
Vi har nogle værre røvhuller her i byen.
1296
01:18:07,916 --> 01:18:10,666
De stjal en lastbil og røvede Sorrento.
1297
01:18:10,750 --> 01:18:12,583
Tror de, de kan slippe afsted med det?
1298
01:18:13,541 --> 01:18:15,791
Er det min lastbil?
1299
01:18:15,875 --> 01:18:17,958
Og flygtede med 60 millioner dollars.
1300
01:18:18,041 --> 01:18:21,458
Er det en joke? Er I de røvhuller?
1301
01:18:21,875 --> 01:18:23,541
Kys mig i røven, Clark!
1302
01:18:23,625 --> 01:18:26,833
Rend mig, røvhuller.
1303
01:18:30,708 --> 01:18:32,041
- Pis!
- Pis!
1304
01:18:33,958 --> 01:18:36,458
De skyder på os. Træk jer tilbage.
1305
01:19:01,541 --> 01:19:02,958
INGEN ADGANG
1306
01:19:48,041 --> 01:19:49,375
- Pas på.
- Stol på mig.
1307
01:19:49,458 --> 01:19:52,625
Med vores vægt og hastighed
skal vi nok klare det.
1308
01:19:52,708 --> 01:19:53,708
Sandsynligvis.
1309
01:20:23,708 --> 01:20:24,750
Slip min pige!
1310
01:20:45,791 --> 01:20:46,625
PIT-manøvre.
1311
01:20:46,708 --> 01:20:49,250
Det kan jeg ikke.
Jeg vil ikke såre Natalie.
1312
01:20:49,333 --> 01:20:50,333
Du kan godt.
1313
01:20:50,750 --> 01:20:52,291
Knus det lort.
1314
01:20:58,166 --> 01:21:00,125
Der er ild i bilen.
1315
01:21:01,958 --> 01:21:03,000
Rattet er varmt.
1316
01:21:03,083 --> 01:21:04,291
Stop den.
1317
01:21:05,291 --> 01:21:06,333
Bremserne er røget.
1318
01:21:12,291 --> 01:21:14,250
- Afsted!
- Hvorhen?
1319
01:21:14,333 --> 01:21:15,500
- Vi skal ud!
- Hvordan?
1320
01:21:15,583 --> 01:21:16,958
Skal vi hoppe?
1321
01:21:47,916 --> 01:21:49,000
Vi må hente Natalie.
1322
01:21:51,041 --> 01:21:53,250
Jeg sidder fast.
1323
01:21:53,333 --> 01:21:54,583
- Hvad?
- Jeg sidder fast.
1324
01:21:54,666 --> 01:21:55,500
- Kom så.
- Vent.
1325
01:21:55,583 --> 01:21:56,875
Hvad mener du?
1326
01:21:56,958 --> 01:21:57,958
Afsted!
1327
01:22:07,875 --> 01:22:09,625
- Sæt farten ned!
- Kør hurtigere!
1328
01:22:09,708 --> 01:22:10,833
Langsommere!
1329
01:22:10,916 --> 01:22:12,583
Vær ikke så egoistisk!
1330
01:22:15,916 --> 01:22:17,791
- Jeg kan ikke se.
- Undskyld!
1331
01:22:20,916 --> 01:22:22,250
Er det skud?
1332
01:22:22,333 --> 01:22:23,333
Hold fast.
1333
01:22:27,708 --> 01:22:28,708
Fuck!
1334
01:22:32,750 --> 01:22:34,208
Fuck!
1335
01:22:35,333 --> 01:22:37,375
Fuck. Den er tom.
1336
01:22:38,083 --> 01:22:39,250
Hvad gør vi?
1337
01:22:49,458 --> 01:22:50,708
Pis.
1338
01:22:55,208 --> 01:22:56,208
Jeg sagde det jo.
1339
01:22:56,250 --> 01:22:58,208
Gør du min mand fortræd, dræber jeg dig.
1340
01:23:07,416 --> 01:23:08,541
Værsgo, Russ.
1341
01:23:09,166 --> 01:23:10,500
Få nu din pik slikket.
1342
01:23:13,250 --> 01:23:14,250
Skat.
1343
01:23:14,500 --> 01:23:15,583
Jeg reddede dig.
1344
01:23:15,666 --> 01:23:16,541
Det ved jeg.
1345
01:23:16,625 --> 01:23:17,666
Er du okay?
1346
01:23:17,750 --> 01:23:19,583
- Ja, jeg er okay. Er du?
- Ja.
1347
01:23:22,166 --> 01:23:23,375
Tillykke med dagen.
1348
01:23:25,875 --> 01:23:26,958
Tak.
1349
01:23:28,833 --> 01:23:30,250
Sådan. Og du…
1350
01:23:31,208 --> 01:23:32,833
Næste gang du har problemer,
1351
01:23:32,916 --> 01:23:35,916
foreslår jeg, du skaffer
en advokat og går i terapi.
1352
01:23:36,000 --> 01:23:38,000
Gør ikke den slags igen.
1353
01:23:38,083 --> 01:23:41,500
Nu skal du forlade os,
før du får os skudt på igen.
1354
01:23:41,583 --> 01:23:42,583
Fair nok.
1355
01:23:46,625 --> 01:23:49,500
Vil du have
en lykkelig afslutning med mig?
1356
01:23:50,541 --> 01:23:51,583
Nej.
1357
01:23:52,833 --> 01:23:54,125
Jeg stopper dig ikke.
1358
01:23:54,583 --> 01:23:57,333
- Er du sikker…
- Jeg stopper hende ikke.
1359
01:24:03,291 --> 01:24:04,916
Du behøver ikke vente to dage.
1360
01:24:23,916 --> 01:24:25,166
Er du okay?
1361
01:24:25,250 --> 01:24:29,125
Ja, jeg er okay.
Bare lidt forvirret og liderlig.
1362
01:24:29,833 --> 01:24:30,875
Og alene.
1363
01:24:31,833 --> 01:24:33,750
Pis, jeg var lige ved at glemme det.
1364
01:24:39,000 --> 01:24:40,333
Tager du hans pung?
1365
01:24:40,416 --> 01:24:41,791
Rør ham ikke.
1366
01:24:41,875 --> 01:24:44,916
Nej, jeg rører ham ikke.
Jeg tager den her.
1367
01:24:49,000 --> 01:24:50,500
Skat, min ring.
1368
01:24:52,458 --> 01:24:54,208
Sikke en overraskelse.
1369
01:24:54,291 --> 01:24:56,416
Du har fået den lavet om.
1370
01:24:56,500 --> 01:24:58,250
Den er smuk.
1371
01:24:58,333 --> 01:25:01,291
Nu kan vi planlægge vores nye karriere.
1372
01:25:02,000 --> 01:25:03,291
- Virkelig?
- Lige nu.
1373
01:25:03,375 --> 01:25:06,083
Ja, så jeg får dig helt for mig selv.
1374
01:25:06,166 --> 01:25:07,791
Jeg er så glad.
1375
01:25:11,583 --> 01:25:12,916
Der er hun.
1376
01:25:33,000 --> 01:25:36,666
Hænderne op og hold dem der.
1377
01:26:13,291 --> 01:26:15,916
DET ER DET RIGTIGE
1378
01:26:21,416 --> 01:26:22,708
Pis.
1379
01:26:28,166 --> 01:26:29,833
Russell har fortalt mig alt.
1380
01:26:33,500 --> 01:26:35,458
Du gjorde det virkelig godt i dag.
1381
01:26:35,958 --> 01:26:37,041
Godt for dig.
1382
01:26:38,541 --> 01:26:39,916
Tak skal du have.
1383
01:26:40,291 --> 01:26:42,541
Det hele på én dag.
1384
01:26:43,000 --> 01:26:44,708
Tak for det.
1385
01:26:45,041 --> 01:26:46,916
- Du løj for dem.
- Tja…
1386
01:26:47,166 --> 01:26:50,875
- Jeg elsker dig.
- Det behøver du ikke.
1387
01:26:50,958 --> 01:26:53,666
- Du elsker mig.
- Jeg elsker dig ikke.
1388
01:26:53,750 --> 01:26:55,625
Det er okay at mærke følelser.
1389
01:26:55,708 --> 01:26:57,791
- Det hjælper…
- Jeg mærker mine følelser.
1390
01:26:57,875 --> 01:27:00,041
Han er en meget følelsesladet fyr.
1391
01:27:00,125 --> 01:27:01,708
Han kan bare ikke lide dig.
1392
01:27:01,791 --> 01:27:03,041
- Kan ikke lide dig.
- Ja.
1393
01:27:03,125 --> 01:27:05,791
Du skulle have taget
den lykkelige slutning med…
1394
01:27:05,875 --> 01:27:06,708
Hør her.
1395
01:27:06,791 --> 01:27:08,208
Tast dit nummer ind.
1396
01:27:08,291 --> 01:27:10,458
- Så vi kan holde kontakten.
- Nej.
1397
01:27:10,541 --> 01:27:12,541
Vi gør det her igen.
1398
01:27:12,625 --> 01:27:14,750
- Det gør vi ikke.
- Vi ses igen.
1399
01:27:14,833 --> 01:27:18,375
- Jeg ved, hvor du bor.
- Hvis du nogensinde…
1400
01:27:18,458 --> 01:27:22,416
Du har intet valg.
Jeg kommer, vi er venner.
1401
01:27:23,166 --> 01:27:24,500
FEM MÅNEDER SENERE
1402
01:27:24,583 --> 01:27:28,750
SEKS MÅNEDER SENERE
1403
01:27:38,458 --> 01:27:39,625
Du tog dig tid.
1404
01:27:39,708 --> 01:27:40,958
Gudskelov.
1405
01:27:41,041 --> 01:27:44,375
Jeg har forsøgt længe,
kunne ikke huske de sidste cifre.
1406
01:27:44,458 --> 01:27:45,458
Hvad?
1407
01:27:45,541 --> 01:27:48,666
Godt, jeg endelig fik fat i dig.
Jeg har tænkt lidt.
1408
01:27:48,750 --> 01:27:52,333
Jeg ved, det er pinligt,
men jeg må vide, om det var alvor.
1409
01:27:52,416 --> 01:27:54,500
Vil du virkelig se mig igen?
1410
01:27:54,583 --> 01:27:56,916
Kom til Bali og find ud af det.
1411
01:27:57,000 --> 01:27:59,541
Kom til Bali? Hvem fanden tror du, jeg er?
1412
01:27:59,625 --> 01:28:02,875
Jeg hedder Travis Stolly, ikke DJ Khaled.
Jeg kan ikke…
1413
01:28:02,958 --> 01:28:05,458
Løjtnant Stolly. Hører du efter?
1414
01:28:06,500 --> 01:28:09,166
Ikke længere. Rend mig i røven, hr.
1415
01:28:15,541 --> 01:28:21,125
RUSSELL & NATALIES
SØDE LILLE BED & BREAKFAST
1416
01:28:22,000 --> 01:28:24,166
- Hej.
- Hej.
1417
01:28:24,250 --> 01:28:27,500
Du sagde, det var slut med
at stå op kl 4.30, men kl. 11.30?
1418
01:28:57,125 --> 01:29:00,541
GLÆDELIG ÅBNINGSDAG!
Z OG T
1419
01:29:05,208 --> 01:29:06,416
Skat, er du okay?
1420
01:29:06,500 --> 01:29:08,500
Ja, vi har det fint.
1421
01:29:08,583 --> 01:29:12,291
Jeg har det fint, og det har du også.
1422
01:29:25,875 --> 01:29:27,541
Museet er meget oprevet.
1423
01:29:27,625 --> 01:29:30,250
I har ødelagt
et ekstremt sjældent eksemplar.
1424
01:29:30,333 --> 01:29:31,666
Museet?
1425
01:29:31,750 --> 01:29:34,041
Vi er de bedste i branchen.
1426
01:29:34,125 --> 01:29:36,541
Vi tog os af din levering,
som var det en baby.
1427
01:29:36,625 --> 01:29:38,541
Hvis der er noget galt med den,
1428
01:29:38,625 --> 01:29:41,041
må du tale med de fjolser,
du købte den af.
1429
01:29:41,125 --> 01:29:45,250
Undskyld mig,
jeg har en forretning at drive her.
1430
01:29:45,333 --> 01:29:48,541
Hav en fandens god dag.
1431
01:34:00,833 --> 01:34:02,833
Tekster af: Mette Pedersen
1432
01:34:02,916 --> 01:34:04,916
Kreativ supervisor
Anders Langhoff
1432
01:34:05,305 --> 01:35:05,253
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-