"Harvey Birdman, Attorney at Law" Shoyu Weenie
ID | 13214373 |
---|---|
Movie Name | "Harvey Birdman, Attorney at Law" Shoyu Weenie |
Release Name | Harvey.Birdman.Attorney.at.Law.S01E05 |
Year | 2002 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 597348 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:13,822 --> 00:00:15,159
چی؟
3
00:00:15,194 --> 00:00:17,290
4
00:00:18,500 --> 00:00:20,276
5
00:00:20,311 --> 00:00:21,509
6
00:00:23,236 --> 00:00:24,845
7
00:00:25,180 --> 00:00:27,347
8
00:00:27,382 --> 00:00:28,830
9
00:00:28,865 --> 00:00:30,033
خسته ای؟!
10
00:00:31,168 --> 00:00:33,128
11
00:00:33,163 --> 00:00:34,569
12
00:00:34,570 --> 00:00:37,512
الان هیچ چیز نمیتونه جلومون رو بگیره!
13
00:00:37,537 --> 00:00:43,472
14
00:00:48,659 --> 00:00:50,327
15
00:00:53,506 --> 00:00:55,696
16
00:01:17,455 --> 00:01:20,526
17
00:01:24,346 --> 00:01:26,765
18
00:01:26,800 --> 00:01:29,788
19
00:01:29,823 --> 00:01:33,109
20
00:01:39,025 --> 00:01:40,149
21
00:01:40,237 --> 00:01:41,693
22
00:01:41,728 --> 00:01:43,361
23
00:01:43,362 --> 00:01:44,742
24
00:01:44,854 --> 00:01:46,216
فعلاً سرم شلوغه.
25
00:01:46,796 --> 00:01:48,048
26
00:01:50,306 --> 00:01:51,807
27
00:01:54,980 --> 00:01:56,525
28
00:01:56,922 --> 00:02:01,041
29
00:02:04,465 --> 00:02:08,725
30
00:02:08,760 --> 00:02:10,670
مسیر طنابی را طی کردیم و اولین دختر را پایین آوردیم.
31
00:02:10,705 --> 00:02:12,453
32
00:02:12,488 --> 00:02:14,803
33
00:02:14,838 --> 00:02:16,948
34
00:02:16,983 --> 00:02:20,052
35
00:02:20,087 --> 00:02:21,164
برو پایین، لعنتی!
36
00:02:21,666 --> 00:02:23,791
37
00:02:23,816 --> 00:02:25,856
38
00:02:25,891 --> 00:02:28,400
39
00:02:28,435 --> 00:02:29,827
40
00:02:32,178 --> 00:02:33,268
سس شویو!
41
00:02:34,092 --> 00:02:35,474
چطور میتوانم به شما کمک کنم؟
42
00:02:36,182 --> 00:02:37,610
نگاه کن! یه مرد خروسصفت!
43
00:02:38,473 --> 00:02:42,049
آه... ببخشید، پرسیدم
چی من،
44
00:02:42,084 --> 00:02:46,689
هاروی بردمن، میتونم
کمکت کنم، سسها...
45
00:02:49,316 --> 00:02:49,885
یا دختران ژاپنی.
46
00:02:50,966 --> 00:02:52,657
47
00:02:52,692 --> 00:02:54,387
48
00:02:54,422 --> 00:02:57,771
49
00:02:57,806 --> 00:02:58,720
(ساخت چین)
50
00:02:59,706 --> 00:03:00,784
51
00:03:01,000 --> 00:03:02,565
سس شویو.
52
00:03:02,600 --> 00:03:03,182
آیا میدانی؟
53
00:03:03,288 --> 00:03:04,063
البته.
54
00:03:04,098 --> 00:03:08,960
«موز. کلی بستنی.
سبزیجات بخارپز، کلی بخار.»
55
00:03:08,995 --> 00:03:10,822
56
00:03:10,857 --> 00:03:16,945
57
00:03:17,385 --> 00:03:18,774
58
00:03:18,935 --> 00:03:20,013
رویم را برمیگردانم.
59
00:03:20,048 --> 00:03:23,515
60
00:03:23,550 --> 00:03:28,779
61
00:03:28,843 --> 00:03:30,700
62
00:03:30,735 --> 00:03:32,817
63
00:03:33,240 --> 00:03:36,310
64
00:03:36,311 --> 00:03:37,311
از جنس شرق.
65
00:03:37,853 --> 00:03:40,059
66
00:03:40,094 --> 00:03:41,439
آیا او میتواند با من بیرون بیاید؟
67
00:03:41,474 --> 00:03:43,396
68
00:03:44,925 --> 00:03:47,163
به خاطر افتخار گروهمان،
قبول میکنم با او بیرون بروم اگر...
69
00:03:47,164 --> 00:03:48,920
70
00:03:49,131 --> 00:03:50,300
بگو که پرونده را قبول داری.
71
00:03:50,335 --> 00:03:52,572
من این پرونده را قبول دارم. اما
اول، چه اتفاقی افتاده است؟
72
00:03:52,607 --> 00:03:57,000
73
00:03:57,035 --> 00:04:01,087
74
00:04:01,527 --> 00:04:02,315
گوشهها
75
00:04:03,174 --> 00:04:04,158
بادام زمینی.
76
00:04:07,110 --> 00:04:08,660
77
00:04:10,775 --> 00:04:11,823
جابجایی
78
00:04:13,124 --> 00:04:15,840
79
00:04:15,875 --> 00:04:18,549
80
00:04:31,723 --> 00:04:33,026
81
00:04:33,061 --> 00:04:35,411
82
00:04:35,446 --> 00:04:37,063
یک لحظه برای صورتحساب.
83
00:04:41,422 --> 00:04:42,507
ممنون که اومدی.
84
00:04:43,107 --> 00:04:46,502
85
00:04:47,209 --> 00:04:51,250
86
00:04:51,340 --> 00:04:53,509
87
00:04:53,544 --> 00:04:57,520
88
00:04:57,555 --> 00:05:00,510
و ثبت بینالمللی را فراموش کردند.
89
00:05:00,545 --> 00:05:02,053
دوست داری آواز خوندنمو بشنوی؟
90
00:05:02,088 --> 00:05:04,200
91
00:05:04,235 --> 00:05:08,657
...صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن...
92
00:05:08,692 --> 00:05:15,561
93
00:05:22,468 --> 00:05:24,557
فکر میکنی میتوانیم برنده شویم؟
94
00:05:25,201 --> 00:05:26,031
مرد سفید پوست.
95
00:05:27,877 --> 00:05:30,084
96
00:05:30,119 --> 00:05:33,071
97
00:05:36,167 --> 00:05:37,269
98
00:05:37,336 --> 00:05:38,177
99
00:05:38,240 --> 00:05:41,946
100
00:05:41,981 --> 00:05:45,726
101
00:05:47,863 --> 00:05:48,814
102
00:05:49,557 --> 00:05:56,627
و حالا لگد زدن و تسخیر ذهنها،
منتورف، تسخیرکننده ذهنها!
103
00:05:56,662 --> 00:06:00,528
104
00:06:00,563 --> 00:06:05,932
105
00:06:05,967 --> 00:06:09,430
106
00:06:09,465 --> 00:06:11,805
خب، همون ترسناکِ دفعهی قبل.
107
00:06:21,993 --> 00:06:23,135
108
00:06:31,516 --> 00:06:35,114
109
00:06:35,149 --> 00:06:38,092
110
00:06:38,127 --> 00:06:41,742
چون منتورف اینطور میخواهد!
111
00:06:42,171 --> 00:06:43,069
برو جلو.
112
00:06:43,104 --> 00:06:46,396
من قصد دارم یکی از
بچههای شویو سس را برای شهادت دادن احضار کنم.
113
00:06:46,431 --> 00:06:47,698
114
00:06:48,955 --> 00:06:50,384
سیکو ماریموتو
115
00:06:52,193 --> 00:06:54,119
116
00:06:54,154 --> 00:06:57,151
117
00:06:59,075 --> 00:07:00,447
118
00:07:02,843 --> 00:07:07,742
خانم ماریموتو، به من بگویید
منظور از شعر «بوم بوم مای بیب» چیست؟
119
00:07:07,777 --> 00:07:13,333
120
00:07:19,084 --> 00:07:21,731
آیا امروز خوب به نظر میرسیم؟
چون اگر خوب به نظر برسیم، وای!
121
00:07:34,231 --> 00:07:36,952
122
00:07:36,987 --> 00:07:37,790
ما هستیم.
123
00:07:37,825 --> 00:07:41,694
124
00:07:41,729 --> 00:07:43,419
چه کسی اشعار را مینویسد؟
125
00:07:43,454 --> 00:07:46,237
126
00:07:46,272 --> 00:07:49,394
127
00:07:50,057 --> 00:07:54,691
128
00:07:54,878 --> 00:07:56,700
امروز اینجا حقیقت را بگویید.
129
00:07:57,255 --> 00:08:01,531
130
00:08:01,840 --> 00:08:03,318
او میخواهد بداند.
131
00:08:03,353 --> 00:08:05,117
132
00:08:05,152 --> 00:08:06,039
چیز بیشتری برای اعلام کردن وجود ندارد.
133
00:08:07,395 --> 00:08:10,847
من پیشنهاد میکنم که سس شویو
سهمی از حق امتیاز را دریافت کند.
134
00:08:10,882 --> 00:08:12,655
135
00:08:15,673 --> 00:08:20,421
136
00:08:20,595 --> 00:08:20,969
مزخرفات.
137
00:08:21,241 --> 00:08:22,644
دکتر گایال، تالوز؟
138
00:08:23,250 --> 00:08:24,879
139
00:08:24,909 --> 00:08:25,287
به!
140
00:08:25,251 --> 00:08:28,267
141
00:08:28,302 --> 00:08:29,058
142
00:08:29,093 --> 00:08:34,123
143
00:08:34,158 --> 00:08:34,660
144
00:08:40,383 --> 00:08:43,556
145
00:08:43,591 --> 00:08:47,226
146
00:08:47,261 --> 00:08:52,465
147
00:08:52,500 --> 00:08:54,644
148
00:08:54,679 --> 00:08:58,190
149
00:08:58,225 --> 00:08:59,359
گیرندگان.
150
00:08:59,360 --> 00:08:59,934
امتحان کنید!
151
00:09:01,693 --> 00:09:03,440
152
00:09:03,475 --> 00:09:06,082
153
00:09:06,117 --> 00:09:07,065
یو؟
154
00:09:12,323 --> 00:09:18,656
حالا، آقای رداکتور، منتورف
به شما دستور میدهد که این پرونده را پیگیری کنید.
155
00:09:19,596 --> 00:09:24,698
156
00:09:24,733 --> 00:09:29,602
157
00:09:30,980 --> 00:09:37,504
158
00:09:37,539 --> 00:09:38,590
امتحان کنید.
159
00:09:38,625 --> 00:09:40,689
160
00:09:40,724 --> 00:09:41,536
161
00:09:43,554 --> 00:09:46,637
162
00:09:46,672 --> 00:09:49,862
163
00:09:49,897 --> 00:09:52,326
اما امشب قراره چیکار کنی؟
164
00:09:52,361 --> 00:09:53,124
اعتراض.
165
00:09:55,484 --> 00:09:58,156
166
00:09:58,270 --> 00:10:05,089
167
00:10:05,124 --> 00:10:06,018
168
00:10:06,053 --> 00:10:10,630
169
00:10:10,665 --> 00:10:16,650
170
00:10:16,685 --> 00:10:18,080
میشه چند تا مثال برامون بزنید؟
171
00:10:18,811 --> 00:10:21,884
172
00:10:21,919 --> 00:10:26,805
173
00:10:26,840 --> 00:10:27,906
174
00:10:27,941 --> 00:10:29,216
175
00:10:29,251 --> 00:10:36,110
176
00:10:41,145 --> 00:10:43,691
177
00:10:43,726 --> 00:10:47,208
چیز بیشتری برای اعلام کردن وجود ندارد.
178
00:10:52,604 --> 00:10:56,118
179
00:10:58,098 --> 00:10:59,605
180
00:11:04,231 --> 00:11:04,959
نپتونها
181
00:11:08,355 --> 00:11:11,691
182
00:11:12,773 --> 00:11:17,090
183
00:11:17,125 --> 00:11:19,230
184
00:11:20,375 --> 00:11:21,871
دوست دارم فکر کنم که هستم.
185
00:11:22,255 --> 00:11:23,684
186
00:11:38,453 --> 00:11:40,729
موسیقی ما را دزدیدند!
187
00:11:43,206 --> 00:11:45,824
زیرنویس توسط:
Devildog و Trojan_px
188
00:11:47,060 --> 00:11:51,130
189
00:11:56,698 --> 00:11:57,647
190
00:11:58,305 --> 00:12:58,225
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm