"Below Deck" Luggage, Luggage Everywhere

ID13214429
Movie Name"Below Deck" Luggage, Luggage Everywhere
Release NameBelow.Deck.2013.S01E04.Luggage.Luggage.Everywhere
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID3156844
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,000 --> 00:00:01,999 Previously on "Below Deck." 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,999 I'm living in a cabin with another girl. 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,999 Then you should be [bleep] her. 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,999 [laughs] 5 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 I'm late. 6 00:00:10,001 --> 00:00:12,999 I've been hit by a bus full of vodka, 7 00:00:13,000 --> 00:00:14,999 and it's made me do bad things. 8 00:00:15,000 --> 00:00:16,999 I know you've been a captain before. 9 00:00:17,000 --> 00:00:19,999 I'm going to ask you to set that aside, 10 00:00:20,000 --> 00:00:21,999 because there can only be one captain on a boat. 11 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 I'm in. 12 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Understood. 13 00:00:24,001 --> 00:00:25,999 I need to go sit down for a minute, 14 00:00:26,000 --> 00:00:27,000 so I'll be back in like an hour. 15 00:00:27,001 --> 00:00:28,999 She's totally leaving me to do all the work. 16 00:00:29,000 --> 00:00:31,999 I have to bite my tongue and take one for the team. 17 00:00:32,000 --> 00:00:34,999 Kat, check the door one more time. 18 00:00:35,000 --> 00:00:38,999 Knowing that Sam isn't reliable, I need Kat right now. 19 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 Kat, come with me. 20 00:00:40,001 --> 00:00:41,999 There's something on that mirror. 21 00:00:42,000 --> 00:00:44,999 She's having me do everything, and I'm tired. 22 00:00:45,000 --> 00:00:47,999 That's the way it is, it's a cutthroat business. 23 00:00:48,000 --> 00:00:50,999 But how long do I have to carry us for? 24 00:00:51,000 --> 00:00:53,999 [music playing] 25 00:00:54,000 --> 00:01:02,000 Alex, Alex, Lee. 26 00:01:08,000 --> 00:01:09,999 Got a fire alarm going off. 27 00:01:10,000 --> 00:01:12,999 Investigate and report back. 28 00:01:13,000 --> 00:01:15,999 Yeah, lee the fire in the laundry room. 29 00:01:16,000 --> 00:01:17,999 How would you like me to proceed? 30 00:01:18,000 --> 00:01:19,999 Alex, get the fire team and send them in. 31 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 Roger that. 32 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Where do you want me to be, Lee? 33 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 Get the gear on. 34 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Let's go. 35 00:01:24,001 --> 00:01:25,999 Fire team on their way. 36 00:01:26,000 --> 00:01:31,999 OK, Lee. 37 00:01:32,000 --> 00:01:34,999 All crew, this is a drill. 38 00:01:35,000 --> 00:01:36,999 This is a drill. 39 00:01:37,000 --> 00:01:39,999 Fire's out. 40 00:01:40,000 --> 00:01:43,999 OK, you can tell your team to back out then, I guess. 41 00:01:44,000 --> 00:01:45,999 I want the principal in the wheelhouse 42 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 before we go over with the crew, please. 43 00:01:50,000 --> 00:01:51,999 Is everybody here? 44 00:01:52,000 --> 00:01:53,999 We can get started without Nash. 45 00:01:54,000 --> 00:01:57,999 OK, the breakdown is the alarm was sounded at 245. 46 00:01:58,000 --> 00:02:00,999 They told me they were suited up and ready to go at 247. 47 00:02:01,000 --> 00:02:04,999 Alex, I need you to really pay attention to the details. 48 00:02:05,000 --> 00:02:06,999 You don't need to ask my permission. 49 00:02:07,000 --> 00:02:09,999 You engage instantly, because every second counts. 50 00:02:10,000 --> 00:02:11,000 Right. 51 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 OK? 52 00:02:12,001 --> 00:02:14,999 Alex is totally convinced that he could handle this 165-foot 53 00:02:15,000 --> 00:02:16,999 yacht, and nothing could be done. 54 00:02:17,000 --> 00:02:18,999 And nothing could be further from the truth. 55 00:02:19,000 --> 00:02:23,999 We didn't start pumping water into the fire until 254. 56 00:02:24,000 --> 00:02:25,999 We got the call at 245. 57 00:02:26,000 --> 00:02:27,999 Alex has a big boat license. 58 00:02:28,000 --> 00:02:30,999 It's not the license that makes the captain. 59 00:02:31,000 --> 00:02:33,999 It's crisis situations that he's handled. 60 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 That's what makes a captain. 61 00:02:35,001 --> 00:02:37,999 You saw how confused it was today. 62 00:02:38,000 --> 00:02:39,999 So odds are somebody would have died. 63 00:02:40,000 --> 00:02:42,999 He can think I'm an asshole all he wants, 64 00:02:43,000 --> 00:02:44,999 but he's going to have to put up or shut up. 65 00:02:45,000 --> 00:02:46,999 The times are just atrocious. 66 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 I just... 67 00:02:48,000 --> 00:02:49,000 Stop, stop. 68 00:02:49,001 --> 00:02:50,999 The whole purpose is just to make sure we get it right. 69 00:02:51,000 --> 00:02:52,000 Right. 70 00:02:52,001 --> 00:02:53,999 Because somebody could die if we don't get it right. 71 00:02:54,000 --> 00:03:00,999 Excuse me. 72 00:03:01,000 --> 00:03:02,999 Where did you remove this tag from? 73 00:03:03,000 --> 00:03:05,999 Oh, I carry it with me for when I'm doing jobs 74 00:03:06,000 --> 00:03:07,999 I'm not allowed to do. 75 00:03:08,000 --> 00:03:09,000 I feel claustrophobic in here. 76 00:03:09,000 --> 00:03:10,000 I know. 77 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 That's because... 78 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 I'll take it off. 79 00:03:14,000 --> 00:03:16,999 Hey, think about what you want to do tomorrow. 80 00:03:17,000 --> 00:03:18,999 Yeah, I just want to be me tomorrow. 81 00:03:19,000 --> 00:03:21,999 Sammy, I need to ask you something, 82 00:03:22,000 --> 00:03:23,999 and I need you to tell me the truth. 83 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 What? 84 00:03:25,001 --> 00:03:27,999 So did you make out with CJ? 85 00:03:28,000 --> 00:03:29,000 Yes. 86 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Oh, you did. 87 00:03:30,001 --> 00:03:31,999 I did, but I was hammered, 88 00:03:32,000 --> 00:03:33,999 and I will never do it again, ever. 89 00:03:34,000 --> 00:03:35,999 Of course they're going to be hooking up. 90 00:03:36,000 --> 00:03:37,999 You work together, you live together, 91 00:03:38,000 --> 00:03:39,999 you eat together, you have sex together. 92 00:03:40,000 --> 00:03:41,999 Did you kiss her? 93 00:03:42,000 --> 00:03:44,999 Um, I don't really remember. 94 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 You don't remember. 95 00:03:46,001 --> 00:03:48,999 I don't remember it being bad, hooking up with CJ. 96 00:03:49,000 --> 00:03:51,999 I'm starting to regret a little bit. 97 00:03:52,000 --> 00:03:54,999 I think that he obviously has feelings towards you. 98 00:03:55,000 --> 00:03:56,999 Do you have feelings for him? 99 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 Absolutely not. 100 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 You don't. 101 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 Huh. 102 00:04:00,001 --> 00:04:01,999 Okay, let's move to another room. 103 00:04:02,000 --> 00:04:04,999 You know what's funny, it's the first time I asked you, 104 00:04:05,000 --> 00:04:06,999 I said, "Did you make out with CJ?" 105 00:04:07,000 --> 00:04:08,999 And you're looking at me, and you're like, "No, no." 106 00:04:09,000 --> 00:04:10,000 And I'm like, "Are you sure?" 107 00:04:10,001 --> 00:04:11,999 And you're like, "Yeah, I swear." 108 00:04:12,000 --> 00:04:13,999 Well, 'cause I'm embarrassed by it. 109 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Oh, don't be. 110 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 I'm not. 111 00:04:16,001 --> 00:04:18,999 How immature do we sound right now? 112 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Pretty immature. 113 00:04:20,001 --> 00:04:21,999 [drums playing] 114 00:04:22,000 --> 00:04:23,999 Alex, Alex, Adrian. 115 00:04:24,000 --> 00:04:25,999 Yeah, what's up? What's in my room? 116 00:04:26,000 --> 00:04:28,999 Hey, um, so I wanted to go over this with you 117 00:04:29,000 --> 00:04:30,999 now that I've got all the information. 118 00:04:31,000 --> 00:04:33,999 Simon and his wife are previous charter clients of mine. 119 00:04:34,000 --> 00:04:35,999 I've known Simon and Gresham for years, 120 00:04:36,000 --> 00:04:38,999 and he made a lot of his money working for Google 121 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 at the beginning. 122 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 He's fun and classy, 123 00:04:41,001 --> 00:04:44,999 and I also know that he's gonna expect 5-star service. 124 00:04:45,000 --> 00:04:48,999 So it matters that we make everything as perfect as we can. 125 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Yeah. 126 00:04:50,001 --> 00:04:51,999 Knowing that these charter guests are friends of Adrian, 127 00:04:52,000 --> 00:04:53,999 I believe she's gonna be on a rampage, 128 00:04:54,000 --> 00:04:55,999 and, uh, Sam and Kat better watch out, 129 00:04:56,000 --> 00:04:57,000 'cause the devil woman's coming out. 130 00:04:57,001 --> 00:04:59,999 We really, really need to be on point for this. 131 00:05:00,000 --> 00:05:01,999 The last charter that I did was a blast. 132 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 That's awesome. 133 00:05:03,001 --> 00:05:04,999 They like to drink, they like to party. 134 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Sounds good. I like 'em already. 135 00:05:06,001 --> 00:05:07,999 He doesn't like tofu, I hate that stuff. 136 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Okay, cool. 137 00:05:09,001 --> 00:05:10,999 All right, let's get ready to go here, huh? 138 00:05:11,000 --> 00:05:13,999 I gotta find my pants, that's what I gotta do. 139 00:05:14,000 --> 00:05:15,999 [whistles] 140 00:05:16,000 --> 00:05:22,999 In the military, my favorite watch was always the midnight shift. 141 00:05:23,000 --> 00:05:24,999 There's no one there, you don't have to do much. 142 00:05:25,000 --> 00:05:26,999 Yeah, this anchor watch is different, dude. 143 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 You gotta do so much. 144 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 I really [bleep] that. 145 00:05:29,001 --> 00:05:30,999 You don't have to deal with anybody, though. 146 00:05:31,000 --> 00:05:32,999 Yeah, yeah, that's the best part about it. 147 00:05:33,000 --> 00:05:34,999 You don't have to deal with anybody. 148 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 You just gotta do your thing. 149 00:05:36,001 --> 00:05:37,999 Right, right, that's the best part. 150 00:05:38,000 --> 00:05:39,999 Do it the way you want to do it. 151 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 At your pace. 152 00:05:41,000 --> 00:05:42,000 Your pace. 153 00:05:42,001 --> 00:05:44,999 When it comes to grunt work, Dave and I are the guys 154 00:05:45,000 --> 00:05:46,999 who have to do it all. 155 00:05:47,000 --> 00:05:50,999 I mean, our job is primarily scrubbing, 156 00:05:51,000 --> 00:05:53,999 cleaning, polishing, squeegeeing. 157 00:05:54,000 --> 00:05:56,999 Everyone's like kind of already tired, ready to go to sleep, 158 00:05:57,000 --> 00:05:59,999 and you're like, oh, well, I'm gonna start working. 159 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Yeah. 160 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Getting [bleep] up. 161 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 Sleep well, guys. 162 00:06:03,001 --> 00:06:04,999 Yeah, I'll see you in the morning. 163 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 I'll be here. 164 00:06:06,001 --> 00:06:07,999 I watch the sun go down. 165 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 And come up. 166 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 Yeah, seriously. 167 00:06:10,001 --> 00:06:15,999 What is that, Simone or Simon? 168 00:06:16,000 --> 00:06:17,999 I don't know, whatever, they're the same. 169 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Dislikes tofu. 170 00:06:19,001 --> 00:06:20,999 Did you see this one? 171 00:06:21,000 --> 00:06:22,999 She wants her laundry pressed and bags unpacked 172 00:06:23,000 --> 00:06:25,999 when she arrives. 173 00:06:26,000 --> 00:06:28,999 What? 174 00:06:29,000 --> 00:06:31,999 So I guess you'll be in charge of doing that. 175 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 Joy. 176 00:06:33,001 --> 00:06:35,999 Good luck with that. 177 00:06:36,000 --> 00:06:38,999 Crew, guests should be arriving in 20 minutes. 178 00:06:39,000 --> 00:06:47,000 Hey, Sam, you know what the hardest part of this job is? 179 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 What? 180 00:06:49,001 --> 00:06:50,999 Looking this damn good. 181 00:06:51,000 --> 00:06:52,999 It's not very difficult for me to do that. 182 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Oh, nice. 183 00:06:57,000 --> 00:07:00,999 CJ, see if you can keep those strands of hair put somewhere. 184 00:07:01,000 --> 00:07:02,999 I'm gonna have to make you wear barrettes. 185 00:07:03,000 --> 00:07:05,999 Listen up, we're gonna do the same thing that we did before. 186 00:07:06,000 --> 00:07:08,999 Get the luggage on board, get him some champagne. 187 00:07:09,000 --> 00:07:10,999 Adrian's gonna do the tour. 188 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Any questions? 189 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Just so you all know, 190 00:07:13,001 --> 00:07:15,999 Simon is a previous charter client of mine, 191 00:07:16,000 --> 00:07:18,999 and he's awesome, so everybody step up your game. 192 00:07:19,000 --> 00:07:21,999 Adrian has friends? 193 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 What? 194 00:07:23,001 --> 00:07:25,999 With me, let's go. 195 00:07:26,000 --> 00:07:27,999 Bye, guys, have a good time. 196 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 Good morning. 197 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Hi there. 198 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Hello. 199 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Captain Lee. 200 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Lee, Simon, too. 201 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 Simon, how you doing? 202 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 How are you, sir? 203 00:07:35,001 --> 00:07:36,999 Good, let's get on board. 204 00:07:37,000 --> 00:07:38,000 You're the captain? 205 00:07:38,000 --> 00:07:39,000 Absolutely. 206 00:07:39,001 --> 00:07:40,999 Hey, you, like, crazy. 207 00:07:41,000 --> 00:07:42,999 Clint, Clint, Clint. 208 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 How are you? 209 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 I'm great. 210 00:07:45,001 --> 00:07:50,999 Their embrace, it was very, um, gropey, seeming. 211 00:07:51,000 --> 00:07:52,999 How you doing? 212 00:07:53,000 --> 00:07:54,000 It's hot, right? 213 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 I know. 214 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 It's hot out here. 215 00:07:56,001 --> 00:07:58,999 Adrian and Simon do seem very comfortable together. 216 00:07:59,000 --> 00:08:02,999 Whether boundaries will be crossed, I don't know. 217 00:08:03,000 --> 00:08:04,999 [dramatic music] 218 00:08:05,000 --> 00:08:07,999 Isn't there supposed to be snow in Pittsburgh today? 219 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 It is. 220 00:08:09,001 --> 00:08:10,999 It's raining at home, I know that. 221 00:08:11,000 --> 00:08:13,999 Nostradamus is right, man, O-12, the world's gonna end. 222 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 It is not gonna end. 223 00:08:15,001 --> 00:08:17,999 Nostradamus, man, he's on the mark, man. 224 00:08:18,000 --> 00:08:20,999 Nostradamus, it's not, it's not, no. 225 00:08:21,000 --> 00:08:23,999 All these big storms and stuff, you ever been in rain and snow like we had? 226 00:08:24,000 --> 00:08:25,999 I'm ready whenever you are to do the tour. 227 00:08:26,000 --> 00:08:27,000 Absolutely. 228 00:08:27,001 --> 00:08:28,999 Okay, I'm gonna ask everyone to remove your shoes, 229 00:08:29,000 --> 00:08:30,999 we don't wear shoes inside, and we will begin our tour. 230 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 I'm a foot model, too, just so you know. 231 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Fantastic. 232 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 Come on. 233 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Okay. 234 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Thanks, sir. 235 00:08:36,001 --> 00:08:38,999 [dramatic music] 236 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 [door opens] 237 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 [door closes] 238 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 [door opens] 239 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 [door closes] 240 00:08:43,001 --> 00:08:45,999 It smells like a f♪♪♪ing department store in here. 241 00:08:46,000 --> 00:08:48,999 So I'm supposed to unpack Tracy's luggage. 242 00:08:49,000 --> 00:08:51,999 Initially, I'm thinking, no problem. 243 00:08:52,000 --> 00:08:58,999 Little did I know that Tracy decided to pack up the entire store 244 00:08:59,000 --> 00:09:01,999 and jam it in her suitcase. 245 00:09:02,000 --> 00:09:04,999 [dramatic music] 246 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 If you'd like to check out the flybridge? 247 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Yeah. 248 00:09:07,001 --> 00:09:08,999 This is my favorite part of the boat. 249 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 Fantástico. 250 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 Look at this, babe. 251 00:09:11,001 --> 00:09:12,999 I'm gonna be lying up here with the ladies. 252 00:09:13,000 --> 00:09:14,999 Is this like a crew section? 253 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 It is. 254 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 This is a service area. 255 00:09:17,001 --> 00:09:18,999 I just want to see the steering wheel, 256 00:09:19,000 --> 00:09:20,999 and then I gotta eat, 'cause I really gotta eat. 257 00:09:21,000 --> 00:09:22,999 [dramatic music] 258 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Perfect. 259 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 Thank you, thank you. 260 00:09:25,001 --> 00:09:28,999 Do you see how it's all linen and beautiful, the shoes? 261 00:09:29,000 --> 00:09:31,999 And if you could, anything that has a tag, 262 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 you could take it off. 263 00:09:33,001 --> 00:09:34,999 She asked me to remove the tags, 264 00:09:35,000 --> 00:09:38,999 which was almost like her way of flaunting it. 265 00:09:39,000 --> 00:09:41,999 Everything that's hang-able, any type of clothes, 266 00:09:42,000 --> 00:09:43,999 just hang them, that would be great. 267 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 Sure. 268 00:09:45,001 --> 00:09:49,999 I'm talking like at least three dozen linen garments. 269 00:09:50,000 --> 00:09:52,999 And then the belts, I guess we can put in the drawer, 270 00:09:53,000 --> 00:09:54,999 or we can hang... you can hang them. 271 00:09:55,000 --> 00:09:58,999 I spent five years at an accredited university 272 00:09:59,000 --> 00:10:03,999 and no trigonometry and algebra and advanced calculus, 273 00:10:04,000 --> 00:10:06,999 calc three, differential equations. 274 00:10:07,000 --> 00:10:10,999 Like, I can freaking solve rockets, right? 275 00:10:11,000 --> 00:10:12,999 Like, it's unbelievable. 276 00:10:13,000 --> 00:10:14,999 I'm gonna have the other guy. 277 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 They've been good. 278 00:10:16,001 --> 00:10:17,999 I think we're pretty easygoing. 279 00:10:18,000 --> 00:10:20,999 Simon, on the other hand, might be not as easygoing. 280 00:10:21,000 --> 00:10:22,999 He's a little more demanding. 281 00:10:23,000 --> 00:10:24,999 [sighs] 282 00:10:25,000 --> 00:10:28,999 ♪ ♪ 283 00:10:29,000 --> 00:10:31,999 It's like white trash rich people. 284 00:10:32,000 --> 00:10:34,999 It's [bleep] classless. 285 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 You don't get it. 286 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 What's wrong with you 287 00:10:37,001 --> 00:10:38,999 that you can't figure this scenario out? 288 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 It's your job. 289 00:10:43,000 --> 00:10:46,999 ♪ ♪ 290 00:10:47,000 --> 00:10:49,999 I'm going to be bringing a hot breakfast up shortly. 291 00:10:50,000 --> 00:10:51,999 The chef made some frittatas. 292 00:10:52,000 --> 00:10:54,999 For the time being, we have granola and yogurt and fruit, 293 00:10:55,000 --> 00:10:56,999 so feel free to pass that around and enjoy, 294 00:10:57,000 --> 00:10:58,999 and we'll be bringing everything else up shortly. 295 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 What the hell's a frittata? 296 00:11:00,001 --> 00:11:02,999 It's like a quiche with no crust, so less carbs. 297 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 All right. 298 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 Well, is it done? 299 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 Yeah. 300 00:11:06,001 --> 00:11:07,999 Simon can come off a little abrasive. 301 00:11:08,000 --> 00:11:11,999 I learned a long time ago not to be offended. 302 00:11:12,000 --> 00:11:13,999 If you establish with him right away, 303 00:11:14,000 --> 00:11:15,999 what you're doing and what you're saying 304 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 really doesn't bother me. 305 00:11:17,001 --> 00:11:18,999 I kind of find it funny. 306 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 He leaves you alone. 307 00:11:20,001 --> 00:11:22,999 ♪ ♪ 308 00:11:23,000 --> 00:11:26,999 I've got 4 exciting frittata recipes. 309 00:11:27,000 --> 00:11:28,999 ♪ ♪ 310 00:11:29,000 --> 00:11:30,999 Smoked salmon, some ham, 311 00:11:31,000 --> 00:11:32,999 mushrooms, broccoli, and blue cheese. 312 00:11:33,000 --> 00:11:34,999 They're going to love it. 313 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 Wow. 314 00:11:36,001 --> 00:11:37,999 I have several frittatas that I'm going to be 315 00:11:38,000 --> 00:11:40,999 bringing up from the chef. 316 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 This one is smoked salmon. 317 00:11:42,001 --> 00:11:44,999 Ah, no salmon. 318 00:11:45,000 --> 00:11:46,999 You do know that I don't eat that [bleep]? 319 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Yeah, I don't eat salmon. 320 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 I'm not a salmon guy either. 321 00:11:49,001 --> 00:11:50,999 Okay, I will let the chef know. 322 00:11:51,000 --> 00:11:52,999 There are several other ones coming up. 323 00:11:53,000 --> 00:11:54,999 They're not going to make it the way you like it. 324 00:11:55,000 --> 00:11:56,999 You need to let the chef know. 325 00:11:57,000 --> 00:11:58,999 I shouldn't have to let her. 326 00:11:59,000 --> 00:12:01,999 Adrienne freaking knows I don't eat salmon. 327 00:12:02,000 --> 00:12:04,999 Adrienne's friends are kind of demanding and rude. 328 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 I'm not a salmon. 329 00:12:06,001 --> 00:12:08,999 You need to get on them about serving us. 330 00:12:09,000 --> 00:12:12,999 Like, I shouldn't be reaching, you know, just a little bit. 331 00:12:13,000 --> 00:12:14,999 Am I coffee hot? 332 00:12:15,000 --> 00:12:16,999 What, is your coffee not hot? 333 00:12:17,000 --> 00:12:18,999 I like it extra hot. 334 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 I don't ask for much. 335 00:12:20,001 --> 00:12:21,999 If that's what her friends are like, 336 00:12:22,000 --> 00:12:25,999 can you imagine what her enemies would be like? 337 00:12:26,000 --> 00:12:27,999 Sam, how you doing, babe? 338 00:12:28,000 --> 00:12:32,999 Oh, you know, ruining all of our guests' laundry, the usual. 339 00:12:33,000 --> 00:12:35,999 [music] 340 00:12:36,000 --> 00:12:37,999 We should all buy home here. 341 00:12:38,000 --> 00:12:39,999 I heard, like, the real estate is reasonable here. 342 00:12:40,000 --> 00:12:41,999 This one is blue cheese and broccoli. 343 00:12:42,000 --> 00:12:43,999 Blue cheese and broccoli. 344 00:12:44,000 --> 00:12:47,999 This one is turkey, roasted tomatoes, mozzarella, and queso. 345 00:12:48,000 --> 00:12:50,999 Can you foresee yourselves wanting anything else? 346 00:12:51,000 --> 00:12:52,999 I mean, I'm going to go down and keep cooking, 347 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 whatever you want. 348 00:12:54,001 --> 00:12:56,999 I want an egg, like a half a white egg, 349 00:12:57,000 --> 00:13:00,999 with a little olive oil, bacon, and American cheese. 350 00:13:01,000 --> 00:13:02,999 Bacon, American cheese, and? 351 00:13:03,000 --> 00:13:04,999 And just egg, you know, like half white. 352 00:13:05,000 --> 00:13:06,000 Omelet, right? 353 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 Excuse me? 354 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 Omelet. 355 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 Yes. 356 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 All right, we'll do that up, then. 357 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 All right, big fan. 358 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 Thanks. 359 00:13:12,001 --> 00:13:13,999 Steve, he was the simpleton, right? 360 00:13:14,000 --> 00:13:15,999 Are you eating anything, or no? 361 00:13:16,000 --> 00:13:17,000 No, I'm waiting. 362 00:13:17,001 --> 00:13:18,999 I'm so hungry, my butt's eating my underwear. 363 00:13:19,000 --> 00:13:20,999 [laughter] 364 00:13:21,000 --> 00:13:23,999 These are the chardegads from hell. 365 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 I'm disgusted. 366 00:13:25,001 --> 00:13:27,999 [laughter] 367 00:13:28,000 --> 00:13:30,999 [music playing] 368 00:13:31,000 --> 00:13:32,000 OK, guys, showtime. 369 00:13:32,001 --> 00:13:33,999 Apple cheese is pulling out. 370 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 More lines onboard. 371 00:13:35,001 --> 00:13:36,999 Copy that, we're out of here. 372 00:13:37,000 --> 00:13:39,999 [music playing] 373 00:13:40,000 --> 00:13:47,999 15 meters up the port bow. 374 00:13:48,000 --> 00:13:49,999 Alex, I need you off of that bow. 375 00:13:50,000 --> 00:13:51,999 Do not stand on the bow. 376 00:13:52,000 --> 00:13:53,999 It would be like climbing on the hood of your car 377 00:13:54,000 --> 00:13:56,999 as you're driving away. 378 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 Don't do it. 379 00:13:58,000 --> 00:13:59,000 Jesus. 380 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 [bleep] 381 00:14:00,001 --> 00:14:02,999 [inaudible] 382 00:14:03,000 --> 00:14:04,999 10% before maximum capacity. 383 00:14:05,000 --> 00:14:06,000 Copy that, over. 384 00:14:06,001 --> 00:14:08,999 [music playing] 385 00:14:09,000 --> 00:14:15,999 Is Sam packing all of our bags? 386 00:14:16,000 --> 00:14:17,999 Would you like for her to? 387 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 Yeah, please. 388 00:14:19,001 --> 00:14:20,999 You want your stuff unpacked, right? 389 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 Yeah. 390 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Is everybody? 391 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 Yeah. 392 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Yep. 393 00:14:25,001 --> 00:14:26,999 I am terrified to walk down and tell Sam this, 394 00:14:27,000 --> 00:14:28,999 because I have no idea how she's going to react. 395 00:14:29,000 --> 00:14:30,999 But I'm pretty sure it's not going to be good. 396 00:14:31,000 --> 00:14:32,999 I think she's going to throw an iron at me. 397 00:14:33,000 --> 00:14:34,999 OK, I will let her know. 398 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 Thank you. 399 00:14:36,001 --> 00:14:38,999 [music playing] 400 00:14:39,000 --> 00:14:40,000 Hey, Sam? 401 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 Yes? 402 00:14:41,001 --> 00:14:44,999 All of the guests want you to unpack their luggage for them. 403 00:14:45,000 --> 00:14:46,999 Awesome. 404 00:14:47,000 --> 00:14:48,999 Catch is like wildfire, right? 405 00:14:49,000 --> 00:14:50,999 Everyone wants me to press all their luggage and unpack it. 406 00:14:51,000 --> 00:14:52,999 OK, so fabulous. 407 00:14:53,000 --> 00:14:54,999 You know, that's sarcasm, right? 408 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 That's what I do. 409 00:14:56,001 --> 00:14:57,999 It's literally going to take me all day. 410 00:14:58,000 --> 00:14:59,999 OK. 411 00:15:00,000 --> 00:15:01,999 It's [bleep] classless, honestly. 412 00:15:02,000 --> 00:15:05,999 It's like white trash rich people. 413 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 You don't get it. 414 00:15:07,001 --> 00:15:09,999 What's wrong with you that you can't figure this scenario out? 415 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 It's your job. 416 00:15:11,001 --> 00:15:13,999 Like, you don't show up on a [bleep] boat 417 00:15:14,000 --> 00:15:17,999 with literally 50 garments that need to be pressed, 418 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 and they happen to all be linen. 419 00:15:19,001 --> 00:15:20,999 Now I'm starting to see where Adrian's coming from, 420 00:15:21,000 --> 00:15:22,999 because Sam's just throwing a fit. 421 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 This is a professional industry. 422 00:15:24,001 --> 00:15:25,999 You make it or break it, you know? 423 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 If you can't pull your weight, then you 424 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 get the [bleep] off the boat. 425 00:15:28,001 --> 00:15:29,999 And then as soon as I'm done unpacking, 426 00:15:30,000 --> 00:15:31,999 their charter's going to be over, and they're going to say, 427 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 pack it all up, Sam. 428 00:15:33,001 --> 00:15:36,999 [music playing] 429 00:15:37,000 --> 00:15:38,999 Anchor ready for deployment. 430 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 [music playing] 431 00:15:48,000 --> 00:15:50,999 She's up and down right now. 432 00:15:51,000 --> 00:15:53,999 [music playing] 433 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 Now wait a minute. 434 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 I'm getting two different hand signals. 435 00:15:56,001 --> 00:15:57,999 You guys need to make up your [bleep] mind. 436 00:15:58,000 --> 00:16:01,999 I have a low level of tolerance for stupid, 437 00:16:02,000 --> 00:16:04,999 and we've got a lot of stupid floating around. 438 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 [radio chatter] 439 00:16:06,001 --> 00:16:09,999 The way Lee talks down to me is in a very condescending way. 440 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 I respect him because he's my elder, 441 00:16:11,001 --> 00:16:14,999 so I just keep my mouth shut and nod and agree. 442 00:16:15,000 --> 00:16:17,999 I'm going to take that [bleep] radio away from him. 443 00:16:18,000 --> 00:16:21,999 [music playing] 444 00:16:22,000 --> 00:16:24,999 Can somebody move... remove this part of the ship for me? 445 00:16:25,000 --> 00:16:27,999 It's blocking my sun. 446 00:16:28,000 --> 00:16:29,999 Get on that, please. 447 00:16:30,000 --> 00:16:31,999 Remove this part of the ship. 448 00:16:32,000 --> 00:16:33,000 He always looks at the glass. 449 00:16:33,000 --> 00:16:34,000 What are you, a tauntau? 450 00:16:34,001 --> 00:16:35,999 Let's get some sticks and spears and stuff 451 00:16:36,000 --> 00:16:37,999 and go on the island, like, with just our... 452 00:16:38,000 --> 00:16:39,999 like, just shorts on, but not these fancy shorts, 453 00:16:40,000 --> 00:16:41,999 like, you know, like, leaf shorts or something, 454 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 and pretend like we're... 455 00:16:43,001 --> 00:16:45,999 Like you've been hiding for 2,000 years. 456 00:16:46,000 --> 00:16:48,999 I'd like to think, well, you've gotten through life. 457 00:16:49,000 --> 00:16:50,999 I'm assuming being dignified, usually, you know, 458 00:16:51,000 --> 00:16:52,000 with money comes class. 459 00:16:52,001 --> 00:16:54,999 We can just take over St. Barts, 'cause French are pussies, 460 00:16:55,000 --> 00:16:57,999 and they just... they just surrender automatically. 461 00:16:58,000 --> 00:16:59,999 I want to think the best of them, but I feel like 462 00:17:00,000 --> 00:17:02,999 maybe I'm not seeing what Adrian's seeing. 463 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 That's all I'm saying. 464 00:17:04,001 --> 00:17:07,999 We can... we can take over the island right now. 465 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 [music playing] 466 00:17:14,000 --> 00:17:17,999 [music playing] 467 00:17:18,000 --> 00:17:26,000 [humming] 468 00:17:28,000 --> 00:17:30,999 For dinner tonight, this dish is as simple as it gets. 469 00:17:31,000 --> 00:17:35,999 It's mango, lobster, fried wonton with a cilantro cream. 470 00:17:36,000 --> 00:17:37,999 They're just awesome food combinations, 471 00:17:38,000 --> 00:17:39,999 and you can't go wrong. 472 00:17:40,000 --> 00:17:42,999 All right, let's go up the long way. 473 00:17:43,000 --> 00:17:44,000 Yeah, yeah. 474 00:17:44,001 --> 00:17:46,999 See, put your... your... beautiful. 475 00:17:47,000 --> 00:17:48,000 Isn't that crazy? 476 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 Mango. 477 00:17:49,000 --> 00:17:50,000 Oh, yum. 478 00:17:50,000 --> 00:17:51,000 Yum. 479 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 That's awesome. 480 00:17:52,000 --> 00:17:53,000 Oh, yeah. 481 00:17:53,001 --> 00:17:54,999 So it's basically his version of a taco. 482 00:17:55,000 --> 00:17:58,999 Lobster, and it has a cilantro aioli. 483 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Can I have a plain one? 484 00:18:00,001 --> 00:18:01,999 I don't eat anything, honestly. 485 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 I'm a plain Jane. 486 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 What the hell? 487 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 No, I don't eat this. 488 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 What would you like instead? 489 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 Well, I would eat that white meat right there, 490 00:18:07,001 --> 00:18:08,999 and I would love it, but it's just got to have 491 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 guacamole all over it. 492 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 It's guacamole. 493 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 It's wasabi, probably, right? 494 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 It's cilantro. 495 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 Yeah. 496 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 I don't care about clean sobi or whatever. 497 00:18:15,000 --> 00:18:16,000 Yeah. 498 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 OK. 499 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 Steve, taste it. 500 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 No, I can't. 501 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 I don't like it. 502 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 How'd you know? 503 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 Because I tried it. 504 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Guys, he doesn't try anything. 505 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 I got oldest, big, and old. 506 00:18:24,001 --> 00:18:25,999 No, he likes... he likes lobster. 507 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 I will be right back. 508 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 I love lobster. 509 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 I don't like the cilantro. 510 00:18:29,001 --> 00:18:30,999 Just don't be mad at me for that, all right? 511 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 I'll keep it in front of you. 512 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Stop, Steve. 513 00:18:33,001 --> 00:18:35,999 I mean, he's such a simpleton. 514 00:18:36,000 --> 00:18:37,999 He said he doesn't eat any of the stuff. 515 00:18:38,000 --> 00:18:39,999 He'll just eat the lobster and the wonton. 516 00:18:40,000 --> 00:18:41,999 He doesn't eat what? 517 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 He said he eats very plain food. 518 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 Who does? 519 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 Steve. 520 00:18:45,000 --> 00:18:46,000 He said he told you that earlier today. 521 00:18:46,001 --> 00:18:48,999 But he said he just wants the meat and the wonton, 522 00:18:49,000 --> 00:18:50,999 and that's what he'll eat. 523 00:18:51,000 --> 00:18:52,999 He... OK, whatever. 524 00:18:53,000 --> 00:18:55,999 He... he didn't... he didn't really say he ate plain... 525 00:18:56,000 --> 00:18:57,999 yeah, he said I eat plain food. 526 00:18:58,000 --> 00:19:01,999 That doesn't... I mean, it's hardly exotic, really, is it? 527 00:19:02,000 --> 00:19:03,000 Maybe for him it is. 528 00:19:03,001 --> 00:19:05,999 On a creative level, I understand Ben's frustration 529 00:19:06,000 --> 00:19:08,999 with this group of guests, but they're my friends, 530 00:19:09,000 --> 00:19:10,999 so we need to do what makes them happy. 531 00:19:11,000 --> 00:19:12,999 You can complain all you want to, but they're still guests. 532 00:19:13,000 --> 00:19:15,999 They didn't mention anything like that on his preference sheet. 533 00:19:16,000 --> 00:19:17,000 I understand. 534 00:19:17,001 --> 00:19:18,999 He didn't say, I don't like anything. 535 00:19:19,000 --> 00:19:20,999 Apparently, no go for Steve-O. 536 00:19:21,000 --> 00:19:22,999 I need another plate, love. 537 00:19:23,000 --> 00:19:25,999 You've got to get over your ego and just roll with the punches. 538 00:19:26,000 --> 00:19:27,000 It's all good. 539 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Thanks. 540 00:19:28,000 --> 00:19:29,000 Thanks, love. 541 00:19:29,001 --> 00:19:30,999 If this is what he wants, we'll make him happy. 542 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 Bloody hell. 543 00:19:32,001 --> 00:19:34,999 Apparently, Steve, he's someone who has been living 544 00:19:35,000 --> 00:19:36,999 in a nuclear fallout shelter. 545 00:19:37,000 --> 00:19:38,999 He's not used to these exciting foods 546 00:19:39,000 --> 00:19:41,999 like blueberries and lettuce. 547 00:19:42,000 --> 00:19:45,999 I can't wait to hear all the lovely things Ben says about you. 548 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 I love you, Ben. 549 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 It's going to back me up. 550 00:19:48,000 --> 00:19:49,000 Dip it in the ketchup. 551 00:19:49,001 --> 00:19:54,999 Very good. 552 00:19:55,000 --> 00:19:57,999 You know, it seems just like we get the most picky... 553 00:19:58,000 --> 00:19:59,999 pickiest joggers. 554 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 Never had a worse group of people. 555 00:20:04,000 --> 00:20:07,999 He's one of those people who does not take a hint. 556 00:20:08,000 --> 00:20:10,999 I can tell that she likes me. 557 00:20:11,000 --> 00:20:12,999 I mean, I don't blame him. 558 00:20:13,000 --> 00:20:14,999 [laughter] 559 00:20:15,000 --> 00:20:23,000 Steve, can I get you anything? 560 00:20:30,000 --> 00:20:31,999 Oh, no, I got a bottle of water. 561 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 That's all I needed. 562 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 OK. 563 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 All right, well, good night, guys. 564 00:20:35,001 --> 00:20:36,999 All right, good night. 565 00:20:37,000 --> 00:20:38,999 Yeah, what do we do with our things? 566 00:20:39,000 --> 00:20:41,999 I'm going to hand them in. 567 00:20:42,000 --> 00:20:43,999 Dude, so you want to go chill? 568 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Take a little break in your room? 569 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 Great. 570 00:20:46,000 --> 00:20:47,000 I could... 571 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 I'll freaking hang around. 572 00:20:48,001 --> 00:20:49,999 Wait, isn't this your bed up here? 573 00:20:50,000 --> 00:20:51,999 Yeah, this is CJ and I's nook. 574 00:20:52,000 --> 00:20:53,999 Can I look at all your pictures? 575 00:20:54,000 --> 00:20:55,000 Yeah. 576 00:20:55,001 --> 00:20:57,999 Actually, all the good ones are hanging about. 577 00:20:58,000 --> 00:21:00,999 Well, I noticed the one in your bathroom. 578 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 Yeah. 579 00:21:02,001 --> 00:21:03,999 That one is your sister? 580 00:21:04,000 --> 00:21:05,000 It is. 581 00:21:05,000 --> 00:21:06,000 Oh. 582 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Is that her birthday picture? 583 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 Yeah. 584 00:21:08,001 --> 00:21:09,999 That was on her 24th birthday. 585 00:21:10,000 --> 00:21:12,999 I've officially outlived her. 586 00:21:13,000 --> 00:21:14,000 Really? 587 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 Mm-hmm. 588 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 It was really weird. 589 00:21:16,001 --> 00:21:22,999 Like, she was 24 in exactly one month when she died. 590 00:21:23,000 --> 00:21:24,999 And when I turned 24 and one month old, 591 00:21:25,000 --> 00:21:26,999 it was like the strangest feeling, 592 00:21:27,000 --> 00:21:29,999 because I've always had her as, like, the older sibling. 593 00:21:30,000 --> 00:21:34,999 She had this, like, ability to instantly connect with people. 594 00:21:35,000 --> 00:21:36,000 Like, she was... 595 00:21:36,000 --> 00:21:37,000 That's just who she was? 596 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 That's just who she was. 597 00:21:38,001 --> 00:21:40,999 So do you mind if I ask how she died? 598 00:21:41,000 --> 00:21:46,999 Some douchebag driving a Porsche, rag top, 599 00:21:47,000 --> 00:21:48,999 coming home from the bars. 600 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 She was a passenger. 601 00:21:50,001 --> 00:21:51,999 He was driving in the rain. 602 00:21:52,000 --> 00:21:53,000 Uh-huh. 603 00:21:53,001 --> 00:21:57,999 And lost control and veered off the road 604 00:21:58,000 --> 00:22:02,999 and [bleep] hit a tree and landed upside down in a ditch. 605 00:22:03,000 --> 00:22:04,000 Yeah. 606 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 She died. 607 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 They both died. 608 00:22:06,001 --> 00:22:08,999 Did they make your parents identify the body? 609 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 We all had to. 610 00:22:10,000 --> 00:22:11,000 You had to? 611 00:22:11,000 --> 00:22:12,000 Mm-hmm. 612 00:22:12,000 --> 00:22:13,000 I walked in. 613 00:22:13,000 --> 00:22:14,000 Was your, like, heart racing? 614 00:22:14,000 --> 00:22:15,000 Yes. 615 00:22:15,001 --> 00:22:16,999 And there was nobody else in there 616 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 except my mom and my dad. 617 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 And you? 618 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 And me. 619 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 And I walk around the corner, and I just 620 00:22:21,001 --> 00:22:24,999 saw her, like, lying there, like, totally unprepared for it. 621 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 Don't cry, Kat. 622 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 You're going to make me cry. 623 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 It's OK. 624 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 It's OK to cry. 625 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 Did you cry? 626 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 No. 627 00:22:31,001 --> 00:22:32,999 I mean, my parents were a [bleep] mess. 628 00:22:33,000 --> 00:22:39,999 And so, like, I was trying to hold it together for them. 629 00:22:40,000 --> 00:22:44,999 And, like, when we went in there, it was her, obviously. 630 00:22:45,000 --> 00:22:48,999 And, like, I was the first dead person I've ever seen. 631 00:22:49,000 --> 00:22:50,999 And it was my sister. 632 00:22:51,000 --> 00:22:59,000 And it's like... my parents both, like, gave her a kiss. 633 00:23:01,000 --> 00:23:03,999 And they were like, great, Sam. 634 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 Like, go ahead, Sammy. 635 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 Like, give her a kiss goodbye. 636 00:23:06,001 --> 00:23:09,999 Because, you know, that was, like, my last chance. 637 00:23:10,000 --> 00:23:11,000 And I gave her a kiss on the forehead, 638 00:23:11,001 --> 00:23:15,999 and she was [bleep] ice cold. 639 00:23:16,000 --> 00:23:18,999 And it was just this... 640 00:23:19,000 --> 00:23:21,999 [crying] 641 00:23:22,000 --> 00:23:24,999 Like, the most terrible thing ever. 642 00:23:25,000 --> 00:23:26,999 [crying] 643 00:23:27,000 --> 00:23:29,999 We had, like, a service for her. 644 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 Yeah. 645 00:23:31,001 --> 00:23:38,999 And people from, like, literally across the world 646 00:23:39,000 --> 00:23:41,999 showed up at this memorial, like, to see these people who, 647 00:23:42,000 --> 00:23:43,999 like, we had no idea who they were. 648 00:23:44,000 --> 00:23:46,999 And, like, they came and were like, oh, yeah. 649 00:23:47,000 --> 00:23:49,999 Tanya and I sailed, and she's changed my life 650 00:23:50,000 --> 00:23:51,999 because of her positive energy. 651 00:23:52,000 --> 00:23:56,999 And it made me totally, like, rethink what I needed 652 00:23:57,000 --> 00:23:58,999 to be doing with my life. 653 00:23:59,000 --> 00:24:01,999 This is why I took this position. 654 00:24:02,000 --> 00:24:05,999 I would not be here doing this charter 655 00:24:06,000 --> 00:24:08,999 had my sister not passed away. 656 00:24:09,000 --> 00:24:11,999 The reason I wanted to quit my job 657 00:24:12,000 --> 00:24:15,999 and aim in this direction is because I want to be able 658 00:24:16,000 --> 00:24:18,999 to feel what she was feeling, you know, 659 00:24:19,000 --> 00:24:20,999 because she was always so happy. 660 00:24:21,000 --> 00:24:22,999 Like, I'm just kind of looking for that. 661 00:24:23,000 --> 00:24:25,999 In the beginning, I was so excited 662 00:24:26,000 --> 00:24:28,999 and, like, had such great hopes for this. 663 00:24:29,000 --> 00:24:31,999 Is it just these people and, like, this boat? 664 00:24:32,000 --> 00:24:34,999 Or, like, is it just something that she was able to do 665 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 and I can't? 666 00:24:36,001 --> 00:24:40,999 I almost feel like I've not let her down, but, like... 667 00:24:41,000 --> 00:24:42,999 I don't know her, but I couldn't imagine 668 00:24:43,000 --> 00:24:45,999 how she would say that you let her down. 669 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 How can you let anyone down 670 00:24:47,001 --> 00:24:49,999 when you meet new people and you travel 671 00:24:50,000 --> 00:24:52,999 and you try new things and, you know? 672 00:24:53,000 --> 00:24:54,999 There is nothing wrong with that. 673 00:24:55,000 --> 00:24:57,999 If anything, she would look up to you for that. 674 00:24:58,000 --> 00:25:01,999 And staying as strong as you have through this trip 675 00:25:02,000 --> 00:25:03,999 after what you've been through, 676 00:25:04,000 --> 00:25:06,999 I don't know how you do it, Sam. 677 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 I really don't. 678 00:25:08,001 --> 00:25:10,999 You smile every day. 679 00:25:11,000 --> 00:25:13,999 And every day you get up early and you take a shower 680 00:25:14,000 --> 00:25:17,999 and you look so pretty and you're ready to go 681 00:25:18,000 --> 00:25:20,999 and you're funny and you have such nice things to say. 682 00:25:21,000 --> 00:25:23,999 Oh, God. -No, I'm serious. 683 00:25:24,000 --> 00:25:26,999 I can only imagine how proud of you she is. 684 00:25:27,000 --> 00:25:29,999 Thanks. 685 00:25:30,000 --> 00:25:31,999 Oh, my God, I'm gonna give you a hug. 686 00:25:32,000 --> 00:25:33,999 Thanks, guys. 687 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Aww. 688 00:25:35,001 --> 00:25:37,999 [snorts] 689 00:25:38,000 --> 00:25:45,999 [upbeat music] 690 00:25:46,000 --> 00:25:49,999 [air horn blows] 691 00:25:50,000 --> 00:25:52,999 [air horn blows] 692 00:25:53,000 --> 00:25:54,999 [air horn blows] 693 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 [laughter] 694 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 7 o'clock! 695 00:25:57,001 --> 00:25:59,999 You thought it was 7.30! 696 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 It's now! 697 00:26:01,001 --> 00:26:02,999 [air horn blows] 698 00:26:03,000 --> 00:26:05,999 [laughter] 699 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 Out of control. 700 00:26:07,001 --> 00:26:09,999 He just used an air horn to wake up his guests. 701 00:26:10,000 --> 00:26:11,999 That is not nice. 702 00:26:12,000 --> 00:26:13,999 Get your ass out of bed! 703 00:26:14,000 --> 00:26:16,999 All right, let's talk menu for lunch. 704 00:26:17,000 --> 00:26:18,999 Everything that I need is ready for the beach. 705 00:26:19,000 --> 00:26:20,999 I don't know what he wants. 706 00:26:21,000 --> 00:26:22,000 Just because I'm first officer 707 00:26:22,001 --> 00:26:23,999 doesn't mean I sit behind, you know, a desk 708 00:26:24,000 --> 00:26:25,999 or, you know, in the bridge or whatnot. 709 00:26:26,000 --> 00:26:27,999 Adrienne's got to set up for a picnic, 710 00:26:28,000 --> 00:26:29,999 so I'm gonna lend my hand, get off the boat, 711 00:26:30,000 --> 00:26:31,999 get away from the drama, and help her out. 712 00:26:32,000 --> 00:26:33,999 I need a tray for sandwiches, 713 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 I need something for the salad, 714 00:26:35,001 --> 00:26:36,999 something for the pasta salad, 715 00:26:37,000 --> 00:26:38,999 and I'll get a basket for the bread. 716 00:26:39,000 --> 00:26:40,999 All right, thanks, love, I'm pretty busy. 717 00:26:41,000 --> 00:26:42,999 I'm gonna knock this out. 718 00:26:43,000 --> 00:26:44,999 Okay, thank you, cheers. 719 00:26:45,000 --> 00:26:48,999 I wrote up a list of stuff you can do while we're on the beach. 720 00:26:49,000 --> 00:26:50,999 So I'll give this to you. 721 00:26:51,000 --> 00:26:53,999 A lot of it's just organizational stuff, reorganizing. 722 00:26:54,000 --> 00:26:55,999 All right, anything else, love? 723 00:26:56,000 --> 00:26:58,999 I think that's it for right now. 724 00:26:59,000 --> 00:27:00,999 Okay. Yeah. 725 00:27:01,000 --> 00:27:03,999 [music] 726 00:27:04,000 --> 00:27:10,999 ♪ ♪ 727 00:27:11,000 --> 00:27:16,999 ♪ ♪ 728 00:27:17,000 --> 00:27:19,999 Hey, nice job, Simon! 729 00:27:20,000 --> 00:27:21,999 The three stooges. 730 00:27:22,000 --> 00:27:23,999 Bellissimo. 731 00:27:24,000 --> 00:27:28,999 ♪ ♪ 732 00:27:29,000 --> 00:27:31,999 So I brought the white tablecloth 733 00:27:32,000 --> 00:27:33,999 to lay down on the ground 734 00:27:34,000 --> 00:27:36,999 so that it spreads out and covers this whole area. 735 00:27:37,000 --> 00:27:38,999 ♪ ♪ 736 00:27:39,000 --> 00:27:41,999 We're all ready to go, the sandwiches are nice and warm, 737 00:27:42,000 --> 00:27:44,999 we're ready to retrieve the guests whenever you guys are. 738 00:27:45,000 --> 00:27:46,999 Enjoy! Thank you. 739 00:27:47,000 --> 00:27:48,999 Guests are off the boat. 740 00:27:49,000 --> 00:27:50,999 Wait, bye! Ciao. 741 00:27:51,000 --> 00:27:52,999 ♪ ♪ 742 00:27:53,000 --> 00:27:54,999 I'm so lucky I'm good at fixing sh..., 743 00:27:55,000 --> 00:27:56,999 and you're good at prepping clothes. 744 00:27:57,000 --> 00:27:58,999 So? 745 00:27:59,000 --> 00:28:01,999 It's a gorgeous day out, and we're in the Caribbean, 746 00:28:02,000 --> 00:28:03,999 and the sunshine is not a cloud in the sky, 747 00:28:04,000 --> 00:28:05,999 but what the f... does it matter, 748 00:28:06,000 --> 00:28:07,999 because I'm in the laundry room. 749 00:28:08,000 --> 00:28:09,999 They're all new. 750 00:28:10,000 --> 00:28:12,999 175, 118, 79, 50. 751 00:28:13,000 --> 00:28:15,999 At least you got them on sale. 752 00:28:16,000 --> 00:28:18,999 That was the only one that was on sale. 753 00:28:19,000 --> 00:28:21,999 I've literally done more laundry in the past couple weeks 754 00:28:22,000 --> 00:28:24,999 than I have done in my entire life, 755 00:28:25,000 --> 00:28:26,999 and I do my own laundry. 756 00:28:27,000 --> 00:28:28,999 There's two of the same shorts, 757 00:28:29,000 --> 00:28:30,999 literally exactly two of the same, 758 00:28:31,000 --> 00:28:32,999 and then there's like four pairs of the same pants 759 00:28:33,000 --> 00:28:34,999 in four different colors. 760 00:28:35,000 --> 00:28:36,999 It f... ing sucks. I hate that laundry room. 761 00:28:37,000 --> 00:28:39,999 I would kill for like six more inches in that laundry room. 762 00:28:40,000 --> 00:28:42,999 You know how tight it is, like once the ironing board's open? 763 00:28:43,000 --> 00:28:45,999 These would be really cute in a different color. 764 00:28:46,000 --> 00:28:48,999 Like, I like the color, but just not for me. 765 00:28:49,000 --> 00:28:53,999 ♪ ♪ 766 00:28:54,000 --> 00:28:55,999 Yo! 767 00:28:56,000 --> 00:28:58,999 ♪ ♪ 768 00:28:59,000 --> 00:29:00,999 What are these? 769 00:29:01,000 --> 00:29:02,999 These are little turkey sandwiches. 770 00:29:03,000 --> 00:29:05,999 My buddy Steve, he sent pretty much everything back 771 00:29:06,000 --> 00:29:07,999 that I've made him. 772 00:29:08,000 --> 00:29:09,999 I'm just gonna make him the most simple 773 00:29:10,000 --> 00:29:11,999 turkey and cheese sandwich. 774 00:29:12,000 --> 00:29:13,999 Like what a 5-year-old would eat. 775 00:29:14,000 --> 00:29:15,999 Who would like round punch? 776 00:29:16,000 --> 00:29:17,999 Ben outdid himself here. 777 00:29:18,000 --> 00:29:19,999 Are they delicious? 778 00:29:20,000 --> 00:29:21,999 He's starting to figure me out. 779 00:29:22,000 --> 00:29:23,999 Two days, dude. - Two days, Ben. 780 00:29:24,000 --> 00:29:26,999 The sandwiches are a hit, the pasta salad's a hit. 781 00:29:27,000 --> 00:29:28,999 They love everything. 782 00:29:29,000 --> 00:29:31,999 Turkey sandwiches from a $20 million yacht... 783 00:29:32,000 --> 00:29:34,999 the epitome of sophistication. 784 00:29:35,000 --> 00:29:36,999 This is a thank you to Simon. 785 00:29:37,000 --> 00:29:39,999 It has just been perfect. I mean, absolutely perfect. 786 00:29:40,000 --> 00:29:42,999 Here's to swimming with bow-legged women. 787 00:29:43,000 --> 00:29:44,999 [laughter] 788 00:29:45,000 --> 00:29:49,999 Since Adrian gave me this magical, mystical list 789 00:29:50,000 --> 00:29:51,999 of things to do... - Today. 790 00:29:52,000 --> 00:29:54,999 While she was serving the guests lunch on the island, 791 00:29:55,000 --> 00:29:56,999 which I'm sure is going splendid. 792 00:29:57,000 --> 00:29:58,999 Okay. 793 00:29:59,000 --> 00:30:01,999 I haven't done anything other than laundry, 794 00:30:02,000 --> 00:30:04,999 and she's gonna have that look on her face 795 00:30:05,000 --> 00:30:06,999 when she gets back, like, 796 00:30:07,000 --> 00:30:08,999 "Why isn't the fridge cleaned out?" 797 00:30:09,000 --> 00:30:11,999 She thinks, and sometimes I think, 798 00:30:12,000 --> 00:30:14,999 that you just move slowly. 799 00:30:15,000 --> 00:30:18,999 Sam and Adrian, I don't know, 800 00:30:19,000 --> 00:30:20,999 this whole thing's difficult. 801 00:30:21,000 --> 00:30:23,999 So let's screw it down. You'll finish the laundry. 802 00:30:24,000 --> 00:30:26,999 And this is what I like to say to all my crew. 803 00:30:27,000 --> 00:30:28,999 When things aren't going well, 804 00:30:29,000 --> 00:30:31,999 we're gonna have a nice day. 805 00:30:32,000 --> 00:30:34,999 Have you noticed that Kat's got really nice tits? 806 00:30:35,000 --> 00:30:36,999 Wow, what? - If that isn't sexual harassment, 807 00:30:37,000 --> 00:30:38,999 I don't know what is. 808 00:30:39,000 --> 00:30:41,999 This isn't good. Completely overwhelming. 809 00:30:42,000 --> 00:30:46,999 Hey. - Hey, is that Sam? 810 00:30:47,000 --> 00:30:48,999 Um, I'm here to deliver your laundry. 811 00:30:49,000 --> 00:30:51,999 I'm missing underwear out of two pairs. 812 00:30:52,000 --> 00:30:53,999 Um... - I'm gonna cry. 813 00:30:54,000 --> 00:30:56,999 I will check the underwear, the missing underwear bin for you. 814 00:30:57,000 --> 00:30:58,999 You are delirious. 815 00:30:59,000 --> 00:31:00,999 I've been giving, like, Nash's stuff three times now. 816 00:31:01,000 --> 00:31:02,999 I'm like... 817 00:31:03,000 --> 00:31:04,999 You guys share the same underwear style. 818 00:31:05,000 --> 00:31:06,999 I can't help it. - No, no, no. 819 00:31:07,000 --> 00:31:08,999 I don't know. I'm old school East Coaster. 820 00:31:09,000 --> 00:31:10,999 I wear f... ing boxers, and that's it. 821 00:31:11,000 --> 00:31:13,999 Rock the boxers. Rock on, man. - I got great ones in these, 822 00:31:14,000 --> 00:31:15,999 but I need my mom to buy some for me. 823 00:31:16,000 --> 00:31:18,999 You think I'd buy my own underwear? 824 00:31:19,000 --> 00:31:20,999 You need a girlfriend, Ed. 825 00:31:21,000 --> 00:31:24,999 Oh, somebody love me. 826 00:31:25,000 --> 00:31:33,000 Are we supposed to set up for dinner? - Yes. 827 00:31:35,000 --> 00:31:41,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 828 00:31:42,000 --> 00:31:43,999 We are? - No, we're supposed to 829 00:31:44,000 --> 00:31:46,999 pick things out for dinner. - That wasn't on the list. 830 00:31:47,000 --> 00:31:48,999 Hello, Mexican. - How are you? 831 00:31:49,000 --> 00:31:50,999 Very good. - Hey. 832 00:31:51,000 --> 00:31:57,999 Simon, good to see you. 833 00:31:58,000 --> 00:31:59,999 We are changing up on you a little bit. 834 00:32:00,000 --> 00:32:01,999 Everyone's going into town for dinner. 835 00:32:02,000 --> 00:32:03,999 Whatever you're planning on cooking for us, cook it for yourself. 836 00:32:04,000 --> 00:32:06,999 Have, you know, relax a little bit. - Thanks a lot. 837 00:32:07,000 --> 00:32:08,999 For dinner tonight, steak. 838 00:32:09,000 --> 00:32:11,999 This food will not go to waste. The crew will eat it. 839 00:32:12,000 --> 00:32:14,999 So I think it's gonna be great, and they deserve it. They really do. 840 00:32:15,000 --> 00:32:17,999 All right. Thank you. Appreciate it. - Yeah, no problem. Cheers. 841 00:32:18,000 --> 00:32:25,999 Adrian. - Has plans changed? 842 00:32:26,000 --> 00:32:27,999 No dinner. They are going into town? 843 00:32:28,000 --> 00:32:31,999 He's going into town with us. - Was anyone gonna fill us in? 844 00:32:32,000 --> 00:32:33,999 I just came downstairs. 845 00:32:34,000 --> 00:32:35,999 Does that mean we get an extra special crew dinner? 846 00:32:36,000 --> 00:32:38,999 Yes. - Thank God these guests are getting off the boat. 847 00:32:39,000 --> 00:32:42,999 I'm so excited. I just want to take a break. 848 00:32:43,000 --> 00:32:50,999 It's entertaining. - What? 849 00:32:51,000 --> 00:32:52,999 I'm gonna sit down here. - All your shoes? 850 00:32:53,000 --> 00:32:54,999 His shoes, yeah. - Let me get you. 851 00:32:55,000 --> 00:32:56,999 Bye. - Excuse Clint and I's bedroom. 852 00:32:57,000 --> 00:32:59,999 It's a disaster, so... - It's okay. 853 00:33:00,000 --> 00:33:02,999 Do you always do that? - I need bro-chat time. 854 00:33:03,000 --> 00:33:04,999 I need bro-time. 855 00:33:05,000 --> 00:33:06,999 Best kind of bro-time you can get, man. 856 00:33:07,000 --> 00:33:08,999 Taking care of s... t. 857 00:33:09,000 --> 00:33:11,999 To getting it done, Cloe. - Getting it done. 858 00:33:12,000 --> 00:33:15,999 Oh, they're finally leaving. 859 00:33:16,000 --> 00:33:18,999 So, like, you know how Holly and I run s... t. 860 00:33:19,000 --> 00:33:20,999 I do have a girlfriend at home. 861 00:33:21,000 --> 00:33:25,999 Holly, my feelings for Sam are sort of maturing a little bit, 862 00:33:26,000 --> 00:33:27,999 and Holly and I have an open relationship. 863 00:33:28,000 --> 00:33:29,999 I've been sort of looking out for Sam 864 00:33:30,000 --> 00:33:32,999 as sort of like an older brother kind of a role. 865 00:33:33,000 --> 00:33:35,999 I know that sounds incestual, but... 866 00:33:36,000 --> 00:33:38,999 Just... I'm gonna straighten up their bathrooms. 867 00:33:39,000 --> 00:33:40,999 I don't know how to handle it. 868 00:33:41,000 --> 00:33:42,999 Dude, I don't know what to do about that situation. 869 00:33:43,000 --> 00:33:45,999 Like, he's one of those people who does not take a hint. 870 00:33:46,000 --> 00:33:48,999 The other night, she was basically like, "Sex or nothing." 871 00:33:49,000 --> 00:33:52,999 He just needs to, like, back off. That's all. 872 00:33:53,000 --> 00:33:56,999 No matter what Sam says about this, that, or the next thing, 873 00:33:57,000 --> 00:33:59,999 I can tell that she likes me. 874 00:34:00,000 --> 00:34:01,999 I mean, I don't blame him. 875 00:34:02,000 --> 00:34:04,000 ( laughter ) 876 00:34:06,000 --> 00:34:08,999 Thank you, thank you, thank you. 877 00:34:09,000 --> 00:34:10,999 This is not a very dressy place. 878 00:34:11,000 --> 00:34:12,999 Don't tell me this is a burger joint. 879 00:34:13,000 --> 00:34:15,999 'Cause if it is, then we'll go right back in the boat 880 00:34:16,000 --> 00:34:17,999 and have Ben cook us dinner. 881 00:34:18,000 --> 00:34:20,999 ( music playing ) 882 00:34:21,000 --> 00:34:22,999 You want a bench seat? 883 00:34:23,000 --> 00:34:24,999 I always want a bench seat. I know that. 884 00:34:25,000 --> 00:34:26,999 I know. I know that. 885 00:34:27,000 --> 00:34:30,999 All I want to do is sit back and unwind with my crew. 886 00:34:31,000 --> 00:34:32,999 You guys didn't spend the whole day on the beach? 887 00:34:33,000 --> 00:34:34,999 That must have been terrible, you guys. 888 00:34:35,000 --> 00:34:36,999 I'm so sorry. - I'm so sorry. 889 00:34:37,000 --> 00:34:38,999 Y'all didn't do that. 890 00:34:39,000 --> 00:34:40,999 You go right ahead. Next time I get beached, you go right ahead. 891 00:34:41,000 --> 00:34:43,999 I will. - I'll be chillin' in there, like... 892 00:34:44,000 --> 00:34:45,999 Yeah. - Throwing in some laundry here and there. 893 00:34:46,000 --> 00:34:47,999 Be like, "I have something." - Listen to some Bob Marley. 894 00:34:48,000 --> 00:34:50,999 Yeah, listen to some music, you know, be like, "Oh, I heard this." 895 00:34:51,000 --> 00:34:54,999 I put this as number two on the scale of favorites, 896 00:34:55,000 --> 00:34:56,999 second only to the sea bass. 897 00:34:57,000 --> 00:34:59,999 I actually don't remember the sea bass. When was the sea bass? 898 00:35:00,000 --> 00:35:01,999 The first or second day. - Remember when we kicked those guys out? 899 00:35:02,000 --> 00:35:04,999 It was like... - Oh, yeah, I remember the sea bass. 900 00:35:05,000 --> 00:35:08,999 They were out of that first starter, 901 00:35:09,000 --> 00:35:12,999 and then the second one, they don't have tuna, they have mahi-mahi. 902 00:35:13,000 --> 00:35:14,999 We need to go back. - That was good. 903 00:35:15,000 --> 00:35:18,999 That's a work of art. - We have a five-star chef on the boat, 904 00:35:19,000 --> 00:35:21,999 and we left with this. We're going back. 905 00:35:22,000 --> 00:35:25,000 They're coming back early? 906 00:35:29,000 --> 00:35:31,999 Uh, did you hear what I'm hearing? - No. 907 00:35:32,000 --> 00:35:34,999 The guests are not happy with the restaurant, 908 00:35:35,000 --> 00:35:36,999 and they might be coming back here for dinner. 909 00:35:37,000 --> 00:35:39,999 If I just stop changing clothes, they're coming back here, I gotta put whites on. 910 00:35:40,000 --> 00:35:42,999 They're not coming back here. - What are your radios on? 911 00:35:43,000 --> 00:35:45,999 Mine is. - Here, we can all listen. 912 00:35:46,000 --> 00:35:48,999 Call the radio, said they're not happy with the restaurant. 913 00:35:49,000 --> 00:35:51,999 Adrian, Adrian Lee? - Go for Adrian. 914 00:35:52,000 --> 00:35:53,999 Location? - Master. 915 00:35:54,000 --> 00:35:55,999 We have a change of plans tonight. 916 00:35:56,000 --> 00:35:58,999 Guests didn't care for the restaurant, they don't like it. 917 00:35:59,000 --> 00:36:01,999 They'll be back here in 15 minutes. Talk with them. 918 00:36:02,000 --> 00:36:04,999 So we need to get set up for dinner for six for our guests, 919 00:36:05,000 --> 00:36:07,999 'cause they're not gonna eat in there, okay? 920 00:36:08,000 --> 00:36:11,999 All right? So let's get it together. 921 00:36:12,000 --> 00:36:20,000 Adrian, Adrian, Kat, I need to know what the dinner menu is for silverware. 922 00:36:26,000 --> 00:36:28,999 I'm wicked stressed out because I'm the one on service. 923 00:36:29,000 --> 00:36:32,999 We have to stop what we're doing and pull a whole dinner together, 924 00:36:33,000 --> 00:36:36,999 and we already served some of their dinner to the crew. 925 00:36:37,000 --> 00:36:39,999 Did this thing not get ironed? Obviously not. 926 00:36:40,000 --> 00:36:42,999 God, this is a joke. 927 00:36:43,000 --> 00:36:44,999 But once we tie it, it tightens it up. 928 00:36:45,000 --> 00:36:46,999 Jesus ( bleep ). 929 00:36:47,000 --> 00:36:48,999 Just suck it up and deal with it. 930 00:36:49,000 --> 00:36:53,999 I'm feeling so overwhelmed, exhausted, and mentally drained. 931 00:36:54,000 --> 00:36:55,999 I don't need it, lose it. 932 00:36:56,000 --> 00:37:02,999 Did we get off? No, we're getting off. 933 00:37:03,000 --> 00:37:05,999 Thank you, Alex. Come on, everybody. 934 00:37:06,000 --> 00:37:10,999 I'm very glad I'm back. 935 00:37:11,000 --> 00:37:16,999 I agree, 110%. 936 00:37:17,000 --> 00:37:19,999 Let's do women on this side, men can be on the other. 937 00:37:20,000 --> 00:37:22,999 Chicken wings and french fries, I don't call it dress. 938 00:37:23,000 --> 00:37:25,999 What were you guys doing while we were gone? Tell us the truth. 939 00:37:26,000 --> 00:37:29,999 I mean, I had a nice filet for dinner, and then... 940 00:37:30,000 --> 00:37:32,999 I knew it! I knew it! 941 00:37:33,000 --> 00:37:35,999 A whole freaking bat of filets? 942 00:37:36,000 --> 00:37:38,999 Are you kidding me? Seriously? 943 00:37:39,000 --> 00:37:40,999 Did you eat all those filets? 944 00:37:41,000 --> 00:37:42,999 You know what? It's okay. 945 00:37:43,000 --> 00:37:44,999 Can we go with these, please? 946 00:37:45,000 --> 00:37:46,999 And what's your levels? 947 00:37:47,000 --> 00:37:49,999 You comb your hair right, it's a damn good point. 948 00:37:50,000 --> 00:37:52,999 Kobe beef noodle soup. 949 00:37:53,000 --> 00:37:54,999 That's hilarious! 950 00:37:55,000 --> 00:37:56,999 Actually, I thought that was the coolest stuff we saw. 951 00:37:57,000 --> 00:37:58,999 No, but it was hilarious, like we're ready to go, 952 00:37:59,000 --> 00:38:00,999 and you're like, "Oh, the place is closed!" 953 00:38:01,000 --> 00:38:02,999 It's just noodles and Kobe beef. 954 00:38:03,000 --> 00:38:04,999 Are you eating with chipsticks? 955 00:38:05,000 --> 00:38:07,999 No, Kat, I'd like to see your hair down. 956 00:38:08,000 --> 00:38:09,999 You haven't had it down the whole time, huh? 957 00:38:10,000 --> 00:38:11,999 She's working. 958 00:38:12,000 --> 00:38:15,999 However, Kat, my sake is now hot. 959 00:38:16,000 --> 00:38:19,999 Have you noticed that all the 3 girls, they got really nice tits? 960 00:38:20,000 --> 00:38:21,999 Oh, really? 961 00:38:22,000 --> 00:38:23,999 Wow, what? 962 00:38:24,000 --> 00:38:25,999 If that isn't sexual harassment, I don't know what is. 963 00:38:26,000 --> 00:38:28,999 Adrian, Adrian, Kat, can I get the next course, 964 00:38:29,000 --> 00:38:31,999 so I can please tell our fabulous guests? Thank you. 965 00:38:32,000 --> 00:38:33,999 You're gold. 966 00:38:34,000 --> 00:38:36,999 See, look, you're just plain Jane, baby. 967 00:38:37,000 --> 00:38:38,999 They made it for you. 968 00:38:39,000 --> 00:38:41,999 Have you noticed that Kat's got really nice tits? 969 00:38:42,000 --> 00:38:43,999 Oh my God. 970 00:38:44,000 --> 00:38:45,999 I think she's a little higher. 971 00:38:46,000 --> 00:38:47,999 What kind of question is that? 972 00:38:48,000 --> 00:38:49,999 I was just like, really? 973 00:38:50,000 --> 00:38:52,999 We're not talking about that, poor Kat. 974 00:38:53,000 --> 00:38:54,999 This isn't good. 975 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 Completely overwhelming. 976 00:38:59,000 --> 00:39:00,999 [music] 977 00:39:01,000 --> 00:39:09,000 You got an iPhone? 978 00:39:25,000 --> 00:39:26,999 I got it. 979 00:39:27,000 --> 00:39:28,999 Where's Kat? 980 00:39:29,000 --> 00:39:30,999 [music] 981 00:39:31,000 --> 00:39:39,000 Sorry, am I plating right now? 982 00:39:44,000 --> 00:39:45,000 Yes. 983 00:39:45,001 --> 00:39:46,999 Shut the f... up. 984 00:39:47,000 --> 00:39:48,999 Silence, please, silence. 985 00:39:49,000 --> 00:39:50,999 Sorry, love. 986 00:39:51,000 --> 00:39:52,999 Silence! 987 00:39:53,000 --> 00:39:54,999 I'm not. 988 00:39:55,000 --> 00:39:58,999 Kat's acting a little bit more jovial than usual. 989 00:39:59,000 --> 00:40:01,999 What in the f... is going on? 990 00:40:02,000 --> 00:40:03,999 Like, I feel like somebody, like, 991 00:40:04,000 --> 00:40:05,999 slipped her ecstasy or something. 992 00:40:06,000 --> 00:40:08,999 It wasn't me, I swear. 993 00:40:09,000 --> 00:40:10,999 [laughter] 994 00:40:11,000 --> 00:40:17,999 Where the frig is my radio? 995 00:40:18,000 --> 00:40:20,999 Hey, CJ! 996 00:40:21,000 --> 00:40:22,999 No. 997 00:40:23,000 --> 00:40:24,999 Okay. 998 00:40:25,000 --> 00:40:26,999 'Cause you're wound up like that. 999 00:40:27,000 --> 00:40:28,999 Kat's been drinking. 1000 00:40:29,000 --> 00:40:30,999 It's not too tough to figure out. 1001 00:40:31,000 --> 00:40:34,999 Kat wants to go to the bar, so take it back around! 1002 00:40:35,000 --> 00:40:38,999 She gets flirty, and then the accent comes out. 1003 00:40:39,000 --> 00:40:40,999 I came down here to meditate. 1004 00:40:41,000 --> 00:40:42,999 I'm really good with advice, 1005 00:40:43,000 --> 00:40:44,999 so if you want to talk about anything... 1006 00:40:45,000 --> 00:40:46,999 I'm really good at sex, 1007 00:40:47,000 --> 00:40:48,999 if you really need to just talk about it. 1008 00:40:49,000 --> 00:40:51,999 Oh, yeah, I'm coming right up, I'm sorry. 1009 00:40:52,000 --> 00:40:53,999 Late, it's like 10, 15. 1010 00:40:54,000 --> 00:40:56,999 All I say, if you take that blow horn, 1011 00:40:57,000 --> 00:40:59,999 tomorrow morning I'm gonna kick your ass. 1012 00:41:00,000 --> 00:41:01,999 Did I say breakfast is at 7 o'clock? 1013 00:41:02,000 --> 00:41:03,999 We're gonna spend more time together. 1014 00:41:04,000 --> 00:41:06,999 If I say we're gonna do something in a certain hour... 1015 00:41:07,000 --> 00:41:08,999 Be there. 1016 00:41:09,000 --> 00:41:10,999 Show up on time and bring an extra set of clothes. 1017 00:41:11,000 --> 00:41:12,999 Always. 1018 00:41:13,000 --> 00:41:14,999 That's my advice. 1019 00:41:15,000 --> 00:41:16,999 Okay, fine, I'll have her go to bed. 1020 00:41:17,000 --> 00:41:18,999 You go to bed. 1021 00:41:19,000 --> 00:41:20,999 Do you know where Frangelico is? 1022 00:41:21,000 --> 00:41:22,999 Frangelico? We don't have any. 1023 00:41:23,000 --> 00:41:24,999 Listen, you think so? 1024 00:41:25,000 --> 00:41:26,999 I'm not saying anything. 1025 00:41:27,000 --> 00:41:28,999 I mean, she's getting it done. 1026 00:41:29,000 --> 00:41:30,999 It's a little lagging, but... 1027 00:41:31,000 --> 00:41:33,999 So (bleep) dumb! Where's Ben? 1028 00:41:34,000 --> 00:41:36,999 You go to bed, okay? 1029 00:41:37,000 --> 00:41:41,999 Take your clothes off and get in your bed! 1030 00:41:42,000 --> 00:41:43,999 I wish that I was the only person that knew. 1031 00:41:44,000 --> 00:41:45,999 I probably would let it slide. 1032 00:41:46,000 --> 00:41:48,999 Another massage! 1033 00:41:49,000 --> 00:41:52,999 You get another massage! 1034 00:41:53,000 --> 00:41:55,999 Unfortunately, what happened 1035 00:41:56,000 --> 00:41:58,999 is that she did it in front of everybody else. 1036 00:41:59,000 --> 00:42:02,999 And you get another massage! Go. 1037 00:42:03,000 --> 00:42:05,999 I'm concerned that she's gonna lose her job 1038 00:42:06,000 --> 00:42:07,999 and that I'm not gonna have her here anymore. 1039 00:42:08,000 --> 00:42:09,999 And... 1040 00:42:10,000 --> 00:42:14,000 I guess that's what's gonna have to happen. 1041 00:42:16,000 --> 00:42:17,999 (sighs) 1042 00:42:18,000 --> 00:42:21,999 Next time on "Below Deck"... 1043 00:42:22,000 --> 00:42:23,999 I have to have a conversation with you. 1044 00:42:24,000 --> 00:42:25,999 I know that you were drinking. 1045 00:42:26,000 --> 00:42:28,999 I'm giving you the option to go to Lee yourself and tell him, 1046 00:42:29,000 --> 00:42:30,999 or I go to him and tell him. 1047 00:42:31,000 --> 00:42:32,999 I don't think you know what's going on. 1048 00:42:33,000 --> 00:42:34,999 Don, I need you to meet him. 1049 00:42:35,000 --> 00:42:36,999 I'll keep meeting on there. 1050 00:42:37,000 --> 00:42:38,999 I'll get on there. 1051 00:42:39,000 --> 00:42:40,999 What do you want? 1052 00:42:41,000 --> 00:42:43,999 I want a cup of coffee. 1053 00:42:44,000 --> 00:42:45,999 Yes. 1054 00:42:46,000 --> 00:42:47,999 Captain? 1055 00:42:48,000 --> 00:42:52,999 There is concern that my behavior was substance-related. 1056 00:42:53,000 --> 00:42:56,999 Had you been drinking? 1057 00:42:57,000 --> 00:43:01,000 For more "Below Deck," go to bravotv.com. 1058 00:43:03,000 --> 00:43:05,999 (music playing) 1059 00:43:06,000 --> 00:43:14,000 [MUSIC] 1060 00:43:15,305 --> 00:44:15,573 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm