"Harvey Birdman, Attorney at Law" Deadomutt: Part 1
ID | 13214375 |
---|---|
Movie Name | "Harvey Birdman, Attorney at Law" Deadomutt: Part 1 |
Release Name | Harvey.Birdman.Attorney.at.Law.S01E07 |
Year | 2003 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 597331 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:42,976 --> 00:00:44,777
3
00:00:45,044 --> 00:00:46,946
4
00:00:48,181 --> 00:00:50,250
بله، بله، یه اسم دیگه!
5
00:00:50,650 --> 00:00:52,085
6
00:01:02,795 --> 00:01:04,297
7
00:01:04,564 --> 00:01:07,100
8
00:01:09,736 --> 00:01:11,804
9
00:01:12,071 --> 00:01:13,940
10
00:01:14,240 --> 00:01:16,509
روی آن درِ بلوطیِ
فوقالعاده گرانقیمت .
11
00:01:16,776 --> 00:01:19,579
و این دفعه، قراره مال من بشه!
12
00:01:19,879 --> 00:01:21,814
بله، هاروی.
مطمئنم.
13
00:01:27,120 --> 00:01:28,187
14
00:01:28,454 --> 00:01:29,622
15
00:01:33,893 --> 00:01:35,395
وان دی...
16
00:01:37,096 --> 00:01:38,264
بشین!
17
00:01:40,233 --> 00:01:41,234
18
00:01:42,268 --> 00:01:43,970
19
00:01:46,272 --> 00:01:47,272
۳۶.
20
00:01:47,507 --> 00:01:51,811
21
00:01:52,078 --> 00:01:54,247
22
00:01:54,514 --> 00:01:56,749
23
00:01:57,650 --> 00:01:59,419
من فقط ۳۴ سالمه، مرد پرندهای!
24
00:01:59,485 --> 00:02:02,188
25
00:02:02,488 --> 00:02:04,724
26
00:02:05,291 --> 00:02:08,227
27
00:02:08,294 --> 00:02:09,529
28
00:02:09,596 --> 00:02:10,997
29
00:02:11,064 --> 00:02:13,299
30
00:02:13,566 --> 00:02:14,566
خب، من خیلی کار میکنم.
31
00:02:14,801 --> 00:02:15,935
32
00:02:16,002 --> 00:02:18,271
33
00:02:18,338 --> 00:02:20,740
34
00:02:20,807 --> 00:02:22,041
و بالا می برد!
35
00:02:24,544 --> 00:02:25,544
36
00:02:25,778 --> 00:02:27,447
37
00:02:27,814 --> 00:02:29,816
همه بیاین اینجا.
38
00:02:29,882 --> 00:02:31,784
39
00:02:31,851 --> 00:02:33,286
40
00:02:33,353 --> 00:02:34,353
لوگوگرام
41
00:02:34,587 --> 00:02:36,255
42
00:02:37,023 --> 00:02:39,792
در نوجوانی بزرگ شدن،
43
00:02:40,126 --> 00:02:42,629
44
00:02:44,497 --> 00:02:47,700
همگی، بیایید
به گرمی استقبال کنیم
45
00:02:48,001 --> 00:02:49,469
46
00:02:49,535 --> 00:02:50,803
ممنون، فیل.
47
00:02:51,437 --> 00:02:53,206
48
00:02:53,940 --> 00:02:59,846
49
00:03:04,117 --> 00:03:05,318
50
00:03:07,020 --> 00:03:10,023
51
00:03:10,089 --> 00:03:12,225
دوستانم من را آزور صدا میزنند.
52
00:03:12,558 --> 00:03:15,461
53
00:03:25,238 --> 00:03:27,907
بله! خب، فکر کنم
بتونم بگم
54
00:03:28,174 --> 00:03:31,144
55
00:03:31,210 --> 00:03:34,681
56
00:03:36,549 --> 00:03:37,684
ممنون، فیل.
57
00:03:37,984 --> 00:03:42,121
58
00:03:42,188 --> 00:03:44,090
درست مثل دستیار من!
59
00:03:53,366 --> 00:03:56,502
60
00:03:56,769 --> 00:03:57,770
به سوی زندگی!
61
00:03:58,071 --> 00:04:01,607
62
00:04:01,874 --> 00:04:03,976
63
00:04:08,014 --> 00:04:09,449
و حالا...
64
00:04:10,817 --> 00:04:12,552
بیایید مهمانی بگیریم!
65
00:04:13,453 --> 00:04:16,189
66
00:04:21,761 --> 00:04:25,164
67
00:04:25,431 --> 00:04:27,300
68
00:04:27,366 --> 00:04:29,836
69
00:04:30,103 --> 00:04:32,205
گندش دراومد.
70
00:04:32,271 --> 00:04:34,140
71
00:04:34,807 --> 00:04:37,643
72
00:04:38,711 --> 00:04:39,779
73
00:04:40,913 --> 00:04:41,981
74
00:04:43,883 --> 00:04:46,185
75
00:04:46,252 --> 00:04:48,154
76
00:04:48,421 --> 00:04:49,589
77
00:04:49,655 --> 00:04:51,858
78
00:04:51,924 --> 00:04:54,460
79
00:04:54,527 --> 00:04:55,938
80
00:04:55,962 --> 00:04:57,597
81
00:04:57,663 --> 00:04:58,663
82
00:04:58,998 --> 00:05:00,233
امتحان کنید.
83
00:05:00,933 --> 00:05:02,435
84
00:05:04,036 --> 00:05:05,204
فکر میکنم.
85
00:05:06,172 --> 00:05:08,875
فیل، من تقاضا دارم که مال تو باشم...
86
00:05:09,308 --> 00:05:10,309
آتش!
87
00:05:18,317 --> 00:05:21,087
88
00:05:21,387 --> 00:05:24,423
89
00:05:25,224 --> 00:05:27,627
90
00:05:27,894 --> 00:05:29,328
91
00:05:29,595 --> 00:05:31,097
92
00:05:31,164 --> 00:05:32,865
93
00:05:33,166 --> 00:05:34,500
94
00:05:34,934 --> 00:05:38,671
95
00:05:41,474 --> 00:05:44,744
فرش، کفپوشهای شناور،
چاتنی انبه...
96
00:05:45,344 --> 00:05:47,146
97
00:05:47,413 --> 00:05:48,548
بگیرش. بگیرش.
98
00:05:48,614 --> 00:05:50,917
99
00:05:51,184 --> 00:05:52,652
100
00:05:52,718 --> 00:05:54,554
خدای من، من عاشق لهجهات هستم.
101
00:05:54,987 --> 00:05:56,889
دوجنسگرا.
102
00:05:57,190 --> 00:05:59,992
103
00:06:00,259 --> 00:06:01,694
104
00:06:02,795 --> 00:06:05,665
105
00:06:05,932 --> 00:06:07,033
این را درست کنید.
106
00:06:07,099 --> 00:06:08,968
107
00:06:09,569 --> 00:06:11,103
108
00:06:22,815 --> 00:06:25,952
109
00:06:36,462 --> 00:06:37,462
امتحان کنم؟
110
00:06:37,697 --> 00:06:40,399
111
00:06:40,666 --> 00:06:42,301
آنها را آنجا بگذارید.
112
00:06:52,144 --> 00:06:53,846
-میخواستی با من حرف بزنی؟
-بردمن، بیا تو.
113
00:06:54,113 --> 00:06:56,482
114
00:06:56,949 --> 00:06:59,452
115
00:07:01,220 --> 00:07:02,755
بردمن، آزول به کمک نیاز داره.
116
00:07:03,022 --> 00:07:04,790
117
00:07:04,857 --> 00:07:06,857
تا بتوانیم
روی موارد مهم تمرکز کنیم.
118
00:07:07,193 --> 00:07:09,495
موفقیت من را به اشتراک بگذارید.
119
00:07:10,529 --> 00:07:12,265
همیشه به عنوان یک تیم.
120
00:07:12,565 --> 00:07:14,634
121
00:07:14,700 --> 00:07:18,738
و حالا، ما جشن میگیریم!
122
00:07:21,574 --> 00:07:24,277
اون بوسه یه مرد بود.
123
00:07:24,343 --> 00:07:26,545
124
00:07:26,846 --> 00:07:28,547
125
00:07:33,786 --> 00:07:35,054
۱۱۳الف.
126
00:07:35,121 --> 00:07:36,289
۱۱۳ الف؟
127
00:07:59,512 --> 00:08:02,648
128
00:08:03,950 --> 00:08:04,984
<i>حالا!</i>
129
00:08:16,829 --> 00:08:18,831
130
00:08:19,098 --> 00:08:22,234
131
00:08:22,501 --> 00:08:23,970
132
00:08:24,036 --> 00:08:27,440
133
00:08:27,506 --> 00:08:28,607
قانون برای احمقها
134
00:08:28,674 --> 00:08:31,110
بله، فکر میکنم میتواند
از خسارات قانونی جلوگیری کند.
135
00:08:31,410 --> 00:08:34,680
136
00:08:34,981 --> 00:08:36,182
برای آنها.
137
00:08:42,888 --> 00:08:43,956
138
00:08:48,394 --> 00:08:50,529
139
00:08:50,796 --> 00:08:52,365
و تو حتی نمیخوای بدونی
کجا نگهش میداره.
140
00:08:55,167 --> 00:08:56,836
141
00:08:57,103 --> 00:09:00,106
142
00:09:00,373 --> 00:09:03,709
- داره با تلفن حرف میزنه...
- خیلی صافه.
143
00:09:03,776 --> 00:09:05,311
144
00:09:05,578 --> 00:09:08,514
145
00:09:08,581 --> 00:09:10,316
146
00:09:10,383 --> 00:09:12,785
147
00:09:14,787 --> 00:09:16,489
148
00:09:20,192 --> 00:09:23,095
149
00:09:23,896 --> 00:09:25,698
150
00:09:25,965 --> 00:09:27,099
151
00:09:29,068 --> 00:09:30,236
152
00:09:33,906 --> 00:09:37,209
153
00:09:37,276 --> 00:09:38,744
بله، چاقال.
154
00:09:42,715 --> 00:09:44,617
155
00:09:44,884 --> 00:09:46,161
آره، بابت هفتهی پیش متاسفم .
156
00:09:46,185 --> 00:09:48,225
157
00:09:50,956 --> 00:09:52,758
لیوان شانس؟
لیوان شانس؟
158
00:09:53,859 --> 00:09:55,661
لیوان خوش شانس!
159
00:10:03,736 --> 00:10:04,937
160
00:10:05,237 --> 00:10:07,673
161
00:10:08,941 --> 00:10:09,975
مرد پرندهای، عالیه.
162
00:10:10,276 --> 00:10:11,276
خیارهامون تموم شده.
163
00:10:12,111 --> 00:10:13,312
فرویدی.
164
00:10:24,156 --> 00:10:26,559
165
00:10:29,295 --> 00:10:30,295
چه جهنمی...
166
00:10:30,930 --> 00:10:33,199
167
00:10:33,599 --> 00:10:35,968
دستگاه فتوکپی
برای استفاده انحصاری وکلا
168
00:10:36,035 --> 00:10:37,536
به جز هاروی بردمن
169
00:10:40,840 --> 00:10:42,141
پول رایگان
170
00:10:49,648 --> 00:10:50,783
اما چی...
171
00:10:51,417 --> 00:10:54,720
172
00:10:59,658 --> 00:11:01,627
173
00:11:02,561 --> 00:11:03,829
174
00:11:05,297 --> 00:11:06,657
175
00:11:06,832 --> 00:11:08,100
176
00:11:08,367 --> 00:11:10,002
177
00:11:10,469 --> 00:11:14,273
مطمئن میشم که خودم
هزینهاش رو پرداخت میکنی !
178
00:11:14,540 --> 00:11:16,442
179
00:11:21,147 --> 00:11:24,416
180
00:11:24,750 --> 00:11:26,252
181
00:11:26,519 --> 00:11:28,187
بیگناه!
182
00:11:36,495 --> 00:11:37,535
و حالا بیایید جشن بگیریم!
183
00:11:38,305 --> 00:12:38,247
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm