"My Girlfriend Is a Man!" Episode #1.5

ID13214511
Movie Name"My Girlfriend Is a Man!" Episode #1.5
Release NameMy.Girlfriend.is.the.Man.S01E05.HDTV.H264-NEXT-VIKI
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37677997
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,107 --> 00:00:05,443 [My Girlfriend is the Man!] 2 00:00:07,864 --> 00:00:09,884 Just wait one second. 3 00:00:09,884 --> 00:00:14,284 I'll share a meal with you as his girlfriend, not as his hoobae. 4 00:00:14,324 --> 00:00:16,084 S-Sure, anytime. 5 00:00:16,084 --> 00:00:18,944 But excuse me. Are you saying... 6 00:00:18,944 --> 00:00:21,014 Yun Jae is seeing someone else? 7 00:00:21,014 --> 00:00:24,884 If he hasn't told his parents, it must not be serious. 8 00:00:24,884 --> 00:00:27,084 Don't worry. I'll take good care of him. 9 00:00:27,084 --> 00:00:28,904 It is serious. 10 00:00:29,724 --> 00:00:31,944 They can't live without each other. 11 00:00:35,094 --> 00:00:36,684 Why should I believe you? 12 00:00:36,684 --> 00:00:38,184 Believe it. 13 00:00:38,944 --> 00:00:40,624 Because... 14 00:00:40,624 --> 00:00:43,144 I am Park Yun Jae's girlfriend! 15 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 16 00:00:54,004 --> 00:00:55,514 What? 17 00:00:55,514 --> 00:00:58,694 Don't you get what's going on here? 18 00:01:08,634 --> 00:01:10,744 Of course I do. 19 00:01:10,744 --> 00:01:12,934 You two must have been terrified. 20 00:01:12,934 --> 00:01:16,494 I just wanted to provide some comic relief. 21 00:01:24,454 --> 00:01:26,004 Mom. 22 00:01:26,844 --> 00:01:28,154 - Yun Jae! - Oppa! 23 00:01:28,154 --> 00:01:30,114 - Yun Jae! Yun Jae! - Oppa. 24 00:01:30,114 --> 00:01:31,904 Are you awake? 25 00:01:31,904 --> 00:01:33,434 Yun Jae... 26 00:01:33,434 --> 00:01:34,624 What happened? 27 00:01:34,624 --> 00:01:35,884 Oppa, don't you remember? 28 00:01:35,884 --> 00:01:37,774 You passed out in the restaurant. 29 00:01:37,774 --> 00:01:39,904 From acute indigestion. 30 00:01:39,904 --> 00:01:41,414 - Out of the way! - Please move! 31 00:01:41,414 --> 00:01:43,144 Excuse us! 32 00:01:46,644 --> 00:01:48,114 Are you okay? 33 00:01:48,114 --> 00:01:50,204 I'm okay. 34 00:01:50,204 --> 00:01:53,414 Aigoo, seriously... 35 00:01:53,414 --> 00:01:55,614 - Thank goodness. - I'm sorry. 36 00:01:55,614 --> 00:01:58,024 You can't just eat anything... 37 00:02:01,404 --> 00:02:02,834 Good job. 38 00:02:02,834 --> 00:02:04,634 It's nothing. 39 00:02:04,634 --> 00:02:06,374 Good. 40 00:02:07,954 --> 00:02:10,044 Thank goodness. 41 00:02:11,224 --> 00:02:12,614 I'm sorry. 42 00:02:12,614 --> 00:02:17,771 [Emergency Medical Center] 43 00:02:46,314 --> 00:02:47,914 Hey, Park Yun Jae. 44 00:02:47,914 --> 00:02:49,634 What are you doing here? 45 00:02:49,634 --> 00:02:51,164 What are you doing here? 46 00:02:51,164 --> 00:02:54,014 You're a patient. You shouldn't be. 47 00:02:54,814 --> 00:02:55,894 I had indigestion. 48 00:02:55,894 --> 00:02:58,704 So why are you out here? 49 00:02:58,704 --> 00:03:00,084 I'm fine. 50 00:03:00,084 --> 00:03:01,744 What do you mean fine? 51 00:03:02,534 --> 00:03:04,754 Look at your cold sweat. 52 00:03:04,754 --> 00:03:06,504 Follow me. 53 00:03:09,904 --> 00:03:12,604 I'm dizzy. Three minutes, please. 54 00:03:15,324 --> 00:03:18,334 No, let's just stay like this for one minute. 55 00:03:20,244 --> 00:03:23,944 <i>♫ I hear you ♫</i> 56 00:03:23,944 --> 00:03:28,244 <i>♫ Eyes don't lie, all with you ♫</i> 57 00:03:28,244 --> 00:03:30,304 <i>♫ Remember me ♫</i> 58 00:03:30,304 --> 00:03:32,554 <i>♫ I promise ♫</i> 59 00:03:32,554 --> 00:03:39,074 <i>♫ I see you, no matter what the moment ♫</i> 60 00:03:49,444 --> 00:03:51,554 Yun Jae? 61 00:03:54,064 --> 00:03:56,304 What are you two doing here? 62 00:03:57,284 --> 00:03:59,094 Yun Jae said he was dizzy. 63 00:03:59,094 --> 00:04:01,364 Of course, he's still a patient. 64 00:04:01,364 --> 00:04:04,004 You should've sent him back in. What are you doing? 65 00:04:04,004 --> 00:04:06,004 I was going to. 66 00:04:06,994 --> 00:04:08,834 As if you're kids... 67 00:04:09,984 --> 00:04:11,664 Get home safely. 68 00:04:11,664 --> 00:04:14,074 Let's go inside. Your parents are waiting. 69 00:04:23,844 --> 00:04:27,203 [Episode 5: Out of Orbit] 70 00:05:04,844 --> 00:05:06,664 Min Joo. 71 00:05:06,664 --> 00:05:08,154 - Oppa! - Do you have a minute? 72 00:05:08,154 --> 00:05:09,754 Yes. 73 00:05:09,754 --> 00:05:11,254 Sunbae. 74 00:05:13,634 --> 00:05:15,424 What's up? 75 00:05:15,424 --> 00:05:17,864 - Here. - Thank you. 76 00:05:26,094 --> 00:05:28,424 Thank you for last time. 77 00:05:28,424 --> 00:05:30,054 I can't believe I fainted from indigestion. 78 00:05:30,054 --> 00:05:33,644 I know. You have no idea how scared I was. 79 00:05:34,644 --> 00:05:37,464 You won't make it up to me just with coffee, are you? 80 00:05:37,464 --> 00:05:39,814 - You have something you want? - Yeah. 81 00:05:39,814 --> 00:05:41,334 Park Yun Jae. 82 00:05:41,334 --> 00:05:42,824 What? 83 00:05:43,824 --> 00:05:46,054 There's a new malatang place near the back gate. 84 00:05:46,054 --> 00:05:47,594 Treat me tomorrow. 85 00:05:47,594 --> 00:05:49,134 I still have experiments today. 86 00:05:49,134 --> 00:05:50,604 Tomorrow? 87 00:05:51,684 --> 00:05:54,594 Well, okay. Sure. 88 00:05:54,594 --> 00:05:57,434 Really? Yay! 89 00:05:58,674 --> 00:06:00,954 You like malatang that much? 90 00:06:00,954 --> 00:06:03,454 I like it because I'll be eating with you. 91 00:06:03,454 --> 00:06:07,164 Cheese rice cake, wide noodles, sausages, quail eggs. 92 00:06:07,164 --> 00:06:10,114 Fish balls! We'll order them all. 93 00:06:10,114 --> 00:06:12,334 I'm going to eat with you for a long time. 94 00:06:12,334 --> 00:06:15,594 Fine, order them all. 95 00:06:19,684 --> 00:06:21,584 I have a question. 96 00:06:21,584 --> 00:06:25,084 What's your relationship to Kim Ji Hun? 97 00:06:27,824 --> 00:06:30,154 Relationship? What do you mean? 98 00:06:30,154 --> 00:06:32,884 I mean, at the ER... 99 00:06:32,884 --> 00:06:34,604 and at the club last time... 100 00:06:34,604 --> 00:06:37,064 The way he treats you... 101 00:06:37,064 --> 00:06:39,194 How do I say this? 102 00:06:39,194 --> 00:06:41,414 Doesn't seem like you're just friends. 103 00:06:42,684 --> 00:06:45,984 Ji Hun is always nice. 104 00:06:46,894 --> 00:06:50,324 No matter how nice, a friend followed you to the ER? 105 00:06:50,324 --> 00:06:52,054 How loyal. 106 00:06:52,054 --> 00:06:55,374 Hey. You took me to the ER, too. 107 00:06:55,374 --> 00:06:56,904 It's like that. 108 00:06:56,904 --> 00:06:59,254 It shouldn't be like that. 109 00:06:59,254 --> 00:07:01,464 I have a crush on you. 110 00:07:03,254 --> 00:07:05,574 Also, that Ji Hun... 111 00:07:05,574 --> 00:07:08,244 He said something strange in the ER. 112 00:07:09,374 --> 00:07:11,674 He said he was your girlfriend. 113 00:07:15,574 --> 00:07:18,984 Oh, hey! I'm sorry! 114 00:07:18,984 --> 00:07:20,884 I'm sorry. Are you okay? 115 00:07:20,894 --> 00:07:23,464 Oh, it's okay. 116 00:07:24,284 --> 00:07:25,784 Here. 117 00:07:27,844 --> 00:07:29,684 Here, too. 118 00:07:29,684 --> 00:07:32,584 I got some here, too. Here. 119 00:07:34,314 --> 00:07:36,524 I got some here, too. 120 00:07:37,484 --> 00:07:39,444 Here, too. 121 00:07:40,894 --> 00:07:42,794 Here, too. 122 00:07:44,764 --> 00:07:48,024 I know, but maybe you should do it. 123 00:07:48,024 --> 00:07:51,614 What? This blouse is my favorite. 124 00:07:52,784 --> 00:07:55,884 Sorry. I'll pay for the dry cleaning. 125 00:07:55,924 --> 00:07:58,084 It's fine. I'm joking. 126 00:07:58,084 --> 00:08:00,254 It happens. 127 00:08:03,954 --> 00:08:06,214 Why are you so flustered? 128 00:08:08,944 --> 00:08:10,714 Park Yun Jae! 129 00:08:15,274 --> 00:08:16,344 You were at school? 130 00:08:16,344 --> 00:08:18,494 I sent you a text saying I'll empty my locker. 131 00:08:18,494 --> 00:08:19,724 You did? 132 00:08:20,504 --> 00:08:22,214 You texted... 133 00:08:24,834 --> 00:08:26,094 Why didn't I see it? 134 00:08:26,094 --> 00:08:28,354 Because I didn't send one. 135 00:08:28,354 --> 00:08:30,554 Even if I did, you wouldn't have seen it. 136 00:08:30,584 --> 00:08:31,784 Huh? 137 00:08:33,124 --> 00:08:36,764 I see. You're here to pick up your stuff. 138 00:08:36,764 --> 00:08:38,964 You should have called. 139 00:08:38,964 --> 00:08:40,594 Hi again. 140 00:08:40,594 --> 00:08:43,254 Do you go to this school, too? 141 00:08:45,424 --> 00:08:47,434 No comment. 142 00:08:49,404 --> 00:08:51,794 No comment just because you don't like the question? 143 00:08:51,794 --> 00:08:53,624 I've felt this since last time... 144 00:08:53,624 --> 00:08:57,054 but are you into seeming mysterious? 145 00:08:57,054 --> 00:08:58,184 What? 146 00:08:58,184 --> 00:08:59,764 Every time I see you, 147 00:08:59,764 --> 00:09:02,904 you don't seem transparent about anything. 148 00:09:04,464 --> 00:09:08,074 Did you hear her? I don't seem transparent about anything. 149 00:09:08,074 --> 00:09:10,494 I've never heard that in my life. 150 00:09:10,494 --> 00:09:12,014 You haven't eaten, have you? 151 00:09:12,014 --> 00:09:15,034 There's a new malatang place near the back gate. Want to go? 152 00:09:15,034 --> 00:09:16,874 I told you about it! 153 00:09:16,874 --> 00:09:18,294 What? 154 00:09:18,294 --> 00:09:20,844 You want to go somewhere that girl told you about? 155 00:09:20,884 --> 00:09:23,554 "That girl"? Did you just call me "that girl"? 156 00:09:23,554 --> 00:09:25,164 Yes. Why? 157 00:09:25,164 --> 00:09:27,534 That person, that person. 158 00:09:27,534 --> 00:09:29,594 I call everyone "that." 159 00:09:29,594 --> 00:09:33,334 This is why you shouldn't judge a book by its cover. 160 00:09:34,154 --> 00:09:35,844 Are you talking about yourself? 161 00:09:35,844 --> 00:09:38,244 Then, you must think I'm pretty, too. 162 00:09:38,244 --> 00:09:40,264 I think I'm prettier. 163 00:09:40,264 --> 00:09:41,604 What are you guys doing? 164 00:09:41,684 --> 00:09:44,584 - You're both pretty, so- - What? 165 00:09:44,584 --> 00:09:46,734 We're both pretty? 166 00:09:46,734 --> 00:09:48,294 What I mean is... 167 00:09:48,294 --> 00:09:51,594 Stay out of this. The pretty people are talking. 168 00:09:51,594 --> 00:09:53,374 This is ridiculous. 169 00:09:53,374 --> 00:09:56,654 I find this ridiculous. 170 00:09:56,654 --> 00:09:59,774 Stop it. Let's go get some malatang. 171 00:09:59,774 --> 00:10:01,984 Hey, good luck with the experiment. 172 00:10:04,554 --> 00:10:06,594 If you go with me, the potato noodles are free. 173 00:10:06,594 --> 00:10:08,464 I thought you had experiments left. 174 00:10:08,464 --> 00:10:10,924 I can pull an all-nighter after malatang. 175 00:10:12,294 --> 00:10:14,244 Could you let go? 176 00:10:14,244 --> 00:10:16,044 - Let's go. - Hey, hey. 177 00:10:16,044 --> 00:10:17,534 Go like this? 178 00:10:17,534 --> 00:10:19,114 Let go! 179 00:10:20,374 --> 00:10:21,784 Hey! 180 00:10:29,684 --> 00:10:31,674 We need to get inside. Let go of him. 181 00:10:31,674 --> 00:10:33,704 You let go first. 182 00:10:33,704 --> 00:10:35,494 Can you both let go? 183 00:10:35,494 --> 00:10:37,244 What's with him? 184 00:10:38,044 --> 00:10:39,704 You let go. 185 00:10:42,634 --> 00:10:45,004 Hey! One second! 186 00:10:51,974 --> 00:10:53,124 Let's go inside. 187 00:10:53,124 --> 00:10:55,234 What's all this? 188 00:11:00,014 --> 00:11:01,224 - What is wrong with you? - Let go! 189 00:11:01,224 --> 00:11:03,244 Let go! 190 00:11:06,034 --> 00:11:07,824 - Let go! - It's my seat. 191 00:11:07,824 --> 00:11:09,524 I don't like the window seat. 192 00:11:09,524 --> 00:11:11,834 Same. The sun damages my skin. 193 00:11:11,834 --> 00:11:13,434 You won't tan with all that makeup on. 194 00:11:13,434 --> 00:11:16,334 What are you saying? I'm barely wearing any makeup. 195 00:11:16,334 --> 00:11:19,854 Go sit. People are staring. 196 00:11:24,564 --> 00:11:26,054 What? 197 00:11:34,854 --> 00:11:36,484 Sit. 198 00:11:49,634 --> 00:11:51,694 - You're trying too hard. - Me? 199 00:11:51,694 --> 00:11:53,304 No. 200 00:12:08,784 --> 00:12:12,564 Now, I feel a tiny little kick. 201 00:12:13,834 --> 00:12:16,624 Really. I'm not so sure. 202 00:12:22,364 --> 00:12:24,554 Yun Jae, could you get more fish balls? 203 00:12:24,554 --> 00:12:27,354 The fish balls are good here. 204 00:12:27,354 --> 00:12:29,964 If you want balls, go get some yourself. 205 00:12:29,964 --> 00:12:32,174 Why make Yun Jae do it? 206 00:12:34,294 --> 00:12:37,374 Want me to grab some balls? 207 00:12:48,034 --> 00:12:50,244 I'll go. 208 00:12:56,434 --> 00:12:58,464 So spicy... 209 00:13:00,914 --> 00:13:02,264 Here. 210 00:13:03,444 --> 00:13:06,004 I thought you were trying too hard. 211 00:13:07,374 --> 00:13:09,824 Don't hang out with her. I don't like her. 212 00:13:09,824 --> 00:13:11,374 Who said we were hanging out? 213 00:13:11,374 --> 00:13:14,034 It seemed like you two were hanging out. 214 00:13:14,034 --> 00:13:16,434 Why did you suggest a malatang place? 215 00:13:16,434 --> 00:13:18,674 And you let her follow us? 216 00:13:18,674 --> 00:13:20,594 Seriously, Park Yun Jae? 217 00:13:20,594 --> 00:13:22,824 So spicy. 218 00:13:40,584 --> 00:13:42,284 So spicy. 219 00:13:43,884 --> 00:13:46,114 But you saw that I won, right? 220 00:13:46,114 --> 00:13:48,984 I finished off the last broth. 221 00:13:51,484 --> 00:13:53,884 That was too spicy, Park Yun Jae. 222 00:13:53,884 --> 00:13:57,714 I think my lips are all swollen. 223 00:13:57,714 --> 00:14:00,074 <i>It had been a while</i> 224 00:14:00,074 --> 00:14:03,114 <i>since you were as you are,</i> 225 00:14:03,114 --> 00:14:05,794 <i>and I was as I am.</i> 226 00:14:05,794 --> 00:14:10,454 <i>You and me, complaining like ordinary lovers.</i> 227 00:14:13,824 --> 00:14:16,084 I want to kiss you. 228 00:14:17,664 --> 00:14:19,044 What? 229 00:14:22,124 --> 00:14:23,234 What? 230 00:14:23,234 --> 00:14:24,574 What? 231 00:14:24,574 --> 00:14:26,514 What did you just say? 232 00:14:26,514 --> 00:14:27,994 Me? 233 00:14:29,314 --> 00:14:32,414 I don't know. Did I say something? 234 00:14:56,214 --> 00:14:58,044 Hey. 235 00:14:58,044 --> 00:15:00,114 What are you doing? 236 00:15:00,114 --> 00:15:02,644 So what? There's almost no one here. 237 00:15:02,644 --> 00:15:04,644 You should have told me. 238 00:15:14,634 --> 00:15:17,384 [Open] 239 00:15:17,384 --> 00:15:19,384 Thank you. 240 00:15:19,384 --> 00:15:21,554 I didn't leave this book behind. 241 00:15:21,554 --> 00:15:24,554 Really? It was at the table. 242 00:15:33,404 --> 00:15:35,604 <i>If he insists without being hospitalized,</i> 243 00:15:35,604 --> 00:15:39,414 <i>they said it wouldn't be strange if your dad passed away tomorrow.</i> 244 00:15:39,414 --> 00:15:42,284 <i>What do we do, Yeong Seok?</i> 245 00:15:43,194 --> 00:15:44,284 I'll take him. 246 00:15:44,284 --> 00:15:46,944 Unless you'll bring a fiancée, don't come. 247 00:15:46,944 --> 00:15:48,694 <i>Your father's passing is one thing,</i> 248 00:15:48,694 --> 00:15:51,114 but I won't watch my son get beaten to death. 249 00:15:51,114 --> 00:15:52,624 Bye. 250 00:16:03,750 --> 00:16:06,034 [I can do this!] 251 00:16:12,374 --> 00:16:14,524 Yes, Jeong Ja. 252 00:16:23,864 --> 00:16:26,424 I'm sorry. Did you wait long? 253 00:16:26,424 --> 00:16:28,374 But what's going on at this hour? 254 00:16:28,374 --> 00:16:31,884 Why do you think I'm here at this hour? 255 00:16:31,884 --> 00:16:34,854 To see you, of course. 256 00:16:34,854 --> 00:16:36,324 Get in. 257 00:16:39,574 --> 00:16:41,164 Take it. 258 00:16:45,144 --> 00:16:46,764 What is this? 259 00:16:46,764 --> 00:16:49,944 If you want to know, open it. 260 00:16:59,924 --> 00:17:02,094 You're giving this to me? 261 00:17:02,094 --> 00:17:03,664 - Why... - Oh, my. 262 00:17:03,664 --> 00:17:07,154 I'm more offended than when I was asked to buy one. 263 00:17:07,154 --> 00:17:08,704 What do you mean by "why"? 264 00:17:08,704 --> 00:17:11,084 I'm sorry. What I mean is... 265 00:17:11,084 --> 00:17:14,684 - I don't think I deserve... - You do. 266 00:17:14,714 --> 00:17:16,324 Don't you remember? 267 00:17:16,324 --> 00:17:18,314 Thirteen minutes for our first date and 268 00:17:18,314 --> 00:17:21,124 you made me wait 45 minutes at the Anglerfish place. 269 00:17:21,124 --> 00:17:23,314 A total of 58 minutes. 270 00:17:23,314 --> 00:17:24,344 I'm sorry. 271 00:17:24,344 --> 00:17:26,574 I can be late, sure. 272 00:17:26,574 --> 00:17:30,834 But I hadn't waited for someone for that long in a while. 273 00:17:30,834 --> 00:17:33,234 Consider it a nudge for being naughty. 274 00:17:33,234 --> 00:17:35,354 Just take it. 275 00:17:35,354 --> 00:17:39,814 I'm sorry. I don't usually make people wait like that... 276 00:17:40,594 --> 00:17:42,644 No, that's an excuse. 277 00:17:42,644 --> 00:17:43,794 I'm sorry. 278 00:17:43,794 --> 00:17:46,754 Can you stop saying you're sorry? 279 00:17:47,994 --> 00:17:50,094 It's a habit. 280 00:17:50,094 --> 00:17:51,354 I'm sorry. 281 00:17:51,354 --> 00:17:53,674 I-I-I'm not sorry. 282 00:17:53,674 --> 00:17:55,064 That's not it. 283 00:17:55,064 --> 00:17:56,664 Are you serious? 284 00:17:56,664 --> 00:18:00,604 Hey, do you have anything else to say besides sorry? 285 00:18:00,604 --> 00:18:03,874 You really are like my dad today. 286 00:18:04,944 --> 00:18:07,264 If you say sorry one more time, 287 00:18:07,264 --> 00:18:09,294 this noona will get very upset with you. 288 00:18:09,294 --> 00:18:11,244 I'm warning you. 289 00:18:14,824 --> 00:18:18,664 I-I get scared of loud noises. 290 00:18:19,674 --> 00:18:21,674 I-I'm sorry. 291 00:18:30,094 --> 00:18:33,934 I told you I'll get upset with you if you say sorry. 292 00:18:33,934 --> 00:18:36,404 It won't end like this next time. 293 00:18:50,115 --> 00:18:52,360 [Noblesse Lovelige] 294 00:18:59,934 --> 00:19:02,124 Hello. We are number one in our field, 295 00:19:02,124 --> 00:19:04,504 with 700K successful couples matched. 296 00:19:04,504 --> 00:19:08,224 I'm Team Leader Kim Ji Hye from Noblesse Lovelige. 297 00:19:10,024 --> 00:19:12,074 Shin Dong Hun. 298 00:19:13,284 --> 00:19:14,364 Ideal type. 299 00:19:14,364 --> 00:19:17,674 Top 3 university graduate, professional career, 300 00:19:17,674 --> 00:19:20,914 a woman who doesn't skimp on self-care. 301 00:19:20,914 --> 00:19:24,434 For our future children, she must be taller than 170cm? 302 00:19:25,704 --> 00:19:27,034 No blood type Bs. Why? 303 00:19:27,034 --> 00:19:30,044 My mom is type B. Two type Bs fight each other. 304 00:19:30,044 --> 00:19:32,594 Do not want a conflict between my mom and my wife. 305 00:19:32,594 --> 00:19:33,974 Do you have a cigarette? 306 00:19:33,974 --> 00:19:35,994 Let's go. 307 00:19:43,514 --> 00:19:45,224 Thank you. 308 00:19:51,452 --> 00:19:53,629 [Team Leader, quit smoking for your health!] 309 00:19:58,264 --> 00:20:01,344 You like coming to work, don't you? 310 00:20:01,344 --> 00:20:04,264 Cigarettes or alcohol... quit one of the two. 311 00:20:04,264 --> 00:20:08,634 This company isn't worth you ruining your health for. 312 00:20:10,544 --> 00:20:12,264 Thank you. 313 00:20:12,944 --> 00:20:17,194 You're the only one who cares about me here. 314 00:20:18,824 --> 00:20:20,824 Hey, Team Leader. 315 00:20:21,774 --> 00:20:23,984 I'm leaving. 316 00:20:24,974 --> 00:20:28,554 You decided for sure this time? 317 00:20:28,554 --> 00:20:30,204 Before it's too late, 318 00:20:30,204 --> 00:20:34,704 I'm going to look for my true dreams and love. 319 00:20:35,684 --> 00:20:39,484 Dreams and love, huh? 320 00:20:41,634 --> 00:20:42,854 That's great. 321 00:20:42,854 --> 00:20:44,314 Fighting! 322 00:20:53,344 --> 00:20:55,024 Hello? 323 00:20:58,452 --> 00:21:00,392 Hey, Yun Jae. 324 00:21:01,098 --> 00:21:03,058 Hello, Noonim. 325 00:21:03,838 --> 00:21:07,058 I must've surprised you, coming to your workplace. 326 00:21:07,058 --> 00:21:09,128 A little. 327 00:21:09,128 --> 00:21:11,768 But what's up? Is this about Ji Eun? 328 00:21:11,768 --> 00:21:14,418 Well, of course. 329 00:21:17,148 --> 00:21:19,098 Do you want to break up with Kim Ji Eun 330 00:21:19,098 --> 00:21:20,998 but can't tell her yourself? 331 00:21:20,998 --> 00:21:23,448 - I... - It's not that. 332 00:21:23,448 --> 00:21:28,268 Even if that was the case... 333 00:21:28,268 --> 00:21:32,058 I'm not that pathetic to ask for such a favor. 334 00:21:32,918 --> 00:21:34,068 Right? 335 00:21:34,068 --> 00:21:35,578 Yes. 336 00:21:37,948 --> 00:21:42,608 So, why do we need to meet in secret without Ji Eun's knowledge? 337 00:21:52,408 --> 00:21:54,218 <i>This is the women's bathroom!</i> 338 00:21:54,218 --> 00:21:57,368 I'm sorry! 339 00:21:57,368 --> 00:21:59,808 <i>The hardest thing for her?</i> 340 00:21:59,808 --> 00:22:02,958 <i>I mean, she was a girl, then became a guy.</i> 341 00:22:02,958 --> 00:22:06,958 <i>Everything must be awkward and confusing.</i> 342 00:22:07,958 --> 00:22:11,398 Look. Your brassiere and panties are mismatched again. 343 00:22:11,398 --> 00:22:14,138 Give it back. Also, with that face... 344 00:22:14,138 --> 00:22:15,788 don't say "brassiere." 345 00:22:15,788 --> 00:22:17,528 What else would I call it, then? 346 00:22:17,528 --> 00:22:19,488 Got it, shut up! 347 00:22:22,658 --> 00:22:24,558 What's wrong with her? 348 00:22:24,558 --> 00:22:28,828 <i>♫ The way you look at me ♫</i> 349 00:22:28,828 --> 00:22:34,858 <i>I'm sure it's not the same with her family and friends.</i> 350 00:22:38,847 --> 00:22:39,847 [Hiring baristas] 351 00:22:39,871 --> 00:22:42,698 <i>She must be worried about her future, too.</i> 352 00:22:42,698 --> 00:22:44,268 <i>Forget getting a full-time job.</i> [ID!!!] 353 00:22:44,268 --> 00:22:46,958 <i>She can't even get a part-time job.</i> 354 00:22:46,958 --> 00:22:49,638 <i>There's no way to have any kind of credibility.</i> 355 00:22:49,638 --> 00:22:51,372 [Looking for part-timers, men or women] 356 00:22:52,918 --> 00:22:56,518 <i>♫ I see you ♫</i> 357 00:22:56,518 --> 00:23:01,068 <i>♫ Always I know, more than I see ♫</i> 358 00:23:01,068 --> 00:23:02,898 <i>♫ It's not a dream ♫</i> 359 00:23:02,898 --> 00:23:07,578 <i>♫ You become clearer ♫</i> 360 00:23:07,578 --> 00:23:11,228 <i>♫ I hear you ♫</i> 361 00:23:11,228 --> 00:23:15,568 <i>♫ Eyes don't lie, all with you ♫</i> 362 00:23:15,568 --> 00:23:17,658 <i>♫ Remember me ♫</i> 363 00:23:17,658 --> 00:23:19,888 <i>♫ I promise ♫</i> 364 00:23:19,888 --> 00:23:22,018 <i>♫ No matter what the moment ♫</i> 365 00:23:22,018 --> 00:23:23,668 Where should we go? 366 00:23:23,668 --> 00:23:25,708 - Yun Ah. - Let's go, let's go. 367 00:23:25,708 --> 00:23:27,698 - Where should we go? - Who was that? 368 00:23:27,698 --> 00:23:29,388 - Where? - Don't know. 369 00:23:31,258 --> 00:23:32,868 Yun Ah. 370 00:23:32,868 --> 00:23:34,108 Yun Ah! 371 00:23:34,128 --> 00:23:37,528 - Y-Yun Ah, I have something to say- - What? 372 00:23:44,038 --> 00:23:46,568 The makeup you said you wanted. 373 00:23:47,438 --> 00:23:49,668 You know you're terrifying right now? 374 00:23:49,668 --> 00:23:51,098 Terrifying? 375 00:23:51,098 --> 00:23:53,798 I'm being so nice and giving. 376 00:23:53,798 --> 00:23:55,168 How's my kind smile? 377 00:23:55,168 --> 00:23:57,698 You look like a possessed boy monk. 378 00:23:57,698 --> 00:24:00,388 What's going on out of the blue? 379 00:24:01,338 --> 00:24:03,758 Can I... 380 00:24:03,758 --> 00:24:08,018 help you find your 12th-grade identity? 381 00:24:08,018 --> 00:24:10,048 Is it true you can't spit at a smiling face? 382 00:24:10,048 --> 00:24:12,758 I feel the spit in my mouth. 383 00:24:14,748 --> 00:24:16,008 Dang. 384 00:24:24,748 --> 00:24:26,358 Not easy. 385 00:24:27,298 --> 00:24:29,778 Who taught her that? 386 00:24:32,148 --> 00:24:34,358 Kim Ji Hun, Yeonhee University, academic leave, 387 00:24:34,358 --> 00:24:36,698 Why? Personal, hobby is reading, 388 00:24:36,698 --> 00:24:38,928 Military? Army, discharged. 389 00:24:38,928 --> 00:24:40,698 Unit... 390 00:24:42,938 --> 00:24:44,748 Unit... 391 00:24:48,038 --> 00:24:50,198 Yangpyeong. That's where I was. 392 00:24:50,198 --> 00:24:51,618 Position... 393 00:24:52,398 --> 00:24:53,628 tank driver. 394 00:24:53,628 --> 00:24:55,578 What's that? 395 00:24:56,788 --> 00:24:58,068 A tank. 396 00:24:58,878 --> 00:25:00,908 No. Just memorize through Yangpyeong. 397 00:25:00,908 --> 00:25:03,438 I'll cut them off afterward. 398 00:25:04,598 --> 00:25:06,148 But Yun Jae... 399 00:25:06,148 --> 00:25:10,278 would he ask about the military for a tutor interview? 400 00:25:10,278 --> 00:25:13,638 To my dad, the fact that you served 401 00:25:13,638 --> 00:25:16,258 means more than attending Yeonhee University. 402 00:25:16,258 --> 00:25:19,768 He was a noncommissioned officer for 30 years. 403 00:25:19,768 --> 00:25:21,688 You need to be understanding. 404 00:25:22,688 --> 00:25:24,288 Remember... 405 00:25:24,288 --> 00:25:26,138 Yangpyeong. 406 00:25:26,138 --> 00:25:27,488 Yangpyeong. 407 00:25:27,488 --> 00:25:29,088 Okay. 408 00:25:29,088 --> 00:25:30,708 Yangpyeong. 409 00:25:30,708 --> 00:25:32,488 Yangpyeong. 410 00:25:36,828 --> 00:25:38,288 Say hi. 411 00:25:39,698 --> 00:25:41,548 My name is Kim Ji Hun, attending Yeonhee University, 412 00:25:41,548 --> 00:25:42,868 currently on academic leave 413 00:25:42,868 --> 00:25:45,848 for personal reasons, and my hobby is to read. 414 00:25:47,248 --> 00:25:50,358 My goodness, how much tutoring have you done? 415 00:25:50,358 --> 00:25:52,258 You're like a machine. 416 00:25:52,258 --> 00:25:53,818 Don't be nervous. 417 00:25:53,818 --> 00:25:55,648 We've already met. 418 00:25:55,648 --> 00:25:58,038 He has to be nervous. 419 00:25:58,038 --> 00:26:00,338 He's an accomplice. 420 00:26:05,988 --> 00:26:08,578 Let's sit and eat some fruit. 421 00:26:08,578 --> 00:26:10,178 Come sit. 422 00:26:18,978 --> 00:26:22,548 We don't expect too much. 423 00:26:22,548 --> 00:26:27,528 What does it matter if she goes from 25th to 22nd place? 424 00:26:27,528 --> 00:26:30,628 How can you pay for tutoring and dream so small? 425 00:26:30,628 --> 00:26:33,588 You've never wanted to study before in your life. 426 00:26:33,588 --> 00:26:38,568 But one day, she wants to get tutoring. 427 00:26:38,568 --> 00:26:40,198 But... 428 00:26:40,198 --> 00:26:44,478 when I heard handsome Ji Hun tutors... 429 00:26:44,478 --> 00:26:47,468 I picked up on it right away. 430 00:26:48,578 --> 00:26:51,938 My daughter takes after me. 431 00:26:52,938 --> 00:26:55,728 She likes good-looking people. 432 00:26:55,728 --> 00:26:57,538 What? Mom! 433 00:26:57,538 --> 00:27:01,248 That joke only works on people who haven't seen Dad! 434 00:27:04,678 --> 00:27:08,038 So funny. She's so funny. So funny... 435 00:27:09,168 --> 00:27:10,228 Honey. 436 00:27:10,228 --> 00:27:16,298 When was the last time our son brought a friend home? 437 00:27:16,298 --> 00:27:19,628 I don't know. Not since middle school. 438 00:27:19,628 --> 00:27:21,008 It's been a while. 439 00:27:21,008 --> 00:27:23,838 Boys are like that. 440 00:27:24,928 --> 00:27:29,328 Blaming Korean men to cover up the fact that you have no friends? 441 00:27:29,358 --> 00:27:33,458 Teacher, this is an error of generalization, right? 442 00:27:33,458 --> 00:27:35,748 Yun Ah, you're so smart. 443 00:27:36,748 --> 00:27:39,838 Ji Hun, eat. 444 00:27:42,248 --> 00:27:45,338 But Ji Hun... 445 00:27:45,338 --> 00:27:48,128 have you done your military service? 446 00:27:48,128 --> 00:27:51,398 Yes! I was honorably discharged from the army! 447 00:27:51,398 --> 00:27:53,308 Really? 448 00:27:54,538 --> 00:27:57,798 I don't know if you heard about it, but I... 449 00:27:57,828 --> 00:28:00,398 Father, I already told him. 450 00:28:00,398 --> 00:28:02,718 You served our country for 30 years as an officer. 451 00:28:02,718 --> 00:28:04,038 You did. 452 00:28:04,038 --> 00:28:06,058 So, where did you serve? 453 00:28:06,058 --> 00:28:07,268 What was your position? 454 00:28:07,268 --> 00:28:11,188 Yes! I served in Pyeongyang! 455 00:28:11,188 --> 00:28:14,938 - Up- - I drove a tank and served my country! 456 00:28:32,578 --> 00:28:35,238 Pyeongyang... 457 00:28:35,238 --> 00:28:37,618 Stop laughing. 458 00:28:38,708 --> 00:28:40,518 I wasn't laughing. 459 00:28:43,308 --> 00:28:44,368 Watch me. 460 00:28:44,368 --> 00:28:48,708 I won't let you get away with even a tiny mistake. 461 00:28:48,708 --> 00:28:50,068 A tiny mistake? 462 00:28:50,068 --> 00:28:53,138 It was a confession that shook up national security. 463 00:28:53,138 --> 00:28:54,438 Hey! 464 00:28:54,438 --> 00:28:58,138 Okay, okay. Got it. 465 00:28:58,138 --> 00:28:59,758 Pyeongyang... 466 00:29:00,978 --> 00:29:02,448 Hey. 467 00:29:03,458 --> 00:29:05,618 Choi Yu Ri, what's wrong? 468 00:29:06,708 --> 00:29:09,218 Don't cry. Tell me. 469 00:29:09,218 --> 00:29:10,828 Are you drunk? 470 00:29:10,828 --> 00:29:12,618 Where are you? 471 00:29:14,618 --> 00:29:16,428 Hey, Choi Yu Ri! 472 00:29:16,428 --> 00:29:18,048 My best friend! 473 00:29:18,048 --> 00:29:21,338 Oh, my, Puppy is here, too. 474 00:29:22,688 --> 00:29:26,178 - Puppy? - "I go wherever Kim Ji Eun goes." 475 00:29:26,178 --> 00:29:29,388 <i>♫ La-la-la-la ♫</i> 476 00:29:29,388 --> 00:29:33,068 <i>♫ My puppy collar bell is ringing! ♫</i> 477 00:29:35,878 --> 00:29:37,298 Are you crazy? 478 00:29:37,298 --> 00:29:40,618 You can't even drink a glass of alcohol. 479 00:29:40,618 --> 00:29:42,268 How much has she had? 480 00:29:42,268 --> 00:29:44,608 She can't even have a shot of soju. 481 00:29:45,608 --> 00:29:48,588 The bottle is open, so no refunds. 482 00:29:51,278 --> 00:29:52,648 What? 483 00:29:52,648 --> 00:29:54,398 Looks good. 484 00:29:57,448 --> 00:29:59,008 So good. 485 00:29:59,808 --> 00:30:01,848 Puppy, have a glass. 486 00:30:01,848 --> 00:30:03,718 No thanks. 487 00:30:03,718 --> 00:30:05,678 What's going on? 488 00:30:08,198 --> 00:30:10,838 I'm a web novelist who writes romances, but... 489 00:30:10,838 --> 00:30:13,658 I've never been in a relationship. 490 00:30:13,658 --> 00:30:14,888 It's so sad. 491 00:30:14,888 --> 00:30:16,598 But that's just who you are. 492 00:30:16,598 --> 00:30:18,468 Why are you sad all of a sudden? 493 00:30:18,468 --> 00:30:20,978 So rude! 494 00:30:20,978 --> 00:30:23,238 Puppy, why are you dating her? 495 00:30:23,238 --> 00:30:24,658 Why don't you break up with her? 496 00:30:24,658 --> 00:30:26,128 She's a guy. Not a girl. 497 00:30:26,128 --> 00:30:29,178 Hey! Be quiet. 498 00:30:29,178 --> 00:30:33,298 Some girl can turn into a guy and still be loved. 499 00:30:33,298 --> 00:30:36,168 My life is something else. 500 00:30:36,168 --> 00:30:39,398 Why? Did someone say something? 501 00:30:39,398 --> 00:30:42,218 Being single for life is a trend these days. 502 00:30:42,228 --> 00:30:45,328 It wasn't decided for you. You chose this life. 503 00:30:45,328 --> 00:30:47,508 Be proud. 504 00:30:47,508 --> 00:30:49,798 Right, Yun Jae? 505 00:30:49,798 --> 00:30:50,958 Huh? 506 00:30:50,958 --> 00:30:53,138 Yeah, right. 507 00:30:54,138 --> 00:30:55,408 Is it a crime to be single? 508 00:30:55,408 --> 00:31:00,008 It's no use destroying your liver and getting hurt over it. 509 00:31:00,008 --> 00:31:01,718 Right, Yun Jae? 510 00:31:02,718 --> 00:31:05,848 Yes. Sure. 511 00:31:05,848 --> 00:31:08,658 Why are you asking him? 512 00:31:09,988 --> 00:31:12,128 I went on a blind date today. 513 00:31:12,128 --> 00:31:14,228 Whoa, daebak. Really? 514 00:31:14,228 --> 00:31:16,278 Why are you mentioning that now? 515 00:31:16,278 --> 00:31:17,818 Who introduced you? 516 00:31:17,818 --> 00:31:19,538 Mi Na. 517 00:31:19,538 --> 00:31:21,678 She's a web novelist, too. 518 00:31:21,678 --> 00:31:24,028 So? How was it? 519 00:31:33,798 --> 00:31:35,268 Oppa. 520 00:31:43,848 --> 00:31:45,888 Choi Yu Ri? 521 00:31:45,888 --> 00:31:46,938 Who are you? 522 00:31:46,938 --> 00:31:49,558 Mi Na introduced me... 523 00:31:49,558 --> 00:31:51,708 I'm Yang Seung Won. 524 00:32:23,408 --> 00:32:25,478 No, please... 525 00:32:32,028 --> 00:32:34,598 I thought he was about 1,100 years old, 526 00:32:34,598 --> 00:32:36,868 but he was only 41. 527 00:32:36,868 --> 00:32:38,028 A twist, right? 528 00:32:38,028 --> 00:32:42,548 If we get married, we have to live with his parents and grandparents. 529 00:32:42,548 --> 00:32:45,088 So cozy, right? 530 00:32:46,218 --> 00:32:48,178 But you know what's even funnier? 531 00:32:48,178 --> 00:32:50,318 This wasn't my first one. 532 00:32:50,318 --> 00:32:52,498 A 44-year-old thrice-divorced, 533 00:32:52,498 --> 00:32:54,318 a hot 23-year-old with bad credit, 534 00:32:54,318 --> 00:32:57,198 a minister with six older sisters. 535 00:32:57,198 --> 00:32:59,108 And I'm a Buddhist! 536 00:33:01,238 --> 00:33:04,318 Hey. Am I that bad? 537 00:33:04,318 --> 00:33:07,698 Puppy, am I really that bad? 538 00:33:08,608 --> 00:33:10,108 No. 539 00:33:10,108 --> 00:33:13,068 You're professional and awesome. 540 00:33:14,678 --> 00:33:16,538 But not pretty, right? 541 00:33:16,538 --> 00:33:18,528 Oh, no. 542 00:33:18,528 --> 00:33:19,908 What? 543 00:33:48,198 --> 00:33:50,558 <i>Yu Ri, how was the blind date today?</i> 544 00:33:50,558 --> 00:33:52,508 <i>I heard you left because something urgent came up.</i> 545 00:33:52,508 --> 00:33:55,058 <i>Gosh, you're so entitled.</i> 546 00:33:55,058 --> 00:33:57,678 <i>Don't forget about my birthday party this weekend.</i> 547 00:33:57,678 --> 00:34:01,048 <i>I invited him, too, so make sure you get dolled up.</i> 548 00:34:04,368 --> 00:34:06,368 Napkins! 549 00:34:10,768 --> 00:34:12,568 I'll do it. 550 00:34:13,828 --> 00:34:15,028 Okay. 551 00:34:15,068 --> 00:34:17,128 You got some on your pants, too. 552 00:34:17,128 --> 00:34:18,998 <i>I got some here, too.</i> 553 00:34:18,998 --> 00:34:22,668 <i>I know, but maybe you should do it.</i> 554 00:34:46,348 --> 00:34:48,188 That girl... 555 00:35:57,408 --> 00:35:58,998 Ji Eun... 556 00:35:58,998 --> 00:36:03,068 Why not just be my boyfriend since you're like this? 557 00:36:03,068 --> 00:36:06,498 Hey. I don't think you're drunk. Come down. 558 00:36:07,708 --> 00:36:10,708 No! I'm drunk! 559 00:36:10,708 --> 00:36:14,028 Then, stop talking nonsense and hang on. I'm tired. 560 00:36:14,028 --> 00:36:16,058 It's not nonsense. 561 00:36:17,028 --> 00:36:20,218 I'll treat you better than Puppy does. 562 00:36:20,218 --> 00:36:21,778 I'll love you more. 563 00:36:21,778 --> 00:36:24,698 You won't even have to lift a finger. 564 00:36:24,698 --> 00:36:27,298 I'll take such good care of you. 565 00:36:28,148 --> 00:36:31,988 I can love you 566 00:36:31,988 --> 00:36:34,788 no matter what you look like. 567 00:36:34,788 --> 00:36:37,228 Thanks for the kind words, friend. But... 568 00:36:37,228 --> 00:36:39,918 I have to go back to being a girl 569 00:36:39,918 --> 00:36:42,448 and be Yun Jae's girlfriend. 570 00:36:47,548 --> 00:36:49,918 Right, Yun Jae? 571 00:36:52,858 --> 00:36:54,328 Yeah. 572 00:37:02,268 --> 00:37:03,978 You're so heavy. 573 00:37:03,978 --> 00:37:06,658 What did you eat? 574 00:37:26,408 --> 00:37:29,468 <i>"Titan," the biggest planet in Saturn's orbit,</i> 575 00:37:29,468 --> 00:37:34,318 <i>is deviating at a rate faster than the Moon is from Earth.</i> 576 00:37:34,318 --> 00:37:37,448 <i>A thorough calculation based on the data observed</i> 577 00:37:37,448 --> 00:37:39,868 <i>by Cassini, the research spacecraft,</i> 578 00:37:39,868 --> 00:37:45,358 <i>shows that Titan is getting 11cm further away from Saturn every year.</i> 579 00:37:45,358 --> 00:37:49,488 <i>A planet expected to be in place...</i> 580 00:38:15,118 --> 00:38:16,438 <i>Ji Eun...</i> 581 00:38:16,438 --> 00:38:20,618 <i>Why not just be my boyfriend since you're like this?</i> 582 00:38:20,618 --> 00:38:23,108 <i>I'll treat you better than Puppy does.</i> 583 00:38:23,108 --> 00:38:24,678 <i>I'll love you more.</i> 584 00:38:24,678 --> 00:38:26,488 <i>You won't even have to lift a finger.</i> 585 00:38:26,488 --> 00:38:29,228 <i>I'll take such good care of you.</i> 586 00:38:34,498 --> 00:38:35,718 You're up? 587 00:38:35,718 --> 00:38:37,088 Huh? 588 00:38:38,378 --> 00:38:42,048 - Yeah. - Go wash up. I made kimchi fried rice. 589 00:38:42,048 --> 00:38:43,538 Okay. 590 00:38:48,168 --> 00:38:51,448 Wow, Kim Ji Eun! Your skills are still there! 591 00:38:51,448 --> 00:38:52,978 Good, right? 592 00:38:57,638 --> 00:38:59,008 It's Ji Hye. 593 00:38:59,008 --> 00:39:00,928 She wants to know where you slept. 594 00:39:01,888 --> 00:39:03,728 You can see that? 595 00:39:03,728 --> 00:39:06,568 My eyes are 1.5 and 1.2. 596 00:39:07,528 --> 00:39:10,188 Then, why do you wear glasses? You've always worn them. 597 00:39:10,188 --> 00:39:14,348 You could consider it my identity. 598 00:39:14,348 --> 00:39:16,278 Identity? 599 00:39:18,918 --> 00:39:21,568 Wow, crazy... 600 00:39:39,888 --> 00:39:42,068 So, why don't you write? 601 00:39:42,068 --> 00:39:44,828 You were the happiest when you wrote. 602 00:39:45,628 --> 00:39:48,138 Why bother now? 603 00:39:48,138 --> 00:39:50,268 Not just anyone can write. 604 00:39:56,528 --> 00:39:58,018 You're not staying until the end? 605 00:39:58,018 --> 00:39:59,458 Let's go. 606 00:39:59,458 --> 00:40:02,278 If your name's not called in the Honorable Mentions, it's done. 607 00:40:02,278 --> 00:40:05,048 But there's Second Place and First Place. 608 00:40:05,048 --> 00:40:07,378 Let's just go get tteokbokki. 609 00:40:07,378 --> 00:40:10,378 Hey, you should've told me sooner 610 00:40:10,428 --> 00:40:15,128 there was this beautiful way to play hooky legally! 611 00:40:15,128 --> 00:40:16,828 This is so nice. 612 00:40:16,828 --> 00:40:19,278 Look at those cute college oppas. 613 00:40:19,278 --> 00:40:21,808 Hey, make sure you bring me along. 614 00:40:21,808 --> 00:40:26,908 I want to be a literary girl, too. 615 00:40:28,418 --> 00:40:30,578 You always doze off in literature class. 616 00:40:30,578 --> 00:40:32,808 What literary girl? 617 00:40:40,598 --> 00:40:41,728 Hello? 618 00:40:41,728 --> 00:40:44,288 Yes, this is Choi Yu Ri. 619 00:40:46,328 --> 00:40:48,098 What? 620 00:40:48,098 --> 00:40:49,848 Who is that? 621 00:40:52,038 --> 00:40:54,868 I got First Place. 622 00:40:54,868 --> 00:40:56,308 What? 623 00:40:56,308 --> 00:40:58,125 [High School Essay Contest Hosted by Bumyeong University] 624 00:41:00,248 --> 00:41:02,928 Hey. You should be thanking me. 625 00:41:02,928 --> 00:41:04,788 If you hadn't followed me to the contest, 626 00:41:04,788 --> 00:41:06,618 you wouldn't have this fame and wealth. 627 00:41:06,618 --> 00:41:08,718 No deadlines, either. 628 00:41:09,568 --> 00:41:11,078 True. 629 00:41:12,848 --> 00:41:14,558 Kim Ji Eun. 630 00:41:15,898 --> 00:41:17,568 You know... 631 00:41:17,568 --> 00:41:21,348 there's someone who always makes the top comment on my novels. 632 00:41:21,348 --> 00:41:23,238 Sometimes... 633 00:41:23,238 --> 00:41:27,578 I mean, I often edit my drafts based on their comments. 634 00:41:28,448 --> 00:41:31,788 Sometimes, they even help me decide on the ending. 635 00:41:32,578 --> 00:41:33,998 Really? 636 00:41:34,758 --> 00:41:36,658 I see. 637 00:41:36,658 --> 00:41:39,318 I'm saying you're talented, Kim Ji Eun. 638 00:42:18,638 --> 00:42:20,140 [To Ji Eun] 639 00:42:35,885 --> 00:42:38,445 [Comments from Penisfishangel] 640 00:42:42,128 --> 00:42:44,238 <i>Thanks, Ji Eun.</i> 641 00:42:44,238 --> 00:42:46,258 Choi Yu Ri, what? 642 00:42:47,028 --> 00:42:50,128 That's why you're always behind on your deadlines. 643 00:42:54,368 --> 00:42:56,948 <i>I'm saying you're talented, Kim Ji Eun.</i> 644 00:43:26,788 --> 00:43:28,288 Honey? 645 00:43:30,218 --> 00:43:31,918 Did you wait long? 646 00:43:40,148 --> 00:43:41,688 Yun Jae! 647 00:43:52,848 --> 00:43:54,678 It's Ji Hun! 648 00:44:01,558 --> 00:44:04,078 Hyung, I missed you so much. 649 00:44:04,078 --> 00:44:05,868 Let's go. 650 00:44:05,868 --> 00:44:07,818 Come over here. 651 00:44:11,794 --> 00:44:15,974 But do you really need him to cheer up Yu Ri? 652 00:44:15,974 --> 00:44:19,059 Yu Ri likes cute guys. 653 00:44:19,083 --> 00:44:23,103 I thought Min Hyeok could be her boyfriend for the day. 654 00:44:23,103 --> 00:44:25,493 I am cute, but... 655 00:44:25,493 --> 00:44:27,623 she's not my type. 656 00:44:27,623 --> 00:44:28,873 Why not? 657 00:44:28,873 --> 00:44:30,153 What's wrong with Yu Ri? 658 00:44:30,153 --> 00:44:33,663 Then, you do it, Ji Hun. 659 00:44:33,663 --> 00:44:36,943 Who's more of a prince on a white horse than you? 660 00:44:36,943 --> 00:44:39,043 Prince on a white horse? 661 00:44:39,043 --> 00:44:41,343 People think a prince on a white horse 662 00:44:41,343 --> 00:44:44,723 appears to save the damsel in distress, 663 00:44:44,723 --> 00:44:46,713 but that's not true. 664 00:44:46,713 --> 00:44:49,893 He's there to piss off the witch who put 665 00:44:49,893 --> 00:44:51,843 the princess in distress. 666 00:45:00,283 --> 00:45:01,583 Look. 667 00:45:02,703 --> 00:45:06,673 Who wouldn't be jealous of a princess who has a guy like you? 668 00:45:07,523 --> 00:45:10,123 The witch will totally lose it. 669 00:45:15,023 --> 00:45:16,653 Can I? 670 00:45:17,383 --> 00:45:20,913 Why do you have to ask Yun Jae? 671 00:45:20,913 --> 00:45:23,793 If it upsets you, I won't. 672 00:45:26,183 --> 00:45:28,043 She's your friend. 673 00:45:28,043 --> 00:45:29,963 Get her revenge. 674 00:45:51,883 --> 00:45:53,963 Nice... 675 00:45:53,963 --> 00:45:56,363 - What? - Nice... 676 00:45:56,363 --> 00:45:59,583 You look like a snapper in season. 677 00:45:59,583 --> 00:46:02,153 So shiny. 678 00:46:03,003 --> 00:46:05,093 Look in the mirror. 679 00:46:06,513 --> 00:46:08,463 Gosh, dang it. 680 00:46:14,813 --> 00:46:16,113 Let me see. 681 00:46:16,113 --> 00:46:17,603 W-What? 682 00:46:17,603 --> 00:46:19,463 Just stay still. 683 00:46:22,783 --> 00:46:25,673 I'm sorry I called you a snapper. 684 00:46:28,943 --> 00:46:30,813 Kim Ji Hye. 685 00:46:30,813 --> 00:46:32,753 Open your eyes and look at me. 686 00:46:32,753 --> 00:46:35,243 Don't call my name. 687 00:46:35,243 --> 00:46:38,253 What? What do you want me to do? 688 00:46:39,213 --> 00:46:41,703 Am I that handsome? 689 00:46:43,273 --> 00:46:44,623 Yes. 690 00:46:46,183 --> 00:46:49,693 <i>♫ Happy birthday, dear Mi Na! ♫</i> 691 00:46:49,693 --> 00:46:53,373 <i>♫ Happy birthday to you! ♫</i> 692 00:46:57,073 --> 00:46:59,393 Congratulations! 693 00:46:59,393 --> 00:47:01,143 Thank you! 694 00:47:01,963 --> 00:47:03,643 Should we do cheers? 695 00:47:03,643 --> 00:47:06,863 <i>Cheers!</i> 696 00:47:07,863 --> 00:47:08,983 Thanks for coming, girls. 697 00:47:08,983 --> 00:47:11,543 <i>Happy birthday!</i> 698 00:47:12,903 --> 00:47:16,023 Unni, happy birthday. 699 00:47:16,963 --> 00:47:18,853 Who is that, Mi Na? 700 00:47:19,803 --> 00:47:21,413 You know. 701 00:47:21,413 --> 00:47:23,563 She's a little sister I adore. 702 00:47:24,363 --> 00:47:26,703 She won the Reader Favorite prize for "The Private Life of a Goddess." 703 00:47:26,703 --> 00:47:28,573 - This is Glass Shoes. - Author Glass Shoes? 704 00:47:28,573 --> 00:47:31,023 Glass Shoes? 705 00:47:31,023 --> 00:47:34,303 She's supposed to be anonymous. Did I mess up? 706 00:47:35,303 --> 00:47:38,183 I told you she looks like a goddess in real life. 707 00:47:38,183 --> 00:47:39,713 Right? 708 00:47:39,713 --> 00:47:42,573 Sure, she does. 709 00:47:42,573 --> 00:47:43,963 Hey, Mi Na! 710 00:47:43,963 --> 00:47:45,233 Oppa! 711 00:47:45,233 --> 00:47:46,613 Thanks for coming! 712 00:47:46,613 --> 00:47:48,023 Mi Na, happy birthday. 713 00:47:48,023 --> 00:47:50,403 Thanks. 714 00:47:50,403 --> 00:47:51,993 Yu Ri, hello. 715 00:47:51,993 --> 00:47:54,123 Oh, hello. 716 00:47:54,123 --> 00:47:57,943 I got stuck in traffic. That's why I'm late. 717 00:47:58,943 --> 00:48:00,903 How did you... 718 00:48:00,903 --> 00:48:02,963 What? 719 00:48:02,963 --> 00:48:04,413 Didn't you see my text? 720 00:48:04,413 --> 00:48:07,113 I told you he was coming. 721 00:48:08,783 --> 00:48:11,003 He likes you. 722 00:48:11,003 --> 00:48:12,743 Get married while you have a shot. 723 00:48:12,743 --> 00:48:15,793 To have a smart kid, you should give birth at a young age. 724 00:48:17,103 --> 00:48:20,003 - Oppa, the two of you can talk. - Sure. 725 00:48:21,003 --> 00:48:22,853 Let's hang out by ourselves. 726 00:48:24,043 --> 00:48:25,343 Yu Ri. 727 00:48:25,343 --> 00:48:29,923 There's an amazing goat stew place around here. 728 00:48:29,923 --> 00:48:32,843 I'll treat you to the full course today. 729 00:48:32,843 --> 00:48:34,363 No, I'm okay. 730 00:48:34,363 --> 00:48:37,383 No, we'll have goat stew first... 731 00:48:37,383 --> 00:48:39,943 and there's also a great wine bar around. 732 00:48:39,943 --> 00:48:42,033 - Don't feel the pressure. - No, I... 733 00:48:42,033 --> 00:48:43,793 It's just goat stew. 734 00:48:43,793 --> 00:48:46,693 - Goat stew. - I'm really okay. 735 00:48:53,543 --> 00:48:55,103 Yu Ri. 736 00:48:56,643 --> 00:48:58,173 Hey, what are you... 737 00:48:59,173 --> 00:49:01,203 You told me you had plans. 738 00:49:01,203 --> 00:49:04,133 Who are you here to see, all dolled up? 739 00:49:05,923 --> 00:49:08,543 - So handsome. - I know. 740 00:49:08,543 --> 00:49:10,863 What's going on? 741 00:49:13,113 --> 00:49:15,763 Oh, my, hello. 742 00:49:17,443 --> 00:49:20,183 - Who is this? - Well... 743 00:49:20,183 --> 00:49:22,113 this is Mi Na. 744 00:49:22,113 --> 00:49:24,373 I told you last time... 745 00:49:24,373 --> 00:49:27,083 Oh, the writer of "The Clumsy Gynocology Office"? 746 00:49:27,083 --> 00:49:28,623 Oh, yes. 747 00:49:28,623 --> 00:49:30,423 I'm a fan. 748 00:49:30,423 --> 00:49:32,713 <i>Oh, my! What?</i> 749 00:49:33,613 --> 00:49:36,313 Gosh, I see. 750 00:49:38,423 --> 00:49:40,353 Who is this? 751 00:49:40,353 --> 00:49:41,813 This is my friend... 752 00:49:41,813 --> 00:49:43,273 I'm Kim Ji Hun. 753 00:49:43,273 --> 00:49:45,873 Kim Ji Hun. 754 00:49:50,503 --> 00:49:52,573 I'm Yu Ri's boyfriend. 755 00:49:56,823 --> 00:49:59,593 W-Wait, boyfriend? 756 00:49:59,593 --> 00:50:01,723 Did Yu Ri not tell you? 757 00:50:03,063 --> 00:50:04,603 This is the first time I'm hearing it. 758 00:50:04,603 --> 00:50:07,493 - It's not that... - Choi Yu Ri. 759 00:50:08,273 --> 00:50:10,303 I'm hurt. 760 00:50:11,193 --> 00:50:15,193 You went on a blind date when you had a boyfriend? 761 00:50:15,193 --> 00:50:18,323 No... it's not that... 762 00:50:20,793 --> 00:50:25,333 Oppa, I had no idea she was this kind of girl. 763 00:50:25,333 --> 00:50:27,163 Damn! 764 00:50:28,143 --> 00:50:29,713 Oppa! 765 00:50:32,203 --> 00:50:35,553 - Hey. - I think there's been a misunderstanding. 766 00:50:35,553 --> 00:50:37,753 This is not my boyfriend. 767 00:50:37,753 --> 00:50:40,143 I'm not her boyfriend, technically. 768 00:50:41,143 --> 00:50:43,603 It's one-sided love. 769 00:50:46,073 --> 00:50:48,133 <i>- One sided?</i> - One-sided? 770 00:50:48,133 --> 00:50:50,993 So, you like Yu Ri? 771 00:50:50,993 --> 00:50:52,493 Yes. 772 00:50:52,493 --> 00:50:54,393 For the past 10 years. 773 00:50:57,023 --> 00:51:01,263 Hey, what's with the wine? You can't even drink. 774 00:51:01,263 --> 00:51:03,773 And what's this on your hair? 775 00:51:06,503 --> 00:51:09,583 - Also, your skirt is a little short today. <i>- It's not...</i> 776 00:51:09,583 --> 00:51:11,913 <i>Mi Na's is shorter.</i> 777 00:51:34,063 --> 00:51:36,603 I miss you. 778 00:51:38,223 --> 00:51:40,373 I miss you. 779 00:51:46,043 --> 00:51:48,373 I wonder how they're doing. 780 00:52:30,143 --> 00:52:32,213 Why do I like her? 781 00:52:33,713 --> 00:52:36,873 I don't know. Everything about her. 782 00:52:38,783 --> 00:52:41,873 Her big eyes hidden behind the glasses. 783 00:52:41,873 --> 00:52:44,873 Her strength hidden behind humility. 784 00:52:45,763 --> 00:52:49,773 Her femininity that even her cuteness cannot hide. 785 00:52:52,793 --> 00:52:55,493 You sound scripted. 786 00:52:55,493 --> 00:52:59,793 Yu Ri didn't plan this and hire you, did she? 787 00:52:59,793 --> 00:53:02,353 - You didn't pay him for this, did you? - What? 788 00:53:02,353 --> 00:53:04,833 Since you're a popular web novelist, 789 00:53:04,833 --> 00:53:07,723 your imagination is so vivid, 790 00:53:07,723 --> 00:53:11,533 But I see why you're not as popular as Yu Ri. 791 00:53:11,533 --> 00:53:15,133 - What? - Romance is about emotional arcs. 792 00:53:15,133 --> 00:53:17,613 You like to set up the game 793 00:53:17,613 --> 00:53:20,533 but you don't understand emotions. 794 00:53:24,853 --> 00:53:26,503 Otherwise... 795 00:53:29,473 --> 00:53:32,003 how can you see the way I'm looking at her 796 00:53:32,003 --> 00:53:36,053 and think of words like "hire" and "pay"? 797 00:53:39,523 --> 00:53:42,623 I have real feelings for Choi Yu Ri. 798 00:53:53,813 --> 00:53:57,023 Could I take her away now, if you don't mind? 799 00:54:00,763 --> 00:54:03,103 Yeah, sure. 800 00:54:03,103 --> 00:54:04,253 Go ahead. 801 00:54:04,253 --> 00:54:06,843 Thank you. Let's go. 802 00:54:07,693 --> 00:54:09,103 Oh, my gosh... 803 00:54:13,993 --> 00:54:15,823 So hot. 804 00:54:17,343 --> 00:54:20,783 I swear on my decade-long writing career. 805 00:54:21,783 --> 00:54:24,253 That's not Choi Yu Ri's boyfriend. 806 00:54:25,403 --> 00:54:28,653 Kim Ji Hun at Yeonhee University, right? 807 00:54:35,173 --> 00:54:36,993 Hey. 808 00:54:36,993 --> 00:54:39,673 You should be bowing to me. Where are your manners? 809 00:54:39,673 --> 00:54:41,803 Who told you to do this? 810 00:54:41,803 --> 00:54:43,163 This? 811 00:54:43,163 --> 00:54:45,543 I avenged you in the name of justice. 812 00:54:45,543 --> 00:54:47,603 Didn't you see Mi Na get pissed and foam at the mouth? 813 00:54:47,603 --> 00:54:49,233 I know. 814 00:54:49,233 --> 00:54:51,983 Why are you doing my avenging? 815 00:54:53,703 --> 00:54:55,803 Are you looking down on me, too? 816 00:54:55,803 --> 00:54:57,593 Choi Yu Ri. 817 00:54:58,733 --> 00:55:01,763 - That's harsh. - I've never been in a relationship. 818 00:55:01,763 --> 00:55:05,673 What if I fall for you and confess my feelings for you? 819 00:55:10,803 --> 00:55:14,933 See? You hesitated. 820 00:55:14,933 --> 00:55:17,803 I didn't think that through. 821 00:55:19,503 --> 00:55:22,803 - I was careless. - You should have. 822 00:55:22,803 --> 00:55:24,243 You have... 823 00:55:24,303 --> 00:55:29,203 You have no idea how hard I'm trying not to have feelings for you. 824 00:55:31,233 --> 00:55:36,373 I keep forgetting what I look like when I'm next to you. 825 00:55:37,413 --> 00:55:38,533 I'm sorry. 826 00:55:38,533 --> 00:55:40,823 Don't apologize. Why are you apologizing? 827 00:55:40,823 --> 00:55:42,823 What are you sorry for? 828 00:55:45,513 --> 00:55:48,213 You did this for me. 829 00:55:50,533 --> 00:55:53,613 I don't even know why I'm so angry right now. 830 00:55:53,613 --> 00:55:55,503 But I am. 831 00:56:00,943 --> 00:56:03,493 Let's part ways here tonight. 832 00:56:04,423 --> 00:56:06,373 I'll call you tomorrow. 833 00:56:26,913 --> 00:56:28,243 How do I look? 834 00:56:28,243 --> 00:56:29,913 Pretty. 835 00:56:30,893 --> 00:56:33,783 - What? - Pretty. 836 00:56:38,213 --> 00:56:41,943 I would have come sooner if I knew you'd say that. 837 00:56:46,003 --> 00:56:47,403 Hey. 838 00:56:47,403 --> 00:56:50,903 I mistook you for someone else when you came in. 839 00:56:53,863 --> 00:56:55,603 Even now? 840 00:56:56,963 --> 00:56:58,673 What? 841 00:56:58,673 --> 00:57:02,013 Are you still mistaking me for someone else? 842 00:57:03,343 --> 00:57:06,063 No, it's not that. 843 00:57:06,063 --> 00:57:08,173 Then good. 844 00:57:08,173 --> 00:57:10,073 What is? 845 00:57:10,073 --> 00:57:11,783 You're no longer mistaken, 846 00:57:11,783 --> 00:57:15,923 but you're still looking at me like you did before. 847 00:57:35,523 --> 00:57:41,093 <i>♫ This unbelievable familiarity ♫</i> 848 00:57:42,893 --> 00:57:48,493 <i>♫ A shaking that I remember ♫</i> 849 00:57:50,263 --> 00:57:55,573 <i>♫ Beyond the fading sunset ♫</i> 850 00:57:56,723 --> 00:58:02,983 <i>♫ A light called you comes in ♫</i> 851 00:58:04,113 --> 00:58:07,703 <i>♫ I see you ♫</i> 852 00:58:07,703 --> 00:58:12,273 <i>♫ Always I know, more than I see ♫</i> 853 00:58:12,273 --> 00:58:14,193 <i>♫ It's not a dream ♫</i> 854 00:58:14,193 --> 00:58:18,823 <i>♫ You become clearer ♫</i> 855 00:58:18,823 --> 00:58:22,403 <i>♫ I hear you ♫</i> 856 00:58:22,403 --> 00:58:26,763 <i>♫ Eyes don't lie, all with you ♫</i> 857 00:58:26,763 --> 00:58:28,853 <i>♫ Remember me ♫</i> 858 00:58:28,853 --> 00:58:31,093 <i>♫ I promise ♫</i> 859 00:58:31,093 --> 00:58:33,503 <i>♫ No matter what the moment ♫</i> 860 00:58:33,503 --> 00:58:36,379 [Epilogue] 861 00:59:00,503 --> 00:59:03,913 We look like a couple that just fought. 862 00:59:03,913 --> 00:59:05,463 What? 863 00:59:05,463 --> 00:59:06,743 Why? 864 00:59:06,743 --> 00:59:08,703 Why do you feel that way? 865 00:59:08,703 --> 00:59:10,963 Because of my face? 866 00:59:11,003 --> 00:59:13,903 - Should we take a new one? - No. 867 00:59:13,903 --> 00:59:19,233 Other couples stand close to one another and hold hands. 868 00:59:19,233 --> 00:59:22,023 They look cozy. 869 00:59:26,153 --> 00:59:27,693 I-I'm sorry. 870 00:59:27,693 --> 00:59:31,213 I've never done s-something like this. 871 00:59:32,213 --> 00:59:34,953 You don't need to stutter. 872 00:59:44,553 --> 00:59:47,573 I can hold onto you like this. 873 00:59:52,203 --> 00:59:56,843 <i>♫ Please let me stay ♫</i> 874 00:59:56,843 --> 01:00:01,393 <i>♫ In a place where you belong ♫</i> 875 01:00:01,393 --> 01:00:05,433 <i>♫ Facing the night so long ♫</i> 876 01:00:05,433 --> 01:00:08,221 [Thanks to Park Myeong Shin, Ye Won for special appearances] 877 01:00:10,273 --> 01:00:13,003 <i>♫ When the world is dark ♫</i> 878 01:00:13,003 --> 01:00:16,573 <i>♫ With you there ♫</i> 879 01:00:16,573 --> 01:00:20,883 <i>♫ We'll get even closer ♫</i> 880 01:00:20,883 --> 01:00:23,383 <i>♫ Let's beat the tide ♫</i> 881 01:00:23,383 --> 01:00:25,943 <i>♫ We should ♫</i> 882 01:00:27,153 --> 01:00:31,173 <i>♫ We will build our home someday ♫</i> 883 01:00:31,173 --> 01:00:35,673 <i>♫ In a place full of flowers ♫</i> 884 01:00:37,656 --> 01:00:41,503 [My Girlfriend is the Man!] 885 01:00:41,783 --> 01:00:44,753 <i>I stayed up all night, thanks to you.</i> 886 01:00:44,753 --> 01:00:46,453 <i>Hyung, did you break up with your girlfriend?</i> 887 01:00:46,453 --> 01:00:48,483 <i>He's the Pretty Picture Guy of Yeonhee University.</i> 888 01:00:48,483 --> 01:00:50,103 <i>So hot, right?</i> 889 01:00:50,103 --> 01:00:52,133 <i>This is the writer Glass Shoes' boyfriend.</i> 890 01:00:52,133 --> 01:00:54,393 <i>Babe, you made it.</i> 891 01:00:54,393 --> 01:00:57,273 <i>Kiss! Kiss!</i> 892 01:00:57,273 --> 01:00:59,253 <i>Everyone's talking about Kim Ji Hun.</i> 893 01:00:59,253 --> 01:01:02,413 <i>- You're serious about each other, right? - Yes.</i> 894 01:01:02,413 --> 01:01:04,123 <i>- How about you, Park Yun Jae? - Huh?</i> 895 01:01:04,123 --> 01:01:06,043 <i>What? A motel?</i> 896 01:01:06,043 --> 01:01:07,253 <i>Are you cheating?</i> 897 01:01:07,253 --> 01:01:09,963 <i>Ji Hun, how did you come here...</i> 898 01:01:10,305 --> 01:02:10,781 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm