"My Girlfriend Is a Man!" Episode #1.5
ID | 13214511 |
---|---|
Movie Name | "My Girlfriend Is a Man!" Episode #1.5 |
Release Name | My.Girlfriend.is.the.Man.S01E05.HDTV.H264-NEXT-VIKI |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37677997 |
Format | srt |
1
00:00:00,107 --> 00:00:05,443
[My Girlfriend is the Man!]
2
00:00:07,864 --> 00:00:09,884
Just wait one second.
3
00:00:09,884 --> 00:00:14,284
I'll share a meal with you as
his girlfriend, not as his hoobae.
4
00:00:14,324 --> 00:00:16,084
S-Sure, anytime.
5
00:00:16,084 --> 00:00:18,944
But excuse me. Are you saying...
6
00:00:18,944 --> 00:00:21,014
Yun Jae is seeing someone else?
7
00:00:21,014 --> 00:00:24,884
If he hasn't told his parents,
it must not be serious.
8
00:00:24,884 --> 00:00:27,084
Don't worry. I'll take good care of him.
9
00:00:27,084 --> 00:00:28,904
It is serious.
10
00:00:29,724 --> 00:00:31,944
They can't live without each other.
11
00:00:35,094 --> 00:00:36,684
Why should I believe you?
12
00:00:36,684 --> 00:00:38,184
Believe it.
13
00:00:38,944 --> 00:00:40,624
Because...
14
00:00:40,624 --> 00:00:43,144
I am Park Yun Jae's girlfriend!
15
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
16
00:00:54,004 --> 00:00:55,514
What?
17
00:00:55,514 --> 00:00:58,694
Don't you get what's going on here?
18
00:01:08,634 --> 00:01:10,744
Of course I do.
19
00:01:10,744 --> 00:01:12,934
You two must have been terrified.
20
00:01:12,934 --> 00:01:16,494
I just wanted to provide some comic relief.
21
00:01:24,454 --> 00:01:26,004
Mom.
22
00:01:26,844 --> 00:01:28,154
- Yun Jae!
- Oppa!
23
00:01:28,154 --> 00:01:30,114
- Yun Jae! Yun Jae!
- Oppa.
24
00:01:30,114 --> 00:01:31,904
Are you awake?
25
00:01:31,904 --> 00:01:33,434
Yun Jae...
26
00:01:33,434 --> 00:01:34,624
What happened?
27
00:01:34,624 --> 00:01:35,884
Oppa, don't you remember?
28
00:01:35,884 --> 00:01:37,774
You passed out in the restaurant.
29
00:01:37,774 --> 00:01:39,904
From acute indigestion.
30
00:01:39,904 --> 00:01:41,414
- Out of the way!
- Please move!
31
00:01:41,414 --> 00:01:43,144
Excuse us!
32
00:01:46,644 --> 00:01:48,114
Are you okay?
33
00:01:48,114 --> 00:01:50,204
I'm okay.
34
00:01:50,204 --> 00:01:53,414
Aigoo, seriously...
35
00:01:53,414 --> 00:01:55,614
- Thank goodness.
- I'm sorry.
36
00:01:55,614 --> 00:01:58,024
You can't just eat anything...
37
00:02:01,404 --> 00:02:02,834
Good job.
38
00:02:02,834 --> 00:02:04,634
It's nothing.
39
00:02:04,634 --> 00:02:06,374
Good.
40
00:02:07,954 --> 00:02:10,044
Thank goodness.
41
00:02:11,224 --> 00:02:12,614
I'm sorry.
42
00:02:12,614 --> 00:02:17,771
[Emergency Medical Center]
43
00:02:46,314 --> 00:02:47,914
Hey, Park Yun Jae.
44
00:02:47,914 --> 00:02:49,634
What are you doing here?
45
00:02:49,634 --> 00:02:51,164
What are you doing here?
46
00:02:51,164 --> 00:02:54,014
You're a patient. You shouldn't be.
47
00:02:54,814 --> 00:02:55,894
I had indigestion.
48
00:02:55,894 --> 00:02:58,704
So why are you out here?
49
00:02:58,704 --> 00:03:00,084
I'm fine.
50
00:03:00,084 --> 00:03:01,744
What do you mean fine?
51
00:03:02,534 --> 00:03:04,754
Look at your cold sweat.
52
00:03:04,754 --> 00:03:06,504
Follow me.
53
00:03:09,904 --> 00:03:12,604
I'm dizzy. Three minutes, please.
54
00:03:15,324 --> 00:03:18,334
No, let's just stay like this for one minute.
55
00:03:20,244 --> 00:03:23,944
<i>♫ I hear you ♫</i>
56
00:03:23,944 --> 00:03:28,244
<i>♫ Eyes don't lie, all with you ♫</i>
57
00:03:28,244 --> 00:03:30,304
<i>♫ Remember me ♫</i>
58
00:03:30,304 --> 00:03:32,554
<i>♫ I promise ♫</i>
59
00:03:32,554 --> 00:03:39,074
<i>♫ I see you, no matter what the moment ♫</i>
60
00:03:49,444 --> 00:03:51,554
Yun Jae?
61
00:03:54,064 --> 00:03:56,304
What are you two doing here?
62
00:03:57,284 --> 00:03:59,094
Yun Jae said he was dizzy.
63
00:03:59,094 --> 00:04:01,364
Of course, he's still a patient.
64
00:04:01,364 --> 00:04:04,004
You should've sent him back in.
What are you doing?
65
00:04:04,004 --> 00:04:06,004
I was going to.
66
00:04:06,994 --> 00:04:08,834
As if you're kids...
67
00:04:09,984 --> 00:04:11,664
Get home safely.
68
00:04:11,664 --> 00:04:14,074
Let's go inside. Your parents are waiting.
69
00:04:23,844 --> 00:04:27,203
[Episode 5: Out of Orbit]
70
00:05:04,844 --> 00:05:06,664
Min Joo.
71
00:05:06,664 --> 00:05:08,154
- Oppa!
- Do you have a minute?
72
00:05:08,154 --> 00:05:09,754
Yes.
73
00:05:09,754 --> 00:05:11,254
Sunbae.
74
00:05:13,634 --> 00:05:15,424
What's up?
75
00:05:15,424 --> 00:05:17,864
- Here.
- Thank you.
76
00:05:26,094 --> 00:05:28,424
Thank you for last time.
77
00:05:28,424 --> 00:05:30,054
I can't believe I fainted from indigestion.
78
00:05:30,054 --> 00:05:33,644
I know. You have no idea how scared I was.
79
00:05:34,644 --> 00:05:37,464
You won't make it up to me just
with coffee, are you?
80
00:05:37,464 --> 00:05:39,814
- You have something you want?
- Yeah.
81
00:05:39,814 --> 00:05:41,334
Park Yun Jae.
82
00:05:41,334 --> 00:05:42,824
What?
83
00:05:43,824 --> 00:05:46,054
There's a new malatang place near the back gate.
84
00:05:46,054 --> 00:05:47,594
Treat me tomorrow.
85
00:05:47,594 --> 00:05:49,134
I still have experiments today.
86
00:05:49,134 --> 00:05:50,604
Tomorrow?
87
00:05:51,684 --> 00:05:54,594
Well, okay. Sure.
88
00:05:54,594 --> 00:05:57,434
Really? Yay!
89
00:05:58,674 --> 00:06:00,954
You like malatang that much?
90
00:06:00,954 --> 00:06:03,454
I like it because I'll be eating with you.
91
00:06:03,454 --> 00:06:07,164
Cheese rice cake, wide noodles,
sausages, quail eggs.
92
00:06:07,164 --> 00:06:10,114
Fish balls! We'll order them all.
93
00:06:10,114 --> 00:06:12,334
I'm going to eat with you for a long time.
94
00:06:12,334 --> 00:06:15,594
Fine, order them all.
95
00:06:19,684 --> 00:06:21,584
I have a question.
96
00:06:21,584 --> 00:06:25,084
What's your relationship to Kim Ji Hun?
97
00:06:27,824 --> 00:06:30,154
Relationship? What do you mean?
98
00:06:30,154 --> 00:06:32,884
I mean, at the ER...
99
00:06:32,884 --> 00:06:34,604
and at the club last time...
100
00:06:34,604 --> 00:06:37,064
The way he treats you...
101
00:06:37,064 --> 00:06:39,194
How do I say this?
102
00:06:39,194 --> 00:06:41,414
Doesn't seem like you're just friends.
103
00:06:42,684 --> 00:06:45,984
Ji Hun is always nice.
104
00:06:46,894 --> 00:06:50,324
No matter how nice, a friend
followed you to the ER?
105
00:06:50,324 --> 00:06:52,054
How loyal.
106
00:06:52,054 --> 00:06:55,374
Hey. You took me to the ER, too.
107
00:06:55,374 --> 00:06:56,904
It's like that.
108
00:06:56,904 --> 00:06:59,254
It shouldn't be like that.
109
00:06:59,254 --> 00:07:01,464
I have a crush on you.
110
00:07:03,254 --> 00:07:05,574
Also, that Ji Hun...
111
00:07:05,574 --> 00:07:08,244
He said something strange in the ER.
112
00:07:09,374 --> 00:07:11,674
He said he was your girlfriend.
113
00:07:15,574 --> 00:07:18,984
Oh, hey! I'm sorry!
114
00:07:18,984 --> 00:07:20,884
I'm sorry. Are you okay?
115
00:07:20,894 --> 00:07:23,464
Oh, it's okay.
116
00:07:24,284 --> 00:07:25,784
Here.
117
00:07:27,844 --> 00:07:29,684
Here, too.
118
00:07:29,684 --> 00:07:32,584
I got some here, too. Here.
119
00:07:34,314 --> 00:07:36,524
I got some here, too.
120
00:07:37,484 --> 00:07:39,444
Here, too.
121
00:07:40,894 --> 00:07:42,794
Here, too.
122
00:07:44,764 --> 00:07:48,024
I know, but maybe you should do it.
123
00:07:48,024 --> 00:07:51,614
What? This blouse is my favorite.
124
00:07:52,784 --> 00:07:55,884
Sorry. I'll pay for the dry cleaning.
125
00:07:55,924 --> 00:07:58,084
It's fine. I'm joking.
126
00:07:58,084 --> 00:08:00,254
It happens.
127
00:08:03,954 --> 00:08:06,214
Why are you so flustered?
128
00:08:08,944 --> 00:08:10,714
Park Yun Jae!
129
00:08:15,274 --> 00:08:16,344
You were at school?
130
00:08:16,344 --> 00:08:18,494
I sent you a text saying I'll empty my locker.
131
00:08:18,494 --> 00:08:19,724
You did?
132
00:08:20,504 --> 00:08:22,214
You texted...
133
00:08:24,834 --> 00:08:26,094
Why didn't I see it?
134
00:08:26,094 --> 00:08:28,354
Because I didn't send one.
135
00:08:28,354 --> 00:08:30,554
Even if I did, you wouldn't have seen it.
136
00:08:30,584 --> 00:08:31,784
Huh?
137
00:08:33,124 --> 00:08:36,764
I see. You're here to pick up your stuff.
138
00:08:36,764 --> 00:08:38,964
You should have called.
139
00:08:38,964 --> 00:08:40,594
Hi again.
140
00:08:40,594 --> 00:08:43,254
Do you go to this school, too?
141
00:08:45,424 --> 00:08:47,434
No comment.
142
00:08:49,404 --> 00:08:51,794
No comment just because
you don't like the question?
143
00:08:51,794 --> 00:08:53,624
I've felt this since last time...
144
00:08:53,624 --> 00:08:57,054
but are you into seeming mysterious?
145
00:08:57,054 --> 00:08:58,184
What?
146
00:08:58,184 --> 00:08:59,764
Every time I see you,
147
00:08:59,764 --> 00:09:02,904
you don't seem transparent about anything.
148
00:09:04,464 --> 00:09:08,074
Did you hear her? I don't seem
transparent about anything.
149
00:09:08,074 --> 00:09:10,494
I've never heard that in my life.
150
00:09:10,494 --> 00:09:12,014
You haven't eaten, have you?
151
00:09:12,014 --> 00:09:15,034
There's a new malatang place
near the back gate. Want to go?
152
00:09:15,034 --> 00:09:16,874
I told you about it!
153
00:09:16,874 --> 00:09:18,294
What?
154
00:09:18,294 --> 00:09:20,844
You want to go somewhere that girl told you about?
155
00:09:20,884 --> 00:09:23,554
"That girl"? Did you just call me "that girl"?
156
00:09:23,554 --> 00:09:25,164
Yes. Why?
157
00:09:25,164 --> 00:09:27,534
That person, that person.
158
00:09:27,534 --> 00:09:29,594
I call everyone "that."
159
00:09:29,594 --> 00:09:33,334
This is why you shouldn't
judge a book by its cover.
160
00:09:34,154 --> 00:09:35,844
Are you talking about yourself?
161
00:09:35,844 --> 00:09:38,244
Then, you must think I'm pretty, too.
162
00:09:38,244 --> 00:09:40,264
I think I'm prettier.
163
00:09:40,264 --> 00:09:41,604
What are you guys doing?
164
00:09:41,684 --> 00:09:44,584
- You're both pretty, so-
- What?
165
00:09:44,584 --> 00:09:46,734
We're both pretty?
166
00:09:46,734 --> 00:09:48,294
What I mean is...
167
00:09:48,294 --> 00:09:51,594
Stay out of this. The pretty people are talking.
168
00:09:51,594 --> 00:09:53,374
This is ridiculous.
169
00:09:53,374 --> 00:09:56,654
I find this ridiculous.
170
00:09:56,654 --> 00:09:59,774
Stop it. Let's go get some malatang.
171
00:09:59,774 --> 00:10:01,984
Hey, good luck with the experiment.
172
00:10:04,554 --> 00:10:06,594
If you go with me, the potato noodles are free.
173
00:10:06,594 --> 00:10:08,464
I thought you had experiments left.
174
00:10:08,464 --> 00:10:10,924
I can pull an all-nighter after malatang.
175
00:10:12,294 --> 00:10:14,244
Could you let go?
176
00:10:14,244 --> 00:10:16,044
- Let's go.
- Hey, hey.
177
00:10:16,044 --> 00:10:17,534
Go like this?
178
00:10:17,534 --> 00:10:19,114
Let go!
179
00:10:20,374 --> 00:10:21,784
Hey!
180
00:10:29,684 --> 00:10:31,674
We need to get inside. Let go of him.
181
00:10:31,674 --> 00:10:33,704
You let go first.
182
00:10:33,704 --> 00:10:35,494
Can you both let go?
183
00:10:35,494 --> 00:10:37,244
What's with him?
184
00:10:38,044 --> 00:10:39,704
You let go.
185
00:10:42,634 --> 00:10:45,004
Hey! One second!
186
00:10:51,974 --> 00:10:53,124
Let's go inside.
187
00:10:53,124 --> 00:10:55,234
What's all this?
188
00:11:00,014 --> 00:11:01,224
- What is wrong with you?
- Let go!
189
00:11:01,224 --> 00:11:03,244
Let go!
190
00:11:06,034 --> 00:11:07,824
- Let go!
- It's my seat.
191
00:11:07,824 --> 00:11:09,524
I don't like the window seat.
192
00:11:09,524 --> 00:11:11,834
Same. The sun damages my skin.
193
00:11:11,834 --> 00:11:13,434
You won't tan with all that makeup on.
194
00:11:13,434 --> 00:11:16,334
What are you saying? I'm barely
wearing any makeup.
195
00:11:16,334 --> 00:11:19,854
Go sit. People are staring.
196
00:11:24,564 --> 00:11:26,054
What?
197
00:11:34,854 --> 00:11:36,484
Sit.
198
00:11:49,634 --> 00:11:51,694
- You're trying too hard.
- Me?
199
00:11:51,694 --> 00:11:53,304
No.
200
00:12:08,784 --> 00:12:12,564
Now, I feel a tiny little kick.
201
00:12:13,834 --> 00:12:16,624
Really. I'm not so sure.
202
00:12:22,364 --> 00:12:24,554
Yun Jae, could you get more fish balls?
203
00:12:24,554 --> 00:12:27,354
The fish balls are good here.
204
00:12:27,354 --> 00:12:29,964
If you want balls, go get some yourself.
205
00:12:29,964 --> 00:12:32,174
Why make Yun Jae do it?
206
00:12:34,294 --> 00:12:37,374
Want me to grab some balls?
207
00:12:48,034 --> 00:12:50,244
I'll go.
208
00:12:56,434 --> 00:12:58,464
So spicy...
209
00:13:00,914 --> 00:13:02,264
Here.
210
00:13:03,444 --> 00:13:06,004
I thought you were trying too hard.
211
00:13:07,374 --> 00:13:09,824
Don't hang out with her. I don't like her.
212
00:13:09,824 --> 00:13:11,374
Who said we were hanging out?
213
00:13:11,374 --> 00:13:14,034
It seemed like you two were hanging out.
214
00:13:14,034 --> 00:13:16,434
Why did you suggest a malatang place?
215
00:13:16,434 --> 00:13:18,674
And you let her follow us?
216
00:13:18,674 --> 00:13:20,594
Seriously, Park Yun Jae?
217
00:13:20,594 --> 00:13:22,824
So spicy.
218
00:13:40,584 --> 00:13:42,284
So spicy.
219
00:13:43,884 --> 00:13:46,114
But you saw that I won, right?
220
00:13:46,114 --> 00:13:48,984
I finished off the last broth.
221
00:13:51,484 --> 00:13:53,884
That was too spicy, Park Yun Jae.
222
00:13:53,884 --> 00:13:57,714
I think my lips are all swollen.
223
00:13:57,714 --> 00:14:00,074
<i>It had been a while</i>
224
00:14:00,074 --> 00:14:03,114
<i>since you were as you are,</i>
225
00:14:03,114 --> 00:14:05,794
<i>and I was as I am.</i>
226
00:14:05,794 --> 00:14:10,454
<i>You and me, complaining like ordinary lovers.</i>
227
00:14:13,824 --> 00:14:16,084
I want to kiss you.
228
00:14:17,664 --> 00:14:19,044
What?
229
00:14:22,124 --> 00:14:23,234
What?
230
00:14:23,234 --> 00:14:24,574
What?
231
00:14:24,574 --> 00:14:26,514
What did you just say?
232
00:14:26,514 --> 00:14:27,994
Me?
233
00:14:29,314 --> 00:14:32,414
I don't know. Did I say something?
234
00:14:56,214 --> 00:14:58,044
Hey.
235
00:14:58,044 --> 00:15:00,114
What are you doing?
236
00:15:00,114 --> 00:15:02,644
So what? There's almost no one here.
237
00:15:02,644 --> 00:15:04,644
You should have told me.
238
00:15:14,634 --> 00:15:17,384
[Open]
239
00:15:17,384 --> 00:15:19,384
Thank you.
240
00:15:19,384 --> 00:15:21,554
I didn't leave this book behind.
241
00:15:21,554 --> 00:15:24,554
Really? It was at the table.
242
00:15:33,404 --> 00:15:35,604
<i>If he insists without being hospitalized,</i>
243
00:15:35,604 --> 00:15:39,414
<i>they said it wouldn't be strange
if your dad passed away tomorrow.</i>
244
00:15:39,414 --> 00:15:42,284
<i>What do we do, Yeong Seok?</i>
245
00:15:43,194 --> 00:15:44,284
I'll take him.
246
00:15:44,284 --> 00:15:46,944
Unless you'll bring a fiancée, don't come.
247
00:15:46,944 --> 00:15:48,694
<i>Your father's passing is one thing,</i>
248
00:15:48,694 --> 00:15:51,114
but I won't watch my son get beaten to death.
249
00:15:51,114 --> 00:15:52,624
Bye.
250
00:16:03,750 --> 00:16:06,034
[I can do this!]
251
00:16:12,374 --> 00:16:14,524
Yes, Jeong Ja.
252
00:16:23,864 --> 00:16:26,424
I'm sorry. Did you wait long?
253
00:16:26,424 --> 00:16:28,374
But what's going on at this hour?
254
00:16:28,374 --> 00:16:31,884
Why do you think I'm here at this hour?
255
00:16:31,884 --> 00:16:34,854
To see you, of course.
256
00:16:34,854 --> 00:16:36,324
Get in.
257
00:16:39,574 --> 00:16:41,164
Take it.
258
00:16:45,144 --> 00:16:46,764
What is this?
259
00:16:46,764 --> 00:16:49,944
If you want to know, open it.
260
00:16:59,924 --> 00:17:02,094
You're giving this to me?
261
00:17:02,094 --> 00:17:03,664
- Why...
- Oh, my.
262
00:17:03,664 --> 00:17:07,154
I'm more offended than
when I was asked to buy one.
263
00:17:07,154 --> 00:17:08,704
What do you mean by "why"?
264
00:17:08,704 --> 00:17:11,084
I'm sorry. What I mean is...
265
00:17:11,084 --> 00:17:14,684
- I don't think I deserve...
- You do.
266
00:17:14,714 --> 00:17:16,324
Don't you remember?
267
00:17:16,324 --> 00:17:18,314
Thirteen minutes for our first date and
268
00:17:18,314 --> 00:17:21,124
you made me wait 45 minutes
at the Anglerfish place.
269
00:17:21,124 --> 00:17:23,314
A total of 58 minutes.
270
00:17:23,314 --> 00:17:24,344
I'm sorry.
271
00:17:24,344 --> 00:17:26,574
I can be late, sure.
272
00:17:26,574 --> 00:17:30,834
But I hadn't waited for someone
for that long in a while.
273
00:17:30,834 --> 00:17:33,234
Consider it a nudge for being naughty.
274
00:17:33,234 --> 00:17:35,354
Just take it.
275
00:17:35,354 --> 00:17:39,814
I'm sorry. I don't usually
make people wait like that...
276
00:17:40,594 --> 00:17:42,644
No, that's an excuse.
277
00:17:42,644 --> 00:17:43,794
I'm sorry.
278
00:17:43,794 --> 00:17:46,754
Can you stop saying you're sorry?
279
00:17:47,994 --> 00:17:50,094
It's a habit.
280
00:17:50,094 --> 00:17:51,354
I'm sorry.
281
00:17:51,354 --> 00:17:53,674
I-I-I'm not sorry.
282
00:17:53,674 --> 00:17:55,064
That's not it.
283
00:17:55,064 --> 00:17:56,664
Are you serious?
284
00:17:56,664 --> 00:18:00,604
Hey, do you have anything else
to say besides sorry?
285
00:18:00,604 --> 00:18:03,874
You really are like my dad today.
286
00:18:04,944 --> 00:18:07,264
If you say sorry one more time,
287
00:18:07,264 --> 00:18:09,294
this noona will get very upset with you.
288
00:18:09,294 --> 00:18:11,244
I'm warning you.
289
00:18:14,824 --> 00:18:18,664
I-I get scared of loud noises.
290
00:18:19,674 --> 00:18:21,674
I-I'm sorry.
291
00:18:30,094 --> 00:18:33,934
I told you I'll get upset
with you if you say sorry.
292
00:18:33,934 --> 00:18:36,404
It won't end like this next time.
293
00:18:50,115 --> 00:18:52,360
[Noblesse Lovelige]
294
00:18:59,934 --> 00:19:02,124
Hello. We are number one in our field,
295
00:19:02,124 --> 00:19:04,504
with 700K successful couples matched.
296
00:19:04,504 --> 00:19:08,224
I'm Team Leader Kim Ji Hye
from Noblesse Lovelige.
297
00:19:10,024 --> 00:19:12,074
Shin Dong Hun.
298
00:19:13,284 --> 00:19:14,364
Ideal type.
299
00:19:14,364 --> 00:19:17,674
Top 3 university graduate, professional career,
300
00:19:17,674 --> 00:19:20,914
a woman who doesn't skimp on self-care.
301
00:19:20,914 --> 00:19:24,434
For our future children,
she must be taller than 170cm?
302
00:19:25,704 --> 00:19:27,034
No blood type Bs. Why?
303
00:19:27,034 --> 00:19:30,044
My mom is type B. Two type Bs fight each other.
304
00:19:30,044 --> 00:19:32,594
Do not want a conflict between
my mom and my wife.
305
00:19:32,594 --> 00:19:33,974
Do you have a cigarette?
306
00:19:33,974 --> 00:19:35,994
Let's go.
307
00:19:43,514 --> 00:19:45,224
Thank you.
308
00:19:51,452 --> 00:19:53,629
[Team Leader, quit smoking for your health!]
309
00:19:58,264 --> 00:20:01,344
You like coming to work, don't you?
310
00:20:01,344 --> 00:20:04,264
Cigarettes or alcohol... quit one of the two.
311
00:20:04,264 --> 00:20:08,634
This company isn't worth you
ruining your health for.
312
00:20:10,544 --> 00:20:12,264
Thank you.
313
00:20:12,944 --> 00:20:17,194
You're the only one who cares about me here.
314
00:20:18,824 --> 00:20:20,824
Hey, Team Leader.
315
00:20:21,774 --> 00:20:23,984
I'm leaving.
316
00:20:24,974 --> 00:20:28,554
You decided for sure this time?
317
00:20:28,554 --> 00:20:30,204
Before it's too late,
318
00:20:30,204 --> 00:20:34,704
I'm going to look for my true dreams and love.
319
00:20:35,684 --> 00:20:39,484
Dreams and love, huh?
320
00:20:41,634 --> 00:20:42,854
That's great.
321
00:20:42,854 --> 00:20:44,314
Fighting!
322
00:20:53,344 --> 00:20:55,024
Hello?
323
00:20:58,452 --> 00:21:00,392
Hey, Yun Jae.
324
00:21:01,098 --> 00:21:03,058
Hello, Noonim.
325
00:21:03,838 --> 00:21:07,058
I must've surprised you, coming to your workplace.
326
00:21:07,058 --> 00:21:09,128
A little.
327
00:21:09,128 --> 00:21:11,768
But what's up? Is this about Ji Eun?
328
00:21:11,768 --> 00:21:14,418
Well, of course.
329
00:21:17,148 --> 00:21:19,098
Do you want to break up with Kim Ji Eun
330
00:21:19,098 --> 00:21:20,998
but can't tell her yourself?
331
00:21:20,998 --> 00:21:23,448
- I...
- It's not that.
332
00:21:23,448 --> 00:21:28,268
Even if that was the case...
333
00:21:28,268 --> 00:21:32,058
I'm not that pathetic to ask for such a favor.
334
00:21:32,918 --> 00:21:34,068
Right?
335
00:21:34,068 --> 00:21:35,578
Yes.
336
00:21:37,948 --> 00:21:42,608
So, why do we need to meet in secret
without Ji Eun's knowledge?
337
00:21:52,408 --> 00:21:54,218
<i>This is the women's bathroom!</i>
338
00:21:54,218 --> 00:21:57,368
I'm sorry!
339
00:21:57,368 --> 00:21:59,808
<i>The hardest thing for her?</i>
340
00:21:59,808 --> 00:22:02,958
<i>I mean, she was a girl, then became a guy.</i>
341
00:22:02,958 --> 00:22:06,958
<i>Everything must be awkward and confusing.</i>
342
00:22:07,958 --> 00:22:11,398
Look. Your brassiere and panties
are mismatched again.
343
00:22:11,398 --> 00:22:14,138
Give it back. Also, with that face...
344
00:22:14,138 --> 00:22:15,788
don't say "brassiere."
345
00:22:15,788 --> 00:22:17,528
What else would I call it, then?
346
00:22:17,528 --> 00:22:19,488
Got it, shut up!
347
00:22:22,658 --> 00:22:24,558
What's wrong with her?
348
00:22:24,558 --> 00:22:28,828
<i>♫ The way you look at me ♫</i>
349
00:22:28,828 --> 00:22:34,858
<i>I'm sure it's not the same
with her family and friends.</i>
350
00:22:38,847 --> 00:22:39,847
[Hiring baristas]
351
00:22:39,871 --> 00:22:42,698
<i>She must be worried about her future, too.</i>
352
00:22:42,698 --> 00:22:44,268
<i>Forget getting a full-time job.</i>
[ID!!!]
353
00:22:44,268 --> 00:22:46,958
<i>She can't even get a part-time job.</i>
354
00:22:46,958 --> 00:22:49,638
<i>There's no way to have any kind of credibility.</i>
355
00:22:49,638 --> 00:22:51,372
[Looking for part-timers, men or women]
356
00:22:52,918 --> 00:22:56,518
<i>♫ I see you ♫</i>
357
00:22:56,518 --> 00:23:01,068
<i>♫ Always I know, more than I see ♫</i>
358
00:23:01,068 --> 00:23:02,898
<i>♫ It's not a dream ♫</i>
359
00:23:02,898 --> 00:23:07,578
<i>♫ You become clearer ♫</i>
360
00:23:07,578 --> 00:23:11,228
<i>♫ I hear you ♫</i>
361
00:23:11,228 --> 00:23:15,568
<i>♫ Eyes don't lie, all with you ♫</i>
362
00:23:15,568 --> 00:23:17,658
<i>♫ Remember me ♫</i>
363
00:23:17,658 --> 00:23:19,888
<i>♫ I promise ♫</i>
364
00:23:19,888 --> 00:23:22,018
<i>♫ No matter what the moment ♫</i>
365
00:23:22,018 --> 00:23:23,668
Where should we go?
366
00:23:23,668 --> 00:23:25,708
- Yun Ah.
- Let's go, let's go.
367
00:23:25,708 --> 00:23:27,698
- Where should we go?
- Who was that?
368
00:23:27,698 --> 00:23:29,388
- Where?
- Don't know.
369
00:23:31,258 --> 00:23:32,868
Yun Ah.
370
00:23:32,868 --> 00:23:34,108
Yun Ah!
371
00:23:34,128 --> 00:23:37,528
- Y-Yun Ah, I have something to say-
- What?
372
00:23:44,038 --> 00:23:46,568
The makeup you said you wanted.
373
00:23:47,438 --> 00:23:49,668
You know you're terrifying right now?
374
00:23:49,668 --> 00:23:51,098
Terrifying?
375
00:23:51,098 --> 00:23:53,798
I'm being so nice and giving.
376
00:23:53,798 --> 00:23:55,168
How's my kind smile?
377
00:23:55,168 --> 00:23:57,698
You look like a possessed boy monk.
378
00:23:57,698 --> 00:24:00,388
What's going on out of the blue?
379
00:24:01,338 --> 00:24:03,758
Can I...
380
00:24:03,758 --> 00:24:08,018
help you find your 12th-grade identity?
381
00:24:08,018 --> 00:24:10,048
Is it true you can't spit at a smiling face?
382
00:24:10,048 --> 00:24:12,758
I feel the spit in my mouth.
383
00:24:14,748 --> 00:24:16,008
Dang.
384
00:24:24,748 --> 00:24:26,358
Not easy.
385
00:24:27,298 --> 00:24:29,778
Who taught her that?
386
00:24:32,148 --> 00:24:34,358
Kim Ji Hun, Yeonhee University, academic leave,
387
00:24:34,358 --> 00:24:36,698
Why? Personal, hobby is reading,
388
00:24:36,698 --> 00:24:38,928
Military? Army, discharged.
389
00:24:38,928 --> 00:24:40,698
Unit...
390
00:24:42,938 --> 00:24:44,748
Unit...
391
00:24:48,038 --> 00:24:50,198
Yangpyeong. That's where I was.
392
00:24:50,198 --> 00:24:51,618
Position...
393
00:24:52,398 --> 00:24:53,628
tank driver.
394
00:24:53,628 --> 00:24:55,578
What's that?
395
00:24:56,788 --> 00:24:58,068
A tank.
396
00:24:58,878 --> 00:25:00,908
No. Just memorize through Yangpyeong.
397
00:25:00,908 --> 00:25:03,438
I'll cut them off afterward.
398
00:25:04,598 --> 00:25:06,148
But Yun Jae...
399
00:25:06,148 --> 00:25:10,278
would he ask about the military
for a tutor interview?
400
00:25:10,278 --> 00:25:13,638
To my dad, the fact that you served
401
00:25:13,638 --> 00:25:16,258
means more than attending Yeonhee University.
402
00:25:16,258 --> 00:25:19,768
He was a noncommissioned officer for 30 years.
403
00:25:19,768 --> 00:25:21,688
You need to be understanding.
404
00:25:22,688 --> 00:25:24,288
Remember...
405
00:25:24,288 --> 00:25:26,138
Yangpyeong.
406
00:25:26,138 --> 00:25:27,488
Yangpyeong.
407
00:25:27,488 --> 00:25:29,088
Okay.
408
00:25:29,088 --> 00:25:30,708
Yangpyeong.
409
00:25:30,708 --> 00:25:32,488
Yangpyeong.
410
00:25:36,828 --> 00:25:38,288
Say hi.
411
00:25:39,698 --> 00:25:41,548
My name is Kim Ji Hun,
attending Yeonhee University,
412
00:25:41,548 --> 00:25:42,868
currently on academic leave
413
00:25:42,868 --> 00:25:45,848
for personal reasons, and my hobby is to read.
414
00:25:47,248 --> 00:25:50,358
My goodness, how much tutoring have you done?
415
00:25:50,358 --> 00:25:52,258
You're like a machine.
416
00:25:52,258 --> 00:25:53,818
Don't be nervous.
417
00:25:53,818 --> 00:25:55,648
We've already met.
418
00:25:55,648 --> 00:25:58,038
He has to be nervous.
419
00:25:58,038 --> 00:26:00,338
He's an accomplice.
420
00:26:05,988 --> 00:26:08,578
Let's sit and eat some fruit.
421
00:26:08,578 --> 00:26:10,178
Come sit.
422
00:26:18,978 --> 00:26:22,548
We don't expect too much.
423
00:26:22,548 --> 00:26:27,528
What does it matter if she goes
from 25th to 22nd place?
424
00:26:27,528 --> 00:26:30,628
How can you pay for tutoring and dream so small?
425
00:26:30,628 --> 00:26:33,588
You've never wanted to study before in your life.
426
00:26:33,588 --> 00:26:38,568
But one day, she wants to get tutoring.
427
00:26:38,568 --> 00:26:40,198
But...
428
00:26:40,198 --> 00:26:44,478
when I heard handsome Ji Hun tutors...
429
00:26:44,478 --> 00:26:47,468
I picked up on it right away.
430
00:26:48,578 --> 00:26:51,938
My daughter takes after me.
431
00:26:52,938 --> 00:26:55,728
She likes good-looking people.
432
00:26:55,728 --> 00:26:57,538
What? Mom!
433
00:26:57,538 --> 00:27:01,248
That joke only works on people
who haven't seen Dad!
434
00:27:04,678 --> 00:27:08,038
So funny. She's so funny. So funny...
435
00:27:09,168 --> 00:27:10,228
Honey.
436
00:27:10,228 --> 00:27:16,298
When was the last time our son
brought a friend home?
437
00:27:16,298 --> 00:27:19,628
I don't know. Not since middle school.
438
00:27:19,628 --> 00:27:21,008
It's been a while.
439
00:27:21,008 --> 00:27:23,838
Boys are like that.
440
00:27:24,928 --> 00:27:29,328
Blaming Korean men to cover up
the fact that you have no friends?
441
00:27:29,358 --> 00:27:33,458
Teacher, this is an error of generalization, right?
442
00:27:33,458 --> 00:27:35,748
Yun Ah, you're so smart.
443
00:27:36,748 --> 00:27:39,838
Ji Hun, eat.
444
00:27:42,248 --> 00:27:45,338
But Ji Hun...
445
00:27:45,338 --> 00:27:48,128
have you done your military service?
446
00:27:48,128 --> 00:27:51,398
Yes! I was honorably discharged from the army!
447
00:27:51,398 --> 00:27:53,308
Really?
448
00:27:54,538 --> 00:27:57,798
I don't know if you heard about it, but I...
449
00:27:57,828 --> 00:28:00,398
Father, I already told him.
450
00:28:00,398 --> 00:28:02,718
You served our country for 30 years as an officer.
451
00:28:02,718 --> 00:28:04,038
You did.
452
00:28:04,038 --> 00:28:06,058
So, where did you serve?
453
00:28:06,058 --> 00:28:07,268
What was your position?
454
00:28:07,268 --> 00:28:11,188
Yes! I served in Pyeongyang!
455
00:28:11,188 --> 00:28:14,938
- Up-
- I drove a tank and served my country!
456
00:28:32,578 --> 00:28:35,238
Pyeongyang...
457
00:28:35,238 --> 00:28:37,618
Stop laughing.
458
00:28:38,708 --> 00:28:40,518
I wasn't laughing.
459
00:28:43,308 --> 00:28:44,368
Watch me.
460
00:28:44,368 --> 00:28:48,708
I won't let you get away with even a tiny mistake.
461
00:28:48,708 --> 00:28:50,068
A tiny mistake?
462
00:28:50,068 --> 00:28:53,138
It was a confession that shook up national security.
463
00:28:53,138 --> 00:28:54,438
Hey!
464
00:28:54,438 --> 00:28:58,138
Okay, okay. Got it.
465
00:28:58,138 --> 00:28:59,758
Pyeongyang...
466
00:29:00,978 --> 00:29:02,448
Hey.
467
00:29:03,458 --> 00:29:05,618
Choi Yu Ri, what's wrong?
468
00:29:06,708 --> 00:29:09,218
Don't cry. Tell me.
469
00:29:09,218 --> 00:29:10,828
Are you drunk?
470
00:29:10,828 --> 00:29:12,618
Where are you?
471
00:29:14,618 --> 00:29:16,428
Hey, Choi Yu Ri!
472
00:29:16,428 --> 00:29:18,048
My best friend!
473
00:29:18,048 --> 00:29:21,338
Oh, my, Puppy is here, too.
474
00:29:22,688 --> 00:29:26,178
- Puppy?
- "I go wherever Kim Ji Eun goes."
475
00:29:26,178 --> 00:29:29,388
<i>♫ La-la-la-la ♫</i>
476
00:29:29,388 --> 00:29:33,068
<i>♫ My puppy collar bell is ringing! ♫</i>
477
00:29:35,878 --> 00:29:37,298
Are you crazy?
478
00:29:37,298 --> 00:29:40,618
You can't even drink a glass of alcohol.
479
00:29:40,618 --> 00:29:42,268
How much has she had?
480
00:29:42,268 --> 00:29:44,608
She can't even have a shot of soju.
481
00:29:45,608 --> 00:29:48,588
The bottle is open, so no refunds.
482
00:29:51,278 --> 00:29:52,648
What?
483
00:29:52,648 --> 00:29:54,398
Looks good.
484
00:29:57,448 --> 00:29:59,008
So good.
485
00:29:59,808 --> 00:30:01,848
Puppy, have a glass.
486
00:30:01,848 --> 00:30:03,718
No thanks.
487
00:30:03,718 --> 00:30:05,678
What's going on?
488
00:30:08,198 --> 00:30:10,838
I'm a web novelist who writes romances, but...
489
00:30:10,838 --> 00:30:13,658
I've never been in a relationship.
490
00:30:13,658 --> 00:30:14,888
It's so sad.
491
00:30:14,888 --> 00:30:16,598
But that's just who you are.
492
00:30:16,598 --> 00:30:18,468
Why are you sad all of a sudden?
493
00:30:18,468 --> 00:30:20,978
So rude!
494
00:30:20,978 --> 00:30:23,238
Puppy, why are you dating her?
495
00:30:23,238 --> 00:30:24,658
Why don't you break up with her?
496
00:30:24,658 --> 00:30:26,128
She's a guy. Not a girl.
497
00:30:26,128 --> 00:30:29,178
Hey! Be quiet.
498
00:30:29,178 --> 00:30:33,298
Some girl can turn into a guy and still be loved.
499
00:30:33,298 --> 00:30:36,168
My life is something else.
500
00:30:36,168 --> 00:30:39,398
Why? Did someone say something?
501
00:30:39,398 --> 00:30:42,218
Being single for life is a trend these days.
502
00:30:42,228 --> 00:30:45,328
It wasn't decided for you. You chose this life.
503
00:30:45,328 --> 00:30:47,508
Be proud.
504
00:30:47,508 --> 00:30:49,798
Right, Yun Jae?
505
00:30:49,798 --> 00:30:50,958
Huh?
506
00:30:50,958 --> 00:30:53,138
Yeah, right.
507
00:30:54,138 --> 00:30:55,408
Is it a crime to be single?
508
00:30:55,408 --> 00:31:00,008
It's no use destroying your liver
and getting hurt over it.
509
00:31:00,008 --> 00:31:01,718
Right, Yun Jae?
510
00:31:02,718 --> 00:31:05,848
Yes. Sure.
511
00:31:05,848 --> 00:31:08,658
Why are you asking him?
512
00:31:09,988 --> 00:31:12,128
I went on a blind date today.
513
00:31:12,128 --> 00:31:14,228
Whoa, daebak. Really?
514
00:31:14,228 --> 00:31:16,278
Why are you mentioning that now?
515
00:31:16,278 --> 00:31:17,818
Who introduced you?
516
00:31:17,818 --> 00:31:19,538
Mi Na.
517
00:31:19,538 --> 00:31:21,678
She's a web novelist, too.
518
00:31:21,678 --> 00:31:24,028
So? How was it?
519
00:31:33,798 --> 00:31:35,268
Oppa.
520
00:31:43,848 --> 00:31:45,888
Choi Yu Ri?
521
00:31:45,888 --> 00:31:46,938
Who are you?
522
00:31:46,938 --> 00:31:49,558
Mi Na introduced me...
523
00:31:49,558 --> 00:31:51,708
I'm Yang Seung Won.
524
00:32:23,408 --> 00:32:25,478
No, please...
525
00:32:32,028 --> 00:32:34,598
I thought he was about 1,100 years old,
526
00:32:34,598 --> 00:32:36,868
but he was only 41.
527
00:32:36,868 --> 00:32:38,028
A twist, right?
528
00:32:38,028 --> 00:32:42,548
If we get married, we have to live
with his parents and grandparents.
529
00:32:42,548 --> 00:32:45,088
So cozy, right?
530
00:32:46,218 --> 00:32:48,178
But you know what's even funnier?
531
00:32:48,178 --> 00:32:50,318
This wasn't my first one.
532
00:32:50,318 --> 00:32:52,498
A 44-year-old thrice-divorced,
533
00:32:52,498 --> 00:32:54,318
a hot 23-year-old with bad credit,
534
00:32:54,318 --> 00:32:57,198
a minister with six older sisters.
535
00:32:57,198 --> 00:32:59,108
And I'm a Buddhist!
536
00:33:01,238 --> 00:33:04,318
Hey. Am I that bad?
537
00:33:04,318 --> 00:33:07,698
Puppy, am I really that bad?
538
00:33:08,608 --> 00:33:10,108
No.
539
00:33:10,108 --> 00:33:13,068
You're professional and awesome.
540
00:33:14,678 --> 00:33:16,538
But not pretty, right?
541
00:33:16,538 --> 00:33:18,528
Oh, no.
542
00:33:18,528 --> 00:33:19,908
What?
543
00:33:48,198 --> 00:33:50,558
<i>Yu Ri, how was the blind date today?</i>
544
00:33:50,558 --> 00:33:52,508
<i>I heard you left because
something urgent came up.</i>
545
00:33:52,508 --> 00:33:55,058
<i>Gosh, you're so entitled.</i>
546
00:33:55,058 --> 00:33:57,678
<i>Don't forget about my birthday
party this weekend.</i>
547
00:33:57,678 --> 00:34:01,048
<i>I invited him, too, so make
sure you get dolled up.</i>
548
00:34:04,368 --> 00:34:06,368
Napkins!
549
00:34:10,768 --> 00:34:12,568
I'll do it.
550
00:34:13,828 --> 00:34:15,028
Okay.
551
00:34:15,068 --> 00:34:17,128
You got some on your pants, too.
552
00:34:17,128 --> 00:34:18,998
<i>I got some here, too.</i>
553
00:34:18,998 --> 00:34:22,668
<i>I know, but maybe you should do it.</i>
554
00:34:46,348 --> 00:34:48,188
That girl...
555
00:35:57,408 --> 00:35:58,998
Ji Eun...
556
00:35:58,998 --> 00:36:03,068
Why not just be my boyfriend
since you're like this?
557
00:36:03,068 --> 00:36:06,498
Hey. I don't think you're drunk. Come down.
558
00:36:07,708 --> 00:36:10,708
No! I'm drunk!
559
00:36:10,708 --> 00:36:14,028
Then, stop talking nonsense
and hang on. I'm tired.
560
00:36:14,028 --> 00:36:16,058
It's not nonsense.
561
00:36:17,028 --> 00:36:20,218
I'll treat you better than Puppy does.
562
00:36:20,218 --> 00:36:21,778
I'll love you more.
563
00:36:21,778 --> 00:36:24,698
You won't even have to lift a finger.
564
00:36:24,698 --> 00:36:27,298
I'll take such good care of you.
565
00:36:28,148 --> 00:36:31,988
I can love you
566
00:36:31,988 --> 00:36:34,788
no matter what you look like.
567
00:36:34,788 --> 00:36:37,228
Thanks for the kind words, friend. But...
568
00:36:37,228 --> 00:36:39,918
I have to go back to being a girl
569
00:36:39,918 --> 00:36:42,448
and be Yun Jae's girlfriend.
570
00:36:47,548 --> 00:36:49,918
Right, Yun Jae?
571
00:36:52,858 --> 00:36:54,328
Yeah.
572
00:37:02,268 --> 00:37:03,978
You're so heavy.
573
00:37:03,978 --> 00:37:06,658
What did you eat?
574
00:37:26,408 --> 00:37:29,468
<i>"Titan," the biggest planet in Saturn's orbit,</i>
575
00:37:29,468 --> 00:37:34,318
<i>is deviating at a rate faster
than the Moon is from Earth.</i>
576
00:37:34,318 --> 00:37:37,448
<i>A thorough calculation based on the data observed</i>
577
00:37:37,448 --> 00:37:39,868
<i>by Cassini, the research spacecraft,</i>
578
00:37:39,868 --> 00:37:45,358
<i>shows that Titan is getting 11cm
further away from Saturn every year.</i>
579
00:37:45,358 --> 00:37:49,488
<i>A planet expected to be in place...</i>
580
00:38:15,118 --> 00:38:16,438
<i>Ji Eun...</i>
581
00:38:16,438 --> 00:38:20,618
<i>Why not just be my boyfriend
since you're like this?</i>
582
00:38:20,618 --> 00:38:23,108
<i>I'll treat you better than Puppy does.</i>
583
00:38:23,108 --> 00:38:24,678
<i>I'll love you more.</i>
584
00:38:24,678 --> 00:38:26,488
<i>You won't even have to lift a finger.</i>
585
00:38:26,488 --> 00:38:29,228
<i>I'll take such good care of you.</i>
586
00:38:34,498 --> 00:38:35,718
You're up?
587
00:38:35,718 --> 00:38:37,088
Huh?
588
00:38:38,378 --> 00:38:42,048
- Yeah.
- Go wash up. I made kimchi fried rice.
589
00:38:42,048 --> 00:38:43,538
Okay.
590
00:38:48,168 --> 00:38:51,448
Wow, Kim Ji Eun! Your skills are still there!
591
00:38:51,448 --> 00:38:52,978
Good, right?
592
00:38:57,638 --> 00:38:59,008
It's Ji Hye.
593
00:38:59,008 --> 00:39:00,928
She wants to know where you slept.
594
00:39:01,888 --> 00:39:03,728
You can see that?
595
00:39:03,728 --> 00:39:06,568
My eyes are 1.5 and 1.2.
596
00:39:07,528 --> 00:39:10,188
Then, why do you wear glasses?
You've always worn them.
597
00:39:10,188 --> 00:39:14,348
You could consider it my identity.
598
00:39:14,348 --> 00:39:16,278
Identity?
599
00:39:18,918 --> 00:39:21,568
Wow, crazy...
600
00:39:39,888 --> 00:39:42,068
So, why don't you write?
601
00:39:42,068 --> 00:39:44,828
You were the happiest when you wrote.
602
00:39:45,628 --> 00:39:48,138
Why bother now?
603
00:39:48,138 --> 00:39:50,268
Not just anyone can write.
604
00:39:56,528 --> 00:39:58,018
You're not staying until the end?
605
00:39:58,018 --> 00:39:59,458
Let's go.
606
00:39:59,458 --> 00:40:02,278
If your name's not called in the
Honorable Mentions, it's done.
607
00:40:02,278 --> 00:40:05,048
But there's Second Place and First Place.
608
00:40:05,048 --> 00:40:07,378
Let's just go get tteokbokki.
609
00:40:07,378 --> 00:40:10,378
Hey, you should've told me sooner
610
00:40:10,428 --> 00:40:15,128
there was this beautiful way to play hooky legally!
611
00:40:15,128 --> 00:40:16,828
This is so nice.
612
00:40:16,828 --> 00:40:19,278
Look at those cute college oppas.
613
00:40:19,278 --> 00:40:21,808
Hey, make sure you bring me along.
614
00:40:21,808 --> 00:40:26,908
I want to be a literary girl, too.
615
00:40:28,418 --> 00:40:30,578
You always doze off in literature class.
616
00:40:30,578 --> 00:40:32,808
What literary girl?
617
00:40:40,598 --> 00:40:41,728
Hello?
618
00:40:41,728 --> 00:40:44,288
Yes, this is Choi Yu Ri.
619
00:40:46,328 --> 00:40:48,098
What?
620
00:40:48,098 --> 00:40:49,848
Who is that?
621
00:40:52,038 --> 00:40:54,868
I got First Place.
622
00:40:54,868 --> 00:40:56,308
What?
623
00:40:56,308 --> 00:40:58,125
[High School Essay Contest Hosted
by Bumyeong University]
624
00:41:00,248 --> 00:41:02,928
Hey. You should be thanking me.
625
00:41:02,928 --> 00:41:04,788
If you hadn't followed me to the contest,
626
00:41:04,788 --> 00:41:06,618
you wouldn't have this fame and wealth.
627
00:41:06,618 --> 00:41:08,718
No deadlines, either.
628
00:41:09,568 --> 00:41:11,078
True.
629
00:41:12,848 --> 00:41:14,558
Kim Ji Eun.
630
00:41:15,898 --> 00:41:17,568
You know...
631
00:41:17,568 --> 00:41:21,348
there's someone who always makes
the top comment on my novels.
632
00:41:21,348 --> 00:41:23,238
Sometimes...
633
00:41:23,238 --> 00:41:27,578
I mean, I often edit my drafts
based on their comments.
634
00:41:28,448 --> 00:41:31,788
Sometimes, they even help me decide on the ending.
635
00:41:32,578 --> 00:41:33,998
Really?
636
00:41:34,758 --> 00:41:36,658
I see.
637
00:41:36,658 --> 00:41:39,318
I'm saying you're talented, Kim Ji Eun.
638
00:42:18,638 --> 00:42:20,140
[To Ji Eun]
639
00:42:35,885 --> 00:42:38,445
[Comments from Penisfishangel]
640
00:42:42,128 --> 00:42:44,238
<i>Thanks, Ji Eun.</i>
641
00:42:44,238 --> 00:42:46,258
Choi Yu Ri, what?
642
00:42:47,028 --> 00:42:50,128
That's why you're always behind on your deadlines.
643
00:42:54,368 --> 00:42:56,948
<i>I'm saying you're talented, Kim Ji Eun.</i>
644
00:43:26,788 --> 00:43:28,288
Honey?
645
00:43:30,218 --> 00:43:31,918
Did you wait long?
646
00:43:40,148 --> 00:43:41,688
Yun Jae!
647
00:43:52,848 --> 00:43:54,678
It's Ji Hun!
648
00:44:01,558 --> 00:44:04,078
Hyung, I missed you so much.
649
00:44:04,078 --> 00:44:05,868
Let's go.
650
00:44:05,868 --> 00:44:07,818
Come over here.
651
00:44:11,794 --> 00:44:15,974
But do you really need him to cheer up Yu Ri?
652
00:44:15,974 --> 00:44:19,059
Yu Ri likes cute guys.
653
00:44:19,083 --> 00:44:23,103
I thought Min Hyeok could
be her boyfriend for the day.
654
00:44:23,103 --> 00:44:25,493
I am cute, but...
655
00:44:25,493 --> 00:44:27,623
she's not my type.
656
00:44:27,623 --> 00:44:28,873
Why not?
657
00:44:28,873 --> 00:44:30,153
What's wrong with Yu Ri?
658
00:44:30,153 --> 00:44:33,663
Then, you do it, Ji Hun.
659
00:44:33,663 --> 00:44:36,943
Who's more of a prince on a white horse than you?
660
00:44:36,943 --> 00:44:39,043
Prince on a white horse?
661
00:44:39,043 --> 00:44:41,343
People think a prince on a white horse
662
00:44:41,343 --> 00:44:44,723
appears to save the damsel in distress,
663
00:44:44,723 --> 00:44:46,713
but that's not true.
664
00:44:46,713 --> 00:44:49,893
He's there to piss off the witch who put
665
00:44:49,893 --> 00:44:51,843
the princess in distress.
666
00:45:00,283 --> 00:45:01,583
Look.
667
00:45:02,703 --> 00:45:06,673
Who wouldn't be jealous of
a princess who has a guy like you?
668
00:45:07,523 --> 00:45:10,123
The witch will totally lose it.
669
00:45:15,023 --> 00:45:16,653
Can I?
670
00:45:17,383 --> 00:45:20,913
Why do you have to ask Yun Jae?
671
00:45:20,913 --> 00:45:23,793
If it upsets you, I won't.
672
00:45:26,183 --> 00:45:28,043
She's your friend.
673
00:45:28,043 --> 00:45:29,963
Get her revenge.
674
00:45:51,883 --> 00:45:53,963
Nice...
675
00:45:53,963 --> 00:45:56,363
- What?
- Nice...
676
00:45:56,363 --> 00:45:59,583
You look like a snapper in season.
677
00:45:59,583 --> 00:46:02,153
So shiny.
678
00:46:03,003 --> 00:46:05,093
Look in the mirror.
679
00:46:06,513 --> 00:46:08,463
Gosh, dang it.
680
00:46:14,813 --> 00:46:16,113
Let me see.
681
00:46:16,113 --> 00:46:17,603
W-What?
682
00:46:17,603 --> 00:46:19,463
Just stay still.
683
00:46:22,783 --> 00:46:25,673
I'm sorry I called you a snapper.
684
00:46:28,943 --> 00:46:30,813
Kim Ji Hye.
685
00:46:30,813 --> 00:46:32,753
Open your eyes and look at me.
686
00:46:32,753 --> 00:46:35,243
Don't call my name.
687
00:46:35,243 --> 00:46:38,253
What? What do you want me to do?
688
00:46:39,213 --> 00:46:41,703
Am I that handsome?
689
00:46:43,273 --> 00:46:44,623
Yes.
690
00:46:46,183 --> 00:46:49,693
<i>♫ Happy birthday, dear Mi Na! ♫</i>
691
00:46:49,693 --> 00:46:53,373
<i>♫ Happy birthday to you! ♫</i>
692
00:46:57,073 --> 00:46:59,393
Congratulations!
693
00:46:59,393 --> 00:47:01,143
Thank you!
694
00:47:01,963 --> 00:47:03,643
Should we do cheers?
695
00:47:03,643 --> 00:47:06,863
<i>Cheers!</i>
696
00:47:07,863 --> 00:47:08,983
Thanks for coming, girls.
697
00:47:08,983 --> 00:47:11,543
<i>Happy birthday!</i>
698
00:47:12,903 --> 00:47:16,023
Unni, happy birthday.
699
00:47:16,963 --> 00:47:18,853
Who is that, Mi Na?
700
00:47:19,803 --> 00:47:21,413
You know.
701
00:47:21,413 --> 00:47:23,563
She's a little sister I adore.
702
00:47:24,363 --> 00:47:26,703
She won the Reader Favorite prize
for "The Private Life of a Goddess."
703
00:47:26,703 --> 00:47:28,573
- This is Glass Shoes.
- Author Glass Shoes?
704
00:47:28,573 --> 00:47:31,023
Glass Shoes?
705
00:47:31,023 --> 00:47:34,303
She's supposed to be anonymous. Did I mess up?
706
00:47:35,303 --> 00:47:38,183
I told you she looks like a goddess in real life.
707
00:47:38,183 --> 00:47:39,713
Right?
708
00:47:39,713 --> 00:47:42,573
Sure, she does.
709
00:47:42,573 --> 00:47:43,963
Hey, Mi Na!
710
00:47:43,963 --> 00:47:45,233
Oppa!
711
00:47:45,233 --> 00:47:46,613
Thanks for coming!
712
00:47:46,613 --> 00:47:48,023
Mi Na, happy birthday.
713
00:47:48,023 --> 00:47:50,403
Thanks.
714
00:47:50,403 --> 00:47:51,993
Yu Ri, hello.
715
00:47:51,993 --> 00:47:54,123
Oh, hello.
716
00:47:54,123 --> 00:47:57,943
I got stuck in traffic. That's why I'm late.
717
00:47:58,943 --> 00:48:00,903
How did you...
718
00:48:00,903 --> 00:48:02,963
What?
719
00:48:02,963 --> 00:48:04,413
Didn't you see my text?
720
00:48:04,413 --> 00:48:07,113
I told you he was coming.
721
00:48:08,783 --> 00:48:11,003
He likes you.
722
00:48:11,003 --> 00:48:12,743
Get married while you have a shot.
723
00:48:12,743 --> 00:48:15,793
To have a smart kid, you should
give birth at a young age.
724
00:48:17,103 --> 00:48:20,003
- Oppa, the two of you can talk.
- Sure.
725
00:48:21,003 --> 00:48:22,853
Let's hang out by ourselves.
726
00:48:24,043 --> 00:48:25,343
Yu Ri.
727
00:48:25,343 --> 00:48:29,923
There's an amazing goat stew place around here.
728
00:48:29,923 --> 00:48:32,843
I'll treat you to the full course today.
729
00:48:32,843 --> 00:48:34,363
No, I'm okay.
730
00:48:34,363 --> 00:48:37,383
No, we'll have goat stew first...
731
00:48:37,383 --> 00:48:39,943
and there's also a great wine bar around.
732
00:48:39,943 --> 00:48:42,033
- Don't feel the pressure.
- No, I...
733
00:48:42,033 --> 00:48:43,793
It's just goat stew.
734
00:48:43,793 --> 00:48:46,693
- Goat stew.
- I'm really okay.
735
00:48:53,543 --> 00:48:55,103
Yu Ri.
736
00:48:56,643 --> 00:48:58,173
Hey, what are you...
737
00:48:59,173 --> 00:49:01,203
You told me you had plans.
738
00:49:01,203 --> 00:49:04,133
Who are you here to see, all dolled up?
739
00:49:05,923 --> 00:49:08,543
- So handsome.
- I know.
740
00:49:08,543 --> 00:49:10,863
What's going on?
741
00:49:13,113 --> 00:49:15,763
Oh, my, hello.
742
00:49:17,443 --> 00:49:20,183
- Who is this?
- Well...
743
00:49:20,183 --> 00:49:22,113
this is Mi Na.
744
00:49:22,113 --> 00:49:24,373
I told you last time...
745
00:49:24,373 --> 00:49:27,083
Oh, the writer of "The Clumsy Gynocology Office"?
746
00:49:27,083 --> 00:49:28,623
Oh, yes.
747
00:49:28,623 --> 00:49:30,423
I'm a fan.
748
00:49:30,423 --> 00:49:32,713
<i>Oh, my! What?</i>
749
00:49:33,613 --> 00:49:36,313
Gosh, I see.
750
00:49:38,423 --> 00:49:40,353
Who is this?
751
00:49:40,353 --> 00:49:41,813
This is my friend...
752
00:49:41,813 --> 00:49:43,273
I'm Kim Ji Hun.
753
00:49:43,273 --> 00:49:45,873
Kim Ji Hun.
754
00:49:50,503 --> 00:49:52,573
I'm Yu Ri's boyfriend.
755
00:49:56,823 --> 00:49:59,593
W-Wait, boyfriend?
756
00:49:59,593 --> 00:50:01,723
Did Yu Ri not tell you?
757
00:50:03,063 --> 00:50:04,603
This is the first time I'm hearing it.
758
00:50:04,603 --> 00:50:07,493
- It's not that...
- Choi Yu Ri.
759
00:50:08,273 --> 00:50:10,303
I'm hurt.
760
00:50:11,193 --> 00:50:15,193
You went on a blind date when you had a boyfriend?
761
00:50:15,193 --> 00:50:18,323
No... it's not that...
762
00:50:20,793 --> 00:50:25,333
Oppa, I had no idea she was this kind of girl.
763
00:50:25,333 --> 00:50:27,163
Damn!
764
00:50:28,143 --> 00:50:29,713
Oppa!
765
00:50:32,203 --> 00:50:35,553
- Hey.
- I think there's been a misunderstanding.
766
00:50:35,553 --> 00:50:37,753
This is not my boyfriend.
767
00:50:37,753 --> 00:50:40,143
I'm not her boyfriend, technically.
768
00:50:41,143 --> 00:50:43,603
It's one-sided love.
769
00:50:46,073 --> 00:50:48,133
<i>- One sided?</i>
- One-sided?
770
00:50:48,133 --> 00:50:50,993
So, you like Yu Ri?
771
00:50:50,993 --> 00:50:52,493
Yes.
772
00:50:52,493 --> 00:50:54,393
For the past 10 years.
773
00:50:57,023 --> 00:51:01,263
Hey, what's with the wine? You can't even drink.
774
00:51:01,263 --> 00:51:03,773
And what's this on your hair?
775
00:51:06,503 --> 00:51:09,583
- Also, your skirt is a little short today.
<i>- It's not...</i>
776
00:51:09,583 --> 00:51:11,913
<i>Mi Na's is shorter.</i>
777
00:51:34,063 --> 00:51:36,603
I miss you.
778
00:51:38,223 --> 00:51:40,373
I miss you.
779
00:51:46,043 --> 00:51:48,373
I wonder how they're doing.
780
00:52:30,143 --> 00:52:32,213
Why do I like her?
781
00:52:33,713 --> 00:52:36,873
I don't know. Everything about her.
782
00:52:38,783 --> 00:52:41,873
Her big eyes hidden behind the glasses.
783
00:52:41,873 --> 00:52:44,873
Her strength hidden behind humility.
784
00:52:45,763 --> 00:52:49,773
Her femininity that even her cuteness cannot hide.
785
00:52:52,793 --> 00:52:55,493
You sound scripted.
786
00:52:55,493 --> 00:52:59,793
Yu Ri didn't plan this and hire you, did she?
787
00:52:59,793 --> 00:53:02,353
- You didn't pay him for this, did you?
- What?
788
00:53:02,353 --> 00:53:04,833
Since you're a popular web novelist,
789
00:53:04,833 --> 00:53:07,723
your imagination is so vivid,
790
00:53:07,723 --> 00:53:11,533
But I see why you're not as popular as Yu Ri.
791
00:53:11,533 --> 00:53:15,133
- What?
- Romance is about emotional arcs.
792
00:53:15,133 --> 00:53:17,613
You like to set up the game
793
00:53:17,613 --> 00:53:20,533
but you don't understand emotions.
794
00:53:24,853 --> 00:53:26,503
Otherwise...
795
00:53:29,473 --> 00:53:32,003
how can you see the way I'm looking at her
796
00:53:32,003 --> 00:53:36,053
and think of words like "hire" and "pay"?
797
00:53:39,523 --> 00:53:42,623
I have real feelings for Choi Yu Ri.
798
00:53:53,813 --> 00:53:57,023
Could I take her away now, if you don't mind?
799
00:54:00,763 --> 00:54:03,103
Yeah, sure.
800
00:54:03,103 --> 00:54:04,253
Go ahead.
801
00:54:04,253 --> 00:54:06,843
Thank you. Let's go.
802
00:54:07,693 --> 00:54:09,103
Oh, my gosh...
803
00:54:13,993 --> 00:54:15,823
So hot.
804
00:54:17,343 --> 00:54:20,783
I swear on my decade-long writing career.
805
00:54:21,783 --> 00:54:24,253
That's not Choi Yu Ri's boyfriend.
806
00:54:25,403 --> 00:54:28,653
Kim Ji Hun at Yeonhee University, right?
807
00:54:35,173 --> 00:54:36,993
Hey.
808
00:54:36,993 --> 00:54:39,673
You should be bowing to me.
Where are your manners?
809
00:54:39,673 --> 00:54:41,803
Who told you to do this?
810
00:54:41,803 --> 00:54:43,163
This?
811
00:54:43,163 --> 00:54:45,543
I avenged you in the name of justice.
812
00:54:45,543 --> 00:54:47,603
Didn't you see Mi Na get pissed
and foam at the mouth?
813
00:54:47,603 --> 00:54:49,233
I know.
814
00:54:49,233 --> 00:54:51,983
Why are you doing my avenging?
815
00:54:53,703 --> 00:54:55,803
Are you looking down on me, too?
816
00:54:55,803 --> 00:54:57,593
Choi Yu Ri.
817
00:54:58,733 --> 00:55:01,763
- That's harsh.
- I've never been in a relationship.
818
00:55:01,763 --> 00:55:05,673
What if I fall for you and
confess my feelings for you?
819
00:55:10,803 --> 00:55:14,933
See? You hesitated.
820
00:55:14,933 --> 00:55:17,803
I didn't think that through.
821
00:55:19,503 --> 00:55:22,803
- I was careless.
- You should have.
822
00:55:22,803 --> 00:55:24,243
You have...
823
00:55:24,303 --> 00:55:29,203
You have no idea how hard I'm trying
not to have feelings for you.
824
00:55:31,233 --> 00:55:36,373
I keep forgetting what I look
like when I'm next to you.
825
00:55:37,413 --> 00:55:38,533
I'm sorry.
826
00:55:38,533 --> 00:55:40,823
Don't apologize. Why are you apologizing?
827
00:55:40,823 --> 00:55:42,823
What are you sorry for?
828
00:55:45,513 --> 00:55:48,213
You did this for me.
829
00:55:50,533 --> 00:55:53,613
I don't even know why I'm so angry right now.
830
00:55:53,613 --> 00:55:55,503
But I am.
831
00:56:00,943 --> 00:56:03,493
Let's part ways here tonight.
832
00:56:04,423 --> 00:56:06,373
I'll call you tomorrow.
833
00:56:26,913 --> 00:56:28,243
How do I look?
834
00:56:28,243 --> 00:56:29,913
Pretty.
835
00:56:30,893 --> 00:56:33,783
- What?
- Pretty.
836
00:56:38,213 --> 00:56:41,943
I would have come sooner if I knew you'd say that.
837
00:56:46,003 --> 00:56:47,403
Hey.
838
00:56:47,403 --> 00:56:50,903
I mistook you for someone else when you came in.
839
00:56:53,863 --> 00:56:55,603
Even now?
840
00:56:56,963 --> 00:56:58,673
What?
841
00:56:58,673 --> 00:57:02,013
Are you still mistaking me for someone else?
842
00:57:03,343 --> 00:57:06,063
No, it's not that.
843
00:57:06,063 --> 00:57:08,173
Then good.
844
00:57:08,173 --> 00:57:10,073
What is?
845
00:57:10,073 --> 00:57:11,783
You're no longer mistaken,
846
00:57:11,783 --> 00:57:15,923
but you're still looking at me like you did before.
847
00:57:35,523 --> 00:57:41,093
<i>♫ This unbelievable familiarity ♫</i>
848
00:57:42,893 --> 00:57:48,493
<i>♫ A shaking that I remember ♫</i>
849
00:57:50,263 --> 00:57:55,573
<i>♫ Beyond the fading sunset ♫</i>
850
00:57:56,723 --> 00:58:02,983
<i>♫ A light called you comes in ♫</i>
851
00:58:04,113 --> 00:58:07,703
<i>♫ I see you ♫</i>
852
00:58:07,703 --> 00:58:12,273
<i>♫ Always I know, more than I see ♫</i>
853
00:58:12,273 --> 00:58:14,193
<i>♫ It's not a dream ♫</i>
854
00:58:14,193 --> 00:58:18,823
<i>♫ You become clearer ♫</i>
855
00:58:18,823 --> 00:58:22,403
<i>♫ I hear you ♫</i>
856
00:58:22,403 --> 00:58:26,763
<i>♫ Eyes don't lie, all with you ♫</i>
857
00:58:26,763 --> 00:58:28,853
<i>♫ Remember me ♫</i>
858
00:58:28,853 --> 00:58:31,093
<i>♫ I promise ♫</i>
859
00:58:31,093 --> 00:58:33,503
<i>♫ No matter what the moment ♫</i>
860
00:58:33,503 --> 00:58:36,379
[Epilogue]
861
00:59:00,503 --> 00:59:03,913
We look like a couple that just fought.
862
00:59:03,913 --> 00:59:05,463
What?
863
00:59:05,463 --> 00:59:06,743
Why?
864
00:59:06,743 --> 00:59:08,703
Why do you feel that way?
865
00:59:08,703 --> 00:59:10,963
Because of my face?
866
00:59:11,003 --> 00:59:13,903
- Should we take a new one?
- No.
867
00:59:13,903 --> 00:59:19,233
Other couples stand close to
one another and hold hands.
868
00:59:19,233 --> 00:59:22,023
They look cozy.
869
00:59:26,153 --> 00:59:27,693
I-I'm sorry.
870
00:59:27,693 --> 00:59:31,213
I've never done s-something like this.
871
00:59:32,213 --> 00:59:34,953
You don't need to stutter.
872
00:59:44,553 --> 00:59:47,573
I can hold onto you like this.
873
00:59:52,203 --> 00:59:56,843
<i>♫ Please let me stay ♫</i>
874
00:59:56,843 --> 01:00:01,393
<i>♫ In a place where you belong ♫</i>
875
01:00:01,393 --> 01:00:05,433
<i>♫ Facing the night so long ♫</i>
876
01:00:05,433 --> 01:00:08,221
[Thanks to Park Myeong Shin, Ye Won
for special appearances]
877
01:00:10,273 --> 01:00:13,003
<i>♫ When the world is dark ♫</i>
878
01:00:13,003 --> 01:00:16,573
<i>♫ With you there ♫</i>
879
01:00:16,573 --> 01:00:20,883
<i>♫ We'll get even closer ♫</i>
880
01:00:20,883 --> 01:00:23,383
<i>♫ Let's beat the tide ♫</i>
881
01:00:23,383 --> 01:00:25,943
<i>♫ We should ♫</i>
882
01:00:27,153 --> 01:00:31,173
<i>♫ We will build our home someday ♫</i>
883
01:00:31,173 --> 01:00:35,673
<i>♫ In a place full of flowers ♫</i>
884
01:00:37,656 --> 01:00:41,503
[My Girlfriend is the Man!]
885
01:00:41,783 --> 01:00:44,753
<i>I stayed up all night, thanks to you.</i>
886
01:00:44,753 --> 01:00:46,453
<i>Hyung, did you break up with your girlfriend?</i>
887
01:00:46,453 --> 01:00:48,483
<i>He's the Pretty Picture Guy of Yeonhee University.</i>
888
01:00:48,483 --> 01:00:50,103
<i>So hot, right?</i>
889
01:00:50,103 --> 01:00:52,133
<i>This is the writer Glass Shoes' boyfriend.</i>
890
01:00:52,133 --> 01:00:54,393
<i>Babe, you made it.</i>
891
01:00:54,393 --> 01:00:57,273
<i>Kiss! Kiss!</i>
892
01:00:57,273 --> 01:00:59,253
<i>Everyone's talking about Kim Ji Hun.</i>
893
01:00:59,253 --> 01:01:02,413
<i>- You're serious about each other, right?
- Yes.</i>
894
01:01:02,413 --> 01:01:04,123
<i>- How about you, Park Yun Jae?
- Huh?</i>
895
01:01:04,123 --> 01:01:06,043
<i>What? A motel?</i>
896
01:01:06,043 --> 01:01:07,253
<i>Are you cheating?</i>
897
01:01:07,253 --> 01:01:09,963
<i>Ji Hun, how did you come here...</i>
898
01:01:10,305 --> 01:02:10,781
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm