"My Girlfriend Is a Man!" Episode #1.5
ID | 13214510 |
---|---|
Movie Name | "My Girlfriend Is a Man!" Episode #1.5 |
Release Name | My.Girlfriend.is.the.Man.S01E05.HDTV.H264-NEXT-VIU |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37677997 |
Format | srt |
1
00:00:00,104 --> 00:00:05,396
(My Girlfriend is the Man!)
2
00:00:07,931 --> 00:00:09,301
Please give me some time.
3
00:00:09,901 --> 00:00:12,001
I'd like to have that meal,
4
00:00:12,271 --> 00:00:14,101
not as his junior, but his girlfriend.
5
00:00:14,341 --> 00:00:16,101
Sure.
6
00:00:16,171 --> 00:00:18,241
By the way,
7
00:00:18,971 --> 00:00:21,040
Yoon Jae is dating someone else?
8
00:00:21,041 --> 00:00:22,880
Seeing how you didn't know about her,
9
00:00:22,881 --> 00:00:24,511
their relationship can't be that serious.
10
00:00:24,851 --> 00:00:27,110
Don't worry about him. I'll take good care of him.
11
00:00:27,111 --> 00:00:28,351
No, it is serious.
12
00:00:29,721 --> 00:00:31,121
They can't live without each other.
13
00:00:35,161 --> 00:00:36,760
How can I believe what you say?
14
00:00:36,761 --> 00:00:37,791
You should...
15
00:00:38,961 --> 00:00:42,331
because I'm Yoon Jae's girlfriend.
16
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
17
00:00:54,071 --> 00:00:55,111
Are you serious?
18
00:00:55,541 --> 00:00:57,781
Don't you understand the gravity of the situation?
19
00:01:08,621 --> 00:01:10,461
Of course, I do.
20
00:01:10,721 --> 00:01:12,691
Yoon Jae's collapse must've given his parents quite the scare.
21
00:01:13,061 --> 00:01:15,561
So I was simply trying to bring a bit of humour into this.
22
00:01:24,541 --> 00:01:25,541
Mom.
23
00:01:26,911 --> 00:01:28,140
- Yoon Jae. - Yoon Jae.
24
00:01:28,141 --> 00:01:30,140
- My gosh. Yoon Jae. - Yoon Jae.
25
00:01:30,141 --> 00:01:31,751
Are you awake now?
26
00:01:32,081 --> 00:01:33,480
Yoon Jae.
27
00:01:33,481 --> 00:01:34,680
What's going on?
28
00:01:34,681 --> 00:01:35,951
Don't you remember, Yoon Jae?
29
00:01:35,981 --> 00:01:38,821
You fainted at the bar. You had acute indigestion.
30
00:01:39,921 --> 00:01:41,490
- Please move to the side. - Make way, please.
31
00:01:41,491 --> 00:01:42,561
Passing through.
32
00:01:46,691 --> 00:01:49,101
- Are you all right? - I'm all right.
33
00:01:50,261 --> 00:01:52,701
My goodness. Oh, my.
34
00:01:53,571 --> 00:01:55,671
- This is a big relief. - I'm sorry.
35
00:01:55,771 --> 00:01:57,271
You should be careful with what you eat.
36
00:02:01,411 --> 00:02:02,541
Thank you for your help.
37
00:02:02,881 --> 00:02:03,941
Don't mention it.
38
00:02:04,781 --> 00:02:05,851
Thank you.
39
00:02:08,051 --> 00:02:10,151
I'm glad you're okay. Yes.
40
00:02:10,251 --> 00:02:12,515
- Seriously. - I'm sorry.
41
00:02:12,539 --> 00:02:14,749
(Emergency Medical Center)
42
00:02:46,355 --> 00:02:47,385
Hey, Yoon Jae.
43
00:02:47,985 --> 00:02:49,685
What are you doing out here?
44
00:02:49,755 --> 00:02:51,194
I should be asking you that.
45
00:02:51,195 --> 00:02:53,295
You're a patient. You can't be out here.
46
00:02:54,925 --> 00:02:56,064
It was only acute indigestion.
47
00:02:56,065 --> 00:02:58,235
Exactly. You shouldn't be outside.
48
00:02:58,865 --> 00:03:01,135
- I'm fine. - No, you're not.
49
00:03:02,735 --> 00:03:03,965
Look at you sweating.
50
00:03:04,835 --> 00:03:05,975
Come with me.
51
00:03:10,005 --> 00:03:11,845
I feel dizzy. Just give me three minutes.
52
00:03:15,445 --> 00:03:17,415
No. Let's stay like this just for a minute.
53
00:03:24,025 --> 00:03:26,095
(Emergency Medical Center)
54
00:03:49,585 --> 00:03:50,715
Yoon Jae.
55
00:03:54,255 --> 00:03:55,725
What are you two doing here?
56
00:03:57,385 --> 00:03:59,095
Yoon Jae felt a bit dizzy.
57
00:03:59,255 --> 00:04:01,295
Of course. He's still a patient.
58
00:04:01,495 --> 00:04:03,024
If you saw him outside, you should've brought him inside.
59
00:04:03,025 --> 00:04:04,025
What were you thinking?
60
00:04:04,026 --> 00:04:05,235
I was about to go in.
61
00:04:07,065 --> 00:04:08,205
You guys aren't kids.
62
00:04:10,065 --> 00:04:11,375
Then take care.
63
00:04:11,735 --> 00:04:13,205
Let's get back inside. Your parents are waiting.
64
00:04:16,245 --> 00:04:17,245
Bye.
65
00:04:23,845 --> 00:04:27,115
(Episode 5: Breaking Orbit)
66
00:04:40,865 --> 00:04:43,335
("Understanding Korean Literature")
67
00:05:04,925 --> 00:05:05,955
Min Joo.
68
00:05:06,755 --> 00:05:08,224
- Yoon Jae. - Do you have a moment to spare?
69
00:05:08,225 --> 00:05:09,265
Yes.
70
00:05:09,925 --> 00:05:10,925
Here you go.
71
00:05:13,695 --> 00:05:14,735
What's this about?
72
00:05:15,565 --> 00:05:16,934
- Here. - Thank you.
73
00:05:16,935 --> 00:05:17,935
Sure.
74
00:05:26,215 --> 00:05:27,745
Thank you for the other day.
75
00:05:28,585 --> 00:05:30,184
I can't believe I passed out from indigestion.
76
00:05:30,185 --> 00:05:31,185
You bet.
77
00:05:31,186 --> 00:05:32,915
Do you know how scared I was?
78
00:05:34,655 --> 00:05:36,485
Don't tell me you're thanking me with just a cup of coffee.
79
00:05:37,555 --> 00:05:38,854
Is there something you want?
80
00:05:38,855 --> 00:05:40,625
Yes. You.
81
00:05:41,465 --> 00:05:42,525
What?
82
00:05:43,965 --> 00:05:45,895
There's a new malatang restaurant at the rear gate.
83
00:05:46,095 --> 00:05:47,135
Take me there tomorrow.
84
00:05:47,765 --> 00:05:49,165
I'm still not done with the experiment today.
85
00:05:49,235 --> 00:05:50,235
Tomorrow?
86
00:05:51,775 --> 00:05:54,505
Well, sure. Fine. Let's get malatang.
87
00:05:54,745 --> 00:05:56,945
Really? Yes!
88
00:05:58,715 --> 00:06:00,145
Do you like malatang that much?
89
00:06:00,945 --> 00:06:03,045
I'm just happy that I'm having malatang with you.
90
00:06:03,585 --> 00:06:05,154
Cheese rice cakes, wide glass noodles,
91
00:06:05,155 --> 00:06:06,255
sausages, quail eggs, and...
92
00:06:06,615 --> 00:06:09,825
Oh, right. Fish balls too. I'll add all of them to the soup.
93
00:06:10,355 --> 00:06:12,325
This is going to be a very long meal.
94
00:06:12,425 --> 00:06:14,765
Sure. Add everything you like.
95
00:06:18,865 --> 00:06:21,165
Oh, right. I have a question.
96
00:06:21,805 --> 00:06:24,365
What's your relationship with Kim Ji Hoon?
97
00:06:27,905 --> 00:06:30,105
What's my relationship with him? What do you mean?
98
00:06:30,305 --> 00:06:33,074
Well, with what happened at the emergency room recently...
99
00:06:33,075 --> 00:06:34,515
and at the club the other day,
100
00:06:34,715 --> 00:06:35,985
the way he treated you was...
101
00:06:37,245 --> 00:06:38,385
How should I put it?
102
00:06:39,355 --> 00:06:40,755
You guys seemed more than just friends.
103
00:06:41,255 --> 00:06:42,355
Oh, him.
104
00:06:42,925 --> 00:06:44,025
Ji Hoon is...
105
00:06:44,625 --> 00:06:45,695
just very kind.
106
00:06:46,955 --> 00:06:49,625
I get that he's kind. But he came to the ER for you.
107
00:06:50,595 --> 00:06:51,635
That's a cool friendship you guys have.
108
00:06:52,165 --> 00:06:55,334
Hey, you also brought me to the ER.
109
00:06:55,335 --> 00:06:56,765
So it's similar to what you did.
110
00:06:57,005 --> 00:06:58,575
We can't be doing similar things.
111
00:06:59,375 --> 00:07:00,775
I have feelings for you.
112
00:07:03,405 --> 00:07:05,145
By the way, that guy, Ji Hoon,
113
00:07:05,645 --> 00:07:07,445
said something odd at the ER.
114
00:07:09,415 --> 00:07:10,885
He said he was your girlfriend.
115
00:07:15,655 --> 00:07:17,985
Hey, I'm sorry about that.
116
00:07:19,055 --> 00:07:20,395
I'm sorry. Are you all right?
117
00:07:21,025 --> 00:07:22,865
Well, I'm okay.
118
00:07:24,295 --> 00:07:25,365
Right here.
119
00:07:26,295 --> 00:07:27,295
Okay.
120
00:07:27,895 --> 00:07:28,905
Here too.
121
00:07:29,905 --> 00:07:31,735
This part is wet too. Here.
122
00:07:34,575 --> 00:07:35,745
It's wet here too.
123
00:07:37,475 --> 00:07:38,645
And this part too.
124
00:07:40,975 --> 00:07:42,115
Look. It's wet here too.
125
00:07:43,585 --> 00:07:45,685
Oh, there. I can see that.
126
00:07:45,855 --> 00:07:47,685
But you should wipe that part yourself.
127
00:07:48,185 --> 00:07:50,755
Come on. This is my favourite shirt.
128
00:07:52,895 --> 00:07:54,725
I'm sorry. I'll pay for the dry cleaning.
129
00:07:56,025 --> 00:07:57,365
It's fine. I was just teasing you.
130
00:07:58,165 --> 00:07:59,435
People make mistakes.
131
00:08:04,135 --> 00:08:05,475
Why are you so flustered?
132
00:08:08,975 --> 00:08:10,105
Park Yoon Jae!
133
00:08:13,275 --> 00:08:14,315
Hey.
134
00:08:15,415 --> 00:08:16,415
Were you at school?
135
00:08:16,416 --> 00:08:18,455
I texted you that I was coming to empty out my locker.
136
00:08:18,585 --> 00:08:19,655
You did?
137
00:08:20,655 --> 00:08:21,725
Your message...
138
00:08:22,555 --> 00:08:23,625
Wait.
139
00:08:24,995 --> 00:08:26,055
How come I missed that?
140
00:08:26,125 --> 00:08:27,255
Because I didn't text you.
141
00:08:28,425 --> 00:08:30,125
Even if I did, you probably would have missed it anyway.
142
00:08:30,625 --> 00:08:31,665
What?
143
00:08:33,195 --> 00:08:35,705
I see. You came here to collect your things.
144
00:08:35,835 --> 00:08:38,005
Well, you should have told me you were coming.
145
00:08:39,035 --> 00:08:40,175
Hello again.
146
00:08:40,735 --> 00:08:42,375
So do you also go to our school?
147
00:08:45,615 --> 00:08:46,715
No comment.
148
00:08:49,585 --> 00:08:51,685
So you're not going to answer uncomfortable questions?
149
00:08:51,985 --> 00:08:53,585
I've been wondering since I met you.
150
00:08:53,785 --> 00:08:56,285
Is trying to pull the mysterious guy vibe your thing?
151
00:08:57,225 --> 00:08:58,225
What?
152
00:08:58,355 --> 00:08:59,794
I'm only saying that because...
153
00:08:59,795 --> 00:09:01,995
every time I see you, you seem to have something to hide.
154
00:09:04,595 --> 00:09:07,665
Did you hear that? She thinks I'm always hiding something.
155
00:09:08,205 --> 00:09:10,065
I can't believe I'm being accused of being fake.
156
00:09:10,635 --> 00:09:11,735
You didn't eat, right?
157
00:09:12,175 --> 00:09:13,774
A new malatang restaurant opened up at the rear gate.
158
00:09:13,775 --> 00:09:14,845
Should we go there?
159
00:09:15,145 --> 00:09:16,805
I told you about that restaurant.
160
00:09:17,005 --> 00:09:18,005
What?
161
00:09:18,415 --> 00:09:19,644
Are you trying to take me to the place...
162
00:09:19,645 --> 00:09:20,675
that girl told you about?
163
00:09:20,975 --> 00:09:23,684
"That girl?" Did you seriously just call me that?
164
00:09:23,685 --> 00:09:24,915
Yes. What?
165
00:09:25,355 --> 00:09:26,485
"That girl."
166
00:09:26,785 --> 00:09:28,785
"That guy." That's how I address everyone.
167
00:09:29,755 --> 00:09:30,755
You're the perfect example...
168
00:09:30,756 --> 00:09:32,625
why one shouldn't judge someone by their looks.
169
00:09:34,255 --> 00:09:35,425
Are you talking about yourself?
170
00:09:35,965 --> 00:09:37,895
I guess you also think I'm pretty.
171
00:09:38,395 --> 00:09:39,995
I'm prettier.
172
00:09:40,335 --> 00:09:41,495
Cut it out, you two.
173
00:09:41,735 --> 00:09:43,765
- You're both pretty. So... - What?
174
00:09:44,635 --> 00:09:45,805
We're both pretty?
175
00:09:46,875 --> 00:09:48,275
I mean...
176
00:09:48,475 --> 00:09:50,975
The pretty ones are talking right now. You stay out of this.
177
00:09:51,845 --> 00:09:53,115
You're ridiculous.
178
00:09:53,445 --> 00:09:55,285
I should be saying that to you.
179
00:09:56,785 --> 00:09:59,585
Stop it. Let's just go and have some malatang. Please?
180
00:09:59,885 --> 00:10:01,185
Good luck with the experiment.
181
00:10:02,555 --> 00:10:03,555
Wait...
182
00:10:04,625 --> 00:10:06,295
If you go with me, you'll get free fen haozi noodles.
183
00:10:06,725 --> 00:10:08,025
You're not done with your experiment.
184
00:10:08,625 --> 00:10:10,195
I'll stay up all night after having malatang.
185
00:10:12,395 --> 00:10:14,334
Hey, could you let go of my arm?
186
00:10:14,335 --> 00:10:16,965
- Let's go. - Hey. You're coming too?
187
00:10:17,635 --> 00:10:18,705
Let go of me.
188
00:10:19,735 --> 00:10:20,875
Hey.
189
00:10:29,815 --> 00:10:31,784
We have to go in now. Let go of his arm.
190
00:10:31,785 --> 00:10:33,115
You let go of him first.
191
00:10:33,915 --> 00:10:35,524
Both of you, let go of my arms.
192
00:10:35,525 --> 00:10:36,685
What's wrong with him?
193
00:10:38,255 --> 00:10:39,325
- You little... - Hey.
194
00:10:42,765 --> 00:10:44,125
Hey, wait!
195
00:10:52,105 --> 00:10:53,175
Let's go inside.
196
00:10:53,475 --> 00:10:54,875
What is this? Come on.
197
00:10:57,175 --> 00:10:58,715
(What is malatang?)
198
00:11:00,115 --> 00:11:01,244
What's wrong with you?
199
00:11:01,245 --> 00:11:02,485
Let it go.
200
00:11:04,955 --> 00:11:06,015
What are you doing?
201
00:11:06,185 --> 00:11:08,015
- Let it go. - This is my seat.
202
00:11:08,115 --> 00:11:09,684
I don't like to sit by the window.
203
00:11:09,685 --> 00:11:11,625
Same here. I'd get tanned by the sun.
204
00:11:11,925 --> 00:11:13,524
You won't, given how thick your makeup is.
205
00:11:13,525 --> 00:11:15,364
What are you talking about? I'm barely wearing any makeup.
206
00:11:15,365 --> 00:11:16,365
Coming.
207
00:11:16,495 --> 00:11:18,895
Hurry up and sit over there. People are watching us.
208
00:11:24,705 --> 00:11:25,935
- What? - What?
209
00:11:34,985 --> 00:11:35,985
Sit down.
210
00:11:49,865 --> 00:11:50,964
You're overdoing yourself.
211
00:11:50,965 --> 00:11:52,495
Me? No, I'm not.
212
00:12:08,785 --> 00:12:11,785
The mala flavour is just starting to hit me now.
213
00:12:14,015 --> 00:12:15,925
You know what? I'm still not tasting it.
214
00:12:22,425 --> 00:12:24,325
Yoon Jae. Could you go and get more fish balls?
215
00:12:24,525 --> 00:12:26,365
Fish balls here are tasty.
216
00:12:27,365 --> 00:12:30,064
If you want fish balls, you go and get them yourself.
217
00:12:30,065 --> 00:12:31,365
Why are you making him go and get them?
218
00:12:34,475 --> 00:12:36,405
Should I go and get the fish balls?
219
00:12:48,055 --> 00:12:49,425
I'll go and get them.
220
00:12:56,395 --> 00:12:57,625
Gosh, that's spicy.
221
00:13:03,605 --> 00:13:05,305
It did seem like you were pushing it.
222
00:13:07,405 --> 00:13:09,575
Don't hang out with her. I really don't like her.
223
00:13:09,875 --> 00:13:11,245
Who hung out with whom?
224
00:13:11,505 --> 00:13:13,115
It seemed you two were spending more time together.
225
00:13:14,115 --> 00:13:16,185
Why did you suggest going to the malatang restaurant?
226
00:13:16,585 --> 00:13:18,415
Besides, how could you let her come just because she invited herself?
227
00:13:18,515 --> 00:13:19,685
Seriously, Yoon Jae.
228
00:13:20,715 --> 00:13:23,185
- Gosh, that's spicy. - Here.
229
00:13:40,675 --> 00:13:41,705
It's so spicy.
230
00:13:43,875 --> 00:13:45,545
But you saw that I won, right?
231
00:13:46,145 --> 00:13:48,315
It was me who finished the soup.
232
00:13:51,715 --> 00:13:53,984
But that was way too spicy, Yoon Jae.
233
00:13:53,985 --> 00:13:56,525
I think my lips are swollen from the spicy soup.
234
00:13:57,885 --> 00:13:59,095
It had been a while...
235
00:14:00,255 --> 00:14:02,195
since we felt like ourselves...
236
00:14:03,295 --> 00:14:04,865
around each other.
237
00:14:05,965 --> 00:14:07,995
You and I were whining about silly things,
238
00:14:08,435 --> 00:14:09,935
just like any other ordinary couple.
239
00:14:13,935 --> 00:14:15,375
I want to kiss you.
240
00:14:17,705 --> 00:14:18,715
What?
241
00:14:22,215 --> 00:14:23,245
What?
242
00:14:23,285 --> 00:14:24,315
What?
243
00:14:24,685 --> 00:14:26,015
What did you just say?
244
00:14:26,655 --> 00:14:27,655
Me?
245
00:14:29,525 --> 00:14:31,755
I don't know. Did I say something?
246
00:14:56,345 --> 00:14:57,345
Hey.
247
00:14:58,185 --> 00:15:00,015
What are you doing right now?
248
00:15:00,215 --> 00:15:02,255
It's no big deal. There aren't a lot of people here.
249
00:15:02,725 --> 00:15:03,955
You should have just told me.
250
00:15:09,065 --> 00:15:11,695
(What is malatang?)
251
00:15:15,505 --> 00:15:17,305
(Open)
252
00:15:17,765 --> 00:15:18,835
Thank you.
253
00:15:19,405 --> 00:15:21,374
But I didn't leave behind this book.
254
00:15:21,375 --> 00:15:23,745
Really? It was on the floor by your table.
255
00:15:33,485 --> 00:15:35,724
If your father keeps refusing to go to the hospital for treatment,
256
00:15:35,725 --> 00:15:37,754
he could die any day,
257
00:15:37,755 --> 00:15:39,395
and it wouldn't come as a surprise.
258
00:15:39,525 --> 00:15:41,695
What do we do, Young Seok?
259
00:15:43,265 --> 00:15:44,364
I'll take him to the hospital.
260
00:15:44,365 --> 00:15:47,064
Don't bother coming home unless you're bringing a fiancee.
261
00:15:47,065 --> 00:15:48,864
It's one thing that your father is sick.
262
00:15:48,865 --> 00:15:50,935
But I can't watch him beat my son to death.
263
00:15:51,205 --> 00:15:52,205
Bye.
264
00:15:52,935 --> 00:15:53,975
Mom...
265
00:16:03,785 --> 00:16:06,015
(Good luck with the exam, I can do this!)
266
00:16:12,425 --> 00:16:13,755
Yes, Jeong Ja.
267
00:16:24,065 --> 00:16:26,005
I'm sorry. Did you have to wait long?
268
00:16:26,535 --> 00:16:28,205
But why did you want to see me at this hour?
269
00:16:28,505 --> 00:16:31,145
What do you think I'm doing here at this hour?
270
00:16:32,015 --> 00:16:34,045
I'm here to see you, of course.
271
00:16:34,845 --> 00:16:35,845
Get in.
272
00:16:39,655 --> 00:16:40,655
Take it.
273
00:16:45,325 --> 00:16:46,325
What's this?
274
00:16:46,825 --> 00:16:49,165
If you're curious, you can open it.
275
00:17:00,005 --> 00:17:02,974
You're giving this to me? Why?
276
00:17:02,975 --> 00:17:06,875
My gosh, hearing that is worse than a guy asking me to buy him a watch.
277
00:17:07,245 --> 00:17:09,515
- Did you really ask me why? - I'm sorry.
278
00:17:09,885 --> 00:17:12,614
I mean, I'm not sure if I deserve a watch like...
279
00:17:12,615 --> 00:17:13,685
You totally deserve it.
280
00:17:14,815 --> 00:17:15,925
Don't you remember?
281
00:17:16,455 --> 00:17:18,424
You kept me waiting for 13 minutes on our 1st date...
282
00:17:18,425 --> 00:17:21,125
and 45 minutes at the braised monkfish restaurant.
283
00:17:21,225 --> 00:17:23,165
That's a total of 58 minutes.
284
00:17:23,395 --> 00:17:24,395
I'm sorry about that.
285
00:17:24,396 --> 00:17:26,135
I've been late to my meetings.
286
00:17:26,695 --> 00:17:30,265
It had been a while since I had to wait that long for anyone.
287
00:17:30,965 --> 00:17:33,274
The watch is your punishment for making me wait.
288
00:17:33,275 --> 00:17:34,405
So you'd better take it.
289
00:17:35,475 --> 00:17:36,475
I'm sorry.
290
00:17:36,476 --> 00:17:39,275
I'm usually punctual and don't make people wait.
291
00:17:40,715 --> 00:17:42,285
No. It's all an excuse.
292
00:17:42,645 --> 00:17:43,645
I'm sorry.
293
00:17:43,845 --> 00:17:46,055
Could you stop saying you're sorry?
294
00:17:47,215 --> 00:17:49,325
It's a habit of mine.
295
00:17:50,155 --> 00:17:51,155
I'm sorry.
296
00:17:51,585 --> 00:17:53,125
I mean, I'm not sorry.
297
00:17:53,755 --> 00:17:55,224
Gosh, that's not what I meant.
298
00:17:55,225 --> 00:17:56,325
I've had enough.
299
00:17:56,695 --> 00:17:59,565
Hey, is that the only thing you want to say to me?
300
00:18:00,695 --> 00:18:03,105
You're acting more like my dad today than ever.
301
00:18:05,035 --> 00:18:06,875
If you apologise to me again,
302
00:18:07,435 --> 00:18:09,344
I'm going to scold you.
303
00:18:09,345 --> 00:18:10,505
I'm warning you.
304
00:18:15,045 --> 00:18:17,915
I easily get startled when people raise their voices.
305
00:18:19,915 --> 00:18:20,955
I'm sorry.
306
00:18:22,255 --> 00:18:23,325
My gosh.
307
00:18:30,265 --> 00:18:32,895
I told you I would scold you if you said you were sorry again.
308
00:18:33,995 --> 00:18:35,665
It won't end with a kiss next time.
309
00:18:50,115 --> 00:18:52,315
(Noblesse Lovlige)
310
00:19:00,025 --> 00:19:01,055
Hello.
311
00:19:01,295 --> 00:19:02,664
I'm the team leader at Noblesse Lovlige,
312
00:19:02,665 --> 00:19:04,564
the number one company in the matchmaking industry...
313
00:19:04,565 --> 00:19:07,365
with 700,000 successful matches. My name is Kim Ji Hye.
314
00:19:09,105 --> 00:19:10,204
(Noblesse Lovlige)
315
00:19:10,205 --> 00:19:11,335
Shin Dong Hoon.
316
00:19:13,475 --> 00:19:14,475
His ideal type is...
317
00:19:14,476 --> 00:19:17,804
someone who graduated from a prestigious school,
318
00:19:17,805 --> 00:19:20,915
has a professional career, and takes good care of herself.
319
00:19:21,075 --> 00:19:23,785
He wants her to be over 170cm tall for the sake of his future babies?
320
00:19:25,815 --> 00:19:27,114
He doesn't want anyone with blood type B...
321
00:19:27,115 --> 00:19:29,224
because his mother was blood type B, and people with blood type B...
322
00:19:29,225 --> 00:19:31,625
fight often. He doesn't want there to be conflicts between them.
323
00:19:32,755 --> 00:19:33,755
Do you have a cigarette?
324
00:19:34,155 --> 00:19:35,255
Let's go.
325
00:19:42,865 --> 00:19:44,735
My gosh. Thank you.
326
00:19:51,445 --> 00:19:53,575
(Smoking isn't good for your health. You should quit smoking!)
327
00:19:58,415 --> 00:20:00,755
Seriously. Work is fun for you, isn't it?
328
00:20:01,515 --> 00:20:03,985
You should either drink or smoke. Just pick one.
329
00:20:04,385 --> 00:20:08,025
Your health shouldn't have to suffer because of work.
330
00:20:10,695 --> 00:20:11,795
Thanks.
331
00:20:13,065 --> 00:20:14,965
You're the only one who looks out for me...
332
00:20:15,235 --> 00:20:16,365
at this company.
333
00:20:18,935 --> 00:20:20,175
Ms. Kim.
334
00:20:21,875 --> 00:20:23,175
I'm going to quit.
335
00:20:24,945 --> 00:20:27,145
Have you made up your mind for good this time?
336
00:20:28,645 --> 00:20:30,015
I'm going to look for...
337
00:20:30,315 --> 00:20:33,785
my true dream and love before it's too late.
338
00:20:35,785 --> 00:20:39,025
Your dream and love.
339
00:20:41,725 --> 00:20:42,825
That's so cool.
340
00:20:42,965 --> 00:20:43,965
Wish me luck.
341
00:20:53,375 --> 00:20:54,435
Hello.
342
00:20:58,497 --> 00:20:59,597
Hello, Yoon Jae.
343
00:21:01,067 --> 00:21:02,327
Hello, Ji Hye.
344
00:21:03,737 --> 00:21:06,667
You must be surprised that I came to see you at work.
345
00:21:07,067 --> 00:21:08,207
Well, a bit.
346
00:21:09,207 --> 00:21:11,607
But what brings you here all of a sudden? Is it about Ji Eun?
347
00:21:11,737 --> 00:21:13,807
Of course, it must be about Ji Eun.
348
00:21:17,177 --> 00:21:19,146
If you want to break up with Ji Eun...
349
00:21:19,147 --> 00:21:21,587
and can't find the courage to do it yourself...
350
00:21:21,847 --> 00:21:22,987
It's nothing like that.
351
00:21:23,487 --> 00:21:27,327
Even if I wanted to,
352
00:21:28,287 --> 00:21:31,357
I'm not a coward to ask you to do it for me.
353
00:21:32,927 --> 00:21:34,697
- Right? - Yes.
354
00:21:37,937 --> 00:21:40,166
Then why did you want to see me while keeping it...
355
00:21:40,167 --> 00:21:41,767
a secret from her?
356
00:21:47,021 --> 00:21:49,061
(Public Restroom)
357
00:21:52,861 --> 00:21:54,201
- This is the women's restroom! - My gosh.
358
00:21:54,231 --> 00:21:56,300
- I'm sorry. - Unbelievable.
359
00:21:56,301 --> 00:21:57,400
I'm sorry.
360
00:21:57,401 --> 00:21:58,701
The hardest part?
361
00:21:59,901 --> 00:22:02,571
She turned into a man.
362
00:22:03,011 --> 00:22:04,411
So everything probably feels awkward,
363
00:22:04,611 --> 00:22:06,311
and she must often feel flustered.
364
00:22:07,941 --> 00:22:10,611
See? Your bras and panties don't match again.
365
00:22:11,381 --> 00:22:13,921
Give them to me. Besides, how can you say stuff like that...
366
00:22:14,151 --> 00:22:15,720
with that face of yours?
367
00:22:15,721 --> 00:22:17,550
Then what am I supposed to call them? They're bras.
368
00:22:17,551 --> 00:22:18,651
Okay. Shut it.
369
00:22:22,731 --> 00:22:23,761
What's gotten into her?
370
00:22:28,931 --> 00:22:32,530
Well, things can't be the same around her family...
371
00:22:32,531 --> 00:22:34,071
and friends.
372
00:22:38,837 --> 00:22:40,176
(Everything About Part-time Jobs)
373
00:22:40,177 --> 00:22:42,407
And she must be worried about her future too.
374
00:22:42,742 --> 00:22:44,341
Forget about getting a proper job.
375
00:22:44,342 --> 00:22:46,372
Getting a part-time job isn't easy.
376
00:22:47,012 --> 00:22:49,611
Her situation makes it impossible for her to build any kind of credit.
377
00:22:49,612 --> 00:22:51,242
(Looking for part-timers to distribute flyers)
378
00:23:18,402 --> 00:23:20,471
- Should we get that? - Yes, it was good.
379
00:23:20,472 --> 00:23:22,011
It's been so long since I had it.
380
00:23:22,012 --> 00:23:23,142
- Where should we go? - Wait.
381
00:23:23,712 --> 00:23:25,442
- Yoon Ah. - Let's go.
382
00:23:25,712 --> 00:23:27,512
- Where should we go? - Who was that?
383
00:23:27,652 --> 00:23:29,952
- Where... - I don't know. Let's hurry.
384
00:23:31,322 --> 00:23:32,352
Yoon Ah.
385
00:23:32,952 --> 00:23:33,952
Yoon Ah.
386
00:23:34,222 --> 00:23:35,521
Yoon Ah, I need to talk to you.
387
00:23:35,522 --> 00:23:36,662
What do you want?
388
00:23:43,532 --> 00:23:45,962
It's the cosmetic product you wanted a while ago.
389
00:23:47,332 --> 00:23:49,172
You know what? You're scaring me.
390
00:23:49,702 --> 00:23:50,802
I'm scaring you?
391
00:23:51,072 --> 00:23:52,772
I'm being super sweet to you now.
392
00:23:53,772 --> 00:23:55,041
What do you think about my kind smile?
393
00:23:55,042 --> 00:23:56,742
You look like a child monk, possessed by an evil spirit.
394
00:23:57,612 --> 00:23:59,682
Why are you suddenly being nice to me?
395
00:24:01,312 --> 00:24:02,452
The thing is,
396
00:24:03,852 --> 00:24:06,752
I'd like to help remind you that you're a high school senior.
397
00:24:08,122 --> 00:24:09,991
People say it's hard to spit on someone who's smiling at you.
398
00:24:09,992 --> 00:24:11,922
But here I am with a mouth full of spit.
399
00:24:24,772 --> 00:24:25,802
It's not easy.
400
00:24:27,412 --> 00:24:28,872
Who taught her to be like that?
401
00:24:32,142 --> 00:24:33,351
Kim Ji Hoon, Yeonhee University
402
00:24:33,352 --> 00:24:34,511
Currently taking time off
403
00:24:34,512 --> 00:24:35,611
Reasons are personal
404
00:24:35,612 --> 00:24:36,781
Likes to read books
405
00:24:36,782 --> 00:24:38,981
Was discharged from the army after serving full-time
406
00:24:38,982 --> 00:24:40,022
I was based at
407
00:24:42,962 --> 00:24:44,022
I was based at
408
00:24:48,092 --> 00:24:49,862
Yangpyeong. That's where I served.
409
00:24:50,202 --> 00:24:51,232
You were assigned...
410
00:24:52,402 --> 00:24:54,532
- as a tank operator. - What's that?
411
00:24:56,772 --> 00:24:57,802
A tank driver.
412
00:24:58,902 --> 00:25:00,911
No. You memorize up to Yangpyeong.
413
00:25:00,912 --> 00:25:02,572
I'll cut the conversation short.
414
00:25:04,682 --> 00:25:07,481
Yoon Jae. I'm interviewing to be a tutor.
415
00:25:07,482 --> 00:25:09,182
Will he ask about the military?
416
00:25:10,422 --> 00:25:13,152
My dad cares more that you served our country...
417
00:25:13,752 --> 00:25:15,592
than the fact that you attend Yeonhee University.
418
00:25:16,392 --> 00:25:18,822
He was a non-commissioned officer for 30 years.
419
00:25:19,792 --> 00:25:20,892
I hope you understand.
420
00:25:22,732 --> 00:25:24,932
Remember. It's Yangpyeong.
421
00:25:26,232 --> 00:25:27,832
- Yangpyeong. - Okay.
422
00:25:29,102 --> 00:25:31,602
Yangpyeong.
423
00:25:36,812 --> 00:25:37,882
Say hello.
424
00:25:39,712 --> 00:25:41,451
I'm Kim Ji Hoon, and I go to Yeonhee University.
425
00:25:41,452 --> 00:25:43,751
I'm currently taking time off for personal reasons,
426
00:25:43,752 --> 00:25:45,022
and I like to read books.
427
00:25:47,222 --> 00:25:48,321
Goodness.
428
00:25:48,322 --> 00:25:50,461
You tutor so many kids that your greeting...
429
00:25:50,462 --> 00:25:51,962
is almost robotic.
430
00:25:52,222 --> 00:25:53,761
There's no need to be nervous.
431
00:25:53,762 --> 00:25:55,592
We met once before.
432
00:25:55,732 --> 00:25:57,602
He'd have to be nervous.
433
00:25:58,102 --> 00:25:59,402
They're accomplices of sorts.
434
00:26:06,312 --> 00:26:07,912
Shall we have some fruit?
435
00:26:08,642 --> 00:26:09,682
Take a seat.
436
00:26:19,052 --> 00:26:22,052
We don't want or expect much.
437
00:26:22,622 --> 00:26:24,961
Her grades might go from C to C plus,
438
00:26:24,962 --> 00:26:27,262
but that wouldn't mean anything.
439
00:26:27,532 --> 00:26:28,661
You're hiring a tutor,
440
00:26:28,662 --> 00:26:30,202
and that's all you expect?
441
00:26:31,032 --> 00:26:33,432
She's never studied in her life,
442
00:26:33,572 --> 00:26:35,402
but for some reason...
443
00:26:35,672 --> 00:26:38,342
she suddenly said she wanted a tutor.
444
00:26:38,572 --> 00:26:39,612
When I heard...
445
00:26:40,612 --> 00:26:44,112
that pretty-faced Ji Hoon was a known tutor,
446
00:26:44,542 --> 00:26:46,452
I caught on right away.
447
00:26:48,652 --> 00:26:51,122
My daughter is like me.
448
00:26:52,952 --> 00:26:54,352
She likes handsome men.
449
00:26:55,692 --> 00:26:57,222
What? Mom.
450
00:26:57,492 --> 00:27:00,232
That lie is reserved for people who have never met Dad.
451
00:27:04,332 --> 00:27:06,902
She's funny. She has a weird sense of humour.
452
00:27:09,102 --> 00:27:10,201
Honey.
453
00:27:10,202 --> 00:27:12,141
When was the last time...
454
00:27:12,142 --> 00:27:15,642
our son brought one of his friends home?
455
00:27:16,312 --> 00:27:19,582
Let's see. The last time was when he was in middle school.
456
00:27:19,952 --> 00:27:20,981
It has been a long time.
457
00:27:20,982 --> 00:27:22,952
That's what guys are like.
458
00:27:24,852 --> 00:27:26,921
You're the one with zero friends,
459
00:27:26,922 --> 00:27:29,122
and you're framing all Korean men.
460
00:27:29,422 --> 00:27:30,422
Mr. Kim.
461
00:27:30,522 --> 00:27:33,292
That's hasty generalization, right?
462
00:27:33,492 --> 00:27:34,962
Yoon Ah, you're smart.
463
00:27:36,732 --> 00:27:38,802
Have another piece of fruit.
464
00:27:39,932 --> 00:27:40,932
Thanks.
465
00:27:42,272 --> 00:27:46,572
So, Ji Hoon. Did you serve in the army?
466
00:27:48,142 --> 00:27:50,842
Yes. I was discharged after serving full-time.
467
00:27:51,442 --> 00:27:52,482
Were you?
468
00:27:53,152 --> 00:27:54,212
Well,
469
00:27:54,582 --> 00:27:57,181
I'm not sure if you heard,
470
00:27:57,182 --> 00:27:58,422
- but I... - Father.
471
00:27:59,022 --> 00:28:00,222
I told him already.
472
00:28:00,452 --> 00:28:02,592
You served our country for over 30 years.
473
00:28:02,722 --> 00:28:03,792
You told him.
474
00:28:04,122 --> 00:28:05,822
Where were you stationed?
475
00:28:06,022 --> 00:28:07,232
What was your position?
476
00:28:07,292 --> 00:28:10,102
Yes, sir. I was stationed in Pyeongyang.
477
00:28:11,432 --> 00:28:12,731
- Up in... - I drove a tank...
478
00:28:12,732 --> 00:28:14,002
and trained hard!
479
00:28:25,242 --> 00:28:26,452
He's funny.
480
00:28:31,982 --> 00:28:34,422
I can't believe you said Pyeongyang.
481
00:28:35,492 --> 00:28:36,692
Stop laughing.
482
00:28:38,762 --> 00:28:39,762
I didn't laugh.
483
00:28:43,332 --> 00:28:44,332
Wait and see.
484
00:28:44,333 --> 00:28:46,531
I'll make fun of every single mistake you make,
485
00:28:46,532 --> 00:28:47,772
however small.
486
00:28:48,732 --> 00:28:49,971
Wasn't that...
487
00:28:49,972 --> 00:28:51,902
an issue of national security that wasn't small at all?
488
00:28:53,212 --> 00:28:55,612
- Stop it. - Okay.
489
00:28:56,012 --> 00:28:57,312
I'll stop.
490
00:28:58,182 --> 00:28:59,212
Pyeongyang...
491
00:29:01,052 --> 00:29:02,052
Hi.
492
00:29:03,482 --> 00:29:04,782
Choi Yu Ri. What's wrong?
493
00:29:06,692 --> 00:29:07,992
Stop crying and talk.
494
00:29:09,252 --> 00:29:11,662
Are you drinking? Where are you?
495
00:29:14,732 --> 00:29:15,832
Hey, Choi Yu Ri.
496
00:29:15,932 --> 00:29:17,902
What? It's my best friend.
497
00:29:18,102 --> 00:29:20,372
Hey, the puppy dog's here too.
498
00:29:22,802 --> 00:29:24,801
- I'm a puppy dog? - Wherever Kim Ji Eun goes,
499
00:29:24,802 --> 00:29:25,802
I go too.
500
00:29:26,242 --> 00:29:29,441
Ring, ring, ring
501
00:29:29,442 --> 00:29:32,082
The bell on the dog's collar rings
502
00:29:35,952 --> 00:29:37,152
Have you lost your mind?
503
00:29:37,352 --> 00:29:39,322
You can't finish even one shot.
504
00:29:40,722 --> 00:29:42,321
How much did she drink?
505
00:29:42,322 --> 00:29:43,722
She can't handle a shot of soju.
506
00:29:45,562 --> 00:29:47,632
We don't refund opened bottles.
507
00:29:51,332 --> 00:29:53,432
- What was that about? - This looks good.
508
00:29:57,442 --> 00:29:58,472
It's good.
509
00:29:59,812 --> 00:30:01,512
Puppy Dog, have a drink.
510
00:30:01,842 --> 00:30:02,912
Leave it.
511
00:30:03,682 --> 00:30:04,842
What's going on?
512
00:30:08,182 --> 00:30:10,781
I write romantic web novels,
513
00:30:10,782 --> 00:30:12,152
and I've never dated.
514
00:30:13,692 --> 00:30:14,822
It's sad and miserable.
515
00:30:14,992 --> 00:30:16,522
That's your identity.
516
00:30:16,692 --> 00:30:18,521
You're drinking over that?
517
00:30:18,522 --> 00:30:20,162
How dare you talk like that?
518
00:30:21,032 --> 00:30:23,092
Puppy Dog, why are you together?
519
00:30:23,232 --> 00:30:24,701
Why won't you break up?
520
00:30:24,702 --> 00:30:26,131
She's a man now.
521
00:30:26,132 --> 00:30:27,932
Hey. Keep quiet.
522
00:30:29,402 --> 00:30:32,802
Someone stays together when his girlfriend becomes a boy.
523
00:30:33,312 --> 00:30:35,742
Compared to that, my life's pretty pathetic.
524
00:30:36,242 --> 00:30:38,482
Did someone make fun of you?
525
00:30:39,442 --> 00:30:42,082
Never dating is another trend of our era.
526
00:30:42,212 --> 00:30:45,381
It's not that you weren't chosen. You made the choice yourself.
527
00:30:45,382 --> 00:30:46,452
Be proud of that.
528
00:30:47,622 --> 00:30:48,822
Right, Yoon Jae?
529
00:30:49,862 --> 00:30:52,362
What? Well, yes.
530
00:30:54,162 --> 00:30:55,431
It's not bad to never date.
531
00:30:55,432 --> 00:30:57,362
You're torturing your liver and soul...
532
00:30:57,532 --> 00:30:59,032
and you don't have to.
533
00:30:59,972 --> 00:31:01,132
Right, Yoon Jae?
534
00:31:02,772 --> 00:31:05,402
Well, yes.
535
00:31:05,872 --> 00:31:07,712
Why would you ask him?
536
00:31:10,042 --> 00:31:11,642
I had a blind date today.
537
00:31:12,212 --> 00:31:13,852
No way. For real?
538
00:31:14,182 --> 00:31:15,752
You're telling me that now?
539
00:31:16,282 --> 00:31:17,881
Who set it up?
540
00:31:17,882 --> 00:31:21,052
Min Ah, a fellow web novelist who's a bit older than me.
541
00:31:21,152 --> 00:31:23,362
And? How did it go?
542
00:31:29,562 --> 00:31:30,562
Not bad.
543
00:31:33,802 --> 00:31:34,832
Over here.
544
00:31:35,372 --> 00:31:36,402
Hi.
545
00:31:43,942 --> 00:31:45,042
Ms. Choi Yu Ri?
546
00:31:46,012 --> 00:31:47,012
Who are you?
547
00:31:47,013 --> 00:31:48,982
Min Ah set me up with you.
548
00:31:49,652 --> 00:31:50,852
I'm Yang Seung Won.
549
00:31:54,622 --> 00:31:55,652
Hello.
550
00:32:23,782 --> 00:32:24,822
No. Please, no.
551
00:32:31,992 --> 00:32:34,731
He looked about 1,100 years old,
552
00:32:34,732 --> 00:32:36,462
but he was just 14 years old.
553
00:32:36,902 --> 00:32:38,031
Isn't that incredible?
554
00:32:38,032 --> 00:32:39,161
Once he marries,
555
00:32:39,162 --> 00:32:41,272
he'll move in with his parents and grandparents.
556
00:32:42,502 --> 00:32:44,102
It's one big, happy family.
557
00:32:46,202 --> 00:32:47,772
Do you know what's hilarious?
558
00:32:48,212 --> 00:32:50,042
That wasn't the first time.
559
00:32:50,342 --> 00:32:52,511
A 44-year-old man who was married three times before.
560
00:32:52,512 --> 00:32:54,252
A baby-faced 23-year-old delinquent borrower.
561
00:32:54,382 --> 00:32:56,352
A pastor with six older sisters.
562
00:32:57,152 --> 00:32:58,322
And I'm Buddhist.
563
00:33:01,292 --> 00:33:03,662
Hey. Am I not attractive at all?
564
00:33:04,322 --> 00:33:06,832
Puppy Dog. Am I the worst woman ever?
565
00:33:08,632 --> 00:33:09,632
No.
566
00:33:10,202 --> 00:33:12,162
You're professional, and you're cool.
567
00:33:14,602 --> 00:33:15,772
But not pretty?
568
00:33:17,102 --> 00:33:18,102
No.
569
00:33:18,502 --> 00:33:19,542
What?
570
00:33:48,272 --> 00:33:50,272
Yu Ri, the blind date went well, right?
571
00:33:50,642 --> 00:33:52,302
You left early on urgent business?
572
00:33:53,042 --> 00:33:54,642
You're spoiled rotten.
573
00:33:55,142 --> 00:33:57,412
Don't forget my birthday party this weekend.
574
00:33:57,742 --> 00:34:00,112
I invited your date too, so dress nicely.
575
00:34:01,812 --> 00:34:02,812
Oh, no.
576
00:34:04,422 --> 00:34:05,522
You need tissue.
577
00:34:08,692 --> 00:34:09,752
No.
578
00:34:10,892 --> 00:34:12,092
I'll do it.
579
00:34:13,832 --> 00:34:14,832
Okay.
580
00:34:15,262 --> 00:34:16,462
What the heck?
581
00:34:17,132 --> 00:34:18,332
There's some right here.
582
00:34:19,032 --> 00:34:21,732
I know, but you should get that yourself.
583
00:34:46,522 --> 00:34:47,592
What a nuisance.
584
00:35:57,402 --> 00:35:58,432
Ji Eun.
585
00:35:59,032 --> 00:36:02,032
Since you're a man now, can't you be my boyfriend?
586
00:36:03,172 --> 00:36:05,542
You don't seem that drunk. How about you get down and walk?
587
00:36:07,772 --> 00:36:10,212
No. I'm drunk.
588
00:36:10,712 --> 00:36:12,941
Then quit talking nonsense and hold on tight.
589
00:36:12,942 --> 00:36:15,282
- I'm exhausted. - I'm not talking nonsense.
590
00:36:16,982 --> 00:36:19,822
I'll treat you better than Puppy Dog does.
591
00:36:20,222 --> 00:36:21,552
I'll shower you with love.
592
00:36:21,822 --> 00:36:23,522
You won't even have to lift a finger.
593
00:36:24,792 --> 00:36:26,522
I'll treat you well.
594
00:36:28,162 --> 00:36:30,762
Whatever you end up looking like,
595
00:36:32,062 --> 00:36:34,402
I can love you.
596
00:36:34,772 --> 00:36:36,502
Thanks for saying that, my friend.
597
00:36:37,372 --> 00:36:39,272
But I have to go back to being a woman...
598
00:36:39,872 --> 00:36:41,572
to be Yoon Jae's girlfriend.
599
00:36:47,552 --> 00:36:49,112
Right, Yoon Jae?
600
00:36:52,852 --> 00:36:53,852
Yes.
601
00:37:02,232 --> 00:37:03,602
Gosh, you're heavy.
602
00:37:03,932 --> 00:37:05,762
What on earth did you eat?
603
00:37:25,382 --> 00:37:26,481
(The Night the Universe Shines)
604
00:37:26,482 --> 00:37:29,152
It has been revealed that Titan, the largest moon of Saturn,
605
00:37:29,492 --> 00:37:31,491
is drifting away from the planet...
606
00:37:31,492 --> 00:37:33,532
at a faster rate than the Moon is from Earth.
607
00:37:34,392 --> 00:37:37,461
Based on detailed measurements...
608
00:37:37,462 --> 00:37:39,202
from the Saturn probe,
609
00:37:39,902 --> 00:37:42,231
Titan is moving about 12cm farther...
610
00:37:42,232 --> 00:37:44,842
from Saturn each year.
611
00:37:45,372 --> 00:37:47,542
A moon we thought would stay in place...
612
00:38:15,102 --> 00:38:16,202
Ji Eun.
613
00:38:16,432 --> 00:38:19,542
Since you're a man now, can't you be my boyfriend?
614
00:38:20,672 --> 00:38:22,942
I'll treat you better than Puppy Dog does.
615
00:38:23,112 --> 00:38:24,412
I'll shower you with love.
616
00:38:24,642 --> 00:38:26,481
You won't even have to lift a finger.
617
00:38:26,482 --> 00:38:28,312
I'll treat you well.
618
00:38:34,552 --> 00:38:36,222
- You woke up? - What?
619
00:38:38,362 --> 00:38:39,691
- Yes. - Go and wash up.
620
00:38:39,692 --> 00:38:40,862
I made kimchi fried rice.
621
00:38:42,062 --> 00:38:43,092
Okay.
622
00:38:48,202 --> 00:38:50,341
Oh, Kim Ji Eun.
623
00:38:50,342 --> 00:38:52,602
- You can still cook. Yes. - It's good, right?
624
00:38:56,644 --> 00:38:57,644
(Ji Hye)
625
00:38:57,645 --> 00:39:00,174
It's Ji Hye. She's asking where you spent the night.
626
00:39:01,914 --> 00:39:02,944
You can see that?
627
00:39:03,784 --> 00:39:05,814
I have 15-12 vision.
628
00:39:07,524 --> 00:39:08,753
Then why do you wear your glasses?
629
00:39:08,754 --> 00:39:10,184
You always wear glasses.
630
00:39:10,224 --> 00:39:11,323
Well, just because.
631
00:39:11,324 --> 00:39:14,094
I'd say they define my identity.
632
00:39:14,364 --> 00:39:15,494
Your identity?
633
00:39:18,894 --> 00:39:20,704
My gosh. You're such a weirdo.
634
00:39:33,884 --> 00:39:35,484
(High School Writing Contest Organised By Bumyeong University)
635
00:39:40,014 --> 00:39:41,854
By the way, how come you don't write anymore?
636
00:39:42,124 --> 00:39:43,994
You were always the happiest when you were writing.
637
00:39:45,724 --> 00:39:46,994
Why, all of a sudden?
638
00:39:48,164 --> 00:39:49,394
Not everyone is cut out to be a writer.
639
00:39:56,564 --> 00:39:57,774
Why won't you stay until the end?
640
00:39:58,104 --> 00:39:59,104
Let's just go.
641
00:39:59,504 --> 00:40:01,844
My name wasn't mentioned for the encouragement prize, so it's over.
642
00:40:02,374 --> 00:40:04,344
There are the excellence prize and the grand prize too.
643
00:40:05,144 --> 00:40:06,543
Let's just go and have some tteokbokki.
644
00:40:06,544 --> 00:40:07,544
(High School Writing Contest Organised By Bumyeong University)
645
00:40:07,545 --> 00:40:08,684
Hey, by the way,
646
00:40:08,884 --> 00:40:10,453
I didn't know there was such a beautiful way....
647
00:40:10,454 --> 00:40:12,953
to play hooky for a totally legitimate reason.
648
00:40:12,954 --> 00:40:14,324
You should've told me.
649
00:40:15,254 --> 00:40:16,454
This is so nice.
650
00:40:16,824 --> 00:40:18,954
Check out those hot college boys!
651
00:40:19,424 --> 00:40:21,224
Hey, you have to let me tag along every time from now on.
652
00:40:21,924 --> 00:40:25,964
Starting now, I'll try walking the path of a literary girl too.
653
00:40:28,504 --> 00:40:30,164
You always sleep through your literature class.
654
00:40:30,604 --> 00:40:32,004
Literary girl, my foot.
655
00:40:40,714 --> 00:40:41,743
Hello?
656
00:40:41,744 --> 00:40:43,384
Yes, Choi Yu Ri speaking.
657
00:40:46,414 --> 00:40:47,484
What?
658
00:40:48,184 --> 00:40:49,184
Who is it?
659
00:40:49,185 --> 00:40:50,109
(High School Writing Contest Organised By Bumyeong University)
660
00:40:52,094 --> 00:40:54,024
I won the grand prize.
661
00:40:54,964 --> 00:40:55,994
What?
662
00:40:56,260 --> 00:40:58,060
(High School Writing Contest Organised By Bumyeong University)
663
00:41:00,260 --> 00:41:02,670
Hey, you really should thank me.
664
00:41:02,970 --> 00:41:04,839
If you hadn't come to the contest with me back then,
665
00:41:04,840 --> 00:41:06,569
you wouldn't have had the money and fame you do now.
666
00:41:06,570 --> 00:41:08,210
And I wouldn't have these deadlines either.
667
00:41:09,540 --> 00:41:10,540
That is true.
668
00:41:12,880 --> 00:41:13,950
Kim Ji Eun.
669
00:41:15,980 --> 00:41:17,150
You see, there's this person...
670
00:41:17,620 --> 00:41:19,679
who always leaves comments on my web novels...
671
00:41:19,680 --> 00:41:21,120
and gets the top vote every time.
672
00:41:21,390 --> 00:41:22,450
From time to time...
673
00:41:23,320 --> 00:41:25,589
Actually, it happens quite often. I check that person's comments...
674
00:41:25,590 --> 00:41:26,920
to tweak my story.
675
00:41:28,460 --> 00:41:31,030
Sometimes, that person even decides what the ending should be.
676
00:41:32,630 --> 00:41:33,630
Really?
677
00:41:34,730 --> 00:41:35,730
I see.
678
00:41:36,630 --> 00:41:38,340
I'm saying you are talented, Kim Ji Eun.
679
00:42:09,970 --> 00:42:10,970
What?
680
00:42:18,680 --> 00:42:20,040
(To Ji Eun)
681
00:42:24,150 --> 00:42:25,320
(I'm a Meat Person)
682
00:42:35,860 --> 00:42:38,430
(Spoon Worm Angel)
683
00:42:42,170 --> 00:42:43,940
Thanks, Ji Eun.
684
00:42:44,140 --> 00:42:45,700
What is the matter with this girl, Choi Yu Ri?
685
00:42:47,140 --> 00:42:49,110
No wonder she always misses her deadlines.
686
00:42:54,380 --> 00:42:56,110
I'm saying you are talented, Kim Ji Eun.
687
00:43:26,780 --> 00:43:27,850
Hey, baby.
688
00:43:30,310 --> 00:43:31,380
It took a while, didn't it?
689
00:43:40,160 --> 00:43:41,230
Yoon Jae.
690
00:43:52,170 --> 00:43:53,770
Oh, Ji Hoon is here!
691
00:44:01,580 --> 00:44:03,950
Ji Hoon, I really missed you.
692
00:44:04,080 --> 00:44:05,080
Come on in.
693
00:44:05,920 --> 00:44:07,220
- Yoon Jae... - Come here.
694
00:44:11,886 --> 00:44:14,796
But do we really need him to give Yu Ri...
695
00:44:14,980 --> 00:44:16,009
a confidence boost?
696
00:44:16,010 --> 00:44:18,420
Yu Ri likes cute guys.
697
00:44:19,080 --> 00:44:22,490
I thought Min Hyuk could play her boyfriend for the day.
698
00:44:23,120 --> 00:44:24,620
I know I'm pretty cute,
699
00:44:25,620 --> 00:44:26,960
but she's not my type.
700
00:44:27,690 --> 00:44:30,230
Why? What's wrong with Yu Ri?
701
00:44:30,260 --> 00:44:32,900
Well, why don't you do it yourself, Ji Hoon?
702
00:44:33,700 --> 00:44:36,730
No one is better suited to be a knight in shining armour than you.
703
00:44:36,970 --> 00:44:38,370
"A knight in shining armour?"
704
00:44:39,140 --> 00:44:41,309
People think a knight shows up on a white horse...
705
00:44:41,310 --> 00:44:44,440
to save the princess trapped in tragedy,
706
00:44:44,780 --> 00:44:45,840
but that's not the case.
707
00:44:46,810 --> 00:44:48,779
He shows up to annoy the witch...
708
00:44:48,780 --> 00:44:50,850
who trapped the princess in tragedy.
709
00:44:53,320 --> 00:44:54,350
Goodness.
710
00:45:00,320 --> 00:45:01,330
Look.
711
00:45:02,690 --> 00:45:04,429
A princess with a man like you by her side.
712
00:45:04,430 --> 00:45:05,960
Who wouldn't envy her?
713
00:45:07,500 --> 00:45:09,230
The witch is going to be really angry.
714
00:45:15,040 --> 00:45:16,170
Can I do this?
715
00:45:17,540 --> 00:45:20,110
Why would you ask Yoon Jae?
716
00:45:20,950 --> 00:45:23,180
I won't do it if it makes you uncomfortable.
717
00:45:26,220 --> 00:45:29,120
She's your friend. You should help her get her revenge.
718
00:45:52,010 --> 00:45:53,040
Looking nice.
719
00:45:54,080 --> 00:45:55,310
- What? - Very nice.
720
00:45:56,550 --> 00:45:58,820
You look like a fresh sea bream in season.
721
00:45:59,580 --> 00:46:01,920
All nice and shiny.
722
00:46:02,990 --> 00:46:04,290
Look in the mirror.
723
00:46:05,360 --> 00:46:06,360
What?
724
00:46:06,690 --> 00:46:07,860
Darn it.
725
00:46:12,230 --> 00:46:13,260
What?
726
00:46:14,930 --> 00:46:17,030
- Here, let me. - What are you doing?
727
00:46:17,670 --> 00:46:18,700
Don't move.
728
00:46:22,870 --> 00:46:24,740
I apologise for calling you a sea bream. I'm sorry!
729
00:46:29,080 --> 00:46:30,080
Kim Ji Hye.
730
00:46:30,850 --> 00:46:31,949
Open your eyes and look at me.
731
00:46:31,950 --> 00:46:34,450
Gosh, don't call my name like that.
732
00:46:35,450 --> 00:46:37,460
What? Why? What do you want?
733
00:46:39,220 --> 00:46:40,760
Am I really that good-looking?
734
00:46:43,260 --> 00:46:44,260
Yes.
735
00:46:46,230 --> 00:46:49,530
- Happy birthday, dear Min Ah - Happy birthday, dear Min Ah
736
00:46:49,800 --> 00:46:52,470
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
737
00:46:57,140 --> 00:46:59,409
- Thanks, girls. - Happy birthday!
738
00:46:59,410 --> 00:47:01,780
- Thanks so much. - Happy birthday.
739
00:47:01,950 --> 00:47:02,950
Here, cheers.
740
00:47:03,780 --> 00:47:06,420
- Cheers! - Cheers!
741
00:47:07,890 --> 00:47:09,089
Thank you all for coming.
742
00:47:09,090 --> 00:47:10,650
- Happy birthday! - Happy birthday!
743
00:47:12,990 --> 00:47:15,330
Happy birthday, Min Ah.
744
00:47:16,990 --> 00:47:18,159
Who is she, Min Ah?
745
00:47:18,160 --> 00:47:19,160
Well...
746
00:47:19,830 --> 00:47:21,000
Don't you know her?
747
00:47:21,500 --> 00:47:22,930
She's like a little sister to me.
748
00:47:24,440 --> 00:47:25,669
She received the popularity award.
749
00:47:25,670 --> 00:47:27,510
Writer Crystal Shoes who wrote "The Private Life of the Goddess."
750
00:47:27,710 --> 00:47:29,809
- Writer Crystal Shoes? - Oh, it's her?
751
00:47:29,810 --> 00:47:30,840
Oh, right.
752
00:47:31,140 --> 00:47:33,540
You've always stayed anonymous as a writer. Did I make a mistake?
753
00:47:35,250 --> 00:47:37,650
I told you she was really pretty in person.
754
00:47:38,220 --> 00:47:39,280
Right?
755
00:47:39,650 --> 00:47:41,790
- I see. - She is...
756
00:47:42,650 --> 00:47:43,750
Hey, Min Ah.
757
00:47:43,990 --> 00:47:46,659
- Hey, you! Thanks for coming. - Hi.
758
00:47:46,660 --> 00:47:48,089
Happy birthday, Min Ah.
759
00:47:48,090 --> 00:47:49,190
Thanks.
760
00:47:50,530 --> 00:47:51,900
Hi, Yu Ri.
761
00:47:52,100 --> 00:47:54,129
Oh, yes. Hello.
762
00:47:54,130 --> 00:47:57,700
I got stuck in traffic, so I'm a little late.
763
00:47:59,040 --> 00:48:01,009
Why are you here?
764
00:48:01,010 --> 00:48:02,340
What? She said...
765
00:48:02,970 --> 00:48:04,180
Didn't you get my message?
766
00:48:04,510 --> 00:48:06,210
I told you he was coming.
767
00:48:08,850 --> 00:48:10,210
He likes you.
768
00:48:11,120 --> 00:48:12,180
You should just marry him.
769
00:48:12,850 --> 00:48:14,690
They say you should marry young to have a smart child.
770
00:48:17,150 --> 00:48:19,120
- Hey, you two should catch up. - All right.
771
00:48:21,030 --> 00:48:22,160
Girls. Let's give them some space.
772
00:48:24,130 --> 00:48:26,600
Yu Ri, in this area,
773
00:48:26,900 --> 00:48:30,069
there's a really good goat stew place.
774
00:48:30,070 --> 00:48:32,899
I'll treat you to a full-course dinner today.
775
00:48:32,900 --> 00:48:34,509
- Come on. - No, it's okay.
776
00:48:34,510 --> 00:48:36,910
What? Come on. We'll have goat stew, and then...
777
00:48:37,440 --> 00:48:40,039
There's a nice wine bar close to the restaurant.
778
00:48:40,040 --> 00:48:42,179
- Come on. It'll be fun. - No, I...
779
00:48:42,180 --> 00:48:43,650
We'll have goat stew.
780
00:48:43,780 --> 00:48:45,880
- Goat stew. - Seriously, I'll pass.
781
00:48:53,590 --> 00:48:54,590
Yu Ri.
782
00:48:56,760 --> 00:48:57,800
Hey, you...
783
00:48:59,200 --> 00:49:00,930
You said you were meeting someone.
784
00:49:01,270 --> 00:49:03,400
Who are you meeting, all dolled up like this?
785
00:49:05,540 --> 00:49:07,710
- He's hot. - Isn't he so good-looking?
786
00:49:08,740 --> 00:49:09,970
What's going on?
787
00:49:13,140 --> 00:49:15,150
My gosh, hello.
788
00:49:17,750 --> 00:49:19,780
- Who is she? - Oh, she is...
789
00:49:20,120 --> 00:49:21,450
This is Min Ah.
790
00:49:22,120 --> 00:49:24,389
I told you about her the other day.
791
00:49:24,390 --> 00:49:27,119
Oh, the one who wrote "Poonsoo OB-GYN Clinic," right?
792
00:49:27,120 --> 00:49:28,260
Yes, that's right.
793
00:49:28,690 --> 00:49:29,960
My gosh, I'm a fan of yours.
794
00:49:30,490 --> 00:49:32,460
- Oh, my. - What?
795
00:49:33,700 --> 00:49:35,970
My goodness. I see.
796
00:49:38,500 --> 00:49:39,639
Who is he?
797
00:49:39,640 --> 00:49:41,909
Oh, this is my friend...
798
00:49:41,910 --> 00:49:43,010
I'm Kim Ji Hoon.
799
00:49:43,310 --> 00:49:45,410
I see, Mr. Kim Ji Hoon.
800
00:49:50,550 --> 00:49:51,780
I'm Yu Ri's boyfriend.
801
00:49:56,990 --> 00:49:59,260
What? Boyfriend?
802
00:49:59,690 --> 00:50:00,860
Didn't Yu Ri tell you?
803
00:50:03,190 --> 00:50:04,460
This is my first time hearing about this.
804
00:50:04,800 --> 00:50:06,029
Oh, it's not that...
805
00:50:06,030 --> 00:50:07,100
Choi Yu Ri.
806
00:50:08,270 --> 00:50:09,730
I'm really hurt.
807
00:50:11,200 --> 00:50:13,870
So, you agreed to go on the blind date when you had a boyfriend?
808
00:50:15,270 --> 00:50:17,580
No, that's not the case.
809
00:50:20,980 --> 00:50:24,720
Hey, I had no idea either.
810
00:50:25,380 --> 00:50:26,680
Darn it.
811
00:50:28,190 --> 00:50:29,350
Hey, wait.
812
00:50:32,320 --> 00:50:35,130
- Hey. - There's been a misunderstanding.
813
00:50:35,490 --> 00:50:37,859
He's not my boyfriend. He is...
814
00:50:37,860 --> 00:50:39,500
Actually, I'm not really her boyfriend.
815
00:50:41,100 --> 00:50:42,970
She's my crush, but it's completely one-sided.
816
00:50:46,140 --> 00:50:47,910
- She is his crush? - "Crush?"
817
00:50:48,170 --> 00:50:50,909
So, you have a crush on Yu Ri?
818
00:50:50,910 --> 00:50:51,940
That's right.
819
00:50:52,540 --> 00:50:53,610
It's been ten years.
820
00:50:57,210 --> 00:51:00,280
Hey, you can't drink. What's with the wine in your hand?
821
00:51:01,250 --> 00:51:03,020
And what is this in your hair?
822
00:51:06,560 --> 00:51:08,160
Also, your skirt is too short.
823
00:51:08,360 --> 00:51:09,390
That's not short.
824
00:51:09,630 --> 00:51:11,100
Min Ah's skirt is shorter.
825
00:51:34,150 --> 00:51:35,920
I miss her.
826
00:51:38,260 --> 00:51:39,590
Hey, I miss you.
827
00:51:46,100 --> 00:51:47,530
I wonder if it's going well.
828
00:52:30,210 --> 00:52:31,410
What do I like about her?
829
00:52:33,810 --> 00:52:36,080
Well, I just like everything about her.
830
00:52:38,920 --> 00:52:41,450
The large eyes behind her glasses,
831
00:52:41,990 --> 00:52:44,420
the strength hidden behind her modesty,
832
00:52:45,820 --> 00:52:48,830
and the feminine charm that even her cuteness can't hide.
833
00:52:52,830 --> 00:52:55,000
It sounds like you're saying a line from a script you memorized.
834
00:52:55,600 --> 00:52:57,430
I hope Yu Ri didn't plan all this...
835
00:52:57,900 --> 00:52:59,140
and hire you to do this.
836
00:52:59,970 --> 00:53:02,110
- Did you put him up to this? - What?
837
00:53:02,340 --> 00:53:05,009
No wonder you're a successful web novelist.
838
00:53:05,010 --> 00:53:06,540
You have such a vivid imagination.
839
00:53:07,780 --> 00:53:10,680
But I can also see why your work isn't as popular as Yu Ri's.
840
00:53:11,580 --> 00:53:14,520
- Sorry? - Romance is all about the emotions,
841
00:53:15,250 --> 00:53:17,090
but you seem to like plotting more...
842
00:53:17,550 --> 00:53:19,620
and don't really have a grasp on the emotions.
843
00:53:24,860 --> 00:53:25,900
Otherwise,
844
00:53:29,530 --> 00:53:31,440
you wouldn't be able to ask her if she hired me...
845
00:53:32,100 --> 00:53:35,240
or put me up to this, especially seeing how I'm looking at her.
846
00:53:39,610 --> 00:53:41,950
I truly like Choi Yu Ri.
847
00:53:43,910 --> 00:53:44,950
My gosh.
848
00:53:53,920 --> 00:53:56,390
Now, if you don't mind, can I steal her away?
849
00:54:00,760 --> 00:54:04,000
Sure, I don't mind.
850
00:54:04,300 --> 00:54:06,300
Thank you. Let's go.
851
00:54:07,640 --> 00:54:08,810
Oh, my!
852
00:54:14,140 --> 00:54:15,350
- He's really hot. - My gosh.
853
00:54:15,680 --> 00:54:16,710
Look at that.
854
00:54:17,210 --> 00:54:19,920
I swear on my ten-year career as a writer...
855
00:54:21,890 --> 00:54:23,420
that he's not her boyfriend.
856
00:54:25,360 --> 00:54:27,890
He said he was Kim Ji Hoon from Yeonhee University, right?
857
00:54:35,130 --> 00:54:36,130
Hey.
858
00:54:37,100 --> 00:54:39,699
You should be thanking me if anything. Have you no manners?
859
00:54:39,700 --> 00:54:41,000
I never asked you to do this.
860
00:54:41,870 --> 00:54:43,169
What are you talking about?
861
00:54:43,170 --> 00:54:45,510
I avenged you in the name of justice.
862
00:54:45,610 --> 00:54:47,739
Min Ah was fuming mad. Didn't you see her?
863
00:54:47,740 --> 00:54:48,850
Right, so...
864
00:54:49,250 --> 00:54:51,050
why would you take revenge on my behalf?
865
00:54:51,980 --> 00:54:53,020
Oh, I see.
866
00:54:53,720 --> 00:54:55,320
Do you look down on me too?
867
00:54:55,820 --> 00:54:56,820
Hey, Choi Yu Ri.
868
00:54:58,720 --> 00:55:00,960
- You're out of line. - You know I've never dated anyone.
869
00:55:01,790 --> 00:55:03,089
If I were to fall for you...
870
00:55:03,090 --> 00:55:04,900
and confess my feelings, what would you do?
871
00:55:10,830 --> 00:55:13,800
See? You just froze.
872
00:55:14,970 --> 00:55:17,110
I hadn't thought of it that way.
873
00:55:19,480 --> 00:55:20,639
It was reckless of me.
874
00:55:20,640 --> 00:55:21,950
You should've thought it through.
875
00:55:22,810 --> 00:55:23,850
I bet...
876
00:55:24,280 --> 00:55:27,419
I'm trying so hard not to fall for you.
877
00:55:27,420 --> 00:55:28,490
I bet you have no idea.
878
00:55:31,290 --> 00:55:32,520
When I'm with you,
879
00:55:33,290 --> 00:55:35,660
I keep forgetting what I look like now.
880
00:55:37,390 --> 00:55:38,459
I'm sorry.
881
00:55:38,460 --> 00:55:40,259
No, don't apologise.
882
00:55:40,260 --> 00:55:42,070
Why are you apologising? What are you sorry for?
883
00:55:45,540 --> 00:55:47,340
I know you did it for me.
884
00:55:50,540 --> 00:55:53,679
Honestly, I don't understand why I'm so angry right now,
885
00:55:53,680 --> 00:55:54,750
but I'm so mad.
886
00:56:01,020 --> 00:56:02,820
Let's just call it a day and part ways here.
887
00:56:04,350 --> 00:56:05,590
I'll call you tomorrow.
888
00:56:14,560 --> 00:56:15,800
Oh, no.
889
00:56:26,940 --> 00:56:28,010
How do I look?
890
00:56:28,310 --> 00:56:29,380
Pretty.
891
00:56:30,910 --> 00:56:32,920
- What? - I said, "Pretty."
892
00:56:38,320 --> 00:56:41,290
Then I should've come here earlier.
893
00:56:45,300 --> 00:56:46,900
Oh, hey.
894
00:56:47,430 --> 00:56:50,100
I thought you were someone else when you walked in.
895
00:56:53,970 --> 00:56:55,040
And you still think that?
896
00:56:56,970 --> 00:56:58,010
What?
897
00:56:58,740 --> 00:57:01,240
Are you still confusing me with someone else?
898
00:57:03,480 --> 00:57:05,350
No, I'm not.
899
00:57:06,150 --> 00:57:07,280
Then it's all good.
900
00:57:08,220 --> 00:57:09,320
What's all good?
901
00:57:10,120 --> 00:57:11,420
You're no longer confused,
902
00:57:11,890 --> 00:57:15,030
yet you still gaze at me just like when I first walked in.
903
00:58:33,770 --> 00:58:36,364
(Epilogue)
904
00:58:36,388 --> 00:58:37,458
(The Poems of Youth)
905
00:59:00,573 --> 00:59:03,273
We look like a couple who just had a fight.
906
00:59:03,973 --> 00:59:04,973
What?
907
00:59:05,513 --> 00:59:07,943
Why? Why do you think that?
908
00:59:08,713 --> 00:59:10,043
Because of my face?
909
00:59:10,983 --> 00:59:12,753
- Should we retake it? - No.
910
00:59:13,813 --> 00:59:16,983
Other couples usually stand closer,
911
00:59:17,523 --> 00:59:21,223
hold hands, and look all sweet.
912
00:59:23,663 --> 00:59:24,763
Oh, I see.
913
00:59:26,233 --> 00:59:30,233
Sorry. I've never done this before, you know.
914
00:59:32,173 --> 00:59:34,103
No need to stutter like that.
915
00:59:44,583 --> 00:59:46,713
I can just hold your hand like this.
916
01:00:05,389 --> 01:00:08,247
(Special thanks to Park Myung Sin and Yewon)
917
01:00:37,734 --> 01:00:41,502
(My Girlfriend is the Man!)
918
01:00:41,901 --> 01:00:44,760
I stayed up all night because of you.
919
01:00:44,761 --> 01:00:46,401
Did you break up with your girlfriend?
920
01:00:46,501 --> 01:00:48,570
The doe-eyed guy from Yeonhee University.
921
01:00:48,571 --> 01:00:49,941
Isn't he so handsome?
922
01:00:50,118 --> 01:00:52,187
He is Writer Crystal Shoes' boyfriend!
923
01:00:52,188 --> 01:00:54,118
Baby, you're here.
924
01:00:54,418 --> 01:00:57,327
- Kiss! - Kiss!
925
01:00:57,328 --> 01:00:59,197
They're all busy talking about that guy, Kim Ji Hoon, now.
926
01:00:59,198 --> 01:01:01,867
You two truly care for each other, right?
927
01:01:01,868 --> 01:01:03,298
- Yes. - And you, Park Yoon Jae?
928
01:01:03,628 --> 01:01:05,668
- What? - What? A motel?
929
01:01:05,998 --> 01:01:07,197
Is he cheating?
930
01:01:07,198 --> 01:01:09,068
Ji Hoon, what are you doing here?
931
01:01:10,305 --> 01:02:10,781
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm