"Below Deck" Luggage, Luggage Everywhere
ID | 13214429 |
---|---|
Movie Name | "Below Deck" Luggage, Luggage Everywhere |
Release Name | Below.Deck.2013.S01E04.Luggage.Luggage.Everywhere |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 3156844 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,999
Previously on "Below Deck."
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,999
I'm living in a cabin with another girl.
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,999
Then you should be [bleep] her.
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,999
[laughs]
5
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
I'm late.
6
00:00:10,001 --> 00:00:12,999
I've been hit by a bus full of vodka,
7
00:00:13,000 --> 00:00:14,999
and it's made me do bad things.
8
00:00:15,000 --> 00:00:16,999
I know you've been a captain before.
9
00:00:17,000 --> 00:00:19,999
I'm going to ask you to set that aside,
10
00:00:20,000 --> 00:00:21,999
because there can only
be one captain on a boat.
11
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
I'm in.
12
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Understood.
13
00:00:24,001 --> 00:00:25,999
I need to go sit down for a minute,
14
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
so I'll be back in like an hour.
15
00:00:27,001 --> 00:00:28,999
She's totally leaving
me to do all the work.
16
00:00:29,000 --> 00:00:31,999
I have to bite my tongue
and take one for the team.
17
00:00:32,000 --> 00:00:34,999
Kat, check the door one more time.
18
00:00:35,000 --> 00:00:38,999
Knowing that Sam isn't
reliable, I need Kat right now.
19
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Kat, come with me.
20
00:00:40,001 --> 00:00:41,999
There's something on that mirror.
21
00:00:42,000 --> 00:00:44,999
She's having me do
everything, and I'm tired.
22
00:00:45,000 --> 00:00:47,999
That's the way it is,
it's a cutthroat business.
23
00:00:48,000 --> 00:00:50,999
But how long do I have to carry us for?
24
00:00:51,000 --> 00:00:53,999
[music playing]
25
00:00:54,000 --> 00:01:02,000
Alex, Alex, Lee.
26
00:01:08,000 --> 00:01:09,999
Got a fire alarm going off.
27
00:01:10,000 --> 00:01:12,999
Investigate and report back.
28
00:01:13,000 --> 00:01:15,999
Yeah, lee the
fire in the laundry room.
29
00:01:16,000 --> 00:01:17,999
How would you like me to proceed?
30
00:01:18,000 --> 00:01:19,999
Alex, get the fire team and send them in.
31
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Roger that.
32
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Where do you want me to be, Lee?
33
00:01:22,000 --> 00:01:23,000
Get the gear on.
34
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Let's go.
35
00:01:24,001 --> 00:01:25,999
Fire team on their way.
36
00:01:26,000 --> 00:01:31,999
OK, Lee.
37
00:01:32,000 --> 00:01:34,999
All crew, this is a drill.
38
00:01:35,000 --> 00:01:36,999
This is a drill.
39
00:01:37,000 --> 00:01:39,999
Fire's out.
40
00:01:40,000 --> 00:01:43,999
OK, you can tell your team
to back out then, I guess.
41
00:01:44,000 --> 00:01:45,999
I want the principal in the wheelhouse
42
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
before we go over with the crew, please.
43
00:01:50,000 --> 00:01:51,999
Is everybody here?
44
00:01:52,000 --> 00:01:53,999
We can get started without Nash.
45
00:01:54,000 --> 00:01:57,999
OK, the breakdown is the
alarm was sounded at 245.
46
00:01:58,000 --> 00:02:00,999
They told me they were
suited up and ready to go at 247.
47
00:02:01,000 --> 00:02:04,999
Alex, I need you to really
pay attention to the details.
48
00:02:05,000 --> 00:02:06,999
You don't need to ask my permission.
49
00:02:07,000 --> 00:02:09,999
You engage instantly,
because every second counts.
50
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
Right.
51
00:02:11,000 --> 00:02:12,000
OK?
52
00:02:12,001 --> 00:02:14,999
Alex is totally convinced that
he could handle this 165-foot
53
00:02:15,000 --> 00:02:16,999
yacht, and nothing could be done.
54
00:02:17,000 --> 00:02:18,999
And nothing could be
further from the truth.
55
00:02:19,000 --> 00:02:23,999
We didn't start pumping
water into the fire until 254.
56
00:02:24,000 --> 00:02:25,999
We got the call at 245.
57
00:02:26,000 --> 00:02:27,999
Alex has a big boat license.
58
00:02:28,000 --> 00:02:30,999
It's not the license
that makes the captain.
59
00:02:31,000 --> 00:02:33,999
It's crisis situations that he's handled.
60
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
That's what makes a captain.
61
00:02:35,001 --> 00:02:37,999
You saw how confused it was today.
62
00:02:38,000 --> 00:02:39,999
So odds are somebody would have died.
63
00:02:40,000 --> 00:02:42,999
He can think I'm an asshole all he wants,
64
00:02:43,000 --> 00:02:44,999
but he's going to have
to put up or shut up.
65
00:02:45,000 --> 00:02:46,999
The times are just atrocious.
66
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
I just...
67
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
Stop, stop.
68
00:02:49,001 --> 00:02:50,999
The whole purpose is just
to make sure we get it right.
69
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Right.
70
00:02:52,001 --> 00:02:53,999
Because somebody could
die if we don't get it right.
71
00:02:54,000 --> 00:03:00,999
Excuse me.
72
00:03:01,000 --> 00:03:02,999
Where did you remove this tag from?
73
00:03:03,000 --> 00:03:05,999
Oh, I carry it with me
for when I'm doing jobs
74
00:03:06,000 --> 00:03:07,999
I'm not allowed to do.
75
00:03:08,000 --> 00:03:09,000
I feel claustrophobic in here.
76
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
I know.
77
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
That's because...
78
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
I'll take it off.
79
00:03:14,000 --> 00:03:16,999
Hey, think about what
you want to do tomorrow.
80
00:03:17,000 --> 00:03:18,999
Yeah, I just want to be me tomorrow.
81
00:03:19,000 --> 00:03:21,999
Sammy, I need to ask you something,
82
00:03:22,000 --> 00:03:23,999
and I need you to tell me the truth.
83
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
What?
84
00:03:25,001 --> 00:03:27,999
So did you make out with CJ?
85
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Yes.
86
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
Oh, you did.
87
00:03:30,001 --> 00:03:31,999
I did, but I was hammered,
88
00:03:32,000 --> 00:03:33,999
and I will never do it again, ever.
89
00:03:34,000 --> 00:03:35,999
Of course they're going to be hooking up.
90
00:03:36,000 --> 00:03:37,999
You work together, you live together,
91
00:03:38,000 --> 00:03:39,999
you eat together, you have sex together.
92
00:03:40,000 --> 00:03:41,999
Did you kiss her?
93
00:03:42,000 --> 00:03:44,999
Um, I don't really remember.
94
00:03:45,000 --> 00:03:46,000
You don't remember.
95
00:03:46,001 --> 00:03:48,999
I don't remember it being
bad, hooking up with CJ.
96
00:03:49,000 --> 00:03:51,999
I'm starting to regret a little bit.
97
00:03:52,000 --> 00:03:54,999
I think that he obviously
has feelings towards you.
98
00:03:55,000 --> 00:03:56,999
Do you have feelings for him?
99
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
Absolutely not.
100
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
You don't.
101
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
Huh.
102
00:04:00,001 --> 00:04:01,999
Okay, let's move to another room.
103
00:04:02,000 --> 00:04:04,999
You know what's funny,
it's the first time I asked you,
104
00:04:05,000 --> 00:04:06,999
I said, "Did you make out with CJ?"
105
00:04:07,000 --> 00:04:08,999
And you're looking at me,
and you're like, "No, no."
106
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
And I'm like, "Are you sure?"
107
00:04:10,001 --> 00:04:11,999
And you're like, "Yeah, I swear."
108
00:04:12,000 --> 00:04:13,999
Well, 'cause I'm embarrassed by it.
109
00:04:14,000 --> 00:04:15,000
Oh, don't be.
110
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
I'm not.
111
00:04:16,001 --> 00:04:18,999
How immature do we sound right now?
112
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Pretty immature.
113
00:04:20,001 --> 00:04:21,999
[drums playing]
114
00:04:22,000 --> 00:04:23,999
Alex, Alex, Adrian.
115
00:04:24,000 --> 00:04:25,999
Yeah, what's up? What's in my room?
116
00:04:26,000 --> 00:04:28,999
Hey, um, so I wanted
to go over this with you
117
00:04:29,000 --> 00:04:30,999
now that I've got all the information.
118
00:04:31,000 --> 00:04:33,999
Simon and his wife are
previous charter clients of mine.
119
00:04:34,000 --> 00:04:35,999
I've known Simon and Gresham for years,
120
00:04:36,000 --> 00:04:38,999
and he made a lot of his
money working for Google
121
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
at the beginning.
122
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
He's fun and classy,
123
00:04:41,001 --> 00:04:44,999
and I also know that he's
gonna expect 5-star service.
124
00:04:45,000 --> 00:04:48,999
So it matters that we make
everything as perfect as we can.
125
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Yeah.
126
00:04:50,001 --> 00:04:51,999
Knowing that these charter
guests are friends of Adrian,
127
00:04:52,000 --> 00:04:53,999
I believe she's gonna be on a rampage,
128
00:04:54,000 --> 00:04:55,999
and, uh, Sam and Kat better watch out,
129
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
'cause the devil woman's coming out.
130
00:04:57,001 --> 00:04:59,999
We really, really need
to be on point for this.
131
00:05:00,000 --> 00:05:01,999
The last charter that I did was a blast.
132
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
That's awesome.
133
00:05:03,001 --> 00:05:04,999
They like to drink, they like to party.
134
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
Sounds good. I like 'em already.
135
00:05:06,001 --> 00:05:07,999
He doesn't like tofu, I hate that stuff.
136
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Okay, cool.
137
00:05:09,001 --> 00:05:10,999
All right, let's get ready to go here, huh?
138
00:05:11,000 --> 00:05:13,999
I gotta find my pants,
that's what I gotta do.
139
00:05:14,000 --> 00:05:15,999
[whistles]
140
00:05:16,000 --> 00:05:22,999
In the military, my favorite watch
was always the midnight shift.
141
00:05:23,000 --> 00:05:24,999
There's no one there,
you don't have to do much.
142
00:05:25,000 --> 00:05:26,999
Yeah, this anchor watch is different, dude.
143
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
You gotta do so much.
144
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
I really [bleep] that.
145
00:05:29,001 --> 00:05:30,999
You don't have to deal
with anybody, though.
146
00:05:31,000 --> 00:05:32,999
Yeah, yeah, that's the best part about it.
147
00:05:33,000 --> 00:05:34,999
You don't have to deal with anybody.
148
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
You just gotta do your thing.
149
00:05:36,001 --> 00:05:37,999
Right, right, that's the best part.
150
00:05:38,000 --> 00:05:39,999
Do it the way you want to do it.
151
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
At your pace.
152
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
Your pace.
153
00:05:42,001 --> 00:05:44,999
When it comes to grunt
work, Dave and I are the guys
154
00:05:45,000 --> 00:05:46,999
who have to do it all.
155
00:05:47,000 --> 00:05:50,999
I mean, our job is primarily scrubbing,
156
00:05:51,000 --> 00:05:53,999
cleaning, polishing, squeegeeing.
157
00:05:54,000 --> 00:05:56,999
Everyone's like kind of already
tired, ready to go to sleep,
158
00:05:57,000 --> 00:05:59,999
and you're like, oh, well,
I'm gonna start working.
159
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Yeah.
160
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Getting [bleep] up.
161
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
Sleep well, guys.
162
00:06:03,001 --> 00:06:04,999
Yeah, I'll see you in the morning.
163
00:06:05,000 --> 00:06:06,000
I'll be here.
164
00:06:06,001 --> 00:06:07,999
I watch the sun go down.
165
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
And come up.
166
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
Yeah, seriously.
167
00:06:10,001 --> 00:06:15,999
What is that, Simone or Simon?
168
00:06:16,000 --> 00:06:17,999
I don't know, whatever, they're the same.
169
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Dislikes tofu.
170
00:06:19,001 --> 00:06:20,999
Did you see this one?
171
00:06:21,000 --> 00:06:22,999
She wants her laundry
pressed and bags unpacked
172
00:06:23,000 --> 00:06:25,999
when she arrives.
173
00:06:26,000 --> 00:06:28,999
What?
174
00:06:29,000 --> 00:06:31,999
So I guess you'll be
in charge of doing that.
175
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Joy.
176
00:06:33,001 --> 00:06:35,999
Good luck with that.
177
00:06:36,000 --> 00:06:38,999
Crew, guests should
be arriving in 20 minutes.
178
00:06:39,000 --> 00:06:47,000
Hey, Sam, you know what
the hardest part of this job is?
179
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
What?
180
00:06:49,001 --> 00:06:50,999
Looking this damn good.
181
00:06:51,000 --> 00:06:52,999
It's not very difficult for me to do that.
182
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Oh, nice.
183
00:06:57,000 --> 00:07:00,999
CJ, see if you can keep those
strands of hair put somewhere.
184
00:07:01,000 --> 00:07:02,999
I'm gonna have to make you wear barrettes.
185
00:07:03,000 --> 00:07:05,999
Listen up, we're gonna do the
same thing that we did before.
186
00:07:06,000 --> 00:07:08,999
Get the luggage on board,
get him some champagne.
187
00:07:09,000 --> 00:07:10,999
Adrian's gonna do the tour.
188
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
Any questions?
189
00:07:12,000 --> 00:07:13,000
Just so you all know,
190
00:07:13,001 --> 00:07:15,999
Simon is a previous charter client of mine,
191
00:07:16,000 --> 00:07:18,999
and he's awesome, so
everybody step up your game.
192
00:07:19,000 --> 00:07:21,999
Adrian has friends?
193
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
What?
194
00:07:23,001 --> 00:07:25,999
With me, let's go.
195
00:07:26,000 --> 00:07:27,999
Bye, guys, have a good time.
196
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Good morning.
197
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Hi there.
198
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Hello.
199
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Captain Lee.
200
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Lee, Simon, too.
201
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
Simon, how you doing?
202
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
How are you, sir?
203
00:07:35,001 --> 00:07:36,999
Good, let's get on board.
204
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
You're the captain?
205
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
Absolutely.
206
00:07:39,001 --> 00:07:40,999
Hey, you, like, crazy.
207
00:07:41,000 --> 00:07:42,999
Clint, Clint, Clint.
208
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
How are you?
209
00:07:44,000 --> 00:07:45,000
I'm great.
210
00:07:45,001 --> 00:07:50,999
Their embrace, it was
very, um, gropey, seeming.
211
00:07:51,000 --> 00:07:52,999
How you doing?
212
00:07:53,000 --> 00:07:54,000
It's hot, right?
213
00:07:54,000 --> 00:07:55,000
I know.
214
00:07:55,000 --> 00:07:56,000
It's hot out here.
215
00:07:56,001 --> 00:07:58,999
Adrian and Simon do seem
very comfortable together.
216
00:07:59,000 --> 00:08:02,999
Whether boundaries will
be crossed, I don't know.
217
00:08:03,000 --> 00:08:04,999
[dramatic music]
218
00:08:05,000 --> 00:08:07,999
Isn't there supposed to be
snow in Pittsburgh today?
219
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
It is.
220
00:08:09,001 --> 00:08:10,999
It's raining at home, I know that.
221
00:08:11,000 --> 00:08:13,999
Nostradamus is right, man,
O-12, the world's gonna end.
222
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
It is not gonna end.
223
00:08:15,001 --> 00:08:17,999
Nostradamus, man, he's on the mark, man.
224
00:08:18,000 --> 00:08:20,999
Nostradamus, it's not, it's not, no.
225
00:08:21,000 --> 00:08:23,999
All these big storms and stuff, you
ever been in rain and snow like we had?
226
00:08:24,000 --> 00:08:25,999
I'm ready whenever you are to do the tour.
227
00:08:26,000 --> 00:08:27,000
Absolutely.
228
00:08:27,001 --> 00:08:28,999
Okay, I'm gonna ask
everyone to remove your shoes,
229
00:08:29,000 --> 00:08:30,999
we don't wear shoes inside,
and we will begin our tour.
230
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
I'm a foot model, too, just so you know.
231
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Fantastic.
232
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Come on.
233
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Okay.
234
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Thanks, sir.
235
00:08:36,001 --> 00:08:38,999
[dramatic music]
236
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
[door opens]
237
00:08:40,000 --> 00:08:41,000
[door closes]
238
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
[door opens]
239
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
[door closes]
240
00:08:43,001 --> 00:08:45,999
It smells like a f♪♪♪ing
department store in here.
241
00:08:46,000 --> 00:08:48,999
So I'm supposed to unpack Tracy's luggage.
242
00:08:49,000 --> 00:08:51,999
Initially, I'm thinking, no problem.
243
00:08:52,000 --> 00:08:58,999
Little did I know that Tracy
decided to pack up the entire store
244
00:08:59,000 --> 00:09:01,999
and jam it in her suitcase.
245
00:09:02,000 --> 00:09:04,999
[dramatic music]
246
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
If you'd like to check out the flybridge?
247
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Yeah.
248
00:09:07,001 --> 00:09:08,999
This is my favorite part of the boat.
249
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
Fantástico.
250
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Look at this, babe.
251
00:09:11,001 --> 00:09:12,999
I'm gonna be lying up here with the ladies.
252
00:09:13,000 --> 00:09:14,999
Is this like a crew section?
253
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
It is.
254
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
This is a service area.
255
00:09:17,001 --> 00:09:18,999
I just want to see the steering wheel,
256
00:09:19,000 --> 00:09:20,999
and then I gotta eat,
'cause I really gotta eat.
257
00:09:21,000 --> 00:09:22,999
[dramatic music]
258
00:09:23,000 --> 00:09:24,000
Perfect.
259
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Thank you, thank you.
260
00:09:25,001 --> 00:09:28,999
Do you see how it's all linen
and beautiful, the shoes?
261
00:09:29,000 --> 00:09:31,999
And if you could, anything that has a tag,
262
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
you could take it off.
263
00:09:33,001 --> 00:09:34,999
She asked me to remove the tags,
264
00:09:35,000 --> 00:09:38,999
which was almost like
her way of flaunting it.
265
00:09:39,000 --> 00:09:41,999
Everything that's hang-able,
any type of clothes,
266
00:09:42,000 --> 00:09:43,999
just hang them, that would be great.
267
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
Sure.
268
00:09:45,001 --> 00:09:49,999
I'm talking like at least
three dozen linen garments.
269
00:09:50,000 --> 00:09:52,999
And then the belts, I guess
we can put in the drawer,
270
00:09:53,000 --> 00:09:54,999
or we can hang... you can hang them.
271
00:09:55,000 --> 00:09:58,999
I spent five years at
an accredited university
272
00:09:59,000 --> 00:10:03,999
and no trigonometry and
algebra and advanced calculus,
273
00:10:04,000 --> 00:10:06,999
calc three, differential equations.
274
00:10:07,000 --> 00:10:10,999
Like, I can freaking solve rockets, right?
275
00:10:11,000 --> 00:10:12,999
Like, it's unbelievable.
276
00:10:13,000 --> 00:10:14,999
I'm gonna have the other guy.
277
00:10:15,000 --> 00:10:16,000
They've been good.
278
00:10:16,001 --> 00:10:17,999
I think we're pretty easygoing.
279
00:10:18,000 --> 00:10:20,999
Simon, on the other hand,
might be not as easygoing.
280
00:10:21,000 --> 00:10:22,999
He's a little more demanding.
281
00:10:23,000 --> 00:10:24,999
[sighs]
282
00:10:25,000 --> 00:10:28,999
♪ ♪
283
00:10:29,000 --> 00:10:31,999
It's like white trash rich people.
284
00:10:32,000 --> 00:10:34,999
It's [bleep] classless.
285
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
You don't get it.
286
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
What's wrong with you
287
00:10:37,001 --> 00:10:38,999
that you can't figure this scenario out?
288
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
It's your job.
289
00:10:43,000 --> 00:10:46,999
♪ ♪
290
00:10:47,000 --> 00:10:49,999
I'm going to be bringing
a hot breakfast up shortly.
291
00:10:50,000 --> 00:10:51,999
The chef made some frittatas.
292
00:10:52,000 --> 00:10:54,999
For the time being, we have
granola and yogurt and fruit,
293
00:10:55,000 --> 00:10:56,999
so feel free to pass that around and enjoy,
294
00:10:57,000 --> 00:10:58,999
and we'll be bringing
everything else up shortly.
295
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
What the hell's a frittata?
296
00:11:00,001 --> 00:11:02,999
It's like a quiche with
no crust, so less carbs.
297
00:11:03,000 --> 00:11:04,000
All right.
298
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Well, is it done?
299
00:11:05,000 --> 00:11:06,000
Yeah.
300
00:11:06,001 --> 00:11:07,999
Simon can come off a little abrasive.
301
00:11:08,000 --> 00:11:11,999
I learned a long time
ago not to be offended.
302
00:11:12,000 --> 00:11:13,999
If you establish with him right away,
303
00:11:14,000 --> 00:11:15,999
what you're doing and what you're saying
304
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
really doesn't bother me.
305
00:11:17,001 --> 00:11:18,999
I kind of find it funny.
306
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
He leaves you alone.
307
00:11:20,001 --> 00:11:22,999
♪ ♪
308
00:11:23,000 --> 00:11:26,999
I've got 4 exciting frittata recipes.
309
00:11:27,000 --> 00:11:28,999
♪ ♪
310
00:11:29,000 --> 00:11:30,999
Smoked salmon, some ham,
311
00:11:31,000 --> 00:11:32,999
mushrooms, broccoli, and blue cheese.
312
00:11:33,000 --> 00:11:34,999
They're going to love it.
313
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
Wow.
314
00:11:36,001 --> 00:11:37,999
I have several frittatas
that I'm going to be
315
00:11:38,000 --> 00:11:40,999
bringing up from the chef.
316
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
This one is smoked salmon.
317
00:11:42,001 --> 00:11:44,999
Ah, no salmon.
318
00:11:45,000 --> 00:11:46,999
You do know that I don't eat that [bleep]?
319
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Yeah, I don't eat salmon.
320
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
I'm not a salmon guy either.
321
00:11:49,001 --> 00:11:50,999
Okay, I will let the chef know.
322
00:11:51,000 --> 00:11:52,999
There are several other ones coming up.
323
00:11:53,000 --> 00:11:54,999
They're not going to
make it the way you like it.
324
00:11:55,000 --> 00:11:56,999
You need to let the chef know.
325
00:11:57,000 --> 00:11:58,999
I shouldn't have to let her.
326
00:11:59,000 --> 00:12:01,999
Adrienne freaking knows I don't eat salmon.
327
00:12:02,000 --> 00:12:04,999
Adrienne's friends are
kind of demanding and rude.
328
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
I'm not a salmon.
329
00:12:06,001 --> 00:12:08,999
You need to get on them about serving us.
330
00:12:09,000 --> 00:12:12,999
Like, I shouldn't be reaching,
you know, just a little bit.
331
00:12:13,000 --> 00:12:14,999
Am I coffee hot?
332
00:12:15,000 --> 00:12:16,999
What, is your coffee not hot?
333
00:12:17,000 --> 00:12:18,999
I like it extra hot.
334
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
I don't ask for much.
335
00:12:20,001 --> 00:12:21,999
If that's what her friends are like,
336
00:12:22,000 --> 00:12:25,999
can you imagine what
her enemies would be like?
337
00:12:26,000 --> 00:12:27,999
Sam, how you doing, babe?
338
00:12:28,000 --> 00:12:32,999
Oh, you know, ruining all of
our guests' laundry, the usual.
339
00:12:33,000 --> 00:12:35,999
[music]
340
00:12:36,000 --> 00:12:37,999
We should all buy home here.
341
00:12:38,000 --> 00:12:39,999
I heard, like, the real
estate is reasonable here.
342
00:12:40,000 --> 00:12:41,999
This one is blue cheese and broccoli.
343
00:12:42,000 --> 00:12:43,999
Blue cheese and broccoli.
344
00:12:44,000 --> 00:12:47,999
This one is turkey, roasted
tomatoes, mozzarella, and queso.
345
00:12:48,000 --> 00:12:50,999
Can you foresee yourselves
wanting anything else?
346
00:12:51,000 --> 00:12:52,999
I mean, I'm going to go
down and keep cooking,
347
00:12:53,000 --> 00:12:54,000
whatever you want.
348
00:12:54,001 --> 00:12:56,999
I want an egg, like a half a white egg,
349
00:12:57,000 --> 00:13:00,999
with a little olive oil, bacon,
and American cheese.
350
00:13:01,000 --> 00:13:02,999
Bacon, American cheese, and?
351
00:13:03,000 --> 00:13:04,999
And just egg, you know, like half white.
352
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Omelet, right?
353
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
Excuse me?
354
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
Omelet.
355
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
Yes.
356
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
All right, we'll do that up, then.
357
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
All right, big fan.
358
00:13:11,000 --> 00:13:12,000
Thanks.
359
00:13:12,001 --> 00:13:13,999
Steve, he was the simpleton, right?
360
00:13:14,000 --> 00:13:15,999
Are you eating anything, or no?
361
00:13:16,000 --> 00:13:17,000
No, I'm waiting.
362
00:13:17,001 --> 00:13:18,999
I'm so hungry, my butt's
eating my underwear.
363
00:13:19,000 --> 00:13:20,999
[laughter]
364
00:13:21,000 --> 00:13:23,999
These are the chardegads from hell.
365
00:13:24,000 --> 00:13:25,000
I'm disgusted.
366
00:13:25,001 --> 00:13:27,999
[laughter]
367
00:13:28,000 --> 00:13:30,999
[music playing]
368
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
OK, guys, showtime.
369
00:13:32,001 --> 00:13:33,999
Apple cheese is pulling out.
370
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
More lines onboard.
371
00:13:35,001 --> 00:13:36,999
Copy that, we're out of here.
372
00:13:37,000 --> 00:13:39,999
[music playing]
373
00:13:40,000 --> 00:13:47,999
15 meters up the port bow.
374
00:13:48,000 --> 00:13:49,999
Alex, I need you off of that bow.
375
00:13:50,000 --> 00:13:51,999
Do not stand on the bow.
376
00:13:52,000 --> 00:13:53,999
It would be like climbing
on the hood of your car
377
00:13:54,000 --> 00:13:56,999
as you're driving away.
378
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
Don't do it.
379
00:13:58,000 --> 00:13:59,000
Jesus.
380
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
[bleep]
381
00:14:00,001 --> 00:14:02,999
[inaudible]
382
00:14:03,000 --> 00:14:04,999
10% before maximum capacity.
383
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Copy that, over.
384
00:14:06,001 --> 00:14:08,999
[music playing]
385
00:14:09,000 --> 00:14:15,999
Is Sam packing all of our bags?
386
00:14:16,000 --> 00:14:17,999
Would you like for her to?
387
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Yeah, please.
388
00:14:19,001 --> 00:14:20,999
You want your stuff unpacked, right?
389
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
Yeah.
390
00:14:22,000 --> 00:14:23,000
Is everybody?
391
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
Yeah.
392
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Yep.
393
00:14:25,001 --> 00:14:26,999
I am terrified to walk
down and tell Sam this,
394
00:14:27,000 --> 00:14:28,999
because I have no idea
how she's going to react.
395
00:14:29,000 --> 00:14:30,999
But I'm pretty sure it's
not going to be good.
396
00:14:31,000 --> 00:14:32,999
I think she's going to throw an iron at me.
397
00:14:33,000 --> 00:14:34,999
OK, I will let her know.
398
00:14:35,000 --> 00:14:36,000
Thank you.
399
00:14:36,001 --> 00:14:38,999
[music playing]
400
00:14:39,000 --> 00:14:40,000
Hey, Sam?
401
00:14:40,000 --> 00:14:41,000
Yes?
402
00:14:41,001 --> 00:14:44,999
All of the guests want you to
unpack their luggage for them.
403
00:14:45,000 --> 00:14:46,999
Awesome.
404
00:14:47,000 --> 00:14:48,999
Catch is like wildfire, right?
405
00:14:49,000 --> 00:14:50,999
Everyone wants me to press
all their luggage and unpack it.
406
00:14:51,000 --> 00:14:52,999
OK, so fabulous.
407
00:14:53,000 --> 00:14:54,999
You know, that's sarcasm, right?
408
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
That's what I do.
409
00:14:56,001 --> 00:14:57,999
It's literally going to take me all day.
410
00:14:58,000 --> 00:14:59,999
OK.
411
00:15:00,000 --> 00:15:01,999
It's [bleep] classless, honestly.
412
00:15:02,000 --> 00:15:05,999
It's like white trash rich people.
413
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
You don't get it.
414
00:15:07,001 --> 00:15:09,999
What's wrong with you that
you can't figure this scenario out?
415
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
It's your job.
416
00:15:11,001 --> 00:15:13,999
Like, you don't show up on a [bleep] boat
417
00:15:14,000 --> 00:15:17,999
with literally 50 garments
that need to be pressed,
418
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
and they happen to all be linen.
419
00:15:19,001 --> 00:15:20,999
Now I'm starting to see
where Adrian's coming from,
420
00:15:21,000 --> 00:15:22,999
because Sam's just throwing a fit.
421
00:15:23,000 --> 00:15:24,000
This is a professional industry.
422
00:15:24,001 --> 00:15:25,999
You make it or break it, you know?
423
00:15:26,000 --> 00:15:27,000
If you can't pull your weight, then you
424
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
get the [bleep] off the boat.
425
00:15:28,001 --> 00:15:29,999
And then as soon as I'm done unpacking,
426
00:15:30,000 --> 00:15:31,999
their charter's going to be
over, and they're going to say,
427
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
pack it all up, Sam.
428
00:15:33,001 --> 00:15:36,999
[music playing]
429
00:15:37,000 --> 00:15:38,999
Anchor ready for deployment.
430
00:15:39,000 --> 00:15:42,000
[music playing]
431
00:15:48,000 --> 00:15:50,999
She's up and down right now.
432
00:15:51,000 --> 00:15:53,999
[music playing]
433
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
Now wait a minute.
434
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
I'm getting two different hand signals.
435
00:15:56,001 --> 00:15:57,999
You guys need to make up your [bleep] mind.
436
00:15:58,000 --> 00:16:01,999
I have a low level of tolerance for stupid,
437
00:16:02,000 --> 00:16:04,999
and we've got a lot of
stupid floating around.
438
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
[radio chatter]
439
00:16:06,001 --> 00:16:09,999
The way Lee talks down to me
is in a very condescending way.
440
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
I respect him because he's my elder,
441
00:16:11,001 --> 00:16:14,999
so I just keep my mouth
shut and nod and agree.
442
00:16:15,000 --> 00:16:17,999
I'm going to take that
[bleep] radio away from him.
443
00:16:18,000 --> 00:16:21,999
[music playing]
444
00:16:22,000 --> 00:16:24,999
Can somebody move... remove
this part of the ship for me?
445
00:16:25,000 --> 00:16:27,999
It's blocking my sun.
446
00:16:28,000 --> 00:16:29,999
Get on that, please.
447
00:16:30,000 --> 00:16:31,999
Remove this part of the ship.
448
00:16:32,000 --> 00:16:33,000
He always looks at the glass.
449
00:16:33,000 --> 00:16:34,000
What are you, a tauntau?
450
00:16:34,001 --> 00:16:35,999
Let's get some sticks and spears and stuff
451
00:16:36,000 --> 00:16:37,999
and go on the island,
like, with just our...
452
00:16:38,000 --> 00:16:39,999
like, just shorts on, but
not these fancy shorts,
453
00:16:40,000 --> 00:16:41,999
like, you know, like,
leaf shorts or something,
454
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
and pretend like we're...
455
00:16:43,001 --> 00:16:45,999
Like you've been hiding for 2,000 years.
456
00:16:46,000 --> 00:16:48,999
I'd like to think, well,
you've gotten through life.
457
00:16:49,000 --> 00:16:50,999
I'm assuming being
dignified, usually, you know,
458
00:16:51,000 --> 00:16:52,000
with money comes class.
459
00:16:52,001 --> 00:16:54,999
We can just take over St.
Barts, 'cause French are pussies,
460
00:16:55,000 --> 00:16:57,999
and they just... they just
surrender automatically.
461
00:16:58,000 --> 00:16:59,999
I want to think the best
of them, but I feel like
462
00:17:00,000 --> 00:17:02,999
maybe I'm not seeing what Adrian's seeing.
463
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
That's all I'm saying.
464
00:17:04,001 --> 00:17:07,999
We can... we can take
over the island right now.
465
00:17:08,000 --> 00:17:12,000
[music playing]
466
00:17:14,000 --> 00:17:17,999
[music playing]
467
00:17:18,000 --> 00:17:26,000
[humming]
468
00:17:28,000 --> 00:17:30,999
For dinner tonight, this
dish is as simple as it gets.
469
00:17:31,000 --> 00:17:35,999
It's mango, lobster, fried
wonton with a cilantro cream.
470
00:17:36,000 --> 00:17:37,999
They're just awesome food combinations,
471
00:17:38,000 --> 00:17:39,999
and you can't go wrong.
472
00:17:40,000 --> 00:17:42,999
All right, let's go up the long way.
473
00:17:43,000 --> 00:17:44,000
Yeah, yeah.
474
00:17:44,001 --> 00:17:46,999
See, put your... your... beautiful.
475
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
Isn't that crazy?
476
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
Mango.
477
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
Oh, yum.
478
00:17:50,000 --> 00:17:51,000
Yum.
479
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
That's awesome.
480
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
Oh, yeah.
481
00:17:53,001 --> 00:17:54,999
So it's basically his version of a taco.
482
00:17:55,000 --> 00:17:58,999
Lobster, and it has a cilantro aioli.
483
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
Can I have a plain one?
484
00:18:00,001 --> 00:18:01,999
I don't eat anything, honestly.
485
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
I'm a plain Jane.
486
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
What the hell?
487
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
No, I don't eat this.
488
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
What would you like instead?
489
00:18:06,000 --> 00:18:07,000
Well, I would eat that
white meat right there,
490
00:18:07,001 --> 00:18:08,999
and I would love it,
but it's just got to have
491
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
guacamole all over it.
492
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
It's guacamole.
493
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
It's wasabi, probably, right?
494
00:18:12,000 --> 00:18:13,000
It's cilantro.
495
00:18:13,000 --> 00:18:14,000
Yeah.
496
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
I don't care about clean sobi or whatever.
497
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
Yeah.
498
00:18:16,000 --> 00:18:17,000
OK.
499
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
Steve, taste it.
500
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
No, I can't.
501
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
I don't like it.
502
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
How'd you know?
503
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
Because I tried it.
504
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Guys, he doesn't try anything.
505
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
I got oldest, big, and old.
506
00:18:24,001 --> 00:18:25,999
No, he likes... he likes lobster.
507
00:18:26,000 --> 00:18:27,000
I will be right back.
508
00:18:27,000 --> 00:18:28,000
I love lobster.
509
00:18:28,000 --> 00:18:29,000
I don't like the cilantro.
510
00:18:29,001 --> 00:18:30,999
Just don't be mad at
me for that, all right?
511
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
I'll keep it in front of you.
512
00:18:32,000 --> 00:18:33,000
Stop, Steve.
513
00:18:33,001 --> 00:18:35,999
I mean, he's such a simpleton.
514
00:18:36,000 --> 00:18:37,999
He said he doesn't eat any of the stuff.
515
00:18:38,000 --> 00:18:39,999
He'll just eat the lobster and the wonton.
516
00:18:40,000 --> 00:18:41,999
He doesn't eat what?
517
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
He said he eats very plain food.
518
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Who does?
519
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
Steve.
520
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
He said he told you that earlier today.
521
00:18:46,001 --> 00:18:48,999
But he said he just wants
the meat and the wonton,
522
00:18:49,000 --> 00:18:50,999
and that's what he'll eat.
523
00:18:51,000 --> 00:18:52,999
He... OK, whatever.
524
00:18:53,000 --> 00:18:55,999
He... he didn't... he didn't
really say he ate plain...
525
00:18:56,000 --> 00:18:57,999
yeah, he said I eat plain food.
526
00:18:58,000 --> 00:19:01,999
That doesn't... I mean, it's
hardly exotic, really, is it?
527
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
Maybe for him it is.
528
00:19:03,001 --> 00:19:05,999
On a creative level, I
understand Ben's frustration
529
00:19:06,000 --> 00:19:08,999
with this group of guests,
but they're my friends,
530
00:19:09,000 --> 00:19:10,999
so we need to do what makes them happy.
531
00:19:11,000 --> 00:19:12,999
You can complain all you
want to, but they're still guests.
532
00:19:13,000 --> 00:19:15,999
They didn't mention anything
like that on his preference sheet.
533
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
I understand.
534
00:19:17,001 --> 00:19:18,999
He didn't say, I don't like anything.
535
00:19:19,000 --> 00:19:20,999
Apparently, no go for Steve-O.
536
00:19:21,000 --> 00:19:22,999
I need another plate, love.
537
00:19:23,000 --> 00:19:25,999
You've got to get over your
ego and just roll with the punches.
538
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
It's all good.
539
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
Thanks.
540
00:19:28,000 --> 00:19:29,000
Thanks, love.
541
00:19:29,001 --> 00:19:30,999
If this is what he wants,
we'll make him happy.
542
00:19:31,000 --> 00:19:32,000
Bloody hell.
543
00:19:32,001 --> 00:19:34,999
Apparently, Steve, he's
someone who has been living
544
00:19:35,000 --> 00:19:36,999
in a nuclear fallout shelter.
545
00:19:37,000 --> 00:19:38,999
He's not used to these exciting foods
546
00:19:39,000 --> 00:19:41,999
like blueberries and lettuce.
547
00:19:42,000 --> 00:19:45,999
I can't wait to hear all the
lovely things Ben says about you.
548
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
I love you, Ben.
549
00:19:47,000 --> 00:19:48,000
It's going to back me up.
550
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
Dip it in the ketchup.
551
00:19:49,001 --> 00:19:54,999
Very good.
552
00:19:55,000 --> 00:19:57,999
You know, it seems just
like we get the most picky...
553
00:19:58,000 --> 00:19:59,999
pickiest joggers.
554
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Never had a worse group of people.
555
00:20:04,000 --> 00:20:07,999
He's one of those people
who does not take a hint.
556
00:20:08,000 --> 00:20:10,999
I can tell that she likes me.
557
00:20:11,000 --> 00:20:12,999
I mean, I don't blame him.
558
00:20:13,000 --> 00:20:14,999
[laughter]
559
00:20:15,000 --> 00:20:23,000
Steve, can I get you anything?
560
00:20:30,000 --> 00:20:31,999
Oh, no, I got a bottle of water.
561
00:20:32,000 --> 00:20:33,000
That's all I needed.
562
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
OK.
563
00:20:34,000 --> 00:20:35,000
All right, well, good night, guys.
564
00:20:35,001 --> 00:20:36,999
All right, good night.
565
00:20:37,000 --> 00:20:38,999
Yeah, what do we do with our things?
566
00:20:39,000 --> 00:20:41,999
I'm going to hand them in.
567
00:20:42,000 --> 00:20:43,999
Dude, so you want to go chill?
568
00:20:44,000 --> 00:20:45,000
Take a little break in your room?
569
00:20:45,000 --> 00:20:46,000
Great.
570
00:20:46,000 --> 00:20:47,000
I could...
571
00:20:47,000 --> 00:20:48,000
I'll freaking hang around.
572
00:20:48,001 --> 00:20:49,999
Wait, isn't this your bed up here?
573
00:20:50,000 --> 00:20:51,999
Yeah, this is CJ and I's nook.
574
00:20:52,000 --> 00:20:53,999
Can I look at all your pictures?
575
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Yeah.
576
00:20:55,001 --> 00:20:57,999
Actually, all the good
ones are hanging about.
577
00:20:58,000 --> 00:21:00,999
Well, I noticed the one in your bathroom.
578
00:21:01,000 --> 00:21:02,000
Yeah.
579
00:21:02,001 --> 00:21:03,999
That one is your sister?
580
00:21:04,000 --> 00:21:05,000
It is.
581
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Oh.
582
00:21:06,000 --> 00:21:07,000
Is that her birthday picture?
583
00:21:07,000 --> 00:21:08,000
Yeah.
584
00:21:08,001 --> 00:21:09,999
That was on her 24th birthday.
585
00:21:10,000 --> 00:21:12,999
I've officially outlived her.
586
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
Really?
587
00:21:14,000 --> 00:21:15,000
Mm-hmm.
588
00:21:15,000 --> 00:21:16,000
It was really weird.
589
00:21:16,001 --> 00:21:22,999
Like, she was 24 in exactly
one month when she died.
590
00:21:23,000 --> 00:21:24,999
And when I turned 24 and one month old,
591
00:21:25,000 --> 00:21:26,999
it was like the strangest feeling,
592
00:21:27,000 --> 00:21:29,999
because I've always had
her as, like, the older sibling.
593
00:21:30,000 --> 00:21:34,999
She had this, like, ability to
instantly connect with people.
594
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
Like, she was...
595
00:21:36,000 --> 00:21:37,000
That's just who she was?
596
00:21:37,000 --> 00:21:38,000
That's just who she was.
597
00:21:38,001 --> 00:21:40,999
So do you mind if I ask how she died?
598
00:21:41,000 --> 00:21:46,999
Some douchebag driving a Porsche, rag top,
599
00:21:47,000 --> 00:21:48,999
coming home from the bars.
600
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
She was a passenger.
601
00:21:50,001 --> 00:21:51,999
He was driving in the rain.
602
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
Uh-huh.
603
00:21:53,001 --> 00:21:57,999
And lost control and veered off the road
604
00:21:58,000 --> 00:22:02,999
and [bleep] hit a tree and
landed upside down in a ditch.
605
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Yeah.
606
00:22:04,000 --> 00:22:05,000
She died.
607
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
They both died.
608
00:22:06,001 --> 00:22:08,999
Did they make your
parents identify the body?
609
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
We all had to.
610
00:22:10,000 --> 00:22:11,000
You had to?
611
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Mm-hmm.
612
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
I walked in.
613
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
Was your, like, heart racing?
614
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Yes.
615
00:22:15,001 --> 00:22:16,999
And there was nobody else in there
616
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
except my mom and my dad.
617
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
And you?
618
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
And me.
619
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
And I walk around the corner, and I just
620
00:22:21,001 --> 00:22:24,999
saw her, like, lying there,
like, totally unprepared for it.
621
00:22:25,000 --> 00:22:26,000
Don't cry, Kat.
622
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
You're going to make me cry.
623
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
It's OK.
624
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
It's OK to cry.
625
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Did you cry?
626
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
No.
627
00:22:31,001 --> 00:22:32,999
I mean, my parents were a [bleep] mess.
628
00:22:33,000 --> 00:22:39,999
And so, like, I was trying
to hold it together for them.
629
00:22:40,000 --> 00:22:44,999
And, like, when we went in
there, it was her, obviously.
630
00:22:45,000 --> 00:22:48,999
And, like, I was the first
dead person I've ever seen.
631
00:22:49,000 --> 00:22:50,999
And it was my sister.
632
00:22:51,000 --> 00:22:59,000
And it's like... my parents
both, like, gave her a kiss.
633
00:23:01,000 --> 00:23:03,999
And they were like, great, Sam.
634
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
Like, go ahead, Sammy.
635
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
Like, give her a kiss goodbye.
636
00:23:06,001 --> 00:23:09,999
Because, you know, that
was, like, my last chance.
637
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
And I gave her a kiss on the forehead,
638
00:23:11,001 --> 00:23:15,999
and she was [bleep] ice cold.
639
00:23:16,000 --> 00:23:18,999
And it was just this...
640
00:23:19,000 --> 00:23:21,999
[crying]
641
00:23:22,000 --> 00:23:24,999
Like, the most terrible thing ever.
642
00:23:25,000 --> 00:23:26,999
[crying]
643
00:23:27,000 --> 00:23:29,999
We had, like, a service for her.
644
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
Yeah.
645
00:23:31,001 --> 00:23:38,999
And people from, like,
literally across the world
646
00:23:39,000 --> 00:23:41,999
showed up at this memorial,
like, to see these people who,
647
00:23:42,000 --> 00:23:43,999
like, we had no idea who they were.
648
00:23:44,000 --> 00:23:46,999
And, like, they came
and were like, oh, yeah.
649
00:23:47,000 --> 00:23:49,999
Tanya and I sailed, and
she's changed my life
650
00:23:50,000 --> 00:23:51,999
because of her positive energy.
651
00:23:52,000 --> 00:23:56,999
And it made me totally,
like, rethink what I needed
652
00:23:57,000 --> 00:23:58,999
to be doing with my life.
653
00:23:59,000 --> 00:24:01,999
This is why I took this position.
654
00:24:02,000 --> 00:24:05,999
I would not be here doing this charter
655
00:24:06,000 --> 00:24:08,999
had my sister not passed away.
656
00:24:09,000 --> 00:24:11,999
The reason I wanted to quit my job
657
00:24:12,000 --> 00:24:15,999
and aim in this direction is
because I want to be able
658
00:24:16,000 --> 00:24:18,999
to feel what she was feeling, you know,
659
00:24:19,000 --> 00:24:20,999
because she was always so happy.
660
00:24:21,000 --> 00:24:22,999
Like, I'm just kind of looking for that.
661
00:24:23,000 --> 00:24:25,999
In the beginning, I was so excited
662
00:24:26,000 --> 00:24:28,999
and, like, had such great hopes for this.
663
00:24:29,000 --> 00:24:31,999
Is it just these people
and, like, this boat?
664
00:24:32,000 --> 00:24:34,999
Or, like, is it just something
that she was able to do
665
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
and I can't?
666
00:24:36,001 --> 00:24:40,999
I almost feel like I've not
let her down, but, like...
667
00:24:41,000 --> 00:24:42,999
I don't know her, but I couldn't imagine
668
00:24:43,000 --> 00:24:45,999
how she would say that you let her down.
669
00:24:46,000 --> 00:24:47,000
How can you let anyone down
670
00:24:47,001 --> 00:24:49,999
when you meet new people and you travel
671
00:24:50,000 --> 00:24:52,999
and you try new things and, you know?
672
00:24:53,000 --> 00:24:54,999
There is nothing wrong with that.
673
00:24:55,000 --> 00:24:57,999
If anything, she would
look up to you for that.
674
00:24:58,000 --> 00:25:01,999
And staying as strong as
you have through this trip
675
00:25:02,000 --> 00:25:03,999
after what you've been through,
676
00:25:04,000 --> 00:25:06,999
I don't know how you do it, Sam.
677
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
I really don't.
678
00:25:08,001 --> 00:25:10,999
You smile every day.
679
00:25:11,000 --> 00:25:13,999
And every day you get up
early and you take a shower
680
00:25:14,000 --> 00:25:17,999
and you look so pretty
and you're ready to go
681
00:25:18,000 --> 00:25:20,999
and you're funny and you
have such nice things to say.
682
00:25:21,000 --> 00:25:23,999
Oh, God. -No, I'm serious.
683
00:25:24,000 --> 00:25:26,999
I can only imagine how proud of you she is.
684
00:25:27,000 --> 00:25:29,999
Thanks.
685
00:25:30,000 --> 00:25:31,999
Oh, my God, I'm gonna give you a hug.
686
00:25:32,000 --> 00:25:33,999
Thanks, guys.
687
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
Aww.
688
00:25:35,001 --> 00:25:37,999
[snorts]
689
00:25:38,000 --> 00:25:45,999
[upbeat music]
690
00:25:46,000 --> 00:25:49,999
[air horn blows]
691
00:25:50,000 --> 00:25:52,999
[air horn blows]
692
00:25:53,000 --> 00:25:54,999
[air horn blows]
693
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
[laughter]
694
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
7 o'clock!
695
00:25:57,001 --> 00:25:59,999
You thought it was 7.30!
696
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
It's now!
697
00:26:01,001 --> 00:26:02,999
[air horn blows]
698
00:26:03,000 --> 00:26:05,999
[laughter]
699
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
Out of control.
700
00:26:07,001 --> 00:26:09,999
He just used an air horn
to wake up his guests.
701
00:26:10,000 --> 00:26:11,999
That is not nice.
702
00:26:12,000 --> 00:26:13,999
Get your ass out of bed!
703
00:26:14,000 --> 00:26:16,999
All right, let's talk menu for lunch.
704
00:26:17,000 --> 00:26:18,999
Everything that I need
is ready for the beach.
705
00:26:19,000 --> 00:26:20,999
I don't know what he wants.
706
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
Just because I'm first officer
707
00:26:22,001 --> 00:26:23,999
doesn't mean I sit behind, you know, a desk
708
00:26:24,000 --> 00:26:25,999
or, you know, in the bridge or whatnot.
709
00:26:26,000 --> 00:26:27,999
Adrienne's got to set up for a picnic,
710
00:26:28,000 --> 00:26:29,999
so I'm gonna lend my
hand, get off the boat,
711
00:26:30,000 --> 00:26:31,999
get away from the drama, and help her out.
712
00:26:32,000 --> 00:26:33,999
I need a tray for sandwiches,
713
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
I need something for the salad,
714
00:26:35,001 --> 00:26:36,999
something for the pasta salad,
715
00:26:37,000 --> 00:26:38,999
and I'll get a basket for the bread.
716
00:26:39,000 --> 00:26:40,999
All right, thanks, love, I'm pretty busy.
717
00:26:41,000 --> 00:26:42,999
I'm gonna knock this out.
718
00:26:43,000 --> 00:26:44,999
Okay, thank you, cheers.
719
00:26:45,000 --> 00:26:48,999
I wrote up a list of stuff you
can do while we're on the beach.
720
00:26:49,000 --> 00:26:50,999
So I'll give this to you.
721
00:26:51,000 --> 00:26:53,999
A lot of it's just organizational
stuff, reorganizing.
722
00:26:54,000 --> 00:26:55,999
All right, anything else, love?
723
00:26:56,000 --> 00:26:58,999
I think that's it for right now.
724
00:26:59,000 --> 00:27:00,999
Okay. Yeah.
725
00:27:01,000 --> 00:27:03,999
[music]
726
00:27:04,000 --> 00:27:10,999
♪ ♪
727
00:27:11,000 --> 00:27:16,999
♪ ♪
728
00:27:17,000 --> 00:27:19,999
Hey, nice job, Simon!
729
00:27:20,000 --> 00:27:21,999
The three stooges.
730
00:27:22,000 --> 00:27:23,999
Bellissimo.
731
00:27:24,000 --> 00:27:28,999
♪ ♪
732
00:27:29,000 --> 00:27:31,999
So I brought the white tablecloth
733
00:27:32,000 --> 00:27:33,999
to lay down on the ground
734
00:27:34,000 --> 00:27:36,999
so that it spreads out
and covers this whole area.
735
00:27:37,000 --> 00:27:38,999
♪ ♪
736
00:27:39,000 --> 00:27:41,999
We're all ready to go, the
sandwiches are nice and warm,
737
00:27:42,000 --> 00:27:44,999
we're ready to retrieve the
guests whenever you guys are.
738
00:27:45,000 --> 00:27:46,999
Enjoy! Thank you.
739
00:27:47,000 --> 00:27:48,999
Guests are off the boat.
740
00:27:49,000 --> 00:27:50,999
Wait, bye! Ciao.
741
00:27:51,000 --> 00:27:52,999
♪ ♪
742
00:27:53,000 --> 00:27:54,999
I'm so lucky I'm good at fixing sh...,
743
00:27:55,000 --> 00:27:56,999
and you're good at prepping clothes.
744
00:27:57,000 --> 00:27:58,999
So?
745
00:27:59,000 --> 00:28:01,999
It's a gorgeous day out,
and we're in the Caribbean,
746
00:28:02,000 --> 00:28:03,999
and the sunshine is not a cloud in the sky,
747
00:28:04,000 --> 00:28:05,999
but what the f... does it matter,
748
00:28:06,000 --> 00:28:07,999
because I'm in the laundry room.
749
00:28:08,000 --> 00:28:09,999
They're all new.
750
00:28:10,000 --> 00:28:12,999
175, 118, 79, 50.
751
00:28:13,000 --> 00:28:15,999
At least you got them on sale.
752
00:28:16,000 --> 00:28:18,999
That was the only one that was on sale.
753
00:28:19,000 --> 00:28:21,999
I've literally done more
laundry in the past couple weeks
754
00:28:22,000 --> 00:28:24,999
than I have done in my entire life,
755
00:28:25,000 --> 00:28:26,999
and I do my own laundry.
756
00:28:27,000 --> 00:28:28,999
There's two of the same shorts,
757
00:28:29,000 --> 00:28:30,999
literally exactly two of the same,
758
00:28:31,000 --> 00:28:32,999
and then there's like four
pairs of the same pants
759
00:28:33,000 --> 00:28:34,999
in four different colors.
760
00:28:35,000 --> 00:28:36,999
It f... ing sucks. I
hate that laundry room.
761
00:28:37,000 --> 00:28:39,999
I would kill for like six more
inches in that laundry room.
762
00:28:40,000 --> 00:28:42,999
You know how tight it is, like
once the ironing board's open?
763
00:28:43,000 --> 00:28:45,999
These would be really
cute in a different color.
764
00:28:46,000 --> 00:28:48,999
Like, I like the color,
but just not for me.
765
00:28:49,000 --> 00:28:53,999
♪ ♪
766
00:28:54,000 --> 00:28:55,999
Yo!
767
00:28:56,000 --> 00:28:58,999
♪ ♪
768
00:28:59,000 --> 00:29:00,999
What are these?
769
00:29:01,000 --> 00:29:02,999
These are little turkey sandwiches.
770
00:29:03,000 --> 00:29:05,999
My buddy Steve, he sent
pretty much everything back
771
00:29:06,000 --> 00:29:07,999
that I've made him.
772
00:29:08,000 --> 00:29:09,999
I'm just gonna make him the most simple
773
00:29:10,000 --> 00:29:11,999
turkey and cheese sandwich.
774
00:29:12,000 --> 00:29:13,999
Like what a 5-year-old would eat.
775
00:29:14,000 --> 00:29:15,999
Who would like round punch?
776
00:29:16,000 --> 00:29:17,999
Ben outdid himself here.
777
00:29:18,000 --> 00:29:19,999
Are they delicious?
778
00:29:20,000 --> 00:29:21,999
He's starting to figure me out.
779
00:29:22,000 --> 00:29:23,999
Two days, dude. - Two days, Ben.
780
00:29:24,000 --> 00:29:26,999
The sandwiches are a
hit, the pasta salad's a hit.
781
00:29:27,000 --> 00:29:28,999
They love everything.
782
00:29:29,000 --> 00:29:31,999
Turkey sandwiches
from a $20 million yacht...
783
00:29:32,000 --> 00:29:34,999
the epitome of sophistication.
784
00:29:35,000 --> 00:29:36,999
This is a thank you to Simon.
785
00:29:37,000 --> 00:29:39,999
It has just been perfect. I
mean, absolutely perfect.
786
00:29:40,000 --> 00:29:42,999
Here's to swimming with bow-legged women.
787
00:29:43,000 --> 00:29:44,999
[laughter]
788
00:29:45,000 --> 00:29:49,999
Since Adrian gave me
this magical, mystical list
789
00:29:50,000 --> 00:29:51,999
of things to do... - Today.
790
00:29:52,000 --> 00:29:54,999
While she was serving the
guests lunch on the island,
791
00:29:55,000 --> 00:29:56,999
which I'm sure is going splendid.
792
00:29:57,000 --> 00:29:58,999
Okay.
793
00:29:59,000 --> 00:30:01,999
I haven't done anything other than laundry,
794
00:30:02,000 --> 00:30:04,999
and she's gonna have that look on her face
795
00:30:05,000 --> 00:30:06,999
when she gets back, like,
796
00:30:07,000 --> 00:30:08,999
"Why isn't the fridge cleaned out?"
797
00:30:09,000 --> 00:30:11,999
She thinks, and sometimes I think,
798
00:30:12,000 --> 00:30:14,999
that you just move slowly.
799
00:30:15,000 --> 00:30:18,999
Sam and Adrian, I don't know,
800
00:30:19,000 --> 00:30:20,999
this whole thing's difficult.
801
00:30:21,000 --> 00:30:23,999
So let's screw it down.
You'll finish the laundry.
802
00:30:24,000 --> 00:30:26,999
And this is what I like
to say to all my crew.
803
00:30:27,000 --> 00:30:28,999
When things aren't going well,
804
00:30:29,000 --> 00:30:31,999
we're gonna have a nice day.
805
00:30:32,000 --> 00:30:34,999
Have you noticed that
Kat's got really nice tits?
806
00:30:35,000 --> 00:30:36,999
Wow, what?
- If that isn't sexual harassment,
807
00:30:37,000 --> 00:30:38,999
I don't know what is.
808
00:30:39,000 --> 00:30:41,999
This isn't good. Completely overwhelming.
809
00:30:42,000 --> 00:30:46,999
Hey. - Hey, is that Sam?
810
00:30:47,000 --> 00:30:48,999
Um, I'm here to deliver your laundry.
811
00:30:49,000 --> 00:30:51,999
I'm missing underwear out of two pairs.
812
00:30:52,000 --> 00:30:53,999
Um... - I'm gonna cry.
813
00:30:54,000 --> 00:30:56,999
I will check the underwear, the
missing underwear bin for you.
814
00:30:57,000 --> 00:30:58,999
You are delirious.
815
00:30:59,000 --> 00:31:00,999
I've been giving, like,
Nash's stuff three times now.
816
00:31:01,000 --> 00:31:02,999
I'm like...
817
00:31:03,000 --> 00:31:04,999
You guys share the same underwear style.
818
00:31:05,000 --> 00:31:06,999
I can't help it. - No, no, no.
819
00:31:07,000 --> 00:31:08,999
I don't know. I'm old school East Coaster.
820
00:31:09,000 --> 00:31:10,999
I wear f... ing boxers, and that's it.
821
00:31:11,000 --> 00:31:13,999
Rock the boxers. Rock on, man.
- I got great ones in these,
822
00:31:14,000 --> 00:31:15,999
but I need my mom to buy some for me.
823
00:31:16,000 --> 00:31:18,999
You think I'd buy my own underwear?
824
00:31:19,000 --> 00:31:20,999
You need a girlfriend, Ed.
825
00:31:21,000 --> 00:31:24,999
Oh, somebody love me.
826
00:31:25,000 --> 00:31:33,000
Are we supposed to set up for dinner?
- Yes.
827
00:31:35,000 --> 00:31:41,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
828
00:31:42,000 --> 00:31:43,999
We are? - No, we're supposed to
829
00:31:44,000 --> 00:31:46,999
pick things out for dinner.
- That wasn't on the list.
830
00:31:47,000 --> 00:31:48,999
Hello, Mexican. - How are you?
831
00:31:49,000 --> 00:31:50,999
Very good. - Hey.
832
00:31:51,000 --> 00:31:57,999
Simon, good to see you.
833
00:31:58,000 --> 00:31:59,999
We are changing up on you a little bit.
834
00:32:00,000 --> 00:32:01,999
Everyone's going into town for dinner.
835
00:32:02,000 --> 00:32:03,999
Whatever you're planning on
cooking for us, cook it for yourself.
836
00:32:04,000 --> 00:32:06,999
Have, you know, relax a little bit.
- Thanks a lot.
837
00:32:07,000 --> 00:32:08,999
For dinner tonight, steak.
838
00:32:09,000 --> 00:32:11,999
This food will not go to
waste. The crew will eat it.
839
00:32:12,000 --> 00:32:14,999
So I think it's gonna be great,
and they deserve it. They really do.
840
00:32:15,000 --> 00:32:17,999
All right. Thank you. Appreciate it.
- Yeah, no problem. Cheers.
841
00:32:18,000 --> 00:32:25,999
Adrian. - Has plans changed?
842
00:32:26,000 --> 00:32:27,999
No dinner. They are going into town?
843
00:32:28,000 --> 00:32:31,999
He's going into town with us.
- Was anyone gonna fill us in?
844
00:32:32,000 --> 00:32:33,999
I just came downstairs.
845
00:32:34,000 --> 00:32:35,999
Does that mean we get an
extra special crew dinner?
846
00:32:36,000 --> 00:32:38,999
Yes.
- Thank God these guests are getting off the boat.
847
00:32:39,000 --> 00:32:42,999
I'm so excited. I just
want to take a break.
848
00:32:43,000 --> 00:32:50,999
It's entertaining. - What?
849
00:32:51,000 --> 00:32:52,999
I'm gonna sit down here. - All your shoes?
850
00:32:53,000 --> 00:32:54,999
His shoes, yeah. - Let me get you.
851
00:32:55,000 --> 00:32:56,999
Bye. - Excuse Clint and I's bedroom.
852
00:32:57,000 --> 00:32:59,999
It's a disaster, so... - It's okay.
853
00:33:00,000 --> 00:33:02,999
Do you always do that?
- I need bro-chat time.
854
00:33:03,000 --> 00:33:04,999
I need bro-time.
855
00:33:05,000 --> 00:33:06,999
Best kind of bro-time you can get, man.
856
00:33:07,000 --> 00:33:08,999
Taking care of s... t.
857
00:33:09,000 --> 00:33:11,999
To getting it done, Cloe.
- Getting it done.
858
00:33:12,000 --> 00:33:15,999
Oh, they're finally leaving.
859
00:33:16,000 --> 00:33:18,999
So, like, you know
how Holly and I run s... t.
860
00:33:19,000 --> 00:33:20,999
I do have a girlfriend at home.
861
00:33:21,000 --> 00:33:25,999
Holly, my feelings for Sam
are sort of maturing a little bit,
862
00:33:26,000 --> 00:33:27,999
and Holly and I have an open relationship.
863
00:33:28,000 --> 00:33:29,999
I've been sort of looking out for Sam
864
00:33:30,000 --> 00:33:32,999
as sort of like an older
brother kind of a role.
865
00:33:33,000 --> 00:33:35,999
I know that sounds incestual, but...
866
00:33:36,000 --> 00:33:38,999
Just... I'm gonna straighten
up their bathrooms.
867
00:33:39,000 --> 00:33:40,999
I don't know how to handle it.
868
00:33:41,000 --> 00:33:42,999
Dude, I don't know what
to do about that situation.
869
00:33:43,000 --> 00:33:45,999
Like, he's one of those
people who does not take a hint.
870
00:33:46,000 --> 00:33:48,999
The other night, she was
basically like, "Sex or nothing."
871
00:33:49,000 --> 00:33:52,999
He just needs to,
like, back off. That's all.
872
00:33:53,000 --> 00:33:56,999
No matter what Sam says
about this, that, or the next thing,
873
00:33:57,000 --> 00:33:59,999
I can tell that she likes me.
874
00:34:00,000 --> 00:34:01,999
I mean, I don't blame him.
875
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
( laughter )
876
00:34:06,000 --> 00:34:08,999
Thank you, thank you, thank you.
877
00:34:09,000 --> 00:34:10,999
This is not a very dressy place.
878
00:34:11,000 --> 00:34:12,999
Don't tell me this is a burger joint.
879
00:34:13,000 --> 00:34:15,999
'Cause if it is, then we'll
go right back in the boat
880
00:34:16,000 --> 00:34:17,999
and have Ben cook us dinner.
881
00:34:18,000 --> 00:34:20,999
( music playing )
882
00:34:21,000 --> 00:34:22,999
You want a bench seat?
883
00:34:23,000 --> 00:34:24,999
I always want a bench seat. I know that.
884
00:34:25,000 --> 00:34:26,999
I know. I know that.
885
00:34:27,000 --> 00:34:30,999
All I want to do is sit back
and unwind with my crew.
886
00:34:31,000 --> 00:34:32,999
You guys didn't spend the
whole day on the beach?
887
00:34:33,000 --> 00:34:34,999
That must have been terrible, you guys.
888
00:34:35,000 --> 00:34:36,999
I'm so sorry. - I'm so sorry.
889
00:34:37,000 --> 00:34:38,999
Y'all didn't do that.
890
00:34:39,000 --> 00:34:40,999
You go right ahead. Next time I
get beached, you go right ahead.
891
00:34:41,000 --> 00:34:43,999
I will.
- I'll be chillin' in there, like...
892
00:34:44,000 --> 00:34:45,999
Yeah.
- Throwing in some laundry here and there.
893
00:34:46,000 --> 00:34:47,999
Be like, "I have something."
- Listen to some Bob Marley.
894
00:34:48,000 --> 00:34:50,999
Yeah, listen to some music, you
know, be like, "Oh, I heard this."
895
00:34:51,000 --> 00:34:54,999
I put this as number two
on the scale of favorites,
896
00:34:55,000 --> 00:34:56,999
second only to the sea bass.
897
00:34:57,000 --> 00:34:59,999
I actually don't remember the
sea bass. When was the sea bass?
898
00:35:00,000 --> 00:35:01,999
The first or second day.
- Remember when we kicked those guys out?
899
00:35:02,000 --> 00:35:04,999
It was like...
- Oh, yeah, I remember the sea bass.
900
00:35:05,000 --> 00:35:08,999
They were out of that first starter,
901
00:35:09,000 --> 00:35:12,999
and then the second one, they
don't have tuna, they have mahi-mahi.
902
00:35:13,000 --> 00:35:14,999
We need to go back. - That was good.
903
00:35:15,000 --> 00:35:18,999
That's a work of art.
- We have a five-star chef on the boat,
904
00:35:19,000 --> 00:35:21,999
and we left with this. We're going back.
905
00:35:22,000 --> 00:35:25,000
They're coming back early?
906
00:35:29,000 --> 00:35:31,999
Uh, did you hear what I'm hearing? - No.
907
00:35:32,000 --> 00:35:34,999
The guests are not
happy with the restaurant,
908
00:35:35,000 --> 00:35:36,999
and they might be coming
back here for dinner.
909
00:35:37,000 --> 00:35:39,999
If I just stop changing clothes, they're
coming back here, I gotta put whites on.
910
00:35:40,000 --> 00:35:42,999
They're not coming back here.
- What are your radios on?
911
00:35:43,000 --> 00:35:45,999
Mine is. - Here, we can all listen.
912
00:35:46,000 --> 00:35:48,999
Call the radio, said they're
not happy with the restaurant.
913
00:35:49,000 --> 00:35:51,999
Adrian, Adrian Lee? - Go for Adrian.
914
00:35:52,000 --> 00:35:53,999
Location? - Master.
915
00:35:54,000 --> 00:35:55,999
We have a change of plans tonight.
916
00:35:56,000 --> 00:35:58,999
Guests didn't care for the
restaurant, they don't like it.
917
00:35:59,000 --> 00:36:01,999
They'll be back here in
15 minutes. Talk with them.
918
00:36:02,000 --> 00:36:04,999
So we need to get set up for
dinner for six for our guests,
919
00:36:05,000 --> 00:36:07,999
'cause they're not
gonna eat in there, okay?
920
00:36:08,000 --> 00:36:11,999
All right? So let's get it together.
921
00:36:12,000 --> 00:36:20,000
Adrian, Adrian, Kat, I need to know
what the dinner menu is for silverware.
922
00:36:26,000 --> 00:36:28,999
I'm wicked stressed out
because I'm the one on service.
923
00:36:29,000 --> 00:36:32,999
We have to stop what we're doing
and pull a whole dinner together,
924
00:36:33,000 --> 00:36:36,999
and we already served some
of their dinner to the crew.
925
00:36:37,000 --> 00:36:39,999
Did this thing not get
ironed? Obviously not.
926
00:36:40,000 --> 00:36:42,999
God, this is a joke.
927
00:36:43,000 --> 00:36:44,999
But once we tie it, it tightens it up.
928
00:36:45,000 --> 00:36:46,999
Jesus ( bleep ).
929
00:36:47,000 --> 00:36:48,999
Just suck it up and deal with it.
930
00:36:49,000 --> 00:36:53,999
I'm feeling so overwhelmed,
exhausted, and mentally drained.
931
00:36:54,000 --> 00:36:55,999
I don't need it, lose it.
932
00:36:56,000 --> 00:37:02,999
Did we get off? No, we're getting off.
933
00:37:03,000 --> 00:37:05,999
Thank you, Alex. Come on, everybody.
934
00:37:06,000 --> 00:37:10,999
I'm very glad I'm back.
935
00:37:11,000 --> 00:37:16,999
I agree, 110%.
936
00:37:17,000 --> 00:37:19,999
Let's do women on this
side, men can be on the other.
937
00:37:20,000 --> 00:37:22,999
Chicken wings and french
fries, I don't call it dress.
938
00:37:23,000 --> 00:37:25,999
What were you guys doing while
we were gone? Tell us the truth.
939
00:37:26,000 --> 00:37:29,999
I mean, I had a nice
filet for dinner, and then...
940
00:37:30,000 --> 00:37:32,999
I knew it! I knew it!
941
00:37:33,000 --> 00:37:35,999
A whole freaking bat of filets?
942
00:37:36,000 --> 00:37:38,999
Are you kidding me? Seriously?
943
00:37:39,000 --> 00:37:40,999
Did you eat all those filets?
944
00:37:41,000 --> 00:37:42,999
You know what? It's okay.
945
00:37:43,000 --> 00:37:44,999
Can we go with these, please?
946
00:37:45,000 --> 00:37:46,999
And what's your levels?
947
00:37:47,000 --> 00:37:49,999
You comb your hair right,
it's a damn good point.
948
00:37:50,000 --> 00:37:52,999
Kobe beef noodle soup.
949
00:37:53,000 --> 00:37:54,999
That's hilarious!
950
00:37:55,000 --> 00:37:56,999
Actually, I thought that
was the coolest stuff we saw.
951
00:37:57,000 --> 00:37:58,999
No, but it was hilarious,
like we're ready to go,
952
00:37:59,000 --> 00:38:00,999
and you're like, "Oh, the place is closed!"
953
00:38:01,000 --> 00:38:02,999
It's just noodles and Kobe beef.
954
00:38:03,000 --> 00:38:04,999
Are you eating with chipsticks?
955
00:38:05,000 --> 00:38:07,999
No, Kat, I'd like to see your hair down.
956
00:38:08,000 --> 00:38:09,999
You haven't had it down
the whole time, huh?
957
00:38:10,000 --> 00:38:11,999
She's working.
958
00:38:12,000 --> 00:38:15,999
However, Kat, my sake is now hot.
959
00:38:16,000 --> 00:38:19,999
Have you noticed that all the
3 girls, they got really nice tits?
960
00:38:20,000 --> 00:38:21,999
Oh, really?
961
00:38:22,000 --> 00:38:23,999
Wow, what?
962
00:38:24,000 --> 00:38:25,999
If that isn't sexual harassment,
I don't know what is.
963
00:38:26,000 --> 00:38:28,999
Adrian, Adrian, Kat,
can I get the next course,
964
00:38:29,000 --> 00:38:31,999
so I can please tell our
fabulous guests? Thank you.
965
00:38:32,000 --> 00:38:33,999
You're gold.
966
00:38:34,000 --> 00:38:36,999
See, look, you're just plain Jane, baby.
967
00:38:37,000 --> 00:38:38,999
They made it for you.
968
00:38:39,000 --> 00:38:41,999
Have you noticed that
Kat's got really nice tits?
969
00:38:42,000 --> 00:38:43,999
Oh my God.
970
00:38:44,000 --> 00:38:45,999
I think she's a little higher.
971
00:38:46,000 --> 00:38:47,999
What kind of question is that?
972
00:38:48,000 --> 00:38:49,999
I was just like, really?
973
00:38:50,000 --> 00:38:52,999
We're not talking about that, poor Kat.
974
00:38:53,000 --> 00:38:54,999
This isn't good.
975
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
Completely overwhelming.
976
00:38:59,000 --> 00:39:00,999
[music]
977
00:39:01,000 --> 00:39:09,000
You got an iPhone?
978
00:39:25,000 --> 00:39:26,999
I got it.
979
00:39:27,000 --> 00:39:28,999
Where's Kat?
980
00:39:29,000 --> 00:39:30,999
[music]
981
00:39:31,000 --> 00:39:39,000
Sorry, am I plating right now?
982
00:39:44,000 --> 00:39:45,000
Yes.
983
00:39:45,001 --> 00:39:46,999
Shut the f... up.
984
00:39:47,000 --> 00:39:48,999
Silence, please, silence.
985
00:39:49,000 --> 00:39:50,999
Sorry, love.
986
00:39:51,000 --> 00:39:52,999
Silence!
987
00:39:53,000 --> 00:39:54,999
I'm not.
988
00:39:55,000 --> 00:39:58,999
Kat's acting a little bit
more jovial than usual.
989
00:39:59,000 --> 00:40:01,999
What in the f... is going on?
990
00:40:02,000 --> 00:40:03,999
Like, I feel like somebody, like,
991
00:40:04,000 --> 00:40:05,999
slipped her ecstasy or something.
992
00:40:06,000 --> 00:40:08,999
It wasn't me, I swear.
993
00:40:09,000 --> 00:40:10,999
[laughter]
994
00:40:11,000 --> 00:40:17,999
Where the frig is my radio?
995
00:40:18,000 --> 00:40:20,999
Hey, CJ!
996
00:40:21,000 --> 00:40:22,999
No.
997
00:40:23,000 --> 00:40:24,999
Okay.
998
00:40:25,000 --> 00:40:26,999
'Cause you're wound up like that.
999
00:40:27,000 --> 00:40:28,999
Kat's been drinking.
1000
00:40:29,000 --> 00:40:30,999
It's not too tough to figure out.
1001
00:40:31,000 --> 00:40:34,999
Kat wants to go to the
bar, so take it back around!
1002
00:40:35,000 --> 00:40:38,999
She gets flirty, and then
the accent comes out.
1003
00:40:39,000 --> 00:40:40,999
I came down here to meditate.
1004
00:40:41,000 --> 00:40:42,999
I'm really good with advice,
1005
00:40:43,000 --> 00:40:44,999
so if you want to talk about anything...
1006
00:40:45,000 --> 00:40:46,999
I'm really good at sex,
1007
00:40:47,000 --> 00:40:48,999
if you really need to just talk about it.
1008
00:40:49,000 --> 00:40:51,999
Oh, yeah, I'm coming right up, I'm sorry.
1009
00:40:52,000 --> 00:40:53,999
Late, it's like 10, 15.
1010
00:40:54,000 --> 00:40:56,999
All I say, if you take that blow horn,
1011
00:40:57,000 --> 00:40:59,999
tomorrow morning I'm gonna kick your ass.
1012
00:41:00,000 --> 00:41:01,999
Did I say breakfast is at 7 o'clock?
1013
00:41:02,000 --> 00:41:03,999
We're gonna spend more time together.
1014
00:41:04,000 --> 00:41:06,999
If I say we're gonna do
something in a certain hour...
1015
00:41:07,000 --> 00:41:08,999
Be there.
1016
00:41:09,000 --> 00:41:10,999
Show up on time and
bring an extra set of clothes.
1017
00:41:11,000 --> 00:41:12,999
Always.
1018
00:41:13,000 --> 00:41:14,999
That's my advice.
1019
00:41:15,000 --> 00:41:16,999
Okay, fine, I'll have her go to bed.
1020
00:41:17,000 --> 00:41:18,999
You go to bed.
1021
00:41:19,000 --> 00:41:20,999
Do you know where Frangelico is?
1022
00:41:21,000 --> 00:41:22,999
Frangelico? We don't have any.
1023
00:41:23,000 --> 00:41:24,999
Listen, you think so?
1024
00:41:25,000 --> 00:41:26,999
I'm not saying anything.
1025
00:41:27,000 --> 00:41:28,999
I mean, she's getting it done.
1026
00:41:29,000 --> 00:41:30,999
It's a little lagging, but...
1027
00:41:31,000 --> 00:41:33,999
So (bleep) dumb! Where's Ben?
1028
00:41:34,000 --> 00:41:36,999
You go to bed, okay?
1029
00:41:37,000 --> 00:41:41,999
Take your clothes off and get in your bed!
1030
00:41:42,000 --> 00:41:43,999
I wish that I was the
only person that knew.
1031
00:41:44,000 --> 00:41:45,999
I probably would let it slide.
1032
00:41:46,000 --> 00:41:48,999
Another massage!
1033
00:41:49,000 --> 00:41:52,999
You get another massage!
1034
00:41:53,000 --> 00:41:55,999
Unfortunately, what happened
1035
00:41:56,000 --> 00:41:58,999
is that she did it in
front of everybody else.
1036
00:41:59,000 --> 00:42:02,999
And you get another massage! Go.
1037
00:42:03,000 --> 00:42:05,999
I'm concerned that she's gonna lose her job
1038
00:42:06,000 --> 00:42:07,999
and that I'm not gonna
have her here anymore.
1039
00:42:08,000 --> 00:42:09,999
And...
1040
00:42:10,000 --> 00:42:14,000
I guess that's what's gonna have to happen.
1041
00:42:16,000 --> 00:42:17,999
(sighs)
1042
00:42:18,000 --> 00:42:21,999
Next time on "Below Deck"...
1043
00:42:22,000 --> 00:42:23,999
I have to have a conversation with you.
1044
00:42:24,000 --> 00:42:25,999
I know that you were drinking.
1045
00:42:26,000 --> 00:42:28,999
I'm giving you the option to
go to Lee yourself and tell him,
1046
00:42:29,000 --> 00:42:30,999
or I go to him and tell him.
1047
00:42:31,000 --> 00:42:32,999
I don't think you know what's going on.
1048
00:42:33,000 --> 00:42:34,999
Don, I need you to meet him.
1049
00:42:35,000 --> 00:42:36,999
I'll keep meeting on there.
1050
00:42:37,000 --> 00:42:38,999
I'll get on there.
1051
00:42:39,000 --> 00:42:40,999
What do you want?
1052
00:42:41,000 --> 00:42:43,999
I want a cup of coffee.
1053
00:42:44,000 --> 00:42:45,999
Yes.
1054
00:42:46,000 --> 00:42:47,999
Captain?
1055
00:42:48,000 --> 00:42:52,999
There is concern that my
behavior was substance-related.
1056
00:42:53,000 --> 00:42:56,999
Had you been drinking?
1057
00:42:57,000 --> 00:43:01,000
For more "Below Deck," go to bravotv.com.
1058
00:43:03,000 --> 00:43:05,999
(music playing)
1059
00:43:06,000 --> 00:43:14,000
[MUSIC]
1060
00:43:15,305 --> 00:44:15,573
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm