I Was at Home, But
ID | 13214386 |
---|---|
Movie Name | I Was at Home, But |
Release Name | Ich war zuhause, aber… |
Year | 2019 |
Kind | movie |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 7760890 |
Format | ssa |
[Script Info]
;SrtEdit 6.3.2012.1001
;Copyright(C) 2005-2012 Yuan Weiguo
Title:
Original Script:
Original Translation:
Original Timing:
Original Editing:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 384
PlayResY: 288
Timer: 100.0000
Synch Point:
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: no
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,LXGW Neo ZhiSong Screen Full,21,&H0080FFFF,&H00FFFF80,&H00FF8080,&H00D2FFE9,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,8,20,20,20,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:14.62,0:00:19.29,Default,,0000,0000,0000,,我不在家,但...
Dialogue: 0,0:08:38.58,0:08:41.83,Default,,0000,0000,0000,,大地不给我食物,天堂也不给我光明!
Dialogue: 0,0:08:43.45,0:08:47.08,Default,,0000,0000,0000,,无论白天黑夜,我都隔绝了作息!
Dialogue: 0,0:08:49.00,0:08:52.20,Default,,0000,0000,0000,,让我的信任和希望都化为绝望
Dialogue: 0,0:08:54.12,0:08:57.25,Default,,0000,0000,0000,,让狱中的铁锚成为我的慰藉
Dialogue: 0,0:08:58.75,0:09:07.12,Default,,0000,0000,0000,,众多对立面都来与我作对,将我渴望的美好摧毁殆尽!
Dialogue: 0,0:09:08.87,0:09:12.25,Default,,0000,0000,0000,,无论今生还是来世,都让我永受纷争
Dialogue: 0,0:09:13.33,0:09:16.20,Default,,0000,0000,0000,,如果我一旦成为寡妇,就永不再嫁!
Dialogue: 0,0:09:19.08,0:09:21.20,Default,,0000,0000,0000,,我郑重发誓
Dialogue: 0,0:09:21.29,0:09:23.75,Default,,0000,0000,0000,,亲爱的,让我在这里待一会儿
Dialogue: 0,0:09:25.41,0:09:33.50,Default,,0000,0000,0000,,我的精神变得迟钝\N我想用睡眠来消磨这无聊的日子
Dialogue: 0,0:09:35.62,0:09:37.54,Default,,0000,0000,0000,,愿睡眠抚慰你的头脑
Dialogue: 0,0:09:37.62,0:09:42.79,Default,,0000,0000,0000,,愿厄运永不降临你我之间
Dialogue: 0,0:11:22.16,0:11:24.08,Default,,0000,0000,0000,,我搞了辆自行车
Dialogue: 0,0:11:26.33,0:11:28.16,Default,,0000,0000,0000,,它什么样?
Dialogue: 0,0:11:28.58,0:11:30.45,Default,,0000,0000,0000,,十档变速,银色的
Dialogue: 0,0:11:30.54,0:11:32.45,Default,,0000,0000,0000,,要看看吗?
Dialogue: 0,0:11:34.37,0:11:36.41,Default,,0000,0000,0000,,现在不行 我想留在这儿
Dialogue: 0,0:11:38.29,0:11:40.25,Default,,0000,0000,0000,,我需要一些建议
Dialogue: 0,0:12:16.91,0:12:18.83,Default,,0000,0000,0000,,看下我这件夹克
Dialogue: 0,0:12:22.75,0:12:24.25,Default,,0000,0000,0000,,你好
Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:35.62,Default,,0000,0000,0000,,这个洗不干净了
Dialogue: 0,0:12:40.79,0:12:43.04,Default,,0000,0000,0000,,我没法向你保证什么
Dialogue: 0,0:12:44.37,0:12:46.12,Default,,0000,0000,0000,,你愿意试试吗?
Dialogue: 0,0:12:55.91,0:12:57.41,Default,,0000,0000,0000,,可以
Dialogue: 0,0:13:04.37,0:13:06.29,Default,,0000,0000,0000,,我应该什么时候来?
Dialogue: 0,0:13:06.70,0:13:08.20,Default,,0000,0000,0000,,星期四
Dialogue: 0,0:13:12.20,0:13:14.70,Default,,0000,0000,0000,,希望能洗干净\N再见
Dialogue: 0,0:13:39.79,0:13:41.70,Default,,0000,0000,0000,,看起来真的很不错
Dialogue: 0,0:13:44.12,0:13:47.33,Default,,0000,0000,0000,,它的状态完美
Dialogue: 0,0:13:53.12,0:13:55.25,Default,,0000,0000,0000,,而你要价80欧元?
Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:57.50,Default,,0000,0000,0000,,是的
Dialogue: 0,0:13:59.04,0:14:01.04,Default,,0000,0000,0000,,好吧,我试试看
Dialogue: 0,0:14:56.25,0:14:58.29,Default,,0000,0000,0000,,没问题,我买了
Dialogue: 0,0:16:29.45,0:16:31.37,Default,,0000,0000,0000,,他回来找我了
Dialogue: 0,0:16:31.70,0:16:33.45,Default,,0000,0000,0000,,他回家了
Dialogue: 0,0:16:34.66,0:16:36.50,Default,,0000,0000,0000,,他过得挺好的
Dialogue: 0,0:18:10.54,0:18:12.54,Default,,0000,0000,0000,,弗洛,别哭了
Dialogue: 0,0:18:14.62,0:18:16.37,Default,,0000,0000,0000,,求你别哭了
Dialogue: 0,0:18:18.16,0:18:20.16,Default,,0000,0000,0000,,弗洛,别哭了
Dialogue: 0,0:22:20.87,0:22:24.16,Default,,0000,0000,0000,,如果我们在乎的话,就不该把他赶出学校
Dialogue: 0,0:22:24.25,0:22:25.83,Default,,0000,0000,0000,,当然
Dialogue: 0,0:22:25.91,0:22:27.50,Default,,0000,0000,0000,,我不明白
Dialogue: 0,0:22:27.58,0:22:30.58,Default,,0000,0000,0000,,你想让他走还是留下?\N留下
Dialogue: 0,0:22:31.62,0:22:35.91,Default,,0000,0000,0000,,我只是想说,我觉得他不需要我们的照顾
Dialogue: 0,0:22:36.54,0:22:39.16,Default,,0000,0000,0000,,我们还是得采取些行动
Dialogue: 0,0:22:52.62,0:22:54.91,Default,,0000,0000,0000,,你想被需要 我懂
Dialogue: 0,0:22:55.62,0:22:57.62,Default,,0000,0000,0000,,我也想被需要
Dialogue: 0,0:22:57.95,0:22:59.45,Default,,0000,0000,0000,,我也是
Dialogue: 0,0:22:59.95,0:23:02.70,Default,,0000,0000,0000,,我不想比我的学生更无趣
Dialogue: 0,0:23:03.04,0:23:06.58,Default,,0000,0000,0000,,还是你希望学生像你一样无聊?\N没错
Dialogue: 0,0:23:13.04,0:23:15.95,Default,,0000,0000,0000,,我们是要做决定还是回家睡觉?
Dialogue: 0,0:24:06.16,0:24:08.75,Default,,0000,0000,0000,,是我 我待会儿能见你吗?
Dialogue: 0,0:24:10.79,0:24:12.29,Default,,0000,0000,0000,,不行
Dialogue: 0,0:24:13.75,0:24:15.25,Default,,0000,0000,0000,,拜托了
Dialogue: 0,0:24:16.83,0:24:18.33,Default,,0000,0000,0000,,不行,拉尔斯
Dialogue: 0,0:24:30.16,0:24:31.66,Default,,0000,0000,0000,,拉尔斯?
Dialogue: 0,0:24:32.41,0:24:34.08,Default,,0000,0000,0000,,我在呢
Dialogue: 0,0:24:43.16,0:24:46.33,Default,,0000,0000,0000,,她现在多大了?\N三周半
Dialogue: 0,0:24:52.33,0:24:55.41,Default,,0000,0000,0000,,李英怎么样?\N嗯,挺好
Dialogue: 0,0:25:01.16,0:25:03.41,Default,,0000,0000,0000,,她的父母来探望过吗?
Dialogue: 0,0:25:03.50,0:25:05.87,Default,,0000,0000,0000,,还没,一切都还不太确定
Dialogue: 0,0:25:05.95,0:25:08.12,Default,,0000,0000,0000,,她和孩子可能会飞过去
Dialogue: 0,0:25:08.20,0:25:10.95,Default,,0000,0000,0000,,或者我们假期过去
Dialogue: 0,0:25:11.50,0:25:13.25,Default,,0000,0000,0000,,再看吧
Dialogue: 0,0:25:23.58,0:25:25.33,Default,,0000,0000,0000,,你没撒谎?
Dialogue: 0,0:25:30.70,0:25:32.20,Default,,0000,0000,0000,,阁下?
Dialogue: 0,0:25:36.41,0:25:38.16,Default,,0000,0000,0000,,你公正吗?
Dialogue: 0,0:25:41.70,0:25:43.70,Default,,0000,0000,0000,,阁下这话是什么意思?
Dialogue: 0,0:25:46.50,0:25:53.66,Default,,0000,0000,0000,,如果你诚实公正\N你的诚实就不应该与你的美貌相提并论
Dialogue: 0,0:25:54.29,0:25:56.16,Default,,0000,0000,0000,,我确实曾经爱过你
Dialogue: 0,0:26:00.33,0:26:04.45,Default,,0000,0000,0000,,确实,阁下,是你让我深信如此
Dialogue: 0,0:26:09.70,0:26:12.20,Default,,0000,0000,0000,,你本不该信我
Dialogue: 0,0:26:12.29,0:26:14.12,Default,,0000,0000,0000,,我并不爱你
Dialogue: 0,0:26:21.20,0:26:23.41,Default,,0000,0000,0000,,是我太过轻信
Dialogue: 0,0:27:00.58,0:27:02.08,Default,,0000,0000,0000,,喂?
Dialogue: 0,0:27:02.50,0:27:04.33,Default,,0000,0000,0000,,你好,我是阿斯特丽德
Dialogue: 0,0:27:05.16,0:27:07.66,Default,,0000,0000,0000,,我是来还自行车的
Dialogue: 0,0:27:10.66,0:27:12.70,Default,,0000,0000,0000,,我买了你的自行车
Dialogue: 0,0:27:15.12,0:27:16.91,Default,,0000,0000,0000,,能听到我说话吗?
Dialogue: 0,0:27:20.08,0:27:21.58,Default,,0000,0000,0000,,喂?
Dialogue: 0,0:27:23.04,0:27:24.58,Default,,0000,0000,0000,,梅斯纳先生?
Dialogue: 0,0:27:33.62,0:27:34.91,Default,,0000,0000,0000,,什么事?
Dialogue: 0,0:27:35.00,0:27:36.58,Default,,0000,0000,0000,,是阿斯特丽德
Dialogue: 0,0:27:36.66,0:27:38.66,Default,,0000,0000,0000,,那辆自行车,你还记得吗?
Dialogue: 0,0:27:39.70,0:27:41.70,Default,,0000,0000,0000,,你能出来一下吗?
Dialogue: 0,0:28:32.83,0:28:34.33,Default,,0000,0000,0000,,你好
Dialogue: 0,0:28:34.83,0:28:37.04,Default,,0000,0000,0000,,我把你的自行车带回来了
Dialogue: 0,0:28:37.75,0:28:43.04,Default,,0000,0000,0000,,后轮会卡住,变速器也会自己跳档
Dialogue: 0,0:28:55.50,0:28:59.29,Default,,0000,0000,0000,,广告上说已经翻新过了,但它根本就是废品
Dialogue: 0,0:29:00.00,0:29:01.75,Default,,0000,0000,0000,,请把它收回去
Dialogue: 0,0:29:19.37,0:29:22.12,Default,,0000,0000,0000,,梅斯纳先生,请把它拿回去
Dialogue: 0,0:29:22.20,0:29:26.62,Default,,0000,0000,0000,,它根本没法用,我买的时候被误导了
Dialogue: 0,0:29:40.54,0:29:44.25,Default,,0000,0000,0000,,我能修好它
Dialogue: 0,0:29:44.33,0:29:47.29,Default,,0000,0000,0000,,我很乐意帮忙
Dialogue: 0,0:30:04.54,0:30:06.83,Default,,0000,0000,0000,,梅斯纳先生,我没时间!
Dialogue: 0,0:30:18.33,0:30:21.41,Default,,0000,0000,0000,,我不需要一辆不能骑的自行车
Dialogue: 0,0:30:21.50,0:30:24.95,Default,,0000,0000,0000,,它根本就没翻新过 你骗了我
Dialogue: 0,0:31:18.54,0:31:20.33,Default,,0000,0000,0000,,瞧!
Dialogue: 0,0:31:21.25,0:31:23.75,Default,,0000,0000,0000,,不,我不想要这辆自行车了
Dialogue: 0,0:31:25.95,0:31:31.12,Default,,0000,0000,0000,,我相信现在它能用了\N但我不能老是跑来修
Dialogue: 0,0:31:40.70,0:31:43.95,Default,,0000,0000,0000,,你不用再来
Dialogue: 0,0:31:44.45,0:31:48.00,Default,,0000,0000,0000,,现在它已经修好了
Dialogue: 0,0:31:50.54,0:31:52.45,Default,,0000,0000,0000,,但我不想要了!
Dialogue: 0,0:31:52.83,0:31:55.29,Default,,0000,0000,0000,,我买错了 梅斯纳先生!
Dialogue: 0,0:32:00.37,0:32:03.66,Default,,0000,0000,0000,,如果真如你所说,你可以再卖掉它
Dialogue: 0,0:32:06.50,0:32:12.45,Default,,0000,0000,0000,,可我已经把广告撤了
Dialogue: 0,0:32:13.33,0:32:15.00,Default,,0000,0000,0000,,重新发布吧
Dialogue: 0,0:32:15.08,0:32:17.54,Default,,0000,0000,0000,,我做不到
Dialogue: 0,0:32:18.25,0:32:20.87,Default,,0000,0000,0000,,我需要帮助
Dialogue: 0,0:32:20.95,0:32:26.00,Default,,0000,0000,0000,,但我的朋友现在不在
Dialogue: 0,0:32:26.91,0:32:28.54,Default,,0000,0000,0000,,你的朋友?
Dialogue: 0,0:32:30.25,0:32:33.95,Default,,0000,0000,0000,,我把新坐垫留给你,这样你还能赚点
Dialogue: 0,0:32:38.08,0:32:41.08,Default,,0000,0000,0000,,旧坐垫呢?
Dialogue: 0,0:32:41.16,0:32:44.83,Default,,0000,0000,0000,,什么?\N旧坐垫在哪里?
Dialogue: 0,0:32:44.91,0:32:47.62,Default,,0000,0000,0000,,没有了 新的那个更好
Dialogue: 0,0:32:58.87,0:33:01.70,Default,,0000,0000,0000,,它不是垃圾
Dialogue: 0,0:33:02.45,0:33:05.95,Default,,0000,0000,0000,,对,这不是垃圾 很抱歉我说它是垃圾
Dialogue: 0,0:33:06.37,0:33:10.95,Default,,0000,0000,0000,,但它让我很头疼,而且变速器也有问题
Dialogue: 0,0:33:12.58,0:33:14.45,Default,,0000,0000,0000,,好吧
Dialogue: 0,0:33:14.54,0:33:19.29,Default,,0000,0000,0000,,我会花时间仔细检查一下
Dialogue: 0,0:33:19.95,0:33:21.54,Default,,0000,0000,0000,,什么意思?
Dialogue: 0,0:33:21.62,0:33:26.29,Default,,0000,0000,0000,,我会确保它恢复正常
Dialogue: 0,0:33:27.29,0:33:28.79,Default,,0000,0000,0000,,不!
Dialogue: 0,0:33:29.62,0:33:32.62,Default,,0000,0000,0000,,你已经买了
Dialogue: 0,0:33:33.12,0:33:35.33,Default,,0000,0000,0000,,我知道,我买错了
Dialogue: 0,0:33:35.41,0:33:38.54,Default,,0000,0000,0000,,我不明白你为什么不肯收回它
Dialogue: 0,0:33:38.62,0:33:43.75,Default,,0000,0000,0000,,如果真如你所说它是辆好车\N你很快就能再卖掉
Dialogue: 0,0:33:43.83,0:33:48.54,Default,,0000,0000,0000,,钱我已经花掉了
Dialogue: 0,0:33:53.33,0:33:55.04,Default,,0000,0000,0000,,好吧,再见
Dialogue: 0,0:33:55.12,0:34:00.41,Default,,0000,0000,0000,,我下周可以还你钱
Dialogue: 0,0:34:00.83,0:34:01.95,Default,,0000,0000,0000,,真的?
Dialogue: 0,0:34:02.04,0:34:05.79,Default,,0000,0000,0000,,我可以转账给你
Dialogue: 0,0:34:06.41,0:34:09.83,Default,,0000,0000,0000,,真的吗? 那我把我的账号给你
Dialogue: 0,0:36:08.33,0:36:09.83,Default,,0000,0000,0000,,你好
Dialogue: 0,0:36:11.20,0:36:12.70,Default,,0000,0000,0000,,你好
Dialogue: 0,0:36:14.50,0:36:16.12,Default,,0000,0000,0000,,近来可好?
Dialogue: 0,0:36:16.62,0:36:18.25,Default,,0000,0000,0000,,很好,谢谢
Dialogue: 0,0:36:23.29,0:36:25.58,Default,,0000,0000,0000,,菲利普不知道我在这儿
Dialogue: 0,0:36:27.25,0:36:29.87,Default,,0000,0000,0000,,我是临时起意来的
Dialogue: 0,0:36:31.75,0:36:33.79,Default,,0000,0000,0000,,我想告诉你们...
Dialogue: 0,0:36:36.58,0:36:38.41,Default,,0000,0000,0000,,你们所有人...
Dialogue: 0,0:36:47.41,0:36:52.29,Default,,0000,0000,0000,,我老是在想象你谈论他的样子\N这让我备受折磨
Dialogue: 0,0:36:53.87,0:36:57.66,Default,,0000,0000,0000,,我知道你们需要做出明智的判断,但是...
Dialogue: 0,0:36:58.12,0:37:00.70,Default,,0000,0000,0000,,这在我看来是不可能的
Dialogue: 0,0:37:02.20,0:37:05.37,Default,,0000,0000,0000,,因为任何判断都是难以想象的或者错误的
Dialogue: 0,0:37:10.70,0:37:20.12,Default,,0000,0000,0000,,抱歉我把这个无解的问题抛给你们\N但我来是因为...
Dialogue: 0,0:37:25.66,0:37:34.08,Default,,0000,0000,0000,,我觉得人无法理解从未亲身\N经历或影响过自己的事情
Dialogue: 0,0:37:38.75,0:37:42.04,Default,,0000,0000,0000,,我知道我无法左右你们的决定
Dialogue: 0,0:37:43.50,0:37:50.95,Default,,0000,0000,0000,,我来是因为我担心我的儿子,我担心他\N会受到不公平的对待,因为这孩子,我儿子...
Dialogue: 0,0:37:57.04,0:38:04.33,Default,,0000,0000,0000,,我的一生都在他手中,他妹妹的一生也是\N尽管也在我手中,但...
Dialogue: 0,0:38:09.04,0:38:14.79,Default,,0000,0000,0000,,这与他正在成为或已经成为男人有关
Dialogue: 0,0:38:15.70,0:38:21.12,Default,,0000,0000,0000,,没有词语能描述这种既成又未成的状态
Dialogue: 0,0:38:21.91,0:38:25.25,Default,,0000,0000,0000,,与此同时,我看到...
Dialogue: 0,0:38:29.45,0:38:32.75,Default,,0000,0000,0000,,我想请你别担心
Dialogue: 0,0:38:33.70,0:38:35.95,Default,,0000,0000,0000,,如果可能的话
Dialogue: 0,0:38:37.91,0:38:40.08,Default,,0000,0000,0000,,担心?
Dialogue: 0,0:38:41.58,0:38:43.20,Default,,0000,0000,0000,,是啊...
Dialogue: 0,0:38:46.91,0:38:49.66,Default,,0000,0000,0000,,我觉得我贸然来这里真是太蠢了
Dialogue: 0,0:38:51.37,0:38:55.33,Default,,0000,0000,0000,,我不确定... 该怎么跟暖气片说话呢?
Dialogue: 0,0:39:00.87,0:39:09.66,Default,,0000,0000,0000,,不对,暖气片...是另一回事
Dialogue: 0,0:39:15.54,0:39:18.37,Default,,0000,0000,0000,,我很高兴你是他的班主任
Dialogue: 0,0:39:22.00,0:39:23.50,Default,,0000,0000,0000,,再见
Dialogue: 0,0:42:03.45,0:42:05.91,Default,,0000,0000,0000,,我们在找菲利普
Dialogue: 0,0:42:06.16,0:42:08.58,Default,,0000,0000,0000,,是那个患败血症的男孩吗?
Dialogue: 0,0:42:11.87,0:42:14.29,Default,,0000,0000,0000,,他在做手术
Dialogue: 0,0:43:07.70,0:43:09.62,Default,,0000,0000,0000,,嗨
Dialogue: 0,0:43:09.70,0:43:11.58,Default,,0000,0000,0000,,嗨
Dialogue: 0,0:43:12.54,0:43:14.87,Default,,0000,0000,0000,,你在干什么?
Dialogue: 0,0:43:17.79,0:43:19.75,Default,,0000,0000,0000,,嗯?
Dialogue: 0,0:43:20.33,0:43:22.08,Default,,0000,0000,0000,,没什么
Dialogue: 0,0:43:24.04,0:43:26.70,Default,,0000,0000,0000,,比赛怎么样?\N我输了
Dialogue: 0,0:43:28.45,0:43:30.45,Default,,0000,0000,0000,,输了?
Dialogue: 0,0:43:30.54,0:43:33.29,Default,,0000,0000,0000,,六比三,六比七,三比六
Dialogue: 0,0:43:34.58,0:43:38.04,Default,,0000,0000,0000,,我表现还不错,但对手更强
Dialogue: 0,0:43:38.12,0:43:40.20,Default,,0000,0000,0000,,我累坏了
Dialogue: 0,0:43:42.79,0:43:45.16,Default,,0000,0000,0000,,我理解
Dialogue: 0,0:43:45.79,0:43:48.12,Default,,0000,0000,0000,,我得睡了
Dialogue: 0,0:43:48.20,0:43:50.20,Default,,0000,0000,0000,,我明天能见到你吗?
Dialogue: 0,0:43:51.33,0:43:53.33,Default,,0000,0000,0000,,那就太好了
Dialogue: 0,0:51:55.29,0:51:56.79,Default,,0000,0000,0000,,你好
Dialogue: 0,0:51:59.16,0:52:01.45,Default,,0000,0000,0000,,你住这儿吗?
Dialogue: 0,0:52:01.54,0:52:03.95,Default,,0000,0000,0000,,只有在柏林的时候才住这儿
Dialogue: 0,0:52:04.62,0:52:07.08,Default,,0000,0000,0000,,因为你说你有辆自行车,我是说
Dialogue: 0,0:52:07.58,0:52:09.58,Default,,0000,0000,0000,,我借的
Dialogue: 0,0:52:23.37,0:52:25.83,Default,,0000,0000,0000,,她很可爱\N是啊
Dialogue: 0,0:52:30.08,0:52:32.75,Default,,0000,0000,0000,,祝你教授职位申请顺利
Dialogue: 0,0:52:33.25,0:52:37.25,Default,,0000,0000,0000,,谢谢,还没消息呢\N通常是要等一阵子
Dialogue: 0,0:52:37.58,0:52:48.41,Default,,0000,0000,0000,,导演说,表演是一种解脱,而演绎死亡\N是对死亡的超脱,尽管他的见解无关紧要
Dialogue: 0,0:52:48.50,0:52:52.58,Default,,0000,0000,0000,,这就是为什么我认为戏剧在某种程度上是死亡的对立面
Dialogue: 0,0:52:52.66,0:53:10.87,Default,,0000,0000,0000,,所以表演,当演员表演时,总终究是谎言,因为\N他在做一些不必要的事情,这并不自然\N而是出于导演要求、剧本安排或一时兴起
Dialogue: 0,0:53:11.50,0:53:35.50,Default,,0000,0000,0000,,但我们很少看到演员或舞者做他们真正需要做的\N尽管这并非不可能,但我们就是从未见过\N这就是为什么我觉得让一个明知自己将死\N的绝症患者与演员对戏很奇怪...
Dialogue: 0,0:53:36.66,0:53:56.29,Default,,0000,0000,0000,,患者身上的那种沉重感,那无可辩驳的真相\N与演员的伪装 与演员那种只是假装、浑身上下\N都是说谎高手、把用身体说谎\N当作职责的人形成了鲜明对比
Dialogue: 0,0:53:58.50,0:54:13.33,Default,,0000,0000,0000,,我没看完你的整部影片,因为当时我得走了\N不过影片中那个一心只想掌控自己身体的舞者与\N那个明白自己已无能为力、只能听凭身体摆布\N的病人的相遇,给我留下了深刻的印象
Dialogue: 0,0:54:13.41,0:54:28.95,Default,,0000,0000,0000,,因为她知道自己将死,受制于身体,她就是身体\N反而实现了舞者“纯粹身体”的目标
Dialogue: 0,0:54:30.08,0:54:39.08,Default,,0000,0000,0000,,舞者试图通过控制来实现目标,但事实恰恰\N相反:只有当你被迫失去控制时,真相才会显现
Dialogue: 0,0:54:39.16,0:54:45.83,Default,,0000,0000,0000,,所以舞者只是伪装,而病患无法伪装分毫
Dialogue: 0,0:54:45.91,0:54:51.41,Default,,0000,0000,0000,,我的意思是,在他们之间的那次相遇中\N你可以看到表演是多么空洞和空洞
Dialogue: 0,0:54:51.50,0:55:09.95,Default,,0000,0000,0000,,她们的相遇暴露了表演的空洞 舞者触碰病患时\N的微笑,不是人与人的相遇,是虚假遇见真实\N假笑对真笑,因此这场相遇毫无意义,因为\N虚假总是更强,一个虚假瞬间就能毁掉一切
Dialogue: 0,0:55:10.04,0:55:17.62,Default,,0000,0000,0000,,就像食物,一道佳肴\N但一种假调料或过量,就全毁了
Dialogue: 0,0:55:17.70,0:55:20.70,Default,,0000,0000,0000,,这比喻也许不太恰当\N但你明白我的意思吗?
Dialogue: 0,0:55:22.12,0:55:25.75,Default,,0000,0000,0000,,也许你得看完整部电影
Dialogue: 0,0:55:26.33,0:55:28.70,Default,,0000,0000,0000,,嗯,好,我会看的
Dialogue: 0,0:55:29.20,0:55:31.83,Default,,0000,0000,0000,,我只看了你提到的片段
Dialogue: 0,0:55:31.91,0:55:35.25,Default,,0000,0000,0000,,抱歉,我太激动了
Dialogue: 0,0:55:36.83,0:55:39.62,Default,,0000,0000,0000,,你常接触戏剧吗?
Dialogue: 0,0:55:40.16,0:55:43.25,Default,,0000,0000,0000,,完全不是 我现在几乎不去剧院了
Dialogue: 0,0:55:43.33,0:55:46.87,Default,,0000,0000,0000,,但我孩子的父亲是一位剧院导演
Dialogue: 0,0:55:46.95,0:55:49.75,Default,,0000,0000,0000,,他两年前去世了
Dialogue: 0,0:55:52.04,0:55:54.37,Default,,0000,0000,0000,,我明白了
Dialogue: 0,0:55:55.79,0:55:58.37,Default,,0000,0000,0000,,什么? 你明白什么?
Dialogue: 0,0:55:58.83,0:56:01.20,Default,,0000,0000,0000,,你为什么会有那样的反应
Dialogue: 0,0:56:01.50,0:56:03.37,Default,,0000,0000,0000,,是吗?
Dialogue: 0,0:56:03.91,0:56:06.37,Default,,0000,0000,0000,,我为什么会有这样的反应?
Dialogue: 0,0:56:06.62,0:56:09.41,Default,,0000,0000,0000,,这是你个人的真实想法
Dialogue: 0,0:56:17.87,0:56:24.70,Default,,0000,0000,0000,,那些病患从与艺术家的会面中收获颇丰
Dialogue: 0,0:56:25.37,0:56:30.00,Default,,0000,0000,0000,,对我而言,舞者和演员都是艺术家
Dialogue: 0,0:56:30.08,0:56:33.16,Default,,0000,0000,0000,,我理解 但这并非一个社会项目
Dialogue: 0,0:56:33.25,0:56:35.83,Default,,0000,0000,0000,,你不是在做慈善
Dialogue: 0,0:56:36.50,0:56:38.00,Default,,0000,0000,0000,,对
Dialogue: 0,0:56:39.70,0:56:42.33,Default,,0000,0000,0000,,我想这么做
Dialogue: 0,0:56:42.95,0:56:46.12,Default,,0000,0000,0000,,因为我对那些人感兴趣
Dialogue: 0,0:56:46.58,0:56:49.79,Default,,0000,0000,0000,,而非试图帮助他们
Dialogue: 0,0:56:50.33,0:56:52.66,Default,,0000,0000,0000,,我不是心理治疗师
Dialogue: 0,0:56:53.04,0:57:04.95,Default,,0000,0000,0000,,但实际拍摄时,与他人合作\N作品对他人的影响就变得重要
Dialogue: 0,0:57:05.70,0:57:08.20,Default,,0000,0000,0000,,这对他们意味着什么
Dialogue: 0,0:57:09.33,0:57:19.29,Default,,0000,0000,0000,,他们是否感觉到,对他们的\N期望对他们来说是有意义的
Dialogue: 0,0:57:20.95,0:57:25.00,Default,,0000,0000,0000,,事实如此,确实有意义
Dialogue: 0,0:57:25.08,0:57:28.62,Default,,0000,0000,0000,,我们治疗的病人也证实了这一点
Dialogue: 0,0:57:29.25,0:57:32.37,Default,,0000,0000,0000,,我也感受到了
Dialogue: 0,0:57:33.12,0:57:37.66,Default,,0000,0000,0000,,那些相遇,那些身体接触,都很重要
Dialogue: 0,0:57:37.75,0:57:42.25,Default,,0000,0000,0000,,是新的,是不同的\N是的,我相信这一点
Dialogue: 0,0:57:44.00,0:57:46.54,Default,,0000,0000,0000,,但那是另一回事
Dialogue: 0,0:57:48.45,0:57:52.12,Default,,0000,0000,0000,,但我确实理解 当然,它有意义\N或者说可能是有意义的
Dialogue: 0,0:57:52.20,0:58:13.37,Default,,0000,0000,0000,,这很好,但作为观众,我不在乎\N我不喜欢虚假与真相相遇时\N让真相显得可笑...\N因为相遇的人并不共享一个共同的真相
Dialogue: 0,0:58:13.75,0:58:27.66,Default,,0000,0000,0000,,我认为艺术,包括行为艺术,始总是两种\N事物的相遇,它们因相遇而改变\N但也有相遇却无果的情况
Dialogue: 0,0:58:27.75,0:58:32.04,Default,,0000,0000,0000,,没有转变 无法融合 像油和水?
Dialogue: 0,0:58:32.12,0:58:36.79,Default,,0000,0000,0000,,它们无法混合 这只是理论 你在探索一种理论
Dialogue: 0,0:58:36.87,0:58:41.70,Default,,0000,0000,0000,,你可以这么做,但那只是基于一个想法,而非经验
Dialogue: 0,0:58:41.79,0:58:46.25,Default,,0000,0000,0000,,别介意 我不该这么生气,因为你没有伤害我
Dialogue: 0,0:58:46.62,0:58:49.08,Default,,0000,0000,0000,,没关系\N这是一个实验
Dialogue: 0,0:58:49.16,0:58:51.54,Default,,0000,0000,0000,,我理解你想要尝试
Dialogue: 0,0:58:51.62,0:58:55.25,Default,,0000,0000,0000,,在你看来,实验失败了\N没错!
Dialogue: 0,0:58:55.33,0:58:57.58,Default,,0000,0000,0000,,在我的世界里并非如此\N好吧!
Dialogue: 0,0:58:59.29,0:59:07.20,Default,,0000,0000,0000,,如果你不觉得把舞台上演员拍得像真实\N生活那样有什么问题,那么你就没有问题
Dialogue: 0,0:59:10.20,0:59:20.29,Default,,0000,0000,0000,,开头有很棒的时刻,展现了生活的真谛\N比如那个老妇人早上起床的精彩场景
Dialogue: 0,0:59:20.37,0:59:24.70,Default,,0000,0000,0000,,你的处理方式纯粹是艺术:\N它之所以存在,仅仅是因为你做到了
Dialogue: 0,0:59:24.79,0:59:44.83,Default,,0000,0000,0000,,色彩,光线,身体的动作,床作为我们睡觉的地方\N那个我们每天早上都必须离开的地方\N我们所有人,一生如此 除非你住在没有床的树林里\N只有我们终有一天必须回归的大地
Dialogue: 0,0:59:45.08,1:00:00.66,Default,,0000,0000,0000,,这就是为什么你向往大地,拒绝柔软温暖的床\N以免忘记终有一天身体必定会与它重聚
Dialogue: 0,1:00:01.16,1:00:02.95,Default,,0000,0000,0000,,但是...
Dialogue: 0,1:00:04.25,1:00:06.75,Default,,0000,0000,0000,,这不是我想说的
Dialogue: 0,1:00:07.29,1:00:10.70,Default,,0000,0000,0000,,我猜你还是睡在床上,而不是在森林里
Dialogue: 0,1:00:11.75,1:00:21.08,Default,,0000,0000,0000,,这次与“艺术家”们的相遇... 你不妨这样称呼他们\N尽管这对每个人的意义都不同,就像所有词语一样
Dialogue: 0,1:00:21.16,1:00:27.20,Default,,0000,0000,0000,,令人惊讶的是,我们居然还期望被理解\N可话还是滔滔不绝地说出来了
Dialogue: 0,1:00:27.29,1:00:31.91,Default,,0000,0000,0000,,艺术家与病人见面那场戏\N真是糟糕透顶的电影桥段!
Dialogue: 0,1:00:32.00,1:00:33.91,Default,,0000,0000,0000,,你明白吗?
Dialogue: 0,1:00:34.00,1:00:37.16,Default,,0000,0000,0000,,我早就明白了这一点\N—— 没错!
Dialogue: 0,1:00:37.25,1:00:40.25,Default,,0000,0000,0000,,你管它叫什么来着? 个人真相?
Dialogue: 0,1:00:40.33,1:00:42.95,Default,,0000,0000,0000,,难道我要被自己的真相噎死吗?
Dialogue: 0,1:00:43.04,1:00:50.12,Default,,0000,0000,0000,,你不想独自面对自己的真相\N你想要与他人分享!尽管这很荒谬
Dialogue: 0,1:00:50.20,1:01:01.70,Default,,0000,0000,0000,,观点可以分享,但观点本身并不是真相 不过好吧\N... 但我仍然认为你能拿到教授职称会很棒
Dialogue: 0,1:01:01.79,1:01:05.25,Default,,0000,0000,0000,,我觉得你很讨人喜欢\N我们拭目以待
Dialogue: 0,1:01:05.33,1:01:09.58,Default,,0000,0000,0000,,不过其他人倒是挺热心的,这点你肯定注意到了
Dialogue: 0,1:01:12.87,1:01:15.20,Default,,0000,0000,0000,,我们现在要去哪儿?
Dialogue: 0,1:01:15.54,1:01:17.12,Default,,0000,0000,0000,,哪儿也不去
Dialogue: 0,1:01:17.20,1:01:19.33,Default,,0000,0000,0000,,我住那边
Dialogue: 0,1:01:26.50,1:01:29.62,Default,,0000,0000,0000,,谢谢,这很有帮助\N我的荣幸
Dialogue: 0,1:01:34.33,1:01:37.08,Default,,0000,0000,0000,,我唠叨个没完 抱歉
Dialogue: 0,1:01:37.16,1:01:39.62,Default,,0000,0000,0000,,有时候我觉得自己快要疯了
Dialogue: 0,1:01:39.70,1:01:41.91,Default,,0000,0000,0000,,不,不会啊,挺有趣的
Dialogue: 0,1:01:42.95,1:01:46.12,Default,,0000,0000,0000,,你要在这里待很久吗?\N一个月
Dialogue: 0,1:01:46.20,1:01:48.70,Default,,0000,0000,0000,,你选中了柏林阴沉的冬季
Dialogue: 0,1:01:48.79,1:01:50.54,Default,,0000,0000,0000,,是啊
Dialogue: 0,1:01:51.29,1:01:54.37,Default,,0000,0000,0000,,保重 别生我的气
Dialogue: 0,1:01:54.75,1:01:56.83,Default,,0000,0000,0000,,希望能再次见到你
Dialogue: 0,1:01:57.75,1:02:00.04,Default,,0000,0000,0000,,再见,保重
Dialogue: 0,1:02:49.00,1:02:52.04,Default,,0000,0000,0000,,弗洛,你不该一个人做饭!
Dialogue: 0,1:02:52.12,1:02:54.04,Default,,0000,0000,0000,,妈!\N该死!
Dialogue: 0,1:02:54.12,1:02:58.87,Default,,0000,0000,0000,,妈妈,没事的\N我不想让你开炉灶!
Dialogue: 0,1:02:58.95,1:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,可以做点别的!烤点面包什么的!
Dialogue: 0,1:03:12.12,1:03:14.25,Default,,0000,0000,0000,,你明白我的意思吗?\N明白
Dialogue: 0,1:03:22.50,1:03:25.04,Default,,0000,0000,0000,,别管了!你会越弄越糟!
Dialogue: 0,1:03:27.45,1:03:28.95,Default,,0000,0000,0000,,走开!
Dialogue: 0,1:03:33.95,1:03:38.37,Default,,0000,0000,0000,,别表现得好像你需要保护!\N我不会对你怎么样的!
Dialogue: 0,1:03:47.41,1:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,你要点什么吗?
Dialogue: 0,1:03:50.70,1:03:54.08,Default,,0000,0000,0000,,弗洛,你饿了就吃!\N我不饿
Dialogue: 0,1:03:56.79,1:03:58.62,Default,,0000,0000,0000,,妈妈,你吃一个
Dialogue: 0,1:03:58.70,1:04:00.70,Default,,0000,0000,0000,,我得把这些清理干净
Dialogue: 0,1:04:13.58,1:04:15.25,Default,,0000,0000,0000,,别管我!
Dialogue: 0,1:04:24.75,1:04:26.58,Default,,0000,0000,0000,,够了,菲利普!
Dialogue: 0,1:04:39.00,1:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,别管我!求你们了!
Dialogue: 0,1:06:21.00,1:06:22.50,Default,,0000,0000,0000,,出去!
Dialogue: 0,1:06:24.70,1:06:25.95,Default,,0000,0000,0000,,出去!
Dialogue: 0,1:06:26.04,1:06:27.83,Default,,0000,0000,0000,,你们两个,都出去!
Dialogue: 0,1:06:29.25,1:06:30.29,Default,,0000,0000,0000,,出去!
Dialogue: 0,1:06:31.54,1:06:33.16,Default,,0000,0000,0000,,滚出去!
Dialogue: 0,1:06:50.70,1:06:53.08,Default,,0000,0000,0000,,滚出去!给我滚!
Dialogue: 0,1:07:52.12,1:07:54.12,Default,,0000,0000,0000,,我什么时候能再见到你?
Dialogue: 0,1:07:56.91,1:07:58.41,Default,,0000,0000,0000,,明天?
Dialogue: 0,1:08:04.50,1:08:06.50,Default,,0000,0000,0000,,你今晚打算做什么?
Dialogue: 0,1:08:06.91,1:08:09.16,Default,,0000,0000,0000,,和我爸爸一起去吃晚饭
Dialogue: 0,1:08:09.25,1:08:11.16,Default,,0000,0000,0000,,就你们两个吗?
Dialogue: 0,1:08:11.25,1:08:12.83,Default,,0000,0000,0000,,是的
Dialogue: 0,1:08:12.91,1:08:15.08,Default,,0000,0000,0000,,我想让他给我钱
Dialogue: 0,1:08:16.29,1:08:18.58,Default,,0000,0000,0000,,为了那个应用?\N是的
Dialogue: 0,1:08:19.62,1:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,不多,八千
Dialogue: 0,1:08:26.00,1:08:27.91,Default,,0000,0000,0000,,这够吗?
Dialogue: 0,1:08:30.04,1:08:31.87,Default,,0000,0000,0000,,暂时够了
Dialogue: 0,1:09:00.87,1:09:03.45,Default,,0000,0000,0000,,有个有钱爸爸是什么感觉?
Dialogue: 0,1:09:04.33,1:09:05.95,Default,,0000,0000,0000,,挺平常啊
Dialogue: 0,1:09:06.04,1:09:07.91,Default,,0000,0000,0000,,就是这样
Dialogue: 0,1:09:17.75,1:09:19.58,Default,,0000,0000,0000,,你们去哪儿吃饭?
Dialogue: 0,1:09:21.70,1:09:24.29,Default,,0000,0000,0000,,我不知道 他想吃牛排
Dialogue: 0,1:09:31.12,1:09:32.62,Default,,0000,0000,0000,,牛排...
Dialogue: 0,1:09:35.95,1:09:37.45,Default,,0000,0000,0000,,你可以...
Dialogue: 0,1:09:38.04,1:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,我们会找到地方的
Dialogue: 0,1:10:22.25,1:10:24.70,Default,,0000,0000,0000,,喂?\N... 我的名字...
Dialogue: 0,1:10:24.79,1:10:28.41,Default,,0000,0000,0000,,对不起?\N你可以来拿钱了
Dialogue: 0,1:10:28.50,1:10:30.08,Default,,0000,0000,0000,,拿钱?
Dialogue: 0,1:10:30.16,1:10:32.66,Default,,0000,0000,0000,,梅斯纳,喂?
Dialogue: 0,1:10:32.75,1:10:34.41,Default,,0000,0000,0000,,嗯,抱歉
Dialogue: 0,1:10:35.25,1:10:38.12,Default,,0000,0000,0000,,你今天什么时候在家?\N今天
Dialogue: 0,1:10:41.50,1:10:43.50,Default,,0000,0000,0000,,扬声器坏了吗?
Dialogue: 0,1:10:44.45,1:10:47.37,Default,,0000,0000,0000,,那个卖自行车的人要把钱退给我了
Dialogue: 0,1:10:47.45,1:10:49.04,Default,,0000,0000,0000,,太好了!
Dialogue: 0,1:10:49.12,1:10:51.41,Default,,0000,0000,0000,,你上哪儿弄的辆自行车?
Dialogue: 0,1:10:57.37,1:11:00.08,Default,,0000,0000,0000,,要是他修好了,你可以拿回去
Dialogue: 0,1:11:00.16,1:11:01.79,Default,,0000,0000,0000,,你在开玩笑吗?
Dialogue: 0,1:11:01.87,1:11:03.70,Default,,0000,0000,0000,,我才不要那辆
Dialogue: 0,1:11:07.20,1:11:09.20,Default,,0000,0000,0000,,再见\N再见
Dialogue: 0,1:11:43.83,1:11:50.25,Default,,0000,0000,0000,,当你在运动中感到燥热时,那就更猛烈地运动
Dialogue: 0,1:11:50.33,1:12:01.70,Default,,0000,0000,0000,,当他要求喝水时,我会为他准备好一杯酒\N如果他不小心喝了一口,而逃脱了你毒针的毒害\N我们的计划就成功了
Dialogue: 0,1:12:04.58,1:12:06.50,Default,,0000,0000,0000,,那是什么声音?
Dialogue: 0,1:12:10.20,1:12:13.70,Default,,0000,0000,0000,,一祸未平,一祸又起
Dialogue: 0,1:12:14.91,1:12:18.95,Default,,0000,0000,0000,,雷欧提斯,你妹妹溺水身亡了
Dialogue: 0,1:12:22.20,1:12:23.70,Default,,0000,0000,0000,,溺水身亡!
Dialogue: 0,1:12:24.87,1:12:26.45,Default,,0000,0000,0000,,啊,在哪儿?
Dialogue: 0,1:12:26.54,1:12:35.91,Default,,0000,0000,0000,,有一棵柳树斜生在一条小溪旁\N它那灰白的叶子倒映在如镜的溪流中
Dialogue: 0,1:12:37.04,1:12:51.79,Default,,0000,0000,0000,,她带着奇异的花环到那里,有毛茛、荨麻、还有\N长颈的紫罗兰——放荡的牧羊人给它们都起了粗俗的名字
Dialogue: 0,1:12:53.08,1:12:57.70,Default,,0000,0000,0000,,但我们冷艳的少女却称它们为“死人手指”
Dialogue: 0,1:12:58.50,1:13:07.54,Default,,0000,0000,0000,,在那儿,她爬上横枝想悬挂她的花草冠冕\N一根心怀嫉妒的银枝断了
Dialogue: 0,1:13:08.58,1:13:15.20,Default,,0000,0000,0000,,她连人带花一起掉进了呜咽的小溪时
Dialogue: 0,1:13:15.83,1:13:39.25,Default,,0000,0000,0000,,她的衣服散开,像美人鱼一样,这时她哼着古老的曲调片段\N仿佛对自己的危险浑然不觉,又像那环境生养的生物
Dialogue: 0,1:13:39.33,1:13:53.45,Default,,0000,0000,0000,,但这没能持续多久,直到她的衣服浸透了水\N把那可怜的人儿从她美妙的歌声中拖入了泥泞的死亡
Dialogue: 0,1:13:57.79,1:14:02.95,Default,,0000,0000,0000,,哎呀,那她淹死了?
Dialogue: 0,1:14:04.00,1:14:07.16,Default,,0000,0000,0000,,淹死了,淹死了
Dialogue: 0,1:14:35.79,1:14:37.95,Default,,0000,0000,0000,,你要走吗?\N我应该留下吗?
Dialogue: 0,1:14:38.83,1:14:41.20,Default,,0000,0000,0000,,我得去买东西\N待会儿吧
Dialogue: 0,1:14:41.29,1:14:43.70,Default,,0000,0000,0000,,对吧? 你想让她看看吗?\N当然!
Dialogue: 0,1:14:46.83,1:14:48.33,Default,,0000,0000,0000,,坐下
Dialogue: 0,1:15:48.75,1:15:50.25,Default,,0000,0000,0000,,打扰一下!
Dialogue: 0,1:15:59.54,1:16:03.79,Default,,0000,0000,0000,,我想要一箱这个\N架子上只剩单瓶了
Dialogue: 0,1:16:21.08,1:16:22.58,Default,,0000,0000,0000,,谢谢你
Dialogue: 0,1:16:44.66,1:16:46.58,Default,,0000,0000,0000,,你是谁?
Dialogue: 0,1:16:46.66,1:16:48.50,Default,,0000,0000,0000,,离开这里
Dialogue: 0,1:16:53.12,1:16:54.62,Default,,0000,0000,0000,,走
Dialogue: 0,1:17:15.62,1:17:17.45,Default,,0000,0000,0000,,现在就出去
Dialogue: 0,1:22:21.50,1:22:23.08,Default,,0000,0000,0000,,快点
Dialogue: 0,1:24:30.45,1:24:32.83,Default,,0000,0000,0000,,世界上所有的生灵...
Dialogue: 0,1:24:36.20,1:24:38.12,Default,,0000,0000,0000,,对我来说太多了
Dialogue: 0,1:24:44.08,1:24:47.08,Default,,0000,0000,0000,,我该如何分辨好坏?
Dialogue: 0,1:24:49.16,1:24:51.16,Default,,0000,0000,0000,,它们不都一样吗?
Dialogue: 0,1:24:56.66,1:25:02.70,Default,,0000,0000,0000,,然后,在这茫茫众生之中...有一个孩子
Dialogue: 0,1:25:05.08,1:25:08.58,Default,,0000,0000,0000,,一个只因你我想要才存在的孩子
Dialogue: 0,1:25:11.00,1:25:12.87,Default,,0000,0000,0000,,这似乎很疯狂
Dialogue: 0,1:25:16.91,1:25:19.95,Default,,0000,0000,0000,,如果所有人都疯了,我们为何不能?
Dialogue: 0,1:25:24.29,1:25:27.29,Default,,0000,0000,0000,,我们彼此相识还不够吗?
Dialogue: 0,1:25:27.37,1:25:29.79,Default,,0000,0000,0000,,我害怕消失
Dialogue: 0,1:25:31.87,1:25:34.20,Default,,0000,0000,0000,,然后什么都不会剩下
Dialogue: 0,1:25:37.79,1:25:39.58,Default,,0000,0000,0000,,我会抱着你
Dialogue: 0,1:25:39.66,1:25:41.37,Default,,0000,0000,0000,,还要多久?
Dialogue: 0,1:25:44.12,1:25:48.25,Default,,0000,0000,0000,,如果你不想要孩子,很难相信你爱我
Dialogue: 0,1:25:49.29,1:25:51.75,Default,,0000,0000,0000,,我理解\N你爱我吗?
Dialogue: 0,1:25:54.29,1:25:56.58,Default,,0000,0000,0000,,我想是的\N你想?
Dialogue: 0,1:25:58.20,1:26:01.50,Default,,0000,0000,0000,,我怎么知道?\N我知道我爱你
Dialogue: 0,1:26:05.41,1:26:07.83,Default,,0000,0000,0000,,我觉得我必须孤独
Dialogue: 0,1:26:10.29,1:26:13.20,Default,,0000,0000,0000,,一个孤独且一无所有的人
Dialogue: 0,1:26:16.29,1:26:20.04,Default,,0000,0000,0000,,当我看到你或想到你时,我感到被爱
Dialogue: 0,1:26:22.91,1:26:26.20,Default,,0000,0000,0000,,但这改变不了我孤独的事实
Dialogue: 0,1:26:27.58,1:26:30.45,Default,,0000,0000,0000,,有了孩子也不会改变
Dialogue: 0,1:26:30.54,1:26:32.50,Default,,0000,0000,0000,,什么意思?
Dialogue: 0,1:26:33.54,1:26:36.33,Default,,0000,0000,0000,,我们在这儿是有原因的
Dialogue: 0,1:26:36.41,1:26:38.08,Default,,0000,0000,0000,,有使命
Dialogue: 0,1:26:40.20,1:26:43.95,Default,,0000,0000,0000,,那是什么样的使命呢? 孤独且孤身一人?
Dialogue: 0,1:26:44.04,1:26:45.87,Default,,0000,0000,0000,,这能帮到谁?
Dialogue: 0,1:26:46.29,1:26:48.04,Default,,0000,0000,0000,,它能达到什么目的?
Dialogue: 0,1:26:48.45,1:26:50.20,Default,,0000,0000,0000,,我不知道
Dialogue: 0,1:26:51.50,1:26:53.33,Default,,0000,0000,0000,,这只是一种直觉
Dialogue: 0,1:26:56.62,1:26:58.45,Default,,0000,0000,0000,,啥直觉呀?
Dialogue: 0,1:27:00.58,1:27:02.20,Default,,0000,0000,0000,,我不知道
Dialogue: 0,1:27:03.37,1:27:05.29,Default,,0000,0000,0000,,我感受非常深刻
Dialogue: 0,1:27:06.33,1:27:08.75,Default,,0000,0000,0000,,但这是好事吗? 感觉好吗?
Dialogue: 0,1:27:08.83,1:27:10.25,Default,,0000,0000,0000,,好?
Dialogue: 0,1:27:10.33,1:27:11.83,Default,,0000,0000,0000,,深刻
Dialogue: 0,1:27:12.50,1:27:14.75,Default,,0000,0000,0000,,我深陷孤独
Dialogue: 0,1:27:15.41,1:27:17.00,Default,,0000,0000,0000,,深陷孤独?
Dialogue: 0,1:27:20.25,1:27:22.00,Default,,0000,0000,0000,,那不是真的
Dialogue: 0,1:27:26.54,1:27:28.16,Default,,0000,0000,0000,,这太可怕了
Dialogue: 0,1:27:30.08,1:27:31.83,Default,,0000,0000,0000,,简直就是一场噩梦
Dialogue: 0,1:27:36.08,1:27:40.25,Default,,0000,0000,0000,,我当不了任何人的妻子 那不是我的使命
Dialogue: 0,1:27:40.33,1:27:43.29,Default,,0000,0000,0000,,别再提什么荒唐的使命了\N怎么啦?
Dialogue: 0,1:27:43.37,1:27:45.83,Default,,0000,0000,0000,,你是在说服自己相信这些罢了
Dialogue: 0,1:27:45.91,1:27:49.75,Default,,0000,0000,0000,,好吧,你想独处 但那不是使命
Dialogue: 0,1:27:49.83,1:27:51.66,Default,,0000,0000,0000,,目的是什么?
Dialogue: 0,1:27:51.75,1:27:54.50,Default,,0000,0000,0000,,我不知道 我已经告诉过你了
Dialogue: 0,1:27:56.00,1:27:59.12,Default,,0000,0000,0000,,我只是想做好准备\N为什么做准备?
Dialogue: 0,1:27:59.20,1:28:01.95,Default,,0000,0000,0000,,拉尔斯,你没听见吗? 我不知道!
Dialogue: 0,1:28:03.87,1:28:06.37,Default,,0000,0000,0000,,我们时间不多了,你知道吗?
Dialogue: 0,1:28:15.87,1:28:17.87,Default,,0000,0000,0000,,但你以为你爱我
Dialogue: 0,1:28:24.66,1:28:26.16,Default,,0000,0000,0000,,好吧
Dialogue: 0,1:28:31.37,1:28:34.45,Default,,0000,0000,0000,,来吧,拉尔特斯,第三回合 你还在磨蹭什么
Dialogue: 0,1:28:34.54,1:28:39.33,Default,,0000,0000,0000,,我求你拿出你最狠的劲头来\N我怕你把我当成懦夫
Dialogue: 0,1:28:39.41,1:28:41.62,Default,,0000,0000,0000,,你说什么? 来吧
Dialogue: 0,1:28:47.70,1:28:49.45,Default,,0000,0000,0000,,怎么样,不分胜负
Dialogue: 0,1:28:50.83,1:28:52.75,Default,,0000,0000,0000,,现在看招!
Dialogue: 0,1:29:30.87,1:29:33.00,Default,,0000,0000,0000,,注意那边的王后,呵!
Dialogue: 0,1:29:34.91,1:29:36.95,Default,,0000,0000,0000,,王后怎么了?
Dialogue: 0,1:29:37.04,1:29:39.25,Default,,0000,0000,0000,,她看到他们流血时晕了过去
Dialogue: 0,1:29:39.87,1:29:42.00,Default,,0000,0000,0000,,不,不!是那杯酒!
Dialogue: 0,1:29:42.08,1:29:43.70,Default,,0000,0000,0000,,那杯酒!
Dialogue: 0,1:29:44.83,1:29:47.00,Default,,0000,0000,0000,,哦,我亲爱的哈姆雷特!那杯酒!
Dialogue: 0,1:29:47.08,1:29:48.83,Default,,0000,0000,0000,,我被下毒了
Dialogue: 0,1:29:59.25,1:30:00.91,Default,,0000,0000,0000,,好毒啊!
Dialogue: 0,1:30:01.79,1:30:04.62,Default,,0000,0000,0000,,好毒啊!把门锁上
Dialogue: 0,1:30:11.83,1:30:15.29,Default,,0000,0000,0000,,哈姆雷特,你死定了
Dialogue: 0,1:30:17.00,1:30:21.08,Default,,0000,0000,0000,,世上没有药能救你
Dialogue: 0,1:30:22.50,1:30:26.33,Default,,0000,0000,0000,,你活不过半小时
Dialogue: 0,1:30:28.29,1:30:33.50,Default,,0000,0000,0000,,那毒剑还在你手里
Dialogue: 0,1:30:35.04,1:30:38.75,Default,,0000,0000,0000,,锋芒未减,还带着毒
Dialogue: 0,1:30:40.29,1:30:44.45,Default,,0000,0000,0000,,这卑鄙的诡计反害了我自己
Dialogue: 0,1:30:46.54,1:30:48.12,Default,,0000,0000,0000,,瞧!
Dialogue: 0,1:30:48.20,1:30:52.37,Default,,0000,0000,0000,,我躺在这里,再也无法起身
Dialogue: 0,1:30:53.50,1:30:55.66,Default,,0000,0000,0000,,剑尖有毒
Dialogue: 0,1:30:59.37,1:31:00.87,Default,,0000,0000,0000,,国王!
Dialogue: 0,1:31:01.62,1:31:03.66,Default,,0000,0000,0000,,国王是罪魁祸首
Dialogue: 0,1:31:03.75,1:31:05.58,Default,,0000,0000,0000,,剑尖也有毒!
Dialogue: 0,1:31:05.66,1:31:08.12,Default,,0000,0000,0000,,那么,毒药,干你的活吧
Dialogue: 0,1:31:17.25,1:31:18.75,Default,,0000,0000,0000,,叛国!
Dialogue: 0,1:31:19.70,1:31:21.20,Default,,0000,0000,0000,,叛国!
Dialogue: 0,1:31:31.25,1:31:34.25,Default,,0000,0000,0000,,哦,朋友们,请保护我 我只是受伤了
Dialogue: 0,1:31:35.91,1:31:39.70,Default,,0000,0000,0000,,乱伦、凶残、该死的丹麦人!
Dialogue: 0,1:31:49.12,1:31:52.37,Default,,0000,0000,0000,,喝下这瓶魔药 你的毒药在里面吗?
Dialogue: 0,1:31:58.37,1:32:00.08,Default,,0000,0000,0000,,随我母亲去吧
Dialogue: 0,1:32:20.41,1:32:22.33,Default,,0000,0000,0000,,霍拉旭,我死了
Dialogue: 0,1:32:26.62,1:32:28.25,Default,,0000,0000,0000,,你还活着
Dialogue: 0,1:32:31.04,1:32:33.58,Default,,0000,0000,0000,,把我的事和我的冤屈如实告诉
Dialogue: 0,1:32:36.33,1:32:38.20,Default,,0000,0000,0000,,那些不明真相的人
Dialogue: 0,1:32:52.58,1:32:54.33,Default,,0000,0000,0000,,永远不要相信
Dialogue: 0,1:32:54.41,1:32:56.16,Default,,0000,0000,0000,,我发誓
Dialogue: 0,1:32:57.00,1:32:59.20,Default,,0000,0000,0000,,这里还剩下一些酒
Dialogue: 0,1:33:05.58,1:33:07.41,Default,,0000,0000,0000,,把杯子给我
Dialogue: 0,1:33:11.58,1:33:13.41,Default,,0000,0000,0000,,看在上天的份上,放手吧
Dialogue: 0,1:33:35.25,1:33:56.25,Default,,0000,0000,0000,,倘若你心里曾有我,请暂别幸福吧\N在这个严酷的世界里痛苦地喘息,讲述我的故事
Dialogue: 0,1:34:06.91,1:34:08.75,Default,,0000,0000,0000,,这是什么声音?
Dialogue: 0,1:34:12.29,1:34:13.91,Default,,0000,0000,0000,,如此战鼓雷鸣
Dialogue: 0,1:34:15.29,1:34:23.50,Default,,0000,0000,0000,,年轻的福丁布拉斯,从波兰凯旋而归\N向英格兰的使节们拉响了这战鼓般的礼炮
Dialogue: 0,1:34:47.33,1:34:49.20,Default,,0000,0000,0000,,哦,我要死了,霍拉旭
Dialogue: 0,1:34:53.66,1:34:59.75,Default,,0000,0000,0000,,这剧毒让我的精神彻底崩溃
Dialogue: 0,1:35:02.87,1:35:07.16,Default,,0000,0000,0000,,我活不到听英格兰来的消息了
Dialogue: 0,1:35:10.37,1:35:12.29,Default,,0000,0000,0000,,但我预言
Dialogue: 0,1:35:18.58,1:35:22.79,Default,,0000,0000,0000,,王位将落在福丁布拉斯身上
Dialogue: 0,1:35:24.75,1:35:26.75,Default,,0000,0000,0000,,他得到我临终的推举
Dialogue: 0,1:35:30.25,1:35:31.91,Default,,0000,0000,0000,,那就告诉他吧
Dialogue: 0,1:35:33.45,1:35:35.91,Default,,0000,0000,0000,,连同事情的大致经过
Dialogue: 0,1:35:37.33,1:35:39.33,Default,,0000,0000,0000,,都是它们引发
Dialogue: 0,1:35:45.20,1:35:47.50,Default,,0000,0000,0000,,余下的... 便是沉默
Dialogue: 0,1:36:14.29,1:36:17.41,Default,,0000,0000,0000,,如今,一颗高贵的心碎裂了
Dialogue: 0,1:36:20.25,1:36:22.25,Default,,0000,0000,0000,,晚安,亲爱的王子
Dialogue: 0,1:36:23.41,1:36:27.00,Default,,0000,0000,0000,,愿天使的歌声伴你安息