Hercules Returns

ID13214331
Movie NameHercules Returns
Release NameHercules Returns (1993) [WEBRip] [YTS.MX]
Year1993
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID107103
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:29,797 --> 00:00:31,840 And that's it, ladies and gentlemen, 3 00:00:31,911 --> 00:00:34,318 Once again we acquired the best movies. 4 00:00:34,383 --> 00:00:37,197 And let's show them in the best theaters. 5 00:00:37,267 --> 00:00:40,151 "<i> Rambo versus Rocky </i>" will be an amazing summer for the cinemas Kent 6 00:00:40,216 --> 00:00:42,536 "<i> Rambo versus bambi </i>" With the increase in ticket prices. 7 00:00:42,568 --> 00:00:44,641 "<i> Rambo Come Bambi </i>" And an increase of 25% of concessions... 8 00:00:44,642 --> 00:00:46,494 We are talking about astronomical profits. 9 00:00:47,146 --> 00:00:50,814 I dedicated my life to making the cinemas Kent... 10 00:00:50,968 --> 00:00:53,765 The largest cinematic chain in the country. 11 00:00:53,801 --> 00:00:57,728 It can be said that my masterpiece was to have managed to stand it. 12 00:01:17,106 --> 00:01:19,106 The return of Hercules 13 00:02:10,576 --> 00:02:15,515 I don't believe! And that tell me Kirk Douglas in "The Prisoner of Alcatraz"? 14 00:02:15,582 --> 00:02:19,082 - A brilliant example of American cinema... - Burt Lancaster! 15 00:02:20,676 --> 00:02:22,456 What? 16 00:02:23,758 --> 00:02:29,368 It was Burt Lancaster and not Kirk Douglas in "The Prisoner of Alcatraz". 17 00:02:29,454 --> 00:02:31,396 It was just a zé-ninguém. 18 00:02:31,470 --> 00:02:33,666 But where was I? 19 00:03:03,938 --> 00:03:08,174 The "Kent-30". Result of years of planning. 20 00:03:08,230 --> 00:03:11,133 Chocolate machines. Ticket dispensers. 21 00:03:11,214 --> 00:03:14,275 The only employees needed will be some tiders... 22 00:03:14,344 --> 00:03:16,260 And a projection operator. 23 00:03:16,343 --> 00:03:18,716 The unions will not stop us this time. 24 00:03:18,803 --> 00:03:22,099 We added the seats even more to fit more people. 25 00:03:22,173 --> 00:03:24,356 It will be a little tight but... 26 00:03:24,432 --> 00:03:25,974 It is the "<i> Show Biz </i>". 27 00:03:26,042 --> 00:03:30,194 And if you can eliminate the public, It will have the perfect movie complex. 28 00:03:51,087 --> 00:03:55,580 Film Palace The comforting cinema 29 00:04:09,126 --> 00:04:12,033 Lease 30 00:04:33,589 --> 00:04:34,840 Comforting enema 31 00:04:41,304 --> 00:04:43,811 - Sir! - McBain! 32 00:04:43,898 --> 00:04:46,524 Is it a new strategy for summer? 33 00:04:46,581 --> 00:04:48,504 It can be said that yes, sir. 34 00:04:48,587 --> 00:04:52,296 I say goodbye! 35 00:04:52,385 --> 00:04:54,393 Are you playing with me? 36 00:04:54,470 --> 00:04:56,097 No Lord. 37 00:04:56,150 --> 00:04:59,603 What do you mean by "I say goodbye"? It is a precious element of the team. 38 00:04:59,664 --> 00:05:02,401 I pay you well, I don't pay? 39 00:05:02,475 --> 00:05:05,646 It's just that... I'm not happy here, sir. 40 00:05:05,715 --> 00:05:07,848 Isn't it happy? 41 00:05:07,942 --> 00:05:11,322 Bullshit! We are all happy here. 42 00:05:11,383 --> 00:05:14,566 Are you happy, isn't you Ravenport? 43 00:05:14,614 --> 00:05:19,327 Does it work for the largest distribution company in the country McBain, where could I go? 44 00:05:19,415 --> 00:05:21,408 It's fantastic sir. 45 00:05:21,474 --> 00:05:23,842 I will open my own cinema. 46 00:05:23,920 --> 00:05:27,522 - What? - I will reopen the old "palace of the movies". 47 00:05:27,600 --> 00:05:30,252 Let's open a multiplex right next to McBain! 48 00:05:30,342 --> 00:05:33,323 - Yes, but... - I don't like competition! 49 00:05:33,398 --> 00:05:35,405 I will crush you. 50 00:05:35,478 --> 00:05:38,697 You're going to fail, my son. But not because you don't have what it takes... 51 00:05:38,744 --> 00:05:42,714 You'll be, because I will make sure you fail. And now it disappears! 52 00:05:42,808 --> 00:05:45,125 I never liked you McBain, you 53 00:05:45,206 --> 00:05:48,127 are a "stray horse", an idealist. 54 00:05:48,207 --> 00:05:51,179 - And you're fired! - But I resigned! 55 00:05:51,255 --> 00:05:56,433 I am the biggest and the best and I intend to continue to be. 56 00:05:57,933 --> 00:06:01,716 - Can I count on a letter of recommendation? - ROAD! 57 00:06:09,075 --> 00:06:11,495 Sorry, do you know someone named Sprocket? 58 00:06:11,563 --> 00:06:14,977 No, but I know a hose and a kid named Sue. 59 00:06:15,064 --> 00:06:17,062 I'm glad for him. It is high, wears 60 00:06:17,141 --> 00:06:19,885 glasses and is a bit temperamental. 61 00:06:19,965 --> 00:06:22,301 You are not realizing me! 62 00:06:22,351 --> 00:06:23,533 Forget. 63 00:06:23,570 --> 00:06:26,722 Let's try once again. 64 00:06:26,793 --> 00:06:29,534 Agree that Martin Scorsese uses autobiographical elements... 65 00:06:29,626 --> 00:06:35,778 In most of your movies? 66 00:06:35,849 --> 00:06:37,210 Good. 67 00:06:37,273 --> 00:06:44,727 - You are a classic sprocket! - Brad McBain returned. 68 00:06:45,435 --> 00:06:47,847 Two beers here. How are you? 69 00:06:47,968 --> 00:06:50,379 Nothing bad. 70 00:06:50,441 --> 00:06:53,959 - Do you still distribute cinematic waste to the pasta? - Yes... 71 00:06:54,030 --> 00:06:58,564 Are you still a projectist of the Emporium of Groans and the sweaty horseback riding? 72 00:06:58,638 --> 00:07:02,313 If, with that, you want to say that I have shown erotic content of good taste to clientele... 73 00:07:02,337 --> 00:07:07,321 - Adult and select, so the answer is yes. - The adult clientele and select? 74 00:07:07,381 --> 00:07:09,691 They pay the tickets with chocolates. 75 00:07:09,765 --> 00:07:12,228 There was nothing I could do, And you know that very well. 76 00:07:12,252 --> 00:07:14,837 Kent controls everything. 77 00:07:14,921 --> 00:07:18,381 If you don't agree with him, you're over. 78 00:07:18,472 --> 00:07:20,511 I asked the resignation this morning. 79 00:07:20,607 --> 00:07:23,592 - Are you coming? - No, I fired, I went. 80 00:07:23,651 --> 00:07:26,504 And what are you going to do now? 81 00:07:34,207 --> 00:07:36,434 The old "palace of the movies"? 82 00:07:36,526 --> 00:07:39,563 It has been abandoned for years! 83 00:07:39,650 --> 00:07:42,093 From now on, no! You are looking at the new owner. 84 00:07:42,160 --> 00:07:43,481 You? 85 00:07:43,880 --> 00:07:47,797 You are unable to organize a fart in a spicy food contest. 86 00:07:47,867 --> 00:07:52,707 Thanks for the vote of confidence my dear friend optimistic. 87 00:07:52,743 --> 00:07:56,632 Imagine what this can become after we get it. 88 00:07:58,358 --> 00:08:03,475 I suppose this is how you try to convince me to abandon my position of prestige... 89 00:08:03,537 --> 00:08:06,471 - To come to work for you. - Yes. 90 00:08:06,533 --> 00:08:08,258 Good... 91 00:08:08,336 --> 00:08:10,551 It will have to be a profitable proposal. 92 00:08:10,622 --> 00:08:14,591 I pay the minimum wage and you can come to live in the movies. 93 00:08:14,658 --> 00:08:17,266 Accepted. They were harsh negotiations. 94 00:08:19,910 --> 00:08:22,372 Ungrateful idiot. 95 00:08:22,398 --> 00:08:24,483 - Say, yes sir! - Yes sir. 96 00:08:24,690 --> 00:08:27,161 - Listen to King, I want... - Yes sir. 97 00:08:27,219 --> 00:08:29,883 - Wait until I finish. - Yes sir. 98 00:08:29,954 --> 00:08:33,022 I want you to discover everything I can do about McBain. 99 00:08:33,112 --> 00:08:35,624 What movies will pass. 100 00:08:35,734 --> 00:08:38,533 Talk to the distributors... 101 00:08:38,626 --> 00:08:40,946 Or something. 102 00:08:41,022 --> 00:08:44,036 Does he think he can compete with me? 103 00:08:44,124 --> 00:08:47,163 Let's see. 104 00:08:49,396 --> 00:08:51,515 - Now, sir? - Yes, now. 105 00:08:51,579 --> 00:08:54,886 - Yes sir. - Go there, then. 106 00:08:54,960 --> 00:08:56,397 Yes sir. 107 00:09:00,541 --> 00:09:05,281 Mackenzie, I'm in a bad mood. Send me someone who might say goodbye. 108 00:09:05,336 --> 00:09:07,040 Yes sir. 109 00:09:13,976 --> 00:09:16,061 I think everything is! 110 00:09:16,192 --> 00:09:17,958 What do you think of your room? 111 00:09:18,021 --> 00:09:21,551 Has no ventilation, It's small and dark... I like it. 112 00:09:21,655 --> 00:09:23,197 SPROCKET. 113 00:09:23,275 --> 00:09:26,874 It is about your salary, the place is not permanent, but when this begins to... 114 00:09:26,939 --> 00:09:30,493 To make a profit and to be successful... 115 00:09:30,579 --> 00:09:33,709 - "You'll continue to pay me a trifle." - Since you insisted. 116 00:09:36,372 --> 00:09:39,194 My faded hormones are calmed down, what is that? 117 00:09:39,285 --> 00:09:42,827 If it is not a fallen goddess of heaven, must come by the job offer. 118 00:09:48,916 --> 00:09:51,882 - It's an ember! - It's an ember! 119 00:10:06,266 --> 00:10:08,386 Sorry to bother you, but... 120 00:10:08,471 --> 00:10:12,076 - Do we already know each other? - I don't think so. 121 00:10:13,654 --> 00:10:15,117 Shit. 122 00:10:15,254 --> 00:10:18,126 - Sure I would remember these two... - Take care... 123 00:10:18,204 --> 00:10:21,286 My husband is coming. 124 00:10:23,858 --> 00:10:25,730 Typical Parolo. 125 00:10:25,786 --> 00:10:28,381 For a moment, I thought I was going to punch him. 126 00:10:28,424 --> 00:10:32,862 To a long and lasting relationship in the "Palace of Movies". 127 00:10:34,719 --> 00:10:36,874 Can I ask one thing? 128 00:10:36,969 --> 00:10:39,668 Yes of course. "Are you sure you know what you are doing? 129 00:10:39,757 --> 00:10:41,693 "No. 130 00:10:41,777 --> 00:10:44,657 But I will manage the old "palace of the movies" as in the good old days. 131 00:10:44,717 --> 00:10:48,264 The arrangers selling ice cream, cartoons and even, maybe... 132 00:10:48,341 --> 00:10:51,490 Put the old organ to function. 133 00:10:51,572 --> 00:10:54,966 - It looks good. - On the debut night. 134 00:10:55,032 --> 00:10:57,453 Do you have any idea? 135 00:10:57,529 --> 00:11:01,005 I was looking at the old posters outside the cinema, why 136 00:11:01,119 --> 00:11:05,191 not debut with the latest movie projected in the cinema? 137 00:11:05,265 --> 00:11:09,515 It is a good movie and will pass the message that you want to keep the style of the good old days. 138 00:11:09,583 --> 00:11:12,485 Good idea! It's really a good idea. 139 00:11:12,566 --> 00:11:15,998 What was the last movie? 140 00:11:43,630 --> 00:11:46,680 It's fantastic. Congratulations. 141 00:11:46,764 --> 00:11:48,518 Will we have enough champagne? 142 00:11:48,577 --> 00:11:51,468 - Brad relaxes. It's all treated. - Are you sure? 143 00:11:51,572 --> 00:11:53,549 Good luck Brad. 144 00:11:53,622 --> 00:11:55,470 Why everyone smiles at me? Do I have something in my teeth? 145 00:11:55,494 --> 00:11:58,431 I have a lot of fun. It's your night. 146 00:11:58,499 --> 00:12:01,813 Lady Farkouar. Greet Lady Farkouar. 147 00:12:04,178 --> 00:12:06,278 Brad, Brad! 148 00:12:06,352 --> 00:12:08,122 Excuse me. 149 00:12:10,145 --> 00:12:12,195 Brad. We have a problem. 150 00:12:12,263 --> 00:12:14,160 Good luck. 151 00:12:14,240 --> 00:12:16,454 - It's Italian. - What? 152 00:12:16,513 --> 00:12:18,557 The movie is in Italian. 153 00:12:18,655 --> 00:12:20,958 ITALIAN? 154 00:12:24,761 --> 00:12:27,075 We have to show them something. 155 00:12:27,152 --> 00:12:29,453 We can't postpone, is it? 156 00:12:31,537 --> 00:12:34,002 Look who came. 157 00:12:34,094 --> 00:12:36,325 It cannot. 158 00:12:36,398 --> 00:12:39,610 He is behind this, I'm sure. 159 00:12:40,179 --> 00:12:42,761 Brad, what are we going to do? 160 00:12:42,849 --> 00:12:44,605 - Let's bend it. - What? 161 00:12:44,661 --> 00:12:46,422 Let's make the voices. 162 00:12:48,349 --> 00:12:49,884 To bend? 163 00:13:13,415 --> 00:13:18,183 - I'm looking forward to this. - Me too. I like movies with muscles. 164 00:13:20,861 --> 00:13:23,266 Rays, should have verified the copy. 165 00:13:23,377 --> 00:13:25,784 What lightning is this? 166 00:13:25,863 --> 00:13:27,220 To the thunderstorm. 167 00:13:27,221 --> 00:13:30,998 - How are we going to double this without the dialogues? - Don't ask me. 168 00:13:31,024 --> 00:13:34,152 Unfortunately, it must have changed the copy. 169 00:13:34,230 --> 00:13:37,960 - They are passing the credits. - "Did you see if it really was Hercules? 170 00:13:38,045 --> 00:13:40,678 "Come on, we have a movie to show. 171 00:13:40,756 --> 00:13:42,795 Of course, yes. I saw them myself. 172 00:13:42,869 --> 00:13:45,746 - You make all the female voices. - Perfect! 173 00:13:45,772 --> 00:13:45,850 Unfortunate, must have... 174 00:13:45,851 --> 00:13:48,829 Credits are finishing. 175 00:13:48,901 --> 00:13:51,564 I take this opportunity to thank... 176 00:13:51,653 --> 00:13:54,026 Horse! 177 00:14:03,708 --> 00:14:06,353 <i>Zeus, Mother Mia!</i> 178 00:14:06,439 --> 00:14:10,486 Let's not do the Italian version, are you remembered? 179 00:14:10,552 --> 00:14:13,473 Let's repeat, but in English, okay? 180 00:14:13,566 --> 00:14:17,267 - Good aim! - I was pointing to you. 181 00:14:17,347 --> 00:14:21,421 And now Brad... I mean, Hercules. I have an important mission for you. 182 00:14:21,486 --> 00:14:25,497 - That requires that you do a long trip. - I'm already on my way! 183 00:14:25,559 --> 00:14:27,322 O powerful! 184 00:14:30,293 --> 00:14:32,917 I haven't told you what the destination yet. 185 00:14:32,978 --> 00:14:37,541 - Parolo. - Dad, I am not a mere mortal. 186 00:14:37,610 --> 00:14:42,310 I do not go from the dust catot between the fingers of your feet. 187 00:14:42,492 --> 00:14:46,723 Will I be worthy to fulfill your mission? 188 00:14:46,811 --> 00:14:50,802 I still tried in Seneca but I didn't realize anything they said. 189 00:14:50,877 --> 00:14:53,807 It goes to the city of CLAMIDIA to talk to its leader. 190 00:14:53,881 --> 00:14:57,026 This trip will be an opportunity to learn. 191 00:14:57,116 --> 00:15:00,571 And to punch muscle -filled types. 192 00:15:03,045 --> 00:15:07,288 Valha me God! Don't tell me that he was wrong on the way. 193 00:15:07,373 --> 00:15:11,052 I met a type for days in a bar, an art collector. 194 00:15:11,156 --> 00:15:13,421 Do you know what he asked me? 195 00:15:13,502 --> 00:15:18,222 If I wanted to go to his house to see his "Warhol". 196 00:15:18,327 --> 00:15:23,129 It was disappointing, when we arrived there he only showed me a picture! 197 00:15:23,209 --> 00:15:26,245 What the radius was she smoking? 198 00:15:26,271 --> 00:15:28,146 I don't know me! 199 00:15:28,917 --> 00:15:31,655 Did you see Labia? 200 00:15:31,740 --> 00:15:35,328 Labia? 201 00:15:39,390 --> 00:15:42,515 Hey! Did you see Labia? 202 00:15:49,232 --> 00:15:52,229 There are you. Do you want to swim? 203 00:15:52,321 --> 00:15:54,546 That was really a little! 204 00:16:12,668 --> 00:16:17,561 Labia, you should practice for the Tonight tonight t-shirt at the club. 205 00:16:17,597 --> 00:16:19,727 It's cold! 206 00:16:25,342 --> 00:16:30,082 We should practice them all. Let's go girls. Wet T-Shirt! 207 00:16:33,876 --> 00:16:36,898 Labia, you don't go so far. 208 00:16:57,717 --> 00:17:00,809 This is a job for Hercules! 209 00:17:00,879 --> 00:17:03,395 Don't worry, dear, I'm on my way. 210 00:17:07,725 --> 00:17:10,685 You're seeing, I told you that it came ...Don't mess with you to save you! 211 00:17:15,159 --> 00:17:18,393 Look, we could do synchronized swimming! 212 00:17:20,991 --> 00:17:23,944 Black underwear. 213 00:17:27,110 --> 00:17:29,877 Hercules got it once again! 214 00:17:45,741 --> 00:17:49,355 Bravo Hercules, her mother killed us if she drowning. 215 00:17:49,460 --> 00:17:52,081 Yes, her mother owns the club Pink pantheon. 216 00:17:52,164 --> 00:17:54,968 The best chlamydia nights. 217 00:17:55,042 --> 00:17:58,256 - Chlamydia? - Yes. Clamid. 218 00:17:58,339 --> 00:18:00,985 - It is north here. - North... 219 00:18:01,071 --> 00:18:04,222 Which side is the north? 220 00:18:07,904 --> 00:18:10,940 Labia, your mother generates a night club. Tell me, is it very ahead? 221 00:18:11,005 --> 00:18:14,973 - No, it's already there. - No, I mean, is the music good? 222 00:18:15,043 --> 00:18:19,208 - It depends on your taste. - Good music like Tony Orlando. 223 00:18:19,283 --> 00:18:23,121 <i>Tie a Yellow Ribbon 'Round the Old Oak Tree.</i> 224 00:18:26,128 --> 00:18:30,795 - We have to find a new attraction. - How about that Crete singer? 225 00:18:30,862 --> 00:18:34,907 - The Charlie Minogus. - She is only known in Crete. 226 00:18:34,967 --> 00:18:37,741 Honey, I will find someone. 227 00:18:37,839 --> 00:18:41,678 Let me think. There must be thousands of artists out there. 228 00:18:41,776 --> 00:18:45,284 What do you tell me of that exotic dancer? 229 00:18:45,375 --> 00:18:49,240 - The one who does that with the vacuum cleaner. - Don't "inspire" me. 230 00:18:49,323 --> 00:18:55,084 Yes, the same! Murial, I promise I will find someone to entertain the public. 231 00:18:55,163 --> 00:18:57,911 Especially because the public, nowadays, It's a little stupid. 232 00:18:57,991 --> 00:19:00,096 No offense to the gifts, okay? 233 00:19:01,653 --> 00:19:03,681 What is going on? 234 00:19:03,775 --> 00:19:10,097 What does this man think he is doing with his hands in my labia? 235 00:19:17,588 --> 00:19:20,461 - Don't you love this song? - I know you saved me life... 236 00:19:20,514 --> 00:19:23,204 But you can stop feeling my breast and landing me on the floor. 237 00:19:23,288 --> 00:19:26,028 No need to thank. I spend life to do these things. 238 00:19:26,097 --> 00:19:28,944 - I'm always saving virgins. - Virgin? Seriously? 239 00:19:29,038 --> 00:19:31,640 I've seen more dicks than you think. Anyway... 240 00:19:31,713 --> 00:19:33,949 It is better to introduce you to my mother. 241 00:19:36,618 --> 00:19:40,314 Honey, don't you tell me you've been around the gym again? 242 00:19:40,387 --> 00:19:43,322 Mother, don't you recognize the stupid man in the world? 243 00:19:43,400 --> 00:19:46,898 - Hercules, of course! - Well, greet him, then. 244 00:19:46,986 --> 00:19:48,681 Oh, Hercules. 245 00:19:48,725 --> 00:19:53,892 - What brought you here? - It was my horse. 246 00:19:53,929 --> 00:19:56,256 It is an honor to meet you. 247 00:19:56,342 --> 00:19:58,773 Don't fall, don't fall. 248 00:19:58,873 --> 00:20:04,695 There is a particular reason that brings me here. 249 00:20:04,773 --> 00:20:06,664 It was Zeus who sent me. 250 00:20:06,739 --> 00:20:09,785 Zeus sent me here with a purpose. 251 00:20:09,839 --> 00:20:11,625 - What is he talking about? - I don't know. 252 00:20:11,689 --> 00:20:15,994 - With a purpose, I said. - Is it a little echo, isn't it? 253 00:20:16,129 --> 00:20:18,546 Labia told me that she is looking for a new attraction... 254 00:20:18,631 --> 00:20:21,095 For your club. 255 00:20:21,190 --> 00:20:23,479 Don't look anymore! 256 00:20:23,570 --> 00:20:28,751 <i>Tie a Yellow Ribbon 'Round the Old Oak Tree.</i> 257 00:20:28,842 --> 00:20:31,493 Very well Hercules, But tell me... 258 00:20:31,596 --> 00:20:37,155 I was thinking... if you don't have plans for tonight. 259 00:20:37,235 --> 00:20:40,468 Maybe you want to come to my room for some fun. 260 00:20:40,562 --> 00:20:44,895 I don't like to plan this kind of things. I prefer it to be a surprise. 261 00:20:44,995 --> 00:20:48,030 I can always appear from behind, if you prefer. 262 00:20:48,123 --> 00:20:52,101 We don't have time for it. Furthermore, Who wants to be caught by an old woman? 263 00:20:53,996 --> 00:20:57,017 Wearing the new dress for Hercules? 264 00:20:57,828 --> 00:21:00,876 No. I'm just putting myself in fashion. 265 00:21:00,955 --> 00:21:05,060 Labia likes Hercules! Labia likes Hercules! 266 00:21:05,256 --> 00:21:07,369 Shut up. 267 00:21:07,471 --> 00:21:09,848 You are really a little child. 268 00:21:09,947 --> 00:21:12,982 I would like to know if all your muscles are that big. 269 00:21:13,100 --> 00:21:15,544 Do not be disgusting. 270 00:21:15,624 --> 00:21:17,562 Get out. Go! 271 00:21:17,648 --> 00:21:19,779 I don't want to talk about him anymore. 272 00:21:20,013 --> 00:21:24,704 - Well, then! - She wants to assemble him! She wants to assemble him! 273 00:21:30,414 --> 00:21:32,653 You can leave. 274 00:21:34,229 --> 00:21:37,396 And he had thought of ending with a Donna Summer <i>medley.</i> 275 00:21:37,731 --> 00:21:40,550 I can use anything tight, So tight waist... 276 00:21:41,044 --> 00:21:43,206 And sequins, or something. 277 00:21:43,403 --> 00:21:46,002 We will need dancers. We can call them <i>Herculettes </i>. 278 00:21:46,008 --> 00:21:50,434 Hercules, are you sure that's what Zeus sent you here? 279 00:21:51,370 --> 00:21:54,541 I think I know why Zeus sent you here. 280 00:21:54,642 --> 00:21:58,552 I'm talking to you. Your rude beast! 281 00:21:58,624 --> 00:22:03,979 - What do you want to say with... - Imagine the box office recipe... 282 00:22:04,071 --> 00:22:07,835 If we announced that the great Hercules were going to marry your daughter at the club? 283 00:22:07,907 --> 00:22:10,787 We just have to convince him that that's what Zeus sent him to come here. 284 00:22:19,013 --> 00:22:21,795 Kiss well that you are full. 285 00:22:22,226 --> 00:22:25,186 - Stretch! Warns if someone appears, okay? - He is well. 286 00:22:25,378 --> 00:22:29,319 Testicle! We need to talk. 287 00:22:29,417 --> 00:22:32,349 Good thing you told me that you were in love. But too, I would find out anyway. 288 00:22:32,373 --> 00:22:36,094 You know, we the little ones we like to stick our nose everywhere. 289 00:22:36,912 --> 00:22:40,808 Does he really have to stay here? Don't have a girlfriend or something? 290 00:22:40,899 --> 00:22:43,677 No, I never had sex, except obliged. 291 00:22:44,426 --> 00:22:47,613 Don't worry about him. Also because the bed is higher than him. 292 00:22:47,694 --> 00:22:50,720 Have you spoken with your father about us? 293 00:22:50,789 --> 00:22:55,155 No. He is upset that your mother's club is more successful than his brewery. 294 00:22:55,874 --> 00:22:57,540 And what are we going to do then? 295 00:22:57,617 --> 00:22:59,345 You still want to marry me, don't you? 296 00:22:59,405 --> 00:23:02,234 Unless you don't love me anymore. 297 00:23:02,311 --> 00:23:03,813 Of course I still love you! 298 00:23:03,908 --> 00:23:06,648 I'm still your unstoppable sex machine, isn't I? 299 00:23:06,651 --> 00:23:10,485 - I suppose yes. - Sorry, I wasn't listening. 300 00:23:14,806 --> 00:23:18,813 Let me tell you something, you serve a fantastic pork meat. 301 00:23:18,916 --> 00:23:20,006 It was some cutlery... 302 00:23:20,089 --> 00:23:23,566 But beyond that, I have no complaints. I tell you more, I have 303 00:23:23,567 --> 00:23:25,365 eaten very much, I remember having eaten once in a place... 304 00:23:25,389 --> 00:23:27,687 Where was it? It was by the sea. 305 00:23:27,785 --> 00:23:29,670 - Oh yes... Tolmania. - With your license. 306 00:23:29,763 --> 00:23:33,274 Oh, don't worry, I'm here talking alone. 307 00:23:33,364 --> 00:23:36,943 What place was this where I ate... I remember, Batselonia. 308 00:23:42,445 --> 00:23:44,667 - Thank you my dear. - Who said to Labia? 309 00:23:44,736 --> 00:23:46,817 He says he prefers to eat from his own vomiting! 310 00:23:46,882 --> 00:23:50,348 She is always doing this! But do you want to marry him or not? 311 00:23:50,418 --> 00:23:52,836 She does what I send, Ted. 312 00:23:52,897 --> 00:23:55,352 Hercules! 313 00:23:55,430 --> 00:23:58,277 MURIAL! What is made of yourself? 314 00:23:58,341 --> 00:24:01,399 Nothing else. Just organizing your marriage. 315 00:24:01,461 --> 00:24:03,991 Hold on the horses! Who am I going to marry? 316 00:24:04,073 --> 00:24:07,422 I forgot to tell you. It is tradition on these sides. 317 00:24:07,488 --> 00:24:10,887 If you save someone from drowning, You have to marry her. 318 00:24:10,957 --> 00:24:13,573 It must be horrible to be lifeguard on this earth. 319 00:24:13,640 --> 00:24:15,205 But you don't need to worry. 320 00:24:15,276 --> 00:24:19,161 Labia said she would never marry an idiot like you. 321 00:24:19,247 --> 00:24:21,549 Did she call me idiot? 322 00:24:21,621 --> 00:24:25,607 Yes. He also said he loves all these muscles. 323 00:24:25,689 --> 00:24:30,187 It's a shame, she says, the biggest being among the ears. 324 00:24:30,267 --> 00:24:33,875 This is unfair. I have nothing between the ears. 325 00:24:33,950 --> 00:24:37,255 She will see, that goat, PARTY IT ALL... 326 00:24:37,336 --> 00:24:39,496 No, no, calm you Hercules, calm you down. 327 00:24:39,564 --> 00:24:42,941 Maybe Zeus really sent me here to marry his daughter. 328 00:24:43,086 --> 00:24:46,518 But it is best to talk to him first. He is well? 329 00:24:46,583 --> 00:24:48,237 Yes yes. He is well. 330 00:24:49,774 --> 00:24:54,531 O powerful Zeus, talk to me, your humble servant. 331 00:24:54,618 --> 00:24:57,843 It is better to get up. He likes formalities. 332 00:24:57,920 --> 00:25:01,880 O powerful Zeus makes your will come to me. 333 00:25:07,268 --> 00:25:09,648 Then? 334 00:25:09,720 --> 00:25:12,915 Zeus, go there! 335 00:25:13,004 --> 00:25:16,762 Go there, there are people here to see. 336 00:25:19,260 --> 00:25:21,697 Zeus. It's me, the Hercules. 337 00:25:22,288 --> 00:25:24,750 Then? The idea was yours to send me here. 338 00:25:24,836 --> 00:25:28,074 But what a donkey I am. 339 00:25:28,134 --> 00:25:33,017 It's Tuesday night! The theaters are with 50% discount. I can't talk to him. 340 00:25:33,075 --> 00:25:36,333 Well, if it's all explained, isn't it? 341 00:25:36,400 --> 00:25:40,501 If you can't talk to Zeus, how are we going to know it's the true Hercules? 342 00:25:40,577 --> 00:25:43,154 - It can be an impostor. - You can. 343 00:25:43,239 --> 00:25:45,855 Look! It may be another song for my performance! 344 00:25:45,924 --> 00:25:48,491 <i>The Great Pretender .</i> I can start like this... 345 00:25:48,552 --> 00:25:52,230 <i>oh yes, I'm the Great Pretender </i>... 346 00:25:52,295 --> 00:25:54,726 Let it be Hercules, let it be. 347 00:25:54,788 --> 00:25:59,046 I perceived. Why don't you prove that Hercules is? 348 00:25:59,139 --> 00:26:01,541 A small test... So to speak. 349 00:26:01,605 --> 00:26:04,240 A test! Yes, a test. 350 00:26:04,312 --> 00:26:07,341 - What kind of test? - Let's put it in Rio. 351 00:26:07,421 --> 00:26:09,941 - In Rio. - Oh, this is good. 352 00:26:09,977 --> 00:26:11,934 They say the river is so polluted... 353 00:26:12,005 --> 00:26:15,317 That only the Hercules would be able to swim through all that shit. 354 00:26:15,399 --> 00:26:17,715 Yes. 355 00:26:18,612 --> 00:26:21,215 Very well, Hercules, this is the dirtiest part of the river. 356 00:26:21,222 --> 00:26:24,693 - Even at the foot of the sewage exits. - Seeing if I remember not opening my mouth. 357 00:26:24,764 --> 00:26:27,329 - Tie this rope to the waist. - Why? 358 00:26:27,388 --> 00:26:31,168 In case of drowning. To distinguish it from the rest of the shit. 359 00:26:31,194 --> 00:26:32,341 He is well! 360 00:26:34,779 --> 00:26:37,574 But what a man! 361 00:26:37,956 --> 00:26:40,949 Incredible. 362 00:26:41,033 --> 00:26:43,746 Dive, and then? 363 00:26:43,823 --> 00:26:45,849 I think you should marry Hercules. 364 00:26:45,920 --> 00:26:48,025 There is a stupendous physique! 365 00:26:48,122 --> 00:26:52,668 Mother, with so many muscles, looks like a condom full of nuts. 366 00:26:52,770 --> 00:26:56,388 Do not think that houses with the testicular. You will marry Hercules. 367 00:26:56,464 --> 00:27:00,191 Sincerely mother. I won't marry someone with bigger breasts than mine. 368 00:27:01,312 --> 00:27:02,729 Balls! 369 00:27:03,216 --> 00:27:06,521 Can we dispatch this, guys? I can't shrink the stomach for much longer. 370 00:27:06,545 --> 00:27:09,173 It was the stupid thing I ever saw someone to do. 371 00:27:09,273 --> 00:27:13,181 - Thanks. - Especially with so much shark! 372 00:27:13,270 --> 00:27:17,836 Sharks? No one told me that there were sharks. 373 00:27:17,917 --> 00:27:22,570 Yes, the hundreds. "But don't be afraid of anyone. 374 00:27:22,662 --> 00:27:27,081 "Okay, it proved to be Hercules and wants to marry Labia. 375 00:27:27,171 --> 00:27:30,236 But how do we convince Labia to marry him? 376 00:27:30,431 --> 00:27:34,243 We should have it clean this more often. Look at the crap they have inside. 377 00:27:34,323 --> 00:27:39,098 Leave you bullshit, clown. What are we going to do now? 378 00:27:39,183 --> 00:27:41,480 I was thinking of asking Fanny for help. 379 00:27:41,560 --> 00:27:44,489 To Fanny? But she is just the club cook. 380 00:27:45,541 --> 00:27:50,673 I have a plan and include using Fanny... 381 00:27:50,772 --> 00:27:54,609 The Queen of Crepes. 382 00:27:55,620 --> 00:28:00,743 The seafood of table eight is ready to serve. 383 00:28:08,123 --> 00:28:11,582 Do not contest with me Murial. You'll have to get another one. 384 00:28:11,669 --> 00:28:14,524 We just want to pretend to be psychic. 385 00:28:14,600 --> 00:28:19,239 Let us say that Zeus speaks through you, - and to say that Hercules and Labia have to marry. 386 00:28:19,305 --> 00:28:21,566 I realized the first, But I won't do it. 387 00:28:21,654 --> 00:28:24,692 I'm saying I'm not going to get in with Hercules. 388 00:28:24,786 --> 00:28:26,689 It would be the only one with whom you would not have moved. 389 00:28:26,713 --> 00:28:30,378 It is your last opportunity before we bring the "heavy artillery". 390 00:28:30,460 --> 00:28:33,063 - Forget it. - I didn't want to touch the subject... 391 00:28:33,142 --> 00:28:38,396 But do you remember the problem you had with the narcotics brigade? 392 00:28:38,465 --> 00:28:41,030 Well, they are all in the audience. 393 00:28:41,142 --> 00:28:43,683 All? Here? 394 00:28:43,769 --> 00:28:46,816 And if you are not careful, let's tell everyone that they put themselves in the direction. 395 00:28:46,840 --> 00:28:50,080 And tell them what you like to do with 396 00:28:50,148 --> 00:28:54,260 hamsters, a bath and a bathtub full of Custard. 397 00:28:58,003 --> 00:29:00,691 Okay, count on me. 398 00:29:18,575 --> 00:29:21,924 Fanny is in tune with the world of spirits. I recommend it. 399 00:29:21,928 --> 00:29:25,074 It can be said that it is a top psychic. 400 00:29:25,167 --> 00:29:27,619 I hope you can talk to Zeus. 401 00:29:28,441 --> 00:29:33,196 If anyone can, it's her. It is known by the spirits that float around them. 402 00:29:33,221 --> 00:29:35,887 Perfect! A psychic with bladder problems. 403 00:29:45,804 --> 00:29:48,810 Zeus join us. 404 00:29:48,871 --> 00:29:52,362 Does anyone want a crepe while we wait? 405 00:29:52,865 --> 00:29:55,183 Crepes! 406 00:30:01,464 --> 00:30:03,652 UPA! Take the lamp! 407 00:30:09,931 --> 00:30:13,790 Zeus, this beans are toast! 408 00:30:23,906 --> 00:30:26,980 She only makes crepes. Here they have Zeus. 409 00:30:27,053 --> 00:30:30,381 Hercules! Hercules! 410 00:30:30,459 --> 00:30:32,276 It's me, Zeus, your father. 411 00:30:32,333 --> 00:30:35,686 I have something important to tell you. 412 00:30:35,754 --> 00:30:37,743 O, powerful... 413 00:30:37,817 --> 00:30:39,841 I am your servant and wait for your orders. 414 00:30:39,917 --> 00:30:42,152 Seriously? It's good to know that... 415 00:30:42,551 --> 00:30:46,358 Hercules. I sent you to this city... 416 00:30:46,436 --> 00:30:49,732 Not to act in the Pink pantheon. 417 00:30:49,823 --> 00:30:52,441 Not even, as some made you believe... 418 00:30:52,535 --> 00:30:55,052 To marry the labia. 419 00:30:55,154 --> 00:31:00,052 The true reason why I called you here... 420 00:31:00,104 --> 00:31:03,689 It was to reveal to the world your homosexual tendencies. 421 00:31:03,757 --> 00:31:05,974 Homosexuals? What? 422 00:31:06,007 --> 00:31:09,614 Are you saying that what I really like is to play in the sequin team? 423 00:31:09,640 --> 00:31:10,890 Do not get me. 424 00:31:13,824 --> 00:31:16,377 Hercules. I found the ideal partner for you. 425 00:31:16,464 --> 00:31:18,424 It's called Samson. 426 00:31:18,518 --> 00:31:20,514 Samson? 427 00:31:20,582 --> 00:31:22,506 - Is this seriously? - I don't know! 428 00:31:22,595 --> 00:31:24,598 Do you care? I haven't ended it yet. 429 00:31:24,677 --> 00:31:26,644 As a trial, you will have to fight the Samson. 430 00:31:26,700 --> 00:31:28,520 If you win, you can marry you with Labia, 431 00:31:28,590 --> 00:31:30,662 but if you get lost, Homes are with Samson. 432 00:31:30,732 --> 00:31:32,425 Thank you for nothing, Zeus! 433 00:31:32,485 --> 00:31:34,207 I never heard more ridiculously in my life. 434 00:31:34,231 --> 00:31:38,159 And soon me. What if he's right? No, of course not! 435 00:31:41,411 --> 00:31:43,858 Look. 436 00:31:46,388 --> 00:31:48,062 Stupid cow. 437 00:31:48,261 --> 00:31:49,669 What did I do? 438 00:31:49,745 --> 00:31:53,521 I wanted him to declare his love, not that he would leave the closet. 439 00:31:53,598 --> 00:31:55,164 I? But I did nothing! 440 00:31:55,228 --> 00:31:57,528 In a minute I was behind the statue... 441 00:31:57,599 --> 00:32:00,186 In the other was floating. 442 00:32:00,191 --> 00:32:02,927 My God must have been the true Zeus. 443 00:32:03,959 --> 00:32:05,775 The real Zeus? 444 00:32:05,867 --> 00:32:07,440 I warned you, didn't I? 445 00:32:07,511 --> 00:32:10,725 I told you not to get into these shit. 446 00:32:11,540 --> 00:32:13,437 As Shakespeare said, "Protect 447 00:32:13,491 --> 00:32:16,685 balls that the cock is hard." 448 00:32:17,108 --> 00:32:21,537 Christ! What the hell are we going to do now with Samson? 449 00:32:21,604 --> 00:32:25,144 I suppose we will have to send Charlie looking for him. 450 00:32:35,393 --> 00:32:38,964 Charlie, are we going to a Copito? The last to sit pay! 451 00:32:39,040 --> 00:32:42,288 - So what about Samson? - It may be inside! 452 00:32:42,349 --> 00:32:44,826 But they told us to run like the wind to find Samson. 453 00:32:44,850 --> 00:32:46,246 But what does this mean? 454 00:32:46,323 --> 00:32:48,197 Then! Run like the wind. 455 00:32:48,274 --> 00:32:50,626 It is running very fast. I show you. 456 00:32:50,686 --> 00:32:52,591 Wait, wait. 457 00:32:52,647 --> 00:32:54,595 Road! Get out of here. 458 00:32:56,915 --> 00:32:58,061 You too! 459 00:32:59,130 --> 00:33:00,276 And you too. 460 00:33:03,742 --> 00:33:04,888 And one more! 461 00:33:06,801 --> 00:33:08,788 It's over? 462 00:33:08,814 --> 00:33:10,377 Come on, there has to be someone else! 463 00:33:10,821 --> 00:33:12,905 I love types that come back for another round. 464 00:33:13,140 --> 00:33:14,287 Take there! 465 00:33:16,811 --> 00:33:18,821 O man, these guys are a branch. 466 00:33:19,264 --> 00:33:22,496 Look at you, You have the dirty chin. 467 00:33:22,680 --> 00:33:25,057 Don't mess with you that I help clean up. 468 00:33:25,138 --> 00:33:27,447 You still have a bit. 469 00:33:27,527 --> 00:33:29,482 Still have. 470 00:33:29,569 --> 00:33:31,503 Don't you want to leave, right? 471 00:33:37,312 --> 00:33:38,388 Where are you, woman? 472 00:33:39,726 --> 00:33:41,399 There are you! 473 00:33:41,475 --> 00:33:44,538 I just wanted to know if everything is to your liking. 474 00:33:44,614 --> 00:33:46,240 One more drink, maybe? 475 00:33:46,269 --> 00:33:47,936 I'm fine, thanks. 476 00:33:48,643 --> 00:33:52,126 I know this is not the most opportune moment... 477 00:33:52,207 --> 00:33:53,488 But it's about the account. 478 00:33:58,162 --> 00:33:59,877 The account? 479 00:34:01,257 --> 00:34:02,613 But what radius is this? 480 00:34:04,076 --> 00:34:06,249 Do you mean I have to pay for it? 481 00:34:06,634 --> 00:34:10,405 No. It is better not. Forget. 482 00:34:10,473 --> 00:34:13,915 And I think you did this because you liked me. 483 00:34:14,865 --> 00:34:17,007 - Samson? - Perhaps. 484 00:34:18,283 --> 00:34:19,283 Let's go dad. 485 00:34:19,507 --> 00:34:21,256 I will ask those. Sorry... 486 00:34:21,319 --> 00:34:23,309 That type there, is Samson? 487 00:34:23,947 --> 00:34:27,105 No, it is the bastard of Ursus. 488 00:34:27,181 --> 00:34:29,316 It always starts everything on Fridays. 489 00:34:29,326 --> 00:34:32,148 - So it's not Samson? - "No, I told you, it's Ursus. 490 00:34:32,540 --> 00:34:34,490 "Beyond stupid is also deaf? 491 00:34:34,564 --> 00:34:36,569 You could help us. 492 00:34:36,848 --> 00:34:39,952 Go there, you have to help us... 493 00:34:40,024 --> 00:34:42,057 He always leaves the Pantanas Tasca. 494 00:34:42,125 --> 00:34:45,022 Why don't you get a security guard, old man. 495 00:34:45,122 --> 00:34:46,885 Come on guys, let's go. 496 00:34:46,961 --> 00:34:49,112 He is the security guard! 497 00:34:49,138 --> 00:34:50,389 Careful! 498 00:34:53,929 --> 00:34:57,527 It's just that it didn't even help. 499 00:34:57,823 --> 00:35:01,917 Go seek your brother machismo. And take the opportunity to cut this hair. 500 00:35:01,943 --> 00:35:06,110 I have never seen such a hairstyle! Come on, go. 501 00:35:23,354 --> 00:35:25,390 The door! 502 00:35:32,443 --> 00:35:34,233 What do you want? 503 00:35:34,321 --> 00:35:36,110 Mrs. Samson, I assume? 504 00:35:36,631 --> 00:35:37,783 It's a girl Delilah. 505 00:35:37,862 --> 00:35:40,443 <i>My, My, My Delilah - You don't even dare to continue.</i> 506 00:35:40,527 --> 00:35:45,145 <i>Why, Why, Why Delilah? </i>. 507 00:35:46,301 --> 00:35:48,543 - I warned him. - I apologize. 508 00:35:48,616 --> 00:35:51,798 We need to talk to Samson. 509 00:35:51,898 --> 00:35:53,683 We brought a gift, Is it seeing? 510 00:35:54,182 --> 00:35:55,967 We brought a gift, Is it seeing? 511 00:35:56,020 --> 00:35:57,712 We brought a gift! 512 00:35:58,746 --> 00:36:02,078 - Is it a gift? - It's lady. 513 00:36:02,296 --> 00:36:04,761 Very well then. 514 00:36:04,940 --> 00:36:06,842 Let's go! 515 00:36:09,575 --> 00:36:11,615 Creed! But what a pig. 516 00:36:12,023 --> 00:36:13,695 Wait here. 517 00:36:15,591 --> 00:36:18,648 - Look at me to that ass! - You can believe it. 518 00:36:18,727 --> 00:36:21,258 Samson! Samson! 519 00:36:21,341 --> 00:36:24,029 I'm going! 520 00:36:29,048 --> 00:36:30,860 Genuine plastic. 521 00:36:30,934 --> 00:36:33,186 And see this! The curtains my room. 522 00:36:33,693 --> 00:36:35,730 Just for you. 523 00:36:35,831 --> 00:36:37,952 If you agree to come with us chlamydia... 524 00:36:38,030 --> 00:36:40,222 And fight with Hercules in the pink pantheon. 525 00:36:40,308 --> 00:36:45,077 - What do you think, honey? - It's the stupid idea I've ever heard. 526 00:36:45,136 --> 00:36:48,133 I think she didn't like the idea very much. 527 00:36:52,069 --> 00:36:53,858 Don't worry about her. 528 00:36:53,938 --> 00:36:55,710 I know how to soften it. 529 00:36:55,984 --> 00:36:57,922 Can I see? 530 00:37:03,385 --> 00:37:05,363 Delilah! 531 00:37:06,584 --> 00:37:09,418 I don't know why you're so worried... 532 00:37:09,487 --> 00:37:12,919 These gentlemen just want you to go with them to 533 00:37:12,990 --> 00:37:17,251 chlamydia for a professional fight against Hercules. 534 00:37:17,322 --> 00:37:19,720 You know I can beat you! And I won't hurt myself... 535 00:37:19,799 --> 00:37:22,113 What is the problem, then? 536 00:37:22,191 --> 00:37:26,358 Save me Samson. You promised you will not fight again... 537 00:37:26,453 --> 00:37:28,667 After that man died. 538 00:37:28,759 --> 00:37:31,362 Strange talk about it... It was you who stabbed him. 539 00:37:31,459 --> 00:37:33,350 Do not have the subject. 540 00:37:33,444 --> 00:37:36,031 He is well. If it has to be, go. 541 00:37:36,226 --> 00:37:38,035 Thank you my dear. 542 00:37:38,212 --> 00:37:41,934 Very well guys, you can spend tomorrow morning to catch me. 543 00:37:42,021 --> 00:37:44,764 I will fight with Hercules! I will fight with Hercules! 544 00:37:46,347 --> 00:37:48,628 Samson, a recommendation. Don't cut this hair, okay? 545 00:37:48,687 --> 00:37:52,971 Don't tell me you believe in this story of losing my strength if you cut my hair? 546 00:37:53,042 --> 00:37:55,219 No no. I love these locks! 547 00:37:56,031 --> 00:37:59,697 And do not hit the shit of the door. 548 00:38:00,964 --> 00:38:02,683 Sorry. 549 00:38:03,915 --> 00:38:07,269 It's just for this here. 550 00:38:07,353 --> 00:38:11,860 And "Don't hit the shit of the" Samson door. 551 00:38:12,913 --> 00:38:15,936 Love, you will not regret your decision. 552 00:38:16,020 --> 00:38:18,663 Believe when I say that we can make the big one with this. 553 00:38:18,747 --> 00:38:21,564 What you want to say is that you can go to town to send some breaks... 554 00:38:21,646 --> 00:38:24,100 In a new and boazona putephia. 555 00:38:25,129 --> 00:38:28,306 What do I want a new and boazona putephia if I have you? 556 00:38:28,395 --> 00:38:30,086 Lambe-Botas! 557 00:38:40,251 --> 00:38:43,042 You know Delilah, it will be good to go back to chlamydia. 558 00:38:43,168 --> 00:38:45,519 I haven't been there since my teens. 559 00:38:46,130 --> 00:38:48,748 The drunkenness in the square on Saturday night. 560 00:38:48,837 --> 00:38:51,218 Engage girls on my bexes. 561 00:38:54,493 --> 00:38:57,249 Delilah, sometimes I am amazed at myself. 562 00:38:57,337 --> 00:39:01,551 So boring that I am, really. 563 00:39:05,698 --> 00:39:08,791 I even bother myself so boring that I am. 564 00:39:39,201 --> 00:39:42,823 Now I can say that I have attached you to the snails. 565 00:39:44,596 --> 00:39:45,743 Copó Cócó 566 00:39:45,855 --> 00:39:47,001 Cócó Cócó 567 00:39:47,236 --> 00:39:48,383 Cócó Cócó 568 00:39:48,932 --> 00:39:51,062 fucks so much cocó! 569 00:39:55,774 --> 00:39:58,003 Cócó Cócó. Hey guys, wait! 570 00:39:58,298 --> 00:40:01,685 Balls. I forgot the letter. 571 00:40:01,770 --> 00:40:05,184 Disguise, improvise. Yééé... yéé... 572 00:40:05,254 --> 00:40:06,796 Don't you like it? 573 00:40:07,168 --> 00:40:08,252 I'm going to the city! 574 00:40:08,311 --> 00:40:11,811 Because I have a fight with Hercules! 575 00:40:14,377 --> 00:40:15,936 Damn! 576 00:40:19,999 --> 00:40:22,888 But what a radius! 577 00:40:26,191 --> 00:40:27,839 Wait there. 578 00:40:28,021 --> 00:40:30,193 My hair is shorter! 579 00:40:30,678 --> 00:40:33,671 Delilah? 580 00:40:34,892 --> 00:40:36,166 Delilah? 581 00:40:36,333 --> 00:40:38,890 Are you hidden here? Are you under these pillows? 582 00:40:38,916 --> 00:40:40,118 No! 583 00:40:40,119 --> 00:40:42,332 Under the sheets? No! 584 00:40:42,389 --> 00:40:45,838 You're hidden again inside this little box, aren't you? 585 00:40:45,916 --> 00:40:47,881 Treasurers? 586 00:40:47,960 --> 00:40:49,889 What is this? 587 00:40:53,148 --> 00:40:55,083 Why did you cut my hair? 588 00:40:55,142 --> 00:40:57,963 So that you did not go to the city. 589 00:40:58,050 --> 00:41:02,788 Now you'll be here with me and you'll say you like it. 590 00:41:02,963 --> 00:41:05,531 So, silent beak! 591 00:41:06,157 --> 00:41:11,864 <i>Let's get physical, Physical I Want to Get Physical, Physical.</i> 592 00:41:13,402 --> 00:41:16,819 - Here is your dinner. - Good! Thanks. 593 00:41:18,612 --> 00:41:20,761 Chickpea? For the trash! 594 00:41:21,043 --> 00:41:24,208 But that's all we have. You have eaten everything else. 595 00:41:24,387 --> 00:41:26,433 Did I say you could stop singing? 596 00:41:26,600 --> 00:41:30,498 No, sorry. <i>Physical, Physical </i>... 597 00:41:30,556 --> 00:41:33,328 <i>I Want to Get Physical, Physical.</i> 598 00:41:35,786 --> 00:41:39,060 I'm thirsty!!! 599 00:41:40,238 --> 00:41:41,836 Here you have, sir. 600 00:41:42,652 --> 00:41:44,708 Have you pissed her inside? 601 00:41:46,447 --> 00:41:49,180 You there. You're doing well. Very well. 602 00:41:49,244 --> 00:41:52,998 But you, you are doing the melody! You should be doing harmony. 603 00:41:53,036 --> 00:41:54,216 A thousand excuses. 604 00:41:54,242 --> 00:41:56,224 For Christ, do so well done! 605 00:42:00,060 --> 00:42:01,259 Walk here. 606 00:42:01,434 --> 00:42:03,707 <i>He is Getting Physical, Physical</i> 607 00:42:03,773 --> 00:42:06,194 disappears from here, clown! 608 00:42:12,206 --> 00:42:13,989 Do you think he is still inside? 609 00:42:14,154 --> 00:42:15,836 It is a possibility. 610 00:42:15,899 --> 00:42:17,533 It is able to be. 611 00:42:17,625 --> 00:42:20,097 I knew that goat was going to cut Samson's hair. 612 00:42:20,172 --> 00:42:22,356 I just hope this scottish of a radius can help us. 613 00:42:22,426 --> 00:42:25,331 Don't you think it's a little old to "play in the straw"? 614 00:42:29,460 --> 00:42:30,891 Come here my diabrete. 615 00:42:31,597 --> 00:42:33,527 Look I vomit. 616 00:42:33,605 --> 00:42:35,239 Porreiro. Also like slopes! 617 00:42:35,309 --> 00:42:37,526 Go there cuddly. I promise you won't feel anything. 618 00:42:37,590 --> 00:42:39,942 At least that's what my ex says. 619 00:42:40,017 --> 00:42:41,706 No no... 620 00:42:41,782 --> 00:42:43,436 Sorry sir, can you help me? 621 00:42:43,503 --> 00:42:45,276 This man is a pervert. 622 00:42:45,354 --> 00:42:47,306 Disappears shovel, I saw her first. 623 00:42:48,521 --> 00:42:50,148 I knew this would make him stop. 624 00:42:50,174 --> 00:42:51,217 AND... 625 00:42:51,243 --> 00:42:52,390 Money! 626 00:42:52,454 --> 00:42:54,416 And it's all yours. 627 00:42:55,709 --> 00:42:57,843 Who I have to hit! 628 00:42:58,548 --> 00:43:00,445 For this money even me beat me. 629 00:43:00,509 --> 00:43:02,533 I want a man. 630 00:43:02,544 --> 00:43:06,149 Ah, the finium is Larilas, I'm seeing! 631 00:43:06,240 --> 00:43:09,797 I want you to get me up. The cuddly of Samson. 632 00:43:10,398 --> 00:43:13,177 - Are you able to get out of the back? - He is well. 633 00:43:14,190 --> 00:43:17,848 - I think it was you... - Damn! 634 00:43:17,881 --> 00:43:19,675 And I don't want Magoe, can it be? 635 00:43:19,755 --> 00:43:21,960 - Don't worry. - Samson has no strength... 636 00:43:22,035 --> 00:43:24,003 But beware of the woman. 637 00:43:24,029 --> 00:43:25,592 She is not a spinning. 638 00:43:25,647 --> 00:43:26,784 Don't worry. 639 00:43:26,848 --> 00:43:29,138 I love your wads. 640 00:43:29,221 --> 00:43:31,656 Are you over time stuck in Mount da Palha? 641 00:43:31,740 --> 00:43:33,445 Let's go. 642 00:43:35,665 --> 00:43:37,488 A puppy and... 643 00:43:38,936 --> 00:43:41,357 One two three... 644 00:43:49,408 --> 00:43:52,375 Very well, where are you? Get out of mariiquinhas... 645 00:43:52,452 --> 00:43:54,348 No longer needed, son, He left. 646 00:43:55,163 --> 00:43:55,933 Although? 647 00:43:55,984 --> 00:43:57,778 Thanks to these gentle gentlemen... 648 00:43:57,850 --> 00:43:59,836 Finally got Deliver me from the damn Ursus. 649 00:43:59,927 --> 00:44:01,343 - Ah, so I can leave. - No, no, no. 650 00:44:01,367 --> 00:44:05,397 - Enter, that your mother did <i>Fettuccine </i>. - With that wonderful sauce? 651 00:44:05,423 --> 00:44:06,840 Yes, son! 652 00:44:06,841 --> 00:44:09,262 Charlie, tell me something, Can we trust this Ursus? 653 00:44:11,220 --> 00:44:13,222 Can we trust this Ursus? 654 00:44:13,322 --> 00:44:16,886 Yes yes. He promised to be discreet. 655 00:44:18,587 --> 00:44:19,712 What do you want? 656 00:44:19,762 --> 00:44:21,548 Get out the front. 657 00:44:21,831 --> 00:44:23,747 You there in a funny hat. 658 00:44:23,794 --> 00:44:25,276 - Are you the Samson? - I am! 659 00:44:27,596 --> 00:44:29,870 You should have said no! 660 00:44:31,515 --> 00:44:33,244 Let's go to our love, dear. 661 00:44:33,321 --> 00:44:34,890 No! Samson! 662 00:44:39,782 --> 00:44:41,669 No! It can not take. 663 00:44:41,758 --> 00:44:44,687 Please. Bring it back. 664 00:45:15,890 --> 00:45:18,243 - Thank you darling. - Nothing mom. 665 00:45:18,939 --> 00:45:20,985 You're worse from dandruff, aren't you? 666 00:45:21,041 --> 00:45:23,609 - Disappears! - It's for now. 667 00:45:26,062 --> 00:45:28,102 Your child is very helpful. 668 00:45:28,196 --> 00:45:29,607 It is a shame. 669 00:45:29,663 --> 00:45:34,303 From a young age that what he likes is to shake the tail in the air in front of everything and everyone. 670 00:45:34,368 --> 00:45:37,514 - Are you noticeing? - Of course! 671 00:45:39,194 --> 00:45:40,951 It's already mom. I finished. 672 00:45:41,009 --> 00:45:42,931 I really have to leave, okay? 673 00:45:42,985 --> 00:45:45,208 - It's very dear. - Goodbye. 674 00:45:45,388 --> 00:45:48,195 - And don't talk to strangers. - No, just sleep! 675 00:45:48,308 --> 00:45:51,011 Mom, don't forget the interior decorators' ball. 676 00:45:51,061 --> 00:45:54,060 - But I don't know how to dance. - It's not to dance, Mom. It is to abnote. 677 00:45:54,101 --> 00:45:57,540 - Be careful on the road. - Always. 678 00:45:59,295 --> 00:46:00,337 I love this song. 679 00:46:02,725 --> 00:46:04,144 Let's Darryl. 680 00:46:04,218 --> 00:46:07,447 <i>I know what boys like, I know what guys want</i> 681 00:46:21,142 --> 00:46:23,678 - It hurts my head. - This is over. 682 00:46:25,664 --> 00:46:27,526 I didn't say? 683 00:46:27,552 --> 00:46:31,133 This is new, load with an unconscious guy into a bar. 684 00:46:31,459 --> 00:46:34,041 - Son! Son! - What didn't I do? 685 00:46:34,087 --> 00:46:35,945 Nothing. Will call your brother again. 686 00:46:36,742 --> 00:46:39,320 Be careful boy! Hold on. 687 00:46:40,932 --> 00:46:46,147 It's so dumb that you didn't even give her if anyone turned him over with a beating. 688 00:46:46,538 --> 00:46:49,738 No, no, no! It is impossible. We cannot addict the game. 689 00:46:49,814 --> 00:46:52,252 And my strongest man reputation in the world? 690 00:46:52,335 --> 00:46:53,639 You can well live with it. 691 00:46:53,743 --> 00:46:55,523 But if I lose the fight. 692 00:46:55,575 --> 00:46:56,996 Everyone will laugh at me. 693 00:46:57,046 --> 00:46:58,784 What if I fight with any other? 694 00:46:58,826 --> 00:47:02,118 And if it is with those two old people there, I bet I can beat them. 695 00:47:02,626 --> 00:47:06,660 If you lose this fight my reputation falls apart. 696 00:47:06,752 --> 00:47:08,945 And if you win, I have to marry Hercules. 697 00:47:08,971 --> 00:47:10,156 That is even worse! 698 00:47:10,261 --> 00:47:13,094 - I think he's pretending. - And really bad, really. 699 00:47:13,604 --> 00:47:17,116 Do you think he's just pretending to be a weakens whimper? 700 00:47:17,178 --> 00:47:18,325 Perhaps yes. 701 00:47:18,366 --> 00:47:21,227 Wait here. I will already clarify this. 702 00:47:24,631 --> 00:47:29,692 I need to talk to you but I don't want Samson to know what we're talking about. 703 00:47:29,745 --> 00:47:32,875 Okay, you feel here and pretend that you are awarding me again. 704 00:47:34,882 --> 00:47:35,923 It has a way! 705 00:47:37,009 --> 00:47:38,265 And then... 706 00:47:41,092 --> 00:47:42,242 What do you think? 707 00:47:42,286 --> 00:47:44,325 Very good. I loved. 708 00:47:47,197 --> 00:47:49,420 Hey! You! 709 00:47:50,211 --> 00:47:51,490 Is your mother washer? 710 00:47:51,548 --> 00:47:53,441 Do you ask you to rub this? 711 00:48:00,260 --> 00:48:03,793 There is a strange way to greet people, you know? 712 00:48:03,860 --> 00:48:06,045 I see if you challenge you for the fucking shovel! 713 00:48:06,107 --> 00:48:07,706 I don't want to offend you. 714 00:48:11,609 --> 00:48:13,422 Now I'm really angry! 715 00:48:13,513 --> 00:48:16,015 Do you know what it is? It is a big coconut. 716 00:48:16,100 --> 00:48:18,901 A big coconut! 717 00:48:18,992 --> 00:48:21,118 You insulted that fear, shovel! 718 00:48:21,183 --> 00:48:24,239 I will break the teeth and get them throat below... 719 00:48:24,307 --> 00:48:26,578 That even bite the ass when you leave. Let's go. 720 00:48:26,659 --> 00:48:28,172 Look at this. 721 00:48:28,228 --> 00:48:30,445 You have dirt on the cheek. 722 00:48:30,502 --> 00:48:32,869 Let me clean. 723 00:48:41,003 --> 00:48:42,351 Samson! 724 00:48:42,412 --> 00:48:44,379 Escapes Samson. 725 00:48:44,447 --> 00:48:46,867 Come on Samson, runs away. 726 00:48:46,916 --> 00:48:49,145 Let me help you shovel. 727 00:48:49,204 --> 00:48:51,550 The door is there. 728 00:49:04,813 --> 00:49:06,898 It is not every day that they send each other over me. 729 00:49:06,922 --> 00:49:09,442 It is better to stay with him, For yes, no. 730 00:49:11,706 --> 00:49:14,969 If this way is not from any of you, can I stay with him? 731 00:49:15,047 --> 00:49:18,463 Son, is the bastard of Ursus, is back. 732 00:49:18,541 --> 00:49:20,529 Did you hit him? 733 00:49:20,597 --> 00:49:23,820 - What if it was? - Why did you hit you? 734 00:49:23,913 --> 00:49:26,619 Your Malvadão. 735 00:49:26,684 --> 00:49:30,283 Do you want to exchange with him? 736 00:49:49,089 --> 00:49:51,087 I fight with you with a condition. 737 00:49:51,377 --> 00:49:53,904 To download the nipples. 738 00:50:00,033 --> 00:50:01,504 Thank you very much. 739 00:50:04,922 --> 00:50:07,188 Let's watch this outside. 740 00:50:09,812 --> 00:50:11,179 Strength. 741 00:50:17,181 --> 00:50:18,181 Goat! 742 00:50:25,205 --> 00:50:27,116 Let's ruin this a little more. 743 00:50:30,182 --> 00:50:31,661 Forward and... 744 00:50:35,230 --> 00:50:36,377 Pancake head! 745 00:50:37,677 --> 00:50:38,833 Again... 746 00:50:38,908 --> 00:50:41,092 And one more... 747 00:50:43,799 --> 00:50:45,336 Wait a minute. 748 00:50:45,362 --> 00:50:47,239 I'm all exuded, you know? 749 00:50:48,275 --> 00:50:49,792 - It's better. Let's go! - He is well! 750 00:50:58,493 --> 00:50:59,849 Take there, shovel! 751 00:50:59,876 --> 00:51:00,813 Now I'll be bad. 752 00:51:00,814 --> 00:51:02,999 This is now going to hurt. Here it goes! 753 00:51:05,780 --> 00:51:07,442 The curtains not! Even now I changed them. 754 00:51:12,956 --> 00:51:15,191 I like your <i>aftershave</i> . What a mark... 755 00:51:17,853 --> 00:51:19,392 Jerónimo!!! 756 00:51:26,518 --> 00:51:28,585 You have half an hour to stop. 757 00:51:38,335 --> 00:51:39,335 No, no, no, no! 758 00:51:39,386 --> 00:51:42,972 It's my mother's pillar of pillet! 759 00:51:50,109 --> 00:51:51,755 Very good. The discussion is over. 760 00:51:51,781 --> 00:51:53,865 Escapes, I have a bank! 761 00:52:17,016 --> 00:52:20,480 And when you are over, I want this wall in a treat, okay? 762 00:52:20,552 --> 00:52:22,310 Yes dear. 763 00:52:22,386 --> 00:52:23,836 Dear... 764 00:52:23,885 --> 00:52:27,129 - Male chauvinism? - It was the name Mom gave me. 765 00:52:27,193 --> 00:52:28,496 Sit here. 766 00:52:28,591 --> 00:52:30,142 Grateful. 767 00:52:30,233 --> 00:52:32,428 Here the Samson... 768 00:52:32,498 --> 00:52:36,928 Samson has an important question to ask you. 769 00:52:37,084 --> 00:52:39,937 Yes, do you know how to get wine stains out of clothing? 770 00:52:39,998 --> 00:52:41,096 Then deal with that. 771 00:52:41,122 --> 00:52:43,936 But what are you doing here after all? 772 00:52:44,015 --> 00:52:47,175 They want me to fight with Hercules, but I won't do it. 773 00:52:47,254 --> 00:52:49,478 You will be sir. And there is no talk about it anymore. 774 00:52:49,530 --> 00:52:51,586 It was Zeus who sent it, So it really has to be. 775 00:52:51,635 --> 00:52:54,995 When your God tells you to take a push of punching someone, you give. 776 00:52:55,060 --> 00:52:56,637 This is religion. 777 00:52:56,722 --> 00:53:00,062 - But I'm an atheist. - It doesn't matter, you're going to do it. 778 00:53:00,133 --> 00:53:02,118 Guys, I don't want to interrupt... 779 00:53:02,199 --> 00:53:04,427 But I heard you talk about beating and wanted to know... 780 00:53:04,451 --> 00:53:06,067 - Can I go too? - With us? 781 00:53:06,133 --> 00:53:09,791 Why not! The more muscles the better, right? 782 00:53:09,827 --> 00:53:12,504 Another thing. Is this movie Italian, correct? 783 00:53:12,577 --> 00:53:14,542 And what my character will say now... 784 00:53:14,624 --> 00:53:17,135 It has no literal translation for English. 785 00:53:17,161 --> 00:53:20,211 So what I wanted to know is if they don't care... 786 00:53:20,237 --> 00:53:24,013 To move to the scene where we go to horse to the city? 787 00:53:24,086 --> 00:53:26,004 Thank you very much. 788 00:53:36,545 --> 00:53:39,693 But are you able to stop this shit? 789 00:53:40,765 --> 00:53:42,613 Hercules! 790 00:53:43,113 --> 00:53:45,510 - We brought the Samson. - The Samson. Already? 791 00:53:45,575 --> 00:53:49,624 He cannot see me like this, let me pass baby oil in the muscles. 792 00:53:49,661 --> 00:53:52,228 It's really stupid. 793 00:53:54,257 --> 00:53:56,504 Shit. 794 00:54:02,405 --> 00:54:03,896 Do you know the testiculae? 795 00:54:03,952 --> 00:54:05,377 Went to talk to the father. 796 00:54:05,489 --> 00:54:07,667 Look! I can see for your nose up there! 797 00:54:12,741 --> 00:54:14,209 Look who he is. 798 00:54:14,265 --> 00:54:17,146 Testicle, my son. 799 00:54:19,481 --> 00:54:21,708 Come a hug to your old father. 800 00:54:21,781 --> 00:54:23,903 Come here my son, Come here my son, 801 00:54:23,965 --> 00:54:26,567 here comes he... Opening your arms... 802 00:54:26,628 --> 00:54:33,205 With open arms ready for a big hug... 803 00:54:33,305 --> 00:54:35,054 - Dad, I need to talk to you. - Shut up... 804 00:54:35,078 --> 00:54:36,766 I want to introduce you to someone. 805 00:54:36,831 --> 00:54:39,443 Are you seeing that there on the porch? Isn't it a beauty? 806 00:54:40,097 --> 00:54:41,713 - Dad, it's really important... - Shut up, I said. 807 00:54:41,737 --> 00:54:42,964 Listen, my son. 808 00:54:43,030 --> 00:54:47,129 It's time to talk about what radius are you going to make your life, okay? 809 00:54:47,194 --> 00:54:49,776 Almost gets out, he heard? 810 00:54:49,845 --> 00:54:52,726 Sorry son, but I ate some prawns for lunch. 811 00:54:52,801 --> 00:54:55,244 They should really be damaged! 812 00:54:55,303 --> 00:54:57,547 - Father! - Already sent you silent! 813 00:54:59,852 --> 00:55:01,606 Tail shit! 814 00:55:02,178 --> 00:55:04,066 Look at her, son. It's smart... 815 00:55:04,134 --> 00:55:06,533 It is beautiful, there is a joke. 816 00:55:06,588 --> 00:55:09,503 And all men drool over her. 817 00:55:09,574 --> 00:55:12,949 It is all that a man seeks in a woman. 818 00:55:13,005 --> 00:55:15,171 Are you realizing it, son? 819 00:55:15,248 --> 00:55:18,793 Of course, dad. And I hope they are very happy both. 820 00:55:18,877 --> 00:55:21,352 What, but... 821 00:55:29,286 --> 00:55:31,677 Cameroon crap! 822 00:55:31,784 --> 00:55:33,246 Father! 823 00:55:33,315 --> 00:55:35,026 Listen, my son. 824 00:55:35,104 --> 00:55:37,357 It is not me who will marry her. 825 00:55:37,431 --> 00:55:38,966 You are going to marry her! 826 00:55:40,610 --> 00:55:42,930 So that's it! 827 00:55:46,337 --> 00:55:48,769 That's my genius. You are going to marry her. 828 00:55:48,832 --> 00:55:51,436 You'll need it when you take over your old father's business. 829 00:55:51,460 --> 00:55:57,307 And you don't even dream come close to the pink pantheon fines. 830 00:55:57,308 --> 00:56:00,464 Are you noticeing? 831 00:56:04,382 --> 00:56:05,723 Where are you going? 832 00:56:05,724 --> 00:56:07,498 To a party. 833 00:56:07,561 --> 00:56:11,084 - Can I go too? - Wake up dad. You embarrass anyone. 834 00:56:21,130 --> 00:56:23,207 But what a turnaround! 835 00:56:23,265 --> 00:56:27,572 If Hercules wins, imagine how many will come to marriage. 836 00:56:27,641 --> 00:56:31,486 And if he finds out that you deceive him, Do you think you also come to your funeral? 837 00:56:31,559 --> 00:56:33,460 It's funny, isn't it? 838 00:56:34,981 --> 00:56:36,730 Ted? 839 00:56:36,788 --> 00:56:38,557 Do you have anything to tell me? 840 00:56:38,617 --> 00:56:41,155 About Fanny? No, nothing. 841 00:56:41,219 --> 00:56:43,503 We are just good friends. 842 00:56:43,564 --> 00:56:45,178 But she's using your underpants! 843 00:56:45,282 --> 00:56:48,195 Well... obviously... 844 00:56:51,449 --> 00:56:53,337 Eh there... I struggled with her as much as I wanted. 845 00:56:53,361 --> 00:56:56,313 - You are really pig. - Get out of here, Larilas. 846 00:57:00,472 --> 00:57:02,948 Can I sit down, girls? 847 00:57:04,628 --> 00:57:06,229 Look at me! 848 00:57:06,297 --> 00:57:08,256 But look at me! 849 00:57:08,316 --> 00:57:11,235 Do you know what was right in it? 850 00:57:11,318 --> 00:57:12,963 I. 851 00:57:13,022 --> 00:57:15,333 I love these piropos, don't you? 852 00:57:15,403 --> 00:57:17,257 - Who, she? - Yes, it's good. 853 00:57:17,322 --> 00:57:19,668 But not as good as my Labia. 854 00:57:19,740 --> 00:57:21,309 By the way, Where is she? 855 00:57:21,378 --> 00:57:23,326 The combat is about to start. 856 00:57:23,390 --> 00:57:24,884 Grateful. 857 00:57:26,653 --> 00:57:29,145 Samson. 858 00:57:29,222 --> 00:57:34,352 - What do you think are his hypotheses? - "I think it's going to be a fucking carbon. 859 00:57:34,428 --> 00:57:38,214 - "- Ah, ready! - I think I'll vomit. 860 00:57:39,260 --> 00:57:41,031 MURIAL, MURIAL... 861 00:57:41,115 --> 00:57:43,098 Isn't it time to start with this? 862 00:57:43,165 --> 00:57:46,970 I think you drink that you arrive. One more and start licking the floor. 863 00:57:47,022 --> 00:57:48,708 ATTENTION... ATTENTION! 864 00:57:48,812 --> 00:57:51,568 That start the fight. 865 00:57:51,650 --> 00:57:55,179 Ladies and gentlemen... 866 00:57:55,236 --> 00:57:59,387 Welcome to the pink pantheon. 867 00:57:59,467 --> 00:58:02,710 Tonight's combat is between... 868 00:58:02,768 --> 00:58:04,893 Hercules... 869 00:58:04,969 --> 00:58:07,908 And Samson! 870 00:58:07,968 --> 00:58:12,116 Give them welcome to this arena... 871 00:58:12,191 --> 00:58:15,639 First we have Samson. 872 00:58:15,711 --> 00:58:17,666 A man of dubious intelligence. 873 00:58:17,741 --> 00:58:22,013 Then we have Hercules, a man of dubious sexuality. 874 00:58:22,074 --> 00:58:25,269 That starts the fight! 875 00:58:26,606 --> 00:58:27,314 Very good. 876 00:58:27,377 --> 00:58:29,278 I picked up. 877 00:58:29,331 --> 00:58:32,081 I want to see you get out of here now! 878 00:58:37,846 --> 00:58:40,068 This is a shame! Whenever he sends me to the floor... 879 00:58:40,123 --> 00:58:42,406 The public goes crazy. 880 00:58:43,616 --> 00:58:44,875 Be sweet. 881 00:58:48,396 --> 00:58:49,887 - No! - Yes! 882 00:58:49,934 --> 00:58:53,498 That miserable, ungrateful, Cheat, disgusting, 883 00:58:53,557 --> 00:58:56,803 disrespectful and disobedient manure poia. 884 00:58:56,860 --> 00:58:58,079 What is going on? 885 00:58:58,143 --> 00:59:01,193 - Something important? - It was my daughter, fled with... 886 00:59:01,260 --> 00:59:03,725 Taberneiro of the "Garden of Beer". 887 00:59:03,800 --> 00:59:06,417 Perfect. That's really what we needed now! 888 00:59:06,487 --> 00:59:10,688 I can send my men behind her and maybe convince Hercules to go too! 889 00:59:10,745 --> 00:59:14,147 Do you realize what I mean? Do you realize? Do you realize? Do you realize? 890 00:59:14,210 --> 00:59:16,041 Do you realize? 891 00:59:16,398 --> 00:59:18,206 No. 892 00:59:18,264 --> 00:59:21,177 I already know. We can send Hercules behind her. 893 00:59:21,244 --> 00:59:24,481 I'm sure we can convince him. 894 00:59:24,749 --> 00:59:27,304 You are not as stupid as Murial say. 895 00:59:27,753 --> 00:59:29,207 - Seriously? - No. 896 00:59:29,285 --> 00:59:31,287 Thank you, Ted! 897 00:59:32,277 --> 00:59:35,453 You won't want me to go through this humiliation... 898 00:59:35,511 --> 00:59:37,378 Yeah? 899 00:59:41,953 --> 00:59:45,184 Hercules, I fear we will have to cancel your performance tonight. 900 00:59:45,254 --> 00:59:46,528 What? No music? 901 00:59:46,598 --> 00:59:48,007 What is the problem? 902 00:59:48,065 --> 00:59:49,745 It was Labia. 903 00:59:49,803 --> 00:59:51,646 It was kidnapped! 904 00:59:51,703 --> 00:59:53,263 I have to go after her! 905 00:59:53,330 --> 00:59:56,458 This is how to talk! I will organize a group... 906 00:59:56,533 --> 01:00:01,087 From my best men to help save the beautiful labia from the claws of... 907 01:00:01,166 --> 01:00:03,278 He arrives! I don't need your help. 908 01:00:03,347 --> 01:00:05,039 I work alone. 909 01:00:05,113 --> 01:00:06,645 Because me: 910 01:00:06,738 --> 01:00:09,835 <i>I TRAVELLED EACH AND EVERYWAY</i> 911 01:00:09,883 --> 01:00:12,435 <i>And more, much more than this</i> 912 01:00:12,501 --> 01:00:15,895 <i>I did it my way</i> 913 01:00:19,057 --> 01:00:20,854 Testicle! 914 01:00:20,914 --> 01:00:22,619 Was it good for you? 915 01:00:22,722 --> 01:00:24,486 Yes. 916 01:00:25,902 --> 01:00:27,848 In truth? 917 01:00:27,915 --> 01:00:32,109 Well... I didn't expect the earth to move... 918 01:00:32,199 --> 01:00:36,258 But I expected at least May you do so. 919 01:00:36,331 --> 01:00:38,138 Oh, testi... 920 01:00:38,188 --> 01:00:39,844 You are so romantic. 921 01:00:39,940 --> 01:00:41,703 I can't wait. 922 01:00:41,777 --> 01:00:43,231 You know... 923 01:00:43,293 --> 01:00:47,314 Christ! It will be all so good when we get married. 924 01:00:47,376 --> 01:00:49,562 I never fell in love with it before. 925 01:00:49,622 --> 01:00:51,094 Love... 926 01:00:51,143 --> 01:00:53,550 That we have for each other. 927 01:00:53,646 --> 01:00:56,759 It's really special. 928 01:01:05,697 --> 01:01:09,908 Yes, but... can I stay over next time? 929 01:01:16,408 --> 01:01:20,430 I warned you that I didn't want you with this goat, didn't I? 930 01:01:20,519 --> 01:01:24,447 Give me this piss goat jar for me to drink. 931 01:01:31,570 --> 01:01:34,288 And you, dear, do you have to say in your defense? 932 01:01:34,347 --> 01:01:35,857 I don't realize why. 933 01:01:35,935 --> 01:01:38,917 What do you have against me? 934 01:01:38,992 --> 01:01:41,097 What do I have against her? 935 01:01:41,166 --> 01:01:43,197 I tell you my son. 936 01:01:44,103 --> 01:01:46,698 I tell you what I have against her. 937 01:01:46,970 --> 01:01:50,379 It's a damn <i>yupie </i>, This is what I have against her. 938 01:01:50,519 --> 01:01:54,636 You have is jealous that her mother's club is more successful than the garden of beer. 939 01:01:54,697 --> 01:01:57,248 It's nothing. It is the way it acts. 940 01:01:59,412 --> 01:02:03,639 We may not have spa or sauna but, At least, the clientele is not arrogant. 941 01:02:03,711 --> 01:02:06,282 And, yes, we have some cockroaches to walk the tables... 942 01:02:06,344 --> 01:02:08,341 But this gives the house character, you realize? 943 01:02:08,785 --> 01:02:09,664 Here's one more! 944 01:02:09,712 --> 01:02:11,393 And I'm proud of it! 945 01:02:11,419 --> 01:02:13,503 Are you always so provocative? 946 01:02:14,387 --> 01:02:15,458 Always. 947 01:02:15,569 --> 01:02:17,537 It is paranoid. 948 01:02:17,634 --> 01:02:21,095 He thinks everyone wants to go over. 949 01:02:24,485 --> 01:02:27,293 Provocative? Do you think I'm provocative? 950 01:02:27,368 --> 01:02:31,227 Let me tell you something, honey. I'm only so provocative because... 951 01:02:31,292 --> 01:02:35,599 I worry about my only son. 952 01:02:37,863 --> 01:02:40,062 Walk bastard, I want to talk to you. 953 01:02:40,127 --> 01:02:42,648 I said it comes here. 954 01:02:44,279 --> 01:02:48,690 I never told you this but I think it's time to do it... 955 01:02:48,778 --> 01:02:50,682 I've been with Labia's mother once... 956 01:02:50,767 --> 01:02:54,848 No, it was two. And a bottle of wine on the back of the wagon, are you seeing? 957 01:02:54,936 --> 01:02:57,835 Do you want to say it can be Labia's father? 958 01:03:00,084 --> 01:03:02,714 No, I'm just bragging. 959 01:03:03,433 --> 01:03:06,545 But what I am saying is that, by no means... 960 01:03:06,615 --> 01:03:08,337 You will marry her. 961 01:03:08,407 --> 01:03:10,526 Now, grab this chorizo! 962 01:03:12,450 --> 01:03:14,850 It takes it and applies to the torture of the garden of beer. 963 01:03:17,120 --> 01:03:19,359 5 buckets of alcohol without beer. 964 01:03:20,873 --> 01:03:24,586 Dad, nothing you can do will stop me from marrying the woman I love. 965 01:03:25,511 --> 01:03:27,025 Very good. Ten buckets. 966 01:03:27,099 --> 01:03:28,717 I almost passed me over. 967 01:03:28,782 --> 01:03:33,670 Ten green bottles, On top of the wall... 968 01:03:34,688 --> 01:03:39,777 Six green bottles, On top of the wall... 969 01:03:39,803 --> 01:03:44,599 Five green bottles... 970 01:03:47,464 --> 01:03:50,510 Beautiful shit! 971 01:03:51,191 --> 01:03:53,837 Someone cut the tip of my boots. 972 01:03:54,135 --> 01:03:56,336 We are sanded! 973 01:03:58,342 --> 01:04:00,582 Such a mother, such a daughter, don't you think? 974 01:04:00,660 --> 01:04:04,039 Let's continue with the barbecue. Light it! 975 01:04:17,330 --> 01:04:19,761 Since you are on the bucket... 976 01:04:19,833 --> 01:04:22,941 You don't care about lending me... this. 977 01:04:28,114 --> 01:04:30,366 But what lightning is it going on with you, shovel? 978 01:04:30,439 --> 01:04:32,528 He said it was a night of porn and shrimp. 979 01:04:32,607 --> 01:04:34,725 Not a barbecue crap. 980 01:04:34,804 --> 01:04:36,990 Grab this chorizo! 981 01:04:37,061 --> 01:04:38,886 It's not this chorizo. 982 01:04:40,000 --> 01:04:43,531 You have already seen my Labia boots, They were funny! 983 01:04:55,447 --> 01:04:57,620 I am here! 984 01:05:02,784 --> 01:05:04,683 Fire, fire! 985 01:05:12,810 --> 01:05:15,455 They will need more than two. 986 01:05:15,897 --> 01:05:16,897 O shit! 987 01:05:19,124 --> 01:05:21,766 I was seeing you fall and lost the balance. Are you again? 988 01:05:26,093 --> 01:05:28,966 I have to get a new mood. This is a shit. 989 01:05:34,624 --> 01:05:37,120 Cameroon crap. 990 01:05:47,052 --> 01:05:50,164 Labia! I came to save you. Let's go to the wedding. 991 01:05:50,239 --> 01:05:52,024 I won the Samson! 992 01:05:52,193 --> 01:05:54,101 No, testulate, he kills you! 993 01:05:54,180 --> 01:05:56,377 It's Hercules. 994 01:05:57,969 --> 01:06:02,567 I can beat you with a leg behind your hands. 995 01:06:02,623 --> 01:06:04,829 But that... 996 01:06:04,855 --> 01:06:06,353 I didn't perceive! 997 01:06:06,563 --> 01:06:08,939 No, testulate, please. 998 01:06:09,003 --> 01:06:10,586 Take off! 999 01:06:10,653 --> 01:06:14,537 HAVER HERE TO CUT THE PASTERS OF YOUR BOOTS. 1000 01:06:16,787 --> 01:06:21,269 Testi, Testi, Testi, Testi. 1001 01:06:25,754 --> 01:06:29,473 Hercules, this is the man I love. 1002 01:06:29,550 --> 01:06:34,101 It's really five stars. I would do everything for him. 1003 01:06:34,168 --> 01:06:35,925 Even died for him. 1004 01:06:35,980 --> 01:06:38,193 Twice if necessary. 1005 01:06:38,261 --> 01:06:40,620 I think I realized... Someone cut her toe in the boots. 1006 01:06:40,698 --> 01:06:42,896 It was, wasn't it? 1007 01:06:46,579 --> 01:06:49,704 It's nothing personal Hercules. 1008 01:06:49,778 --> 01:06:52,487 It is not for beings an idiot. 1009 01:06:52,553 --> 01:06:54,587 Is that... 1010 01:06:54,663 --> 01:06:57,352 I love him... and... 1011 01:06:57,438 --> 01:07:00,264 I will have a son of his. 1012 01:07:02,410 --> 01:07:04,497 Hello Hercules, I... 1013 01:07:06,216 --> 01:07:08,252 Someone has been lying me. 1014 01:07:08,340 --> 01:07:10,482 Lie? 1015 01:07:10,562 --> 01:07:12,099 It wasn't me. 1016 01:07:12,162 --> 01:07:13,962 Ted, have you been saying lies again? 1017 01:07:14,035 --> 01:07:16,080 No no. No more than the custom. 1018 01:07:16,151 --> 01:07:19,722 No? So why no one told me that Labia is in love with another? 1019 01:07:20,088 --> 01:07:22,849 I made a parvo figure to get shot in the garden of beer. 1020 01:07:22,959 --> 01:07:25,003 But someone had to save it! 1021 01:07:25,063 --> 01:07:27,682 Look at the meal, they were going to do horrible things if you... 1022 01:07:27,708 --> 01:07:29,437 They made me make a parvo figure! 1023 01:07:29,438 --> 01:07:32,552 Do you know the hard to be a culturalist with all the jokes they make about us? 1024 01:07:32,576 --> 01:07:34,678 I heard rumors about your tiny pilinha... 1025 01:07:34,863 --> 01:07:38,057 Yes yes! This is the worst of all! 1026 01:07:38,131 --> 01:07:41,752 It is not true that all culturalists have the small pillet, okay? 1027 01:07:41,816 --> 01:07:43,741 So, end point! The wedding is canceled. 1028 01:07:43,765 --> 01:07:45,877 And Zeus? 1029 01:07:45,955 --> 01:07:47,881 Holy. 1030 01:07:47,913 --> 01:07:49,420 No, Zeus, Your old man, remember you? 1031 01:07:49,489 --> 01:07:54,494 After all, he was the one who sent you to marry Labia, wasn't it? 1032 01:07:55,641 --> 01:07:59,260 It was. And we cannot betray our God. 1033 01:07:59,341 --> 01:08:02,634 You must be remembered from the last one who betrayed Zeus. 1034 01:08:02,714 --> 01:08:05,770 Made him an accountant. 1035 01:08:05,882 --> 01:08:08,275 My God, I forgot Zeus. 1036 01:08:08,335 --> 01:08:10,480 I think I'll really have to marry her. 1037 01:08:10,578 --> 01:08:12,271 Balls! 1038 01:08:12,359 --> 01:08:14,672 But, you know... 1039 01:08:14,747 --> 01:08:17,154 I don't feel desired. 1040 01:08:17,243 --> 01:08:22,708 She doesn't love me, but I can get there, 1041 01:08:22,966 --> 01:08:27,628 <i>because: i do not have plans and schemes.</i> 1042 01:08:27,701 --> 01:08:32,786 <i>I do not have plans and schemes.</i> 1043 01:08:32,839 --> 01:08:37,419 <i>I do not have hopes and dreams.</i> 1044 01:08:37,478 --> 01:08:39,980 I do not have anything Hercules. 1045 01:08:40,036 --> 01:08:42,171 Do you like what I did to the room? 1046 01:08:42,245 --> 01:08:44,937 What? Oh yes. I adore. 1047 01:08:45,024 --> 01:08:49,081 Look, we still have to get married. It was Zeus who sent it, remember you? 1048 01:08:55,459 --> 01:08:57,360 What is the joke? 1049 01:09:00,245 --> 01:09:03,274 Good. She has spasms. 1050 01:09:09,112 --> 01:09:11,654 It was not Zeus inside that statue. 1051 01:09:11,718 --> 01:09:14,735 It was the Stretch. 1052 01:09:14,864 --> 01:09:16,803 The Stretch? 1053 01:09:16,864 --> 01:09:19,829 Don't go down. It is just a bass. 1054 01:09:19,896 --> 01:09:22,456 It didn't hurt, just a little crippled him, then. 1055 01:09:25,548 --> 01:09:28,564 You're seeing Hercules you don't need to marry me, after all. 1056 01:09:28,651 --> 01:09:32,022 Yes, but it does not solve the problem of how to convince your mother... 1057 01:09:32,082 --> 01:09:34,713 Letting you marry the testiculae, Yeah? No! 1058 01:09:34,798 --> 01:09:39,707 Well, if you don't care, I have a small plan. 1059 01:09:39,786 --> 01:09:41,547 What? 1060 01:09:41,615 --> 01:09:43,600 Listen to what I say! 1061 01:09:43,665 --> 01:09:47,475 I apologize, I was here thinking about my buttons. 1062 01:09:47,545 --> 01:09:48,545 Let it pass. 1063 01:09:48,934 --> 01:09:49,934 Sit down! 1064 01:09:50,005 --> 01:09:52,506 But, sir, it will lose the rest of the movie. 1065 01:09:52,589 --> 01:09:54,072 Shut up. 1066 01:09:54,158 --> 01:09:56,475 Stir this ass your old housing. 1067 01:09:59,671 --> 01:10:01,426 Wait for a little labia. 1068 01:10:02,943 --> 01:10:04,748 You there! Parolo. 1069 01:10:04,829 --> 01:10:06,853 Feel so that I can end the movie. 1070 01:10:08,189 --> 01:10:10,732 Labia, look at the type of front line. 1071 01:10:23,060 --> 01:10:24,853 Isn't it beautiful? 1072 01:10:24,934 --> 01:10:29,513 It is a moment of great emotion when a mother loses her daughter. 1073 01:10:29,587 --> 01:10:34,030 You are not losing a daughter. You are winning... an idiot. 1074 01:10:39,633 --> 01:10:42,796 - It goes very beautiful. - An angel in white! 1075 01:10:42,851 --> 01:10:44,752 From what I heard, there is a shameless to go in white. 1076 01:10:44,776 --> 01:10:46,280 Seriously? Account! 1077 01:10:46,489 --> 01:10:48,861 Shut up! 1078 01:10:53,523 --> 01:10:56,049 Testicle! 1079 01:10:57,117 --> 01:10:58,264 Take this one! 1080 01:10:58,290 --> 01:10:59,333 And you too! 1081 01:11:01,478 --> 01:11:03,432 It's way! I ate him all! 1082 01:11:03,498 --> 01:11:05,070 I don't know. It seems a little stiff. 1083 01:11:06,190 --> 01:11:08,443 - Calm down. - You won't marry the labia. 1084 01:11:08,469 --> 01:11:09,016 You are going! 1085 01:11:09,017 --> 01:11:12,398 And you will also be the only man to be able to defeat Hercules. 1086 01:11:12,458 --> 01:11:13,593 What? 1087 01:11:13,682 --> 01:11:16,056 And truth. He will help us. 1088 01:11:16,124 --> 01:11:19,608 If you get you, Mom will have to let us get married. 1089 01:11:19,667 --> 01:11:21,653 I could win him in a fair fight. 1090 01:11:21,702 --> 01:11:23,548 If only my hair was longer. 1091 01:11:25,756 --> 01:11:27,735 My hair! 1092 01:11:29,119 --> 01:11:31,315 GROWED RETURN! 1093 01:11:31,384 --> 01:11:33,365 Can I talk to you, shovel? 1094 01:11:33,442 --> 01:11:35,541 And in three days only? 1095 01:11:35,611 --> 01:11:36,997 Removal! 1096 01:11:43,665 --> 01:11:45,413 But does this type want to be fucking again? 1097 01:11:45,484 --> 01:11:48,820 You'll have your fight, but first let me get rid of this card t-shirt. 1098 01:11:48,846 --> 01:11:49,992 Let's go! 1099 01:11:58,430 --> 01:11:59,838 All in the ring for the final fight. 1100 01:11:59,892 --> 01:12:01,910 But you come back to the pool! 1101 01:12:06,732 --> 01:12:07,878 Party in the pool! 1102 01:12:17,372 --> 01:12:19,873 But who is fighting against whom? Let's organize this... 1103 01:12:20,835 --> 01:12:23,211 It takes a right hook. And take it again... 1104 01:12:23,341 --> 01:12:25,008 Now strange it! 1105 01:12:25,034 --> 01:12:27,327 He hits me again. I get up quickly! 1106 01:12:27,353 --> 01:12:28,176 And give it again. 1107 01:12:28,177 --> 01:12:31,379 Have already seen that some of the water is brown... 1108 01:12:31,434 --> 01:12:33,726 And the other very blue, like in a pool? 1109 01:12:42,851 --> 01:12:44,189 Ah, look what a troupe! 1110 01:12:44,992 --> 01:12:47,542 Did you think they could fool me? 1111 01:12:49,004 --> 01:12:51,211 You won't get away with it McBain. 1112 01:12:51,282 --> 01:12:52,878 Cale Kent. We are busy. 1113 01:13:05,388 --> 01:13:07,626 I came too late to make a dwarf. 1114 01:13:07,711 --> 01:13:09,819 I will end this once and for all. 1115 01:13:11,019 --> 01:13:13,358 Who would say, after what you did, Ias will do something more! 1116 01:13:13,382 --> 01:13:15,279 Make it silence, It's spoiling everything! 1117 01:13:15,351 --> 01:13:16,975 See how! 1118 01:13:17,027 --> 01:13:19,735 Hands in the air! Hands in the air or give you a slap! 1119 01:13:19,829 --> 01:13:22,250 How many? And now you are making a hide of this cinema... 1120 01:13:24,464 --> 01:13:28,425 Who wants us to stop us from finishing this movie... 1121 01:13:28,451 --> 01:13:30,281 It will be fucking! Understood? 1122 01:13:30,282 --> 01:13:32,191 You can't threaten me. 1123 01:13:32,255 --> 01:13:34,901 I just did it. 1124 01:13:34,958 --> 01:13:40,107 Just because you are imitating a mythical hero doesn't mean that you are. 1125 01:13:40,170 --> 01:13:41,459 Do you know what I'm going to do with you? 1126 01:13:41,483 --> 01:13:43,363 I'll eat you and then spit up... 1127 01:13:43,364 --> 01:13:45,402 Your dug poia. 1128 01:13:45,488 --> 01:13:48,622 If this is an indicator of your eating habits... 1129 01:13:48,658 --> 01:13:50,450 So the bad breath is explained! 1130 01:13:50,530 --> 01:13:52,224 I will do you in puree. 1131 01:13:52,607 --> 01:13:55,446 Not even your teeth is able to wash, old cachet. 1132 01:13:55,527 --> 01:13:58,327 Don't you realize? It is no longer able to scare me. 1133 01:13:58,401 --> 01:14:01,217 I am no longer your slave. 1134 01:14:01,296 --> 01:14:03,081 Like that assistant of yours. 1135 01:14:03,181 --> 01:14:07,071 It has a nose so full of shit that instead of scarves wears toilet paper. 1136 01:14:07,149 --> 01:14:08,782 Careful! 1137 01:14:08,871 --> 01:14:11,524 McBain, I will make you. 1138 01:14:11,598 --> 01:14:14,618 Strength! 1139 01:14:16,946 --> 01:14:19,587 And now? 1140 01:14:19,663 --> 01:14:23,187 We went to the end of the movie. I want to see the fight! 1141 01:14:25,103 --> 01:14:27,251 The least we can do is to give them a happy ending. 1142 01:14:27,314 --> 01:14:29,540 Let's see... very well. 1143 01:14:29,602 --> 01:14:35,607 Labia and Testulae, the couple who, by the names were destined to end together. 1144 01:14:35,633 --> 01:14:39,636 They got married! And guess ...They adopted the little Stretch! 1145 01:14:40,895 --> 01:14:42,857 But what was done from our four superheroes? 1146 01:14:42,881 --> 01:14:45,258 What has been done with them? 1147 01:14:45,340 --> 01:14:47,751 Samson returned home to marry Dalila... 1148 01:14:47,828 --> 01:14:51,954 And became hosts of the famous <i>talk show </i>"Good morning Athens". 1149 01:14:52,018 --> 01:14:55,230 Machismo graduated and is, Now, professional hairdresser. 1150 01:14:55,299 --> 01:14:59,683 Ursus, continued, continued and continued, Just because no one can shut him up. 1151 01:14:59,758 --> 01:15:04,392 And Hercules is a famous bars singer who doesn't remember the lyrics of the songs... 1152 01:15:04,464 --> 01:15:06,896 But it still can make a million dollars a night. 1153 01:15:06,920 --> 01:15:10,858 And for them, life was fixed! 1154 01:15:10,932 --> 01:15:12,794 Fix? Isn't that a little pyrose? 1155 01:15:12,863 --> 01:15:15,448 Yes, you're right... 1156 01:15:15,525 --> 01:15:19,083 Life was... 1157 01:15:29,013 --> 01:15:30,848 It didn't go that bad that badly, did you? 1158 01:15:36,811 --> 01:15:40,218 Amazing how an old movie has such current references. 1159 01:15:40,285 --> 01:15:42,270 I loved it, I give you a five. 1160 01:15:42,345 --> 01:15:43,847 <i>En Garde</i> mcbain. 1161 01:15:47,105 --> 01:15:48,669 Brad! Brad! 1162 01:15:49,985 --> 01:15:51,959 Brad! It's not worth it. It's just a movie. 1163 01:15:52,038 --> 01:15:54,679 I don't fight for the movie. 1164 01:15:54,744 --> 01:15:57,510 I fight so we can show the movie to the world. 1165 01:15:57,573 --> 01:15:59,193 Fights but it is for your life, kid! 1166 01:16:04,353 --> 01:16:05,645 I picked up, kid! 1167 01:16:06,229 --> 01:16:10,063 Do not deceive you McBain, you won't make it. I will destroy you. 1168 01:16:10,162 --> 01:16:12,171 Brad, do you remember Clark Gable? 1169 01:16:12,257 --> 01:16:13,840 In "The Great Motim"? 1170 01:16:14,323 --> 01:16:16,222 The 1935 version. 1171 01:16:16,874 --> 01:16:18,123 <i>EN GARDE!</i> 1172 01:16:18,204 --> 01:16:21,104 For the love of God Brad. It ends with him that I need a drink. 1173 01:16:21,161 --> 01:16:23,299 Do not give you this, girl. These are men's things. 1174 01:16:24,213 --> 01:16:27,053 You shouldn't have said that. 1175 01:16:42,294 --> 01:16:44,580 Well, it seems that we have a success between hands. 1176 01:16:45,194 --> 01:16:46,984 Let's celebrate! 1177 01:17:02,437 --> 01:17:03,375 <i>My name is Hercules,</i> 1178 01:17:03,401 --> 01:17:04,340 <i>I am the son of a</i> 1179 01:17:04,366 --> 01:17:05,304 <i>dumb god like a door</i> 1180 01:17:05,330 --> 01:17:06,477 <i>but with a phenomenal body.</i> 1181 01:17:06,503 --> 01:17:07,439 <i>I'm hard I'm</i> 1182 01:17:07,465 --> 01:17:08,403 <i>strong and I</i> 1183 01:17:08,429 --> 01:17:10,306 <i>really like singing!</i> 1184 01:17:10,332 --> 01:17:12,417 <i>Didn't you know that the "Herc" was a singer?</i> 1185 01:17:12,444 --> 01:17:14,216 <i>Did you not know that "Herc" know how to dance?</i> 1186 01:17:14,240 --> 01:17:16,013 <i>This is my voice, don't be a meal!</i> 1187 01:17:16,248 --> 01:17:18,020 <i>Who thinks I am, Milli Vanilli?</i> 1188 01:17:18,255 --> 01:17:20,026 <i>I'm a legend, I'm the original!</i> 1189 01:17:20,156 --> 01:17:21,928 <i>Son of a God, but with sex appeal.</i> 1190 01:17:22,058 --> 01:17:24,664 <i>Question to any Garina, What do you think of "HERC"...</i> 1191 01:17:24,690 --> 01:17:26,567 <i>They like to wake up with the Parolo!</i> 1192 01:17:26,593 --> 01:17:28,573 <i>This story begins with my father</i> 1193 01:17:28,599 --> 01:17:30,475 <i>Zeus a nor type but thinks I am a</i> 1194 01:17:30,606 --> 01:17:31,962 <i>Tanso sent me on a mission and</i> 1195 01:17:31,987 --> 01:17:33,863 <i>when I got there I told me the</i> 1196 01:17:33,889 --> 01:17:36,077 <i>rest if I wanted to know, I had</i> 1197 01:17:36,103 --> 01:17:38,189 <i>to ask would I be able to do such a task?</i> 1198 01:17:38,215 --> 01:17:40,300 <i>You didn't find anyone better!</i> 1198 01:17:41,305 --> 01:18:41,594 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm