"Harvey Birdman, Attorney at Law" Peanut Puberty
ID | 13214396 |
---|---|
Movie Name | "Harvey Birdman, Attorney at Law" Peanut Puberty |
Release Name | Harvey.Birdman.Attorney.at.Law.S02E08 |
Year | 2004 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 597343 |
Format | srt |
1
00:00:02,635 --> 00:00:08,208
2
00:00:08,274 --> 00:00:09,834
از هیئت مدیره
سبن و سبن.
3
00:00:10,343 --> 00:00:11,943
4
00:00:12,445 --> 00:00:14,314
امسال ما
از فرآوری سود زیادی بردیم،
5
00:00:16,516 --> 00:00:17,756
6
00:00:18,284 --> 00:00:19,404
7
00:00:19,786 --> 00:00:20,887
8
00:00:20,954 --> 00:00:22,398
آنهایی که پنیر
را روی لبه پیتزا میگذارند،
9
00:00:22,422 --> 00:00:23,766
شرکتهای بزرگ دخانیات،
شرکتهای کوچک دخانیات،
10
00:00:23,790 --> 00:00:26,359
و برخی از کشیشان.
اما همانطور که بعداً میبینید...
11
00:00:26,926 --> 00:00:27,926
12
00:00:28,361 --> 00:00:31,331
جایی که امسال بیشترین برد را داشتیم،
مثل بقیه سالها بود،
13
00:00:31,397 --> 00:00:32,397
در فروش سلاح.
14
00:00:34,300 --> 00:00:36,220
15
00:00:36,402 --> 00:00:39,405
مردم دیوانهوار دنبالش میرن.
ما قراره سودهای سرسامآوری داشته باشیم،
16
00:00:40,340 --> 00:00:44,444
17
00:00:45,144 --> 00:00:50,016
بیا از پول خسته شیم!
آقای بادام زمینی، چیزی میخوای؟
18
00:00:50,650 --> 00:00:51,730
با دیگران به اشتراک بگذارید؟
19
00:00:52,051 --> 00:00:53,086
20
00:00:53,152 --> 00:00:55,130
شاید بخواهید بیایید و برای ما توضیح دهید
که درصد چیست؟
21
00:00:55,154 --> 00:00:56,994
از افزایش درآمد ما
در سال گذشته.
22
00:01:04,130 --> 00:01:05,290
23
00:01:05,932 --> 00:01:09,002
24
00:01:11,000 --> 00:01:17,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
25
00:01:49,576 --> 00:01:50,576
بادام زمینی!
26
00:01:51,144 --> 00:01:53,446
{\an8}از من دور شو... پدر!
27
00:01:54,180 --> 00:01:55,281
28
00:01:55,748 --> 00:01:58,318
بادام زمینی... صبر کن.
29
00:01:59,819 --> 00:02:03,389
30
00:02:03,856 --> 00:02:05,725
برای به دست آوردن ابرقدرتهایتان.
31
00:02:08,061 --> 00:02:09,228
32
00:02:10,129 --> 00:02:11,129
33
00:02:11,431 --> 00:02:13,631
34
00:02:15,435 --> 00:02:16,435
بین.
35
00:02:17,570 --> 00:02:19,906
36
00:02:20,440 --> 00:02:22,375
آنها پدرم را
در قفس زندانی کردند.
37
00:02:23,109 --> 00:02:25,211
38
00:02:25,812 --> 00:02:27,513
39
00:02:28,314 --> 00:02:30,717
40
00:02:32,285 --> 00:02:37,824
41
00:02:39,425 --> 00:02:41,661
42
00:02:45,398 --> 00:02:48,334
43
00:02:48,735 --> 00:02:49,836
44
00:02:50,637 --> 00:02:54,440
45
00:02:54,907 --> 00:02:57,677
46
00:02:58,411 --> 00:03:00,613
و من به رئیس آپاچی فکر کردم.
او این چیزها را میداند.
47
00:03:01,180 --> 00:03:03,116
48
00:03:03,683 --> 00:03:06,252
49
00:03:06,853 --> 00:03:09,555
توتم رئیس؟
چادر رئیس؟
50
00:03:10,123 --> 00:03:11,658
51
00:03:12,525 --> 00:03:15,662
52
00:03:16,496 --> 00:03:18,307
53
00:03:18,331 --> 00:03:20,275
توی بازی بیسبال، یه همچین چیزی.
و باهاش در موردش صحبت کن.
54
00:03:20,299 --> 00:03:23,836
55
00:03:24,370 --> 00:03:26,610
56
00:03:29,742 --> 00:03:34,547
57
00:03:34,981 --> 00:03:37,183
58
00:03:37,717 --> 00:03:39,028
59
00:03:39,052 --> 00:03:40,729
آیا اندازه سپرم مهم است؟
شنل را کی خواهم گرفت؟
60
00:03:40,753 --> 00:03:42,913
61
00:03:43,456 --> 00:03:49,062
خب، آره... بادام زمینی، نگاه کن...
به تابلوی امتیازات نگاه کن.
62
00:03:51,230 --> 00:03:52,230
63
00:03:54,300 --> 00:03:55,334
حمله!
64
00:03:55,401 --> 00:03:56,401
- آتاکار!
- آتاکار!
65
00:03:58,705 --> 00:03:59,706
66
00:04:01,474 --> 00:04:03,676
بذار یه چیزی رو بررسی کنم.
بیا اینجا کوچولو.
67
00:04:04,110 --> 00:04:05,178
68
00:04:05,712 --> 00:04:07,513
آیا او به من گفت کوچک؟
69
00:04:07,880 --> 00:04:09,749
کی این استخون کوچولو رو میخواد؟
کی میخوادش؟
70
00:04:11,350 --> 00:04:12,752
پسر خوب، پسر خوب.
71
00:04:14,420 --> 00:04:15,420
بیا اینجا!
72
00:04:17,156 --> 00:04:20,226
خیلی خوب، گاز گرفتن ممنوع.
گاز گرفتن ممنوع!
73
00:04:21,160 --> 00:04:22,462
74
00:04:23,329 --> 00:04:25,298
75
00:04:25,798 --> 00:04:29,435
76
00:04:29,936 --> 00:04:33,272
77
00:04:34,140 --> 00:04:36,140
میتوانید مدارک من را ببینید.
لطفا احترام بیشتری بگذارید!
78
00:04:36,943 --> 00:04:39,245
79
00:04:39,612 --> 00:04:41,490
برای کنترل پرخاشگری خود آموزش ببینید .
80
00:04:41,514 --> 00:04:43,434
از کجا میتوانم
مربی سگ پیدا کنم؟
81
00:04:43,916 --> 00:04:44,951
من یک مربی هستم!
82
00:04:45,017 --> 00:04:46,337
لطفا از فرصت استفاده کن و او را اخته کن .
83
00:04:46,586 --> 00:04:47,906
84
00:04:48,621 --> 00:04:50,857
85
00:05:03,636 --> 00:05:06,439
86
00:05:06,773 --> 00:05:07,807
چی شده پسرم؟
87
00:05:07,874 --> 00:05:10,243
88
00:05:11,077 --> 00:05:14,280
89
00:05:15,414 --> 00:05:16,414
نشانهای دیگر...
90
00:05:17,450 --> 00:05:20,219
91
00:05:20,820 --> 00:05:22,388
92
00:05:23,890 --> 00:05:27,727
93
00:05:30,163 --> 00:05:34,667
94
00:05:35,268 --> 00:05:36,268
همین. همه اش همین بود.
95
00:05:38,671 --> 00:05:40,139
خب، داشتم فکر میکردم
96
00:05:40,673 --> 00:05:42,542
97
00:05:42,909 --> 00:05:43,909
محافظت شده.
98
00:05:44,110 --> 00:05:46,946
بله. وقتی شاگردت
بزرگ شد، چطور با این موضوع کنار اومدی؟
99
00:05:47,580 --> 00:05:50,183
عادی، من با او نشستم،
صحبت کردم.
100
00:05:50,616 --> 00:05:51,894
101
00:05:51,918 --> 00:05:53,918
102
00:05:54,453 --> 00:05:55,721
103
00:05:55,788 --> 00:05:56,788
104
00:05:59,892 --> 00:06:01,360
105
00:06:06,065 --> 00:06:07,500
106
00:06:10,670 --> 00:06:11,670
ممنون.
107
00:06:14,373 --> 00:06:16,175
108
00:06:16,909 --> 00:06:17,909
خواهش میکنم.
109
00:06:21,113 --> 00:06:24,150
110
00:06:28,087 --> 00:06:31,123
من آلفای نر هستم!
من آلفای نر هستم!
111
00:06:35,328 --> 00:06:36,448
112
00:06:36,796 --> 00:06:38,916
113
00:06:38,965 --> 00:06:43,135
114
00:06:50,810 --> 00:06:53,179
بادام زمینی! بادام زمینی!
115
00:06:54,580 --> 00:06:59,018
116
00:07:00,386 --> 00:07:02,021
ببین،
من یه راه جالب پیدا کردم
117
00:07:02,088 --> 00:07:03,768
تا به شما بگویم چه اتفاقی
برای بدنتان میافتد...
118
00:07:07,627 --> 00:07:10,263
119
00:07:10,863 --> 00:07:11,931
120
00:07:12,465 --> 00:07:15,668
121
00:07:16,402 --> 00:07:19,672
122
00:07:20,006 --> 00:07:22,206
123
00:07:22,241 --> 00:07:24,219
به این ترتیب، میتوانیم مطمئن شویم
که اولین بار شما ...
124
00:07:24,243 --> 00:07:25,554
125
00:07:25,578 --> 00:07:28,014
126
00:07:28,915 --> 00:07:30,383
یالا، ردوکتو!
برای چی؟
127
00:07:31,017 --> 00:07:33,653
128
00:07:36,822 --> 00:07:37,822
129
00:07:38,591 --> 00:07:40,526
130
00:07:41,093 --> 00:07:43,095
131
00:07:43,796 --> 00:07:45,998
132
00:07:46,632 --> 00:07:50,269
133
00:07:50,736 --> 00:07:52,305
134
00:07:53,172 --> 00:07:54,172
ناخن فروشی نیست؟
135
00:07:55,207 --> 00:07:57,743
136
00:07:58,177 --> 00:07:59,421
137
00:07:59,445 --> 00:08:01,314
خوبه، چون من دارم
دنبالت میام!
138
00:08:03,115 --> 00:08:04,715
یه لحظه، باید
گوشیمو عوض کنم.
139
00:08:06,752 --> 00:08:07,753
140
00:08:08,688 --> 00:08:10,389
141
00:08:11,257 --> 00:08:12,257
ادامه دارد...
142
00:08:12,491 --> 00:08:13,491
143
00:08:14,360 --> 00:08:16,329
144
00:08:17,330 --> 00:08:19,699
زاردو، نگاه کن.
بردمن بهم زنگ زد!
145
00:08:21,233 --> 00:08:22,768
146
00:08:23,436 --> 00:08:25,796
147
00:08:26,305 --> 00:08:29,008
خب، خب. ببین، میخواستم بدونم
میتونی یه لطفی در حقم بکنی
148
00:08:29,475 --> 00:08:35,214
149
00:08:35,815 --> 00:08:39,051
150
00:08:39,485 --> 00:08:43,356
151
00:08:44,290 --> 00:08:46,892
152
00:08:47,460 --> 00:08:48,828
دقیقاً، همون.
153
00:08:49,295 --> 00:08:51,775
154
00:08:52,531 --> 00:08:54,200
155
00:08:55,034 --> 00:08:58,437
156
00:08:59,071 --> 00:09:00,071
157
00:09:00,506 --> 00:09:04,110
158
00:09:04,844 --> 00:09:07,713
159
00:09:08,314 --> 00:09:10,883
160
00:09:12,418 --> 00:09:14,920
161
00:09:15,588 --> 00:09:17,788
به زودی میام تا
حقوقم رو بگیرم، بردمن.
162
00:09:17,857 --> 00:09:18,857
من از قبلش میخوام!
163
00:09:26,966 --> 00:09:28,200
164
00:09:28,267 --> 00:09:31,070
165
00:09:31,937 --> 00:09:33,697
166
00:09:34,006 --> 00:09:35,374
167
00:09:36,709 --> 00:09:38,744
168
00:09:40,146 --> 00:09:42,048
169
00:09:42,114 --> 00:09:44,316
170
00:09:45,317 --> 00:09:46,317
بگو چطور پیش رفت.
171
00:09:46,719 --> 00:09:49,822
یادم هست
شب گرمی بود
172
00:09:50,289 --> 00:09:51,390
173
00:09:52,158 --> 00:09:53,426
174
00:09:53,926 --> 00:09:55,127
کمی حرف زدیم...
175
00:09:56,162 --> 00:09:57,162
176
00:09:57,797 --> 00:09:58,917
177
00:09:59,398 --> 00:10:03,235
178
00:10:03,936 --> 00:10:05,416
احساس کردم اتفاقی
دارد میافتد.
179
00:10:05,838 --> 00:10:06,906
180
00:10:06,972 --> 00:10:08,240
181
00:10:09,775 --> 00:10:11,877
خب، و طبیعت
بقیهاش را انجام داد.
182
00:10:12,945 --> 00:10:14,346
یه چیز قشنگی بود.
183
00:10:16,449 --> 00:10:18,551
184
00:10:19,285 --> 00:10:20,285
185
00:10:21,554 --> 00:10:22,554
متشکرم، ولکان سیاه.
186
00:10:23,889 --> 00:10:24,889
مایهی خوشحالی بود.
187
00:10:27,359 --> 00:10:30,229
188
00:10:31,430 --> 00:10:33,699
189
00:10:35,568 --> 00:10:37,168
حالا خوبه، برای اینکه
اوضاع رو تغییر بدیم...
190
00:10:38,370 --> 00:10:41,907
مرد پرندهای،
نشانت را به من بده.
191
00:10:43,375 --> 00:10:44,935
ببخشید،
بد موقع اومدم؟
192
00:10:45,144 --> 00:10:47,544
193
00:10:48,080 --> 00:10:49,960
194
00:10:50,816 --> 00:10:52,318
195
00:10:53,052 --> 00:10:55,454
196
00:10:56,355 --> 00:10:57,515
197
00:11:01,927 --> 00:11:02,928
198
00:11:03,629 --> 00:11:06,799
199
00:11:07,233 --> 00:11:09,869
200
00:11:10,970 --> 00:11:12,605
آیا هنوز میتوانم
تاج را نگه دارم؟
201
00:11:14,073 --> 00:11:16,275
درد داره! درد داره!
خوشم میاد! خوشم میاد!
202
00:11:21,447 --> 00:11:22,447
نقش، نقش!
203
00:11:23,305 --> 00:12:23,449
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-