By My Side

ID13214487
Movie NameBy My Side
Release NameBy my side - 2024 - Jake Metcalf-fr
Year2024
Kindmovie
LanguageFrench
IMDB ID27877693
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:08,583 --> 00:00:13,583 À mes côtés 2 00:00:15,000 --> 00:00:21,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:22,041 --> 00:00:25,041 Est-ce que ça commence ? 4 00:00:40,833 --> 00:00:42,791 Tu en veux des grandes ? 5 00:00:42,875 --> 00:00:45,041 Prends deux petits. 6 00:00:45,125 --> 00:00:46,875 Je pense que cela suffit. 7 00:00:46,959 --> 00:00:48,250 Non Oui. 8 00:00:48,583 --> 00:00:50,500 Merci. 9 00:00:50,625 --> 00:00:54,083 - Tu as donné 1,20 €. C'est 1,80€. - J'ai donné 2,20€. 10 00:00:54,167 --> 00:00:57,500 - Tu as donné 1,20€, madame. - Ah merde. 11 00:00:59,166 --> 00:01:01,708 Et puis elle nous fait remettre ça en question. 12 00:01:01,792 --> 00:01:03,666 Je n'ai rien dit. 13 00:01:03,750 --> 00:01:07,000 Il ne remarque rien du tout, sa bouche 14 00:01:07,083 --> 00:01:10,458 ressemble au derrière d'un babouin ! 15 00:01:10,666 --> 00:01:13,583 Honnêtement, c'est absurde ! 16 00:01:16,916 --> 00:01:19,750 - Tu veux quelque chose ? - Nous ne nous le ferons pas dire deux fois ! 17 00:01:19,834 --> 00:01:21,333 Non, ça va. Merci ! 18 00:01:21,541 --> 00:01:24,875 - Qu'est-ce que c'est ? - Des mirabelles. 19 00:01:25,458 --> 00:01:26,500 Merci. 20 00:01:26,584 --> 00:01:29,500 Elle mange de tout ! 21 00:01:31,250 --> 00:01:33,083 J'ai vu Aaron l'autre jour. 22 00:01:33,167 --> 00:01:34,916 Aaron ? 23 00:01:35,000 --> 00:01:38,166 - Il ne te l'a pas dit ? - Non. 24 00:01:39,250 --> 00:01:44,208 Au début, il était... très calme... 25 00:01:45,541 --> 00:01:47,708 Il ne parlait pas 26 00:01:47,792 --> 00:01:51,833 et tout à coup, il a commencé à parler de toi. 27 00:01:51,917 --> 00:01:56,416 Il avait des larmes dans les yeux et tout... 28 00:01:57,375 --> 00:02:01,583 Au moins, il parle à quelqu'un. 29 00:02:04,125 --> 00:02:07,041 Quand part-il ? 30 00:02:08,416 --> 00:02:10,791 Quand part-il ? 31 00:02:10,958 --> 00:02:13,833 Euh... demain. 32 00:02:14,041 --> 00:02:16,083 C'est pourquoi nous dînerons ce soir. 33 00:02:16,167 --> 00:02:19,250 Tu as un bandeau ? Je crois que je n'en ai plus. 34 00:02:23,583 --> 00:02:27,083 - Non, ça va ? - J'ai un peu mal. 35 00:02:27,167 --> 00:02:29,333 Bon sang ! 36 00:02:30,000 --> 00:02:33,958 - Ça va aller. On verra ça plus tard. - Attends ! Il y a une pharmacie là-bas. 37 00:02:34,042 --> 00:02:38,541 - J'ai vu ça ! Allons y plus tard. - Non, viens. Faisons-le maintenant. 38 00:02:38,708 --> 00:02:40,583 Je veux finir. 39 00:02:40,667 --> 00:02:42,666 Allez, viens ! 40 00:02:42,958 --> 00:02:46,041 - Tu es sûre ? - Oui. 41 00:02:46,125 --> 00:02:48,458 Allez, viens ! 42 00:02:51,000 --> 00:02:53,457 Honnêtement, je ne comprends pas pourquoi tu fais tout ça. 43 00:02:53,541 --> 00:02:57,625 - Pourquoi je fais quelque chose ? - Eh bien, tout ça. 44 00:02:58,708 --> 00:03:01,833 - Préparer le dîner pour Aaron ? - Eh bien, oui. 45 00:03:01,917 --> 00:03:03,250 Parce que j'en ai envie. 46 00:03:03,334 --> 00:03:05,041 Tu veux cuisiner pour un type qui te 47 00:03:05,125 --> 00:03:08,166 laisse tomber depuis plus de deux semaines ? 48 00:03:08,250 --> 00:03:09,541 Il part demain. 49 00:03:09,625 --> 00:03:11,250 Et ensuite ? 50 00:03:11,958 --> 00:03:15,583 Je dois donc lui dire au revoir ! 51 00:03:17,791 --> 00:03:20,833 En plus, il a décidé de partir ! 52 00:03:20,917 --> 00:03:23,291 Il n'a pas décidé de partir. C'est ce qui était prévu. 53 00:03:23,375 --> 00:03:24,958 Allez, arrête ! 54 00:03:25,042 --> 00:03:28,083 Il te traite comme de la merde, depuis combien de semaines ? 55 00:03:28,167 --> 00:03:30,500 - Mais ce n'est pas vrai ! - Tu le défends. 56 00:03:30,584 --> 00:03:33,583 Je ne le fais pas. Si, tu le fais ! 57 00:03:35,250 --> 00:03:38,750 - Il est juste un peu distant. - Et pourquoi ? 58 00:03:39,416 --> 00:03:42,291 - Je ne sais pas pourquoi. - Pourquoi serait-il distant ? 59 00:03:42,375 --> 00:03:44,624 Est-ce qu'il a avorté ? 60 00:03:44,708 --> 00:03:47,457 Est-ce qu'il pisse du sang toute la journée ? 61 00:03:47,541 --> 00:03:50,583 Il était là, d'accord ? 62 00:03:52,625 --> 00:03:54,666 - Bonjour ! - Bonjour... 63 00:03:54,750 --> 00:03:56,457 Qu'est-ce que vous voulez ? 64 00:03:56,541 --> 00:04:00,750 - Je vais prendre du parmesan, s'il vous plaît. - Avec plaisir ! 65 00:04:22,875 --> 00:04:25,624 - Bonjour ! - Salut ! 66 00:04:25,708 --> 00:04:28,624 Comment ça va ? 67 00:04:28,708 --> 00:04:32,708 Je ne sais pas si je serai là pour le dîner... 68 00:04:36,000 --> 00:04:38,625 Pourquoi ? 69 00:04:38,875 --> 00:04:42,332 Parce que j'ai perdu mon portefeuille hier 70 00:04:42,416 --> 00:04:45,832 et je dois absolument la retrouver. 71 00:04:45,916 --> 00:04:48,791 Qu'est-ce que tu as fait hier ? 72 00:04:48,875 --> 00:04:52,582 Je suis sorti avec des collègues. 73 00:04:52,666 --> 00:04:55,750 Je crois que je l'ai perdue... 74 00:04:57,708 --> 00:05:01,166 Bon... où étais-tu ? 75 00:05:01,625 --> 00:05:06,083 Petit Garage et ensuite Faubourg Saint-Denis. 76 00:05:07,958 --> 00:05:11,416 Bon, alors on va aller là-bas et essayer de la retrouver. 77 00:05:11,500 --> 00:05:12,332 Non, non ! Tout va bien. 78 00:05:12,416 --> 00:05:15,166 J'y vais et je regarde dans les bars et 79 00:05:15,250 --> 00:05:19,083 après, si je le trouve, on peut se rencontrer. 80 00:05:19,291 --> 00:05:20,684 Je peux y être dans vingt minutes - alors on se 81 00:05:20,708 --> 00:05:23,666 - retrouve là-bas, d'accord ? - Non ! Jana, c'est bon... 82 00:05:23,750 --> 00:05:25,957 Je vais y aller moi-même. 83 00:05:26,041 --> 00:05:30,166 Je te retrouve là-bas, d'accord ? A plus tard ! 84 00:05:36,125 --> 00:05:38,791 Merci beaucoup ! Je vous remercie. 85 00:05:38,875 --> 00:05:42,041 - Est-ce que tu dis merci ? - Quel est ton nom ? 86 00:05:42,125 --> 00:05:44,166 C'est pour moi ? 87 00:05:59,250 --> 00:06:00,457 Au revoir. 88 00:06:00,541 --> 00:06:03,624 Merci ! Au revoir, au revoir. 89 00:06:03,708 --> 00:06:06,791 Au revoir, bonne journée. 90 00:06:10,833 --> 00:06:14,249 - Salut ! - Salut ! 91 00:06:14,333 --> 00:06:16,291 Désolé, je suis en retard. 92 00:06:16,375 --> 00:06:18,875 Ce n'est pas grave. 93 00:06:19,625 --> 00:06:23,666 - Tu veux qu'on y aille ? - Oui, allons-y. 94 00:06:37,166 --> 00:06:39,999 Dans quels bars es-tu allé ? 95 00:06:40,083 --> 00:06:42,625 Quelque part par là. 96 00:06:49,125 --> 00:06:53,083 Tu peux marcher un peu plus lentement ? Merci ! 97 00:07:26,833 --> 00:07:30,333 Peut-être devrions-nous aller à la police ? 98 00:07:31,125 --> 00:07:35,125 Peut-être que quelqu'un l'a emmenée là-bas. 99 00:07:36,125 --> 00:07:38,791 Ça va aller. 100 00:07:41,583 --> 00:07:44,707 Si on ne le trouve pas, je peux te prêter de l'argent pour demain. 101 00:07:44,791 --> 00:07:47,916 Si tu veux ? 102 00:07:49,041 --> 00:07:52,166 C'est bon. 103 00:07:57,125 --> 00:08:00,500 Tu as un briquet ? 104 00:08:32,541 --> 00:08:36,666 Dis-moi juste comment je peux t'aider ! 105 00:09:41,541 --> 00:09:42,916 Tu veux quelque chose ? 106 00:09:43,000 --> 00:09:46,291 Non, merci. 107 00:09:58,875 --> 00:10:00,832 Tu ne veux vraiment rien ? 108 00:10:00,916 --> 00:10:04,000 Non, ça va. 109 00:10:41,125 --> 00:10:44,166 Comment s'est passée ta semaine ? 110 00:10:46,208 --> 00:10:48,541 Bien ? 111 00:10:48,625 --> 00:10:51,625 Non, elle était bien. 112 00:10:54,500 --> 00:10:56,499 Et la tienne ? 113 00:10:56,583 --> 00:11:00,291 C'était mon dernier jour avec les enfants. 114 00:11:05,500 --> 00:11:07,124 Je suis désolé pour ça. 115 00:11:07,208 --> 00:11:09,375 Non, c'est bon. 116 00:11:09,625 --> 00:11:13,791 - Ils étaient vraiment tristes. - Je peux l'imaginer. 117 00:11:16,250 --> 00:11:19,041 Il y en avait un, Arthur, et il est 118 00:11:19,125 --> 00:11:21,957 toujours comme ça, il fait ce truc où il 119 00:11:22,041 --> 00:11:26,124 fait une arme avec ses mains. Et puis il dit... 120 00:11:26,208 --> 00:11:28,916 Reste ici, reste ici ! 121 00:11:29,000 --> 00:11:32,250 Je crois que je t'ai déjà parlé de lui. 122 00:11:32,583 --> 00:11:34,582 Et il l'a refait, et il n'a pas arrêté de 123 00:11:34,666 --> 00:11:36,332 me serrer dans ses bras non plus. 124 00:11:36,416 --> 00:11:39,559 Il courait toujours vers sa mère et revenait ensuite vers moi - pour me serrer à nouveau dans ses bras. 125 00:11:39,583 --> 00:11:43,082 Oui, vraiment ? 126 00:11:43,166 --> 00:11:45,457 Puis il a pleuré. 127 00:11:45,541 --> 00:11:49,916 - Et toi aussi, tu as pleuré ? - Oui, un peu. 128 00:12:07,208 --> 00:12:10,375 Tu te souviens d'Eloïse ? 129 00:12:11,500 --> 00:12:14,582 - Pour mon entretien d'embauche ? - Oui. 130 00:12:14,666 --> 00:12:18,208 Elle m'a appelé. 131 00:12:18,708 --> 00:12:22,416 J'ai un rendez-vous avec elle. 132 00:12:24,250 --> 00:12:27,458 C'est cool. 133 00:12:30,791 --> 00:12:32,666 C'est ce que tu voulais, non ? 134 00:12:32,750 --> 00:12:35,375 Oui. 135 00:12:55,958 --> 00:12:57,624 - Salut ! - Salut ! 136 00:12:57,708 --> 00:12:59,875 - Comment vas-tu ? - Bien et toi ? 137 00:12:59,959 --> 00:13:03,791 - Euh... j'étais ici hier soir... - Oui. 138 00:13:03,875 --> 00:13:08,166 J'ai perdu mon portefeuille, tu 139 00:13:08,250 --> 00:13:09,708 as peut-être trouvé quelque chose ? 140 00:13:09,792 --> 00:13:14,583 Alors nous allons le chercher. Viens avec moi. Nous allons voir derrière. 141 00:13:57,708 --> 00:14:00,416 Je l'ai trouvé ! 142 00:14:01,166 --> 00:14:03,500 Cool ! 143 00:14:07,916 --> 00:14:10,541 Tu veux une bière ? 144 00:14:10,625 --> 00:14:11,833 Oui. 145 00:14:11,917 --> 00:14:15,458 - Deux bières ! - Deux bières ? Avec plaisir. 146 00:14:29,333 --> 00:14:32,416 À la vôtre. 147 00:14:56,500 --> 00:14:59,666 À quoi penses-tu ? 148 00:15:01,875 --> 00:15:05,375 À quelle heure pars-tu demain ? 149 00:15:05,459 --> 00:15:08,125 Dix heures... 150 00:15:08,708 --> 00:15:11,083 Dix heures trente. 151 00:15:11,167 --> 00:15:13,333 D'accord... 152 00:15:13,541 --> 00:15:15,916 Pourquoi ? 153 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 C'était juste une question. 154 00:15:22,875 --> 00:15:25,541 Désolé pour toute la merde d'aujourd'hui. Toute cette histoire. 155 00:15:25,625 --> 00:15:28,166 Je sais qu'on avait prévu autre 156 00:15:28,250 --> 00:15:31,541 chose et que ça n'a pas marché, et... 157 00:15:39,541 --> 00:15:41,791 Tu vas bien ? 158 00:15:41,875 --> 00:15:46,291 Oui... parfois ça fait mal. 159 00:15:58,833 --> 00:16:03,000 Tu veux vraiment laisser les choses en l'état ? 160 00:16:09,875 --> 00:16:13,875 Je croyais que nous étions du même côté ? 161 00:16:13,959 --> 00:16:16,875 Nous le sommes. 162 00:16:18,416 --> 00:16:22,750 Alors pourquoi tu ne me parles pas ? 163 00:16:26,541 --> 00:16:29,916 Tu m'as laissée seule ! 164 00:16:30,916 --> 00:16:35,833 J'ai souvent essayé de te joindre ! 165 00:16:37,416 --> 00:16:41,375 Comment crois-tu que je me suis senti ? 166 00:16:42,833 --> 00:16:46,291 Alors dis quelque chose ! 167 00:16:48,291 --> 00:16:50,333 Je n'ai jamais voulu te blesser. 168 00:16:50,417 --> 00:16:52,958 Tu l'as fait ! 169 00:16:57,583 --> 00:17:01,500 Qu'est-ce que j'aurais dû dire ? 170 00:17:03,750 --> 00:17:07,458 Te dire que je voulais cet enfant ? 171 00:17:08,500 --> 00:17:14,625 Non... Mais tu aurais au moins pu me dire ce que tu ressentais. 172 00:17:15,333 --> 00:17:20,708 Oui, mais ça n'aurait rien changé. 173 00:17:30,875 --> 00:17:32,767 Je suis désolée de t'avoir demandé de rester à Paris... 174 00:17:32,791 --> 00:17:35,750 C'était une erreur. 175 00:18:12,958 --> 00:18:17,375 - Iris ! Regarde ! - Oui. 176 00:18:21,208 --> 00:18:26,166 Non, attends. C'est... c'est une blague, n'est-ce pas ? 177 00:18:26,791 --> 00:18:29,083 C'est génial ! 178 00:18:30,916 --> 00:18:34,166 D'abord, on va essayer quelque chose de coloré, d'accord ? 179 00:18:34,250 --> 00:18:37,750 - Non, non... quelque chose de simple. - Oui, quelque chose de coloré. 180 00:18:37,875 --> 00:18:40,018 - Quelque chose de simple ! - De toute façon, tu n'es jamais d'accord avec moi. 181 00:18:40,042 --> 00:18:42,083 Fais un effort. 182 00:18:42,583 --> 00:18:45,125 Faire des efforts ? Je fais des efforts. 183 00:18:45,209 --> 00:18:46,666 C'est important ! 184 00:18:47,708 --> 00:18:49,000 Non. 185 00:18:49,166 --> 00:18:50,333 Non. 186 00:18:50,417 --> 00:18:52,041 Il y a trop de couleurs, trop de motifs. 187 00:18:52,125 --> 00:18:56,166 Attends, tu dis non juste pour m'énerver ? 188 00:18:56,250 --> 00:18:57,333 Non ! 189 00:18:57,417 --> 00:18:59,125 Arrête tes conneries ! 190 00:18:59,209 --> 00:19:01,268 Ne nous occupons pas de ton faux manque de confiance en toi. 191 00:19:01,292 --> 00:19:03,625 - Tu vas avoir le job. D'accord ? - Je l'espère. 192 00:19:03,709 --> 00:19:05,833 Oui, tu vas l'obtenir ! 193 00:19:05,917 --> 00:19:07,250 Essaie juste de l'obtenir. 194 00:19:07,334 --> 00:19:08,708 - Pour moi, s'il te plaît ! - D'accord. 195 00:19:08,792 --> 00:19:11,916 - Oui, je vais l'essayer. - S'il te plaît ! 196 00:19:14,625 --> 00:19:18,208 Tiens, prends ça, s'il te plaît. 197 00:19:25,916 --> 00:19:29,958 C'est vraiment toi. 198 00:20:04,125 --> 00:20:05,500 - Bonjour ! - Bonjour ! 199 00:20:05,584 --> 00:20:06,625 Comment puis-je vous aider ? 200 00:20:06,709 --> 00:20:08,708 J'ai rendez-vous avec Eloïse Boileau. 201 00:20:08,792 --> 00:20:12,000 Oui, bien sûr. Suivez-moi, s'il vous plaît ! 202 00:20:15,708 --> 00:20:19,458 Vous pouvez attendre ici. Je vous dirai Mme Boileau que vous êtes là. 203 00:20:19,542 --> 00:20:23,208 - D'accord ? Très bien, merci. - Je vous remercie. 204 00:21:05,250 --> 00:21:06,375 Je vous en prie ! 205 00:21:06,459 --> 00:21:08,351 Je vous remercie beaucoup. Je vous souhaite une bonne journée. 206 00:21:08,375 --> 00:21:10,957 Je vous remercie et vous souhaite également une bonne journée. 207 00:21:11,041 --> 00:21:14,041 - Au revoir à tous. - Au revoir, au revoir ! 208 00:21:45,666 --> 00:21:48,708 Bonjour ? 209 00:21:54,833 --> 00:21:59,541 Euh, ça s'est bien passé en fait. 210 00:22:07,666 --> 00:22:11,875 Je ne sais pas encore, je pense qu'ils vont m'appeler. 211 00:22:21,791 --> 00:22:25,208 Merci de demander. 212 00:22:32,833 --> 00:22:37,375 Oui, je te tiendrai au courant. 213 00:22:37,916 --> 00:22:41,083 Au revoir ! 213 00:22:42,305 --> 00:23:42,838 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm