"Below Deck" Crew Tells All
ID | 13214546 |
---|---|
Movie Name | "Below Deck" Crew Tells All |
Release Name | Below.Deck.2013.S02E12.Crew.Tells.All |
Year | 2014 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 4166684 |
Format | srt |
1
00:00:07,166 --> 00:00:08,232
- Hey.
2
00:00:08,233 --> 00:00:09,499
- Do you think James is
Australian?
3
00:00:09,500 --> 00:00:12,499
- No.
- Okay.
4
00:00:12,500 --> 00:00:13,699
- Why are you following me?
5
00:00:13,700 --> 00:00:15,032
What are you doing, mate?
6
00:00:15,033 --> 00:00:16,065
- I'm hiding.
- [Laughs]
7
00:00:16,066 --> 00:00:19,432
- Oh!
8
00:00:19,433 --> 00:00:21,566
- I'm hiding
from the cameras.
9
00:00:21,567 --> 00:00:25,065
- Well, dude, you know
there's one right behind you.
10
00:00:25,066 --> 00:00:26,265
[Laughs]
11
00:00:26,266 --> 00:00:28,599
- I suppose whatever we do
the...
12
00:00:28,600 --> 00:00:30,399
- Well, yeah,
I don't care about that.
13
00:00:30,400 --> 00:00:31,699
- Satan's... Satan's aperture...
- I don't care about that.
14
00:00:31,700 --> 00:00:33,165
- Will be there.
- It's just...
15
00:00:33,166 --> 00:00:35,399
- Hey, camera guy.
- Hey, camera. What's up, cammy?
16
00:00:35,400 --> 00:00:36,999
- What kind of camera is this?
Is this hd?
17
00:00:37,000 --> 00:00:38,099
It's really nice.
- I didn't know this montage
18
00:00:38,100 --> 00:00:39,332
was filming.
- It's really nice.
19
00:00:39,333 --> 00:00:41,499
- Man, you've got
such a big lens.
20
00:00:41,500 --> 00:00:42,566
- What's up?
21
00:00:42,567 --> 00:00:43,766
- The black lens.
22
00:00:43,767 --> 00:00:47,499
- Hey, you!
23
00:00:47,500 --> 00:00:49,999
- The aperture of darkness.
24
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
[Laughs]
25
00:00:51,001 --> 00:00:52,166
- Come on!
26
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
27
00:01:03,066 --> 00:01:05,466
- Don't laugh.
- Peace outta here!
28
00:01:05,467 --> 00:01:06,532
- Don't laugh, cameraman.
29
00:01:06,533 --> 00:01:08,500
- Go back where you came from.
30
00:01:16,100 --> 00:01:17,632
- Oh, come on, Mark.
- Jesus, my god!
31
00:01:17,633 --> 00:01:19,366
- Where's your sense of humor?
32
00:01:19,367 --> 00:01:20,666
[Ship horn blows]
33
00:01:20,667 --> 00:01:23,666
[Upbeat music]
34
00:01:23,667 --> 00:01:31,667
♪ ♪
35
00:01:35,567 --> 00:01:37,299
- All right,
before we start this,
36
00:01:37,300 --> 00:01:38,766
can we get a box of tissues
for kelley here,
37
00:01:38,767 --> 00:01:40,666
in case he starts sobbing?
Can we get that?
38
00:01:40,667 --> 00:01:43,299
Quick.
I-I don't wanna drown.
39
00:01:43,300 --> 00:01:45,299
- Don't cry.
You're gonna make me cry.
40
00:01:45,300 --> 00:01:47,299
Kelley.
41
00:01:47,300 --> 00:01:49,265
[Somber music]
42
00:01:49,266 --> 00:01:51,632
- [Sniffs]
43
00:01:51,633 --> 00:01:53,766
Give me a tissue.
- All right.
44
00:01:53,767 --> 00:01:55,399
I don't have a tissue,
'cause I don't...
45
00:01:55,400 --> 00:01:56,999
I don't have tissues
'cause I don't cry.
46
00:01:57,000 --> 00:01:58,199
- [Sniffs]
47
00:01:58,200 --> 00:02:00,265
It took me a long time
to just be okay
48
00:02:00,266 --> 00:02:02,432
and I come here,
and I'm not.
49
00:02:02,433 --> 00:02:04,332
Both: We don't cry
all the time.
50
00:02:04,333 --> 00:02:05,767
- I swear.
- I promise.
51
00:02:09,633 --> 00:02:11,499
- You're making
an ugly cry face.
52
00:02:11,500 --> 00:02:13,199
- [Laughs]
53
00:02:13,200 --> 00:02:14,666
- Kelley had a hard time
sometimes...
54
00:02:14,667 --> 00:02:16,466
- Mm-hmm.
- With the... you know,
55
00:02:16,467 --> 00:02:18,499
pressure and the drama,
and I knew
56
00:02:18,500 --> 00:02:21,265
that if he was distracted
by a little heart...
57
00:02:21,266 --> 00:02:23,767
- By a little boo-tay.
- [Laughs]
58
00:02:25,633 --> 00:02:27,433
- Kelley.
59
00:02:31,166 --> 00:02:33,165
- I'm just a hopeless romantic.
- [Laughs]
60
00:02:33,166 --> 00:02:35,266
It goes this way.
- Oh, I'm sorry.
61
00:02:38,567 --> 00:02:41,265
- [Laughs]
- Aw.
62
00:02:41,266 --> 00:02:43,132
- Kelley did have a romance
on the boat
63
00:02:43,133 --> 00:02:45,666
with jennice,
but I think your...
64
00:02:45,667 --> 00:02:49,065
Your bromance with Eddie trumped
anything you had with jennice.
65
00:02:49,066 --> 00:02:52,666
[Grunting]
66
00:02:52,667 --> 00:02:53,999
- Aah!
67
00:02:54,000 --> 00:02:56,999
Okay, okay.
Okay, referee.
68
00:02:57,000 --> 00:02:58,399
Easy, easy.
69
00:02:58,400 --> 00:02:59,632
- I wanted to be
in the bromance.
70
00:02:59,633 --> 00:03:01,666
I wanted it to be, like, a trio
of, like, you know...
71
00:03:01,667 --> 00:03:03,333
- Mm-hmm.
- The three of us, no.
72
00:03:04,400 --> 00:03:08,099
- [Yelling]
73
00:03:08,100 --> 00:03:10,699
- God, touching me too much.
- Come here.
74
00:03:10,700 --> 00:03:13,433
- Stop touching me.
Stop touching me!
75
00:03:14,533 --> 00:03:16,766
- Wow.
- [Bleep]
76
00:03:16,767 --> 00:03:19,165
- When people thought
two deckhands would
77
00:03:19,166 --> 00:03:21,232
get into bed together, they
didn't think it'd be these two.
78
00:03:21,233 --> 00:03:22,766
- It wasn't just me
whose butt you were smacking.
79
00:03:22,767 --> 00:03:25,332
It was probably like,
"hey, loges. Hey, Eddie."
80
00:03:25,333 --> 00:03:27,366
- [Laughs]
- "I love you, bro."
81
00:03:27,367 --> 00:03:29,766
- It was never like that.
82
00:03:29,767 --> 00:03:32,032
It's called the tickle cheat.
83
00:03:32,033 --> 00:03:33,265
[Laughter]
84
00:03:33,266 --> 00:03:35,099
- I know how to rassle.
85
00:03:35,100 --> 00:03:36,367
Aah!
86
00:03:41,667 --> 00:03:44,233
- Hey, how's it going?
87
00:03:45,467 --> 00:03:48,332
What?
88
00:03:48,333 --> 00:03:49,733
[Laughs]
Oh, god.
89
00:03:49,734 --> 00:03:52,499
I forgot about this.
- It happened twice.
90
00:03:52,500 --> 00:03:54,332
- I love it so much.
91
00:03:54,333 --> 00:03:57,432
- I'm like, "help!"
- "Hello. Hello."
92
00:03:57,433 --> 00:03:59,632
- "I'm supposed to be on
dinner service."
93
00:03:59,633 --> 00:04:01,733
- I was like, "Kat sure is
taking a long time.
94
00:04:01,734 --> 00:04:03,734
It's not like her."
[Laughs]
95
00:04:08,066 --> 00:04:10,265
Oh, don't cry. It's okay.
96
00:04:10,266 --> 00:04:12,232
Open the door.
97
00:04:12,233 --> 00:04:14,532
Oh, god.
98
00:04:14,533 --> 00:04:16,032
- This boat's
a piece of [bleep].
99
00:04:16,033 --> 00:04:17,065
- [Bleep] Little.
- Hello.
100
00:04:17,066 --> 00:04:18,599
- You all good?
- Yeah.
101
00:04:18,600 --> 00:04:20,766
I just couldn't get out.
- I got... that is scary.
102
00:04:20,767 --> 00:04:22,499
- That happened to me
in the other room.
103
00:04:22,500 --> 00:04:23,733
- Okay, well, you should
keep our radio...
104
00:04:23,734 --> 00:04:25,666
A radio in your bathroom then
from now on.
105
00:04:25,667 --> 00:04:28,766
- I know, in case of emergency.
I was gonna go out the porthole.
106
00:04:28,767 --> 00:04:31,632
- Yeah, we are underway, that
would have been really not good.
107
00:04:31,633 --> 00:04:33,366
- Dangerous, I know.
108
00:04:33,367 --> 00:04:35,132
- I'm glad I came
to check on you.
109
00:04:35,133 --> 00:04:37,265
- I screamed a couple times.
110
00:04:37,266 --> 00:04:40,032
I pounded a few times,
and then I decided
111
00:04:40,033 --> 00:04:42,232
just to sit and wait.
- Really?
112
00:04:42,233 --> 00:04:44,099
I would be, like, done...
Like, tweezed my eyebrows,
113
00:04:44,100 --> 00:04:46,099
like, be productive, like...
- [Scoffs]
114
00:04:46,100 --> 00:04:47,566
- I would have come out,
like, glam!
115
00:04:47,567 --> 00:04:49,132
- I was panicking.
116
00:04:49,133 --> 00:04:51,165
- I'm sorry I laughed,
but it was kind of funny.
117
00:04:51,166 --> 00:04:53,099
- I almost started crying.
118
00:04:53,100 --> 00:04:54,532
- The boat broke like crazy.
119
00:04:54,533 --> 00:04:56,366
I mean, that's what a boat does,
though.
120
00:04:56,367 --> 00:04:57,666
I mean, literally that's...
121
00:04:57,667 --> 00:04:59,699
- Boats are constant
maintenance, constant.
122
00:04:59,700 --> 00:05:01,499
- But that's what keeps us
employed.
123
00:05:01,500 --> 00:05:02,532
- It's job security.
124
00:05:02,533 --> 00:05:04,499
- [Screams]
125
00:05:04,500 --> 00:05:06,532
- Oh, my god!
126
00:05:06,533 --> 00:05:09,299
- Uh-oh. Shut it down.
Shut it down.
127
00:05:09,300 --> 00:05:10,999
- I wouldn't grab on...
- Turn it off. Turn it off.
128
00:05:11,000 --> 00:05:13,733
How bad is it?
- [Bleep] Bad.
129
00:05:13,734 --> 00:05:16,499
That wasn't our fault, though.
- That wasn't our fault.
130
00:05:16,500 --> 00:05:18,399
- You need to pay attention
to how much tension
131
00:05:18,400 --> 00:05:20,666
is on those lines
when it's being aired up.
132
00:05:20,667 --> 00:05:21,667
You understand
what I'm talking about?
133
00:05:21,668 --> 00:05:23,332
Huh?
- Yes, sir.
134
00:05:23,333 --> 00:05:25,233
- Oh, [bleep].
135
00:05:27,166 --> 00:05:29,532
- Things would break
and fall over
136
00:05:29,533 --> 00:05:32,266
and there wouldn't be anything
to make it fall over.
137
00:05:33,533 --> 00:05:34,999
[Ceiling clatters]
138
00:05:35,000 --> 00:05:38,299
- What the [bleep]?
What's going on here?
139
00:05:38,300 --> 00:05:42,132
- Is this... is this a joke?
140
00:05:42,133 --> 00:05:44,599
- Oh, my god!
- We didn't do it.
141
00:05:44,600 --> 00:05:47,699
- What happened?
- The ceiling fell down.
142
00:05:47,700 --> 00:05:49,999
- Eddie, can you come
to the sky lounge?
143
00:05:50,000 --> 00:05:52,299
We have an issue.
- I'll be right there.
144
00:05:52,300 --> 00:05:53,699
Whoa!
145
00:05:53,700 --> 00:05:56,399
Look at that.
- Oh, my gosh.
146
00:05:56,400 --> 00:05:58,499
- Everything broke.
147
00:05:58,500 --> 00:06:00,499
Glasses broke, chande... I mean...
- Yeah.
148
00:06:00,500 --> 00:06:03,099
- All the crystal.
- My soul.
149
00:06:03,100 --> 00:06:04,432
- Your soul.
- Yep.
150
00:06:04,433 --> 00:06:08,332
- It is falling apart...
- Like, actually falling.
151
00:06:08,333 --> 00:06:12,399
- And I am losing my mind.
152
00:06:12,400 --> 00:06:14,265
- Boats are dangerous places.
153
00:06:14,266 --> 00:06:16,399
- But only... okay...
- Boats are dangerous places,
154
00:06:16,400 --> 00:06:18,165
and they're not fun houses.
155
00:06:18,166 --> 00:06:20,265
- Aah!
- [Laughs]
156
00:06:20,266 --> 00:06:22,499
Oh, god.
- Roll over and smack your head.
157
00:06:22,500 --> 00:06:26,199
- Yeah, while y'all are
laying there lounging about...
158
00:06:26,200 --> 00:06:27,766
- Oh, okay.
- [Laughs]
159
00:06:27,767 --> 00:06:29,499
- I don't know what
you're talking about.
160
00:06:29,500 --> 00:06:31,132
I was checking it
for stress factors.
161
00:06:31,133 --> 00:06:34,165
- [Gasps]
Ow! Who did that?
162
00:06:34,166 --> 00:06:37,032
- I did that.
- I'm so tiny.
163
00:06:37,033 --> 00:06:38,466
Why'd you do that?
- Did you just launch her?
164
00:06:38,467 --> 00:06:40,632
- Oh. Jennice, are you okay?
Sorry.
165
00:06:40,633 --> 00:06:43,366
- Aah!
- I felt so bad and she...
166
00:06:43,367 --> 00:06:45,065
- Me and Eddie were like,
"great.
167
00:06:45,066 --> 00:06:47,199
This is starting off awesome.
They're gonna get along great."
168
00:06:47,200 --> 00:06:49,466
- She was like, "aah!"
And she already didn't like me.
169
00:06:49,467 --> 00:06:50,766
Yeah, that added to it.
- Oh, yeah.
170
00:06:50,767 --> 00:06:53,599
- She was just like,
"oh, I hate this guy."
171
00:06:53,600 --> 00:06:56,099
- Logan, keep an eye
on your victim and be courteous.
172
00:06:56,100 --> 00:06:58,065
- Yeah, I've got it.
- And apologize.
173
00:06:58,066 --> 00:07:00,466
She's being a [bleep]
emotional girl right now.
174
00:07:00,467 --> 00:07:02,132
- I didn't see how high
she went, so...
175
00:07:02,133 --> 00:07:04,132
- She didn't go that high.
- [Gasps]
176
00:07:04,133 --> 00:07:06,699
Ow! Who did that?
177
00:07:06,700 --> 00:07:10,165
- Hey, jennice, just stay away
from this thing, all right?
178
00:07:10,166 --> 00:07:12,366
Because I might be tempted
to just do that again.
179
00:07:12,367 --> 00:07:14,734
- I'm not getting on
the Fender.
180
00:07:19,233 --> 00:07:21,199
- Let's just say when you share
a small room with someone,
181
00:07:21,200 --> 00:07:24,199
you find out everything there is
to know about that person.
182
00:07:24,200 --> 00:07:25,566
- Maybe too much.
183
00:07:25,567 --> 00:07:28,232
- Go look at what
my roommate did.
184
00:07:28,233 --> 00:07:29,599
Go check the toilet.
185
00:07:29,600 --> 00:07:31,766
- Oh!
186
00:07:31,767 --> 00:07:34,132
Shut the [bleep] up.
187
00:07:34,133 --> 00:07:38,099
You think he trimmed down...
You think he trimmed the carpet?
188
00:07:38,100 --> 00:07:39,666
- What else would it be?
That's why it took...
189
00:07:39,667 --> 00:07:41,632
- Logan!
- No!
190
00:07:41,633 --> 00:07:43,432
- Why do you think
he was manscaping?
191
00:07:43,433 --> 00:07:44,766
Do you think he was, like,
thinking he was gonna...
192
00:07:44,767 --> 00:07:46,632
- He was thinking about you
while he was manscaping.
193
00:07:46,633 --> 00:07:48,366
- Oh, come on, girl.
- Oh, yeah, he was.
194
00:07:48,367 --> 00:07:50,099
He was thinking about
that high hair.
195
00:07:50,100 --> 00:07:51,632
And he was thinking about
trimming his.
196
00:07:51,633 --> 00:07:53,065
[Laughter]
197
00:07:53,066 --> 00:07:55,199
- No, maybe he can explain it.
198
00:07:55,200 --> 00:07:57,666
Maybe that's his chest hair.
- I'm not letting him explain.
199
00:07:57,667 --> 00:07:59,599
Please get out. I have to keep...
Finish getting my...
200
00:07:59,600 --> 00:08:02,466
- Did I just hear my name?
- No.
201
00:08:02,467 --> 00:08:04,600
- She's funny.
202
00:08:13,000 --> 00:08:14,632
- [Laughs]
203
00:08:14,633 --> 00:08:16,232
Eddie?
- Yeah.
204
00:08:16,233 --> 00:08:17,733
- Is everything coming out
all right in there?
205
00:08:17,734 --> 00:08:19,699
- Oh, it's coming out great.
- You wanna talk about it?
206
00:08:19,700 --> 00:08:22,366
- I mean, I could,
but I'd rather not.
207
00:08:22,367 --> 00:08:24,165
- There's no privacy
in a tiny room like that.
208
00:08:24,166 --> 00:08:26,032
Like, he probably wanted to have
phone sex with his girlfriend,
209
00:08:26,033 --> 00:08:27,099
but that wasn't happening.
- I did.
210
00:08:27,100 --> 00:08:28,599
- Could you draw a picture?
211
00:08:28,600 --> 00:08:31,432
- I can try.
- It's worth a thousand words.
212
00:08:31,433 --> 00:08:33,666
- I'm just trying to use
the restroom.
213
00:08:33,667 --> 00:08:37,165
- Cry me a river.
- That's not my job.
214
00:08:37,166 --> 00:08:39,699
- [Laughs]
- [Fake crying]
215
00:08:39,700 --> 00:08:41,366
- Dude, whatever you do,
216
00:08:41,367 --> 00:08:43,299
make sure you close the lid
on the toilet.
217
00:08:43,300 --> 00:08:45,666
- Let me in peace
while I take a dump.
218
00:08:45,667 --> 00:08:48,099
- [Laughs]
- For the love of god.
219
00:08:48,100 --> 00:08:50,767
[Grunts]
- Oh, my god.
220
00:08:52,567 --> 00:08:55,265
- One of the reasons I like
sharing a room with guys
221
00:08:55,266 --> 00:08:57,566
is because they usually spend
less time in the bathroom,
222
00:08:57,567 --> 00:08:59,299
and they're less,
like, finicky.
223
00:08:59,300 --> 00:09:01,366
- Oh, my god, you're disgusting.
- [Laughs]
224
00:09:01,367 --> 00:09:03,199
Why?
- This.
225
00:09:03,200 --> 00:09:05,299
- What?
- That.
226
00:09:05,300 --> 00:09:07,165
- I don't even know
what that is. It could be...
227
00:09:07,166 --> 00:09:09,065
- It's full of hair.
- Oh, yeah.
228
00:09:09,066 --> 00:09:10,532
- Do you know what I do
with them
229
00:09:10,533 --> 00:09:12,666
when you leave them like that?
- You put them under my pillow?
230
00:09:12,667 --> 00:09:14,432
- No. I clean them
with your toothbrush.
231
00:09:14,433 --> 00:09:16,432
- That's okay.
I have three of those, too.
232
00:09:16,433 --> 00:09:18,532
And I usually use yours.
233
00:09:18,533 --> 00:09:22,199
[Laughter]
234
00:09:22,200 --> 00:09:25,532
- So we're pretty much both
as disgusting as each other.
235
00:09:25,533 --> 00:09:28,532
- The chief stew is not gonna,
like, come to her bathroom
236
00:09:28,533 --> 00:09:30,165
and be like, "oh, let's just
keep cleaning."
237
00:09:30,166 --> 00:09:32,399
- If you make something clean,
you... you kinda up...
238
00:09:32,400 --> 00:09:35,999
You upkeep it and...
- Tell me more about that.
239
00:09:36,000 --> 00:09:37,766
So you clean something,
and then you keep it up?
240
00:09:37,767 --> 00:09:39,632
- Yeah, I cleaned it. I came
back down, it was a disaster.
241
00:09:39,633 --> 00:09:41,299
- And would you do that
with a yacht?
242
00:09:41,300 --> 00:09:43,232
Like, what if I, like,
cleaned a yacht, is that, like,
243
00:09:43,233 --> 00:09:44,233
something I should, like...
- But this isn't our job.
244
00:09:44,234 --> 00:09:45,700
- That sounds like
a good career.
245
00:09:47,767 --> 00:09:49,599
I'm eating,
246
00:09:49,600 --> 00:09:52,132
and you just jiggled a condom
in my face.
247
00:09:52,133 --> 00:09:54,232
If I'm sharing a room
with a girl,
248
00:09:54,233 --> 00:09:55,532
they're gonna take time
in the bathroom
249
00:09:55,533 --> 00:09:57,532
for makeup and hair
and showers.
250
00:09:57,533 --> 00:09:59,599
But a guy, they're in...
- You don't shower.
251
00:09:59,600 --> 00:10:02,099
- I know, but I want, like,
makeup, hair time.
252
00:10:02,100 --> 00:10:04,032
- I think I'm gonna take
a shower.
253
00:10:04,033 --> 00:10:06,599
- Cool.
- Yeah, first one in four days.
254
00:10:06,600 --> 00:10:09,999
- You're [bleep] dirt mcgirt.
You know that?
255
00:10:10,000 --> 00:10:11,499
- I mean, I took, like,
baby showers, but...
256
00:10:11,500 --> 00:10:13,032
- Baby showers?
- Yeah.
257
00:10:13,033 --> 00:10:14,499
- What, Italian showers
where you wipe your face
258
00:10:14,500 --> 00:10:16,632
and spray on perfume?
259
00:10:16,633 --> 00:10:19,099
- [Laughs]
- Nasty. You nasty, trick.
260
00:10:19,100 --> 00:10:21,099
- Did she really not shower?
261
00:10:21,100 --> 00:10:22,299
Ew.
262
00:10:22,300 --> 00:10:23,999
- Don't judge me.
- I'm not gonna judge...
263
00:10:24,000 --> 00:10:26,232
- I hate everyone.
- She doesn't sleep.
264
00:10:26,233 --> 00:10:29,366
She really didn't eat.
Like, she's chief stew 3000.
265
00:10:29,367 --> 00:10:32,065
[Futuristic music]
266
00:10:32,066 --> 00:10:35,133
- [Robot voice]
I am chief stew 3000.
267
00:10:36,767 --> 00:10:39,766
I can't shower,
it will rust my bolts.
268
00:10:39,767 --> 00:10:43,666
- Short circuit. Short circuit.
- Yeah, seriously.
269
00:10:43,667 --> 00:10:45,399
- What are we up to?
270
00:10:45,400 --> 00:10:47,766
- Story time with Eddie.
- Story time with Eddie?
271
00:10:47,767 --> 00:10:49,299
- Story time.
- Whoo.
272
00:10:49,300 --> 00:10:51,666
- Eddie's kind of like
the crew's savior.
273
00:10:51,667 --> 00:10:54,032
- Yes, he's like
the cornerstone.
274
00:10:54,033 --> 00:10:55,666
- What's the cornerstone?
275
00:10:55,667 --> 00:10:59,232
- Once upon a time there was
a boatswain who loved his job.
276
00:10:59,233 --> 00:11:01,232
Then he never got a day off,
went crazy,
277
00:11:01,233 --> 00:11:03,532
and killed everybody
on the boat in their sleep.
278
00:11:03,533 --> 00:11:04,999
The end.
279
00:11:05,000 --> 00:11:07,265
- He just
makes everyone laugh.
280
00:11:07,266 --> 00:11:08,532
He lightens the mood.
281
00:11:08,533 --> 00:11:10,666
He's that friend everyone
wants to have around.
282
00:11:10,667 --> 00:11:14,099
- Dude, that's a little
disgusting, but it fits you.
283
00:11:14,100 --> 00:11:15,466
- Hey, roomie.
284
00:11:15,467 --> 00:11:17,265
My neck.
285
00:11:17,266 --> 00:11:18,632
I'm just here to party!
286
00:11:18,633 --> 00:11:20,065
- This is... this is
what I have to deal with.
287
00:11:20,066 --> 00:11:22,632
- Eddie lives his life
in all caps.
288
00:11:22,633 --> 00:11:24,299
- OMG.
289
00:11:24,300 --> 00:11:26,265
[Screaming]
290
00:11:26,266 --> 00:11:28,566
[Laughter]
291
00:11:28,567 --> 00:11:30,599
- Oh, yeah.
- Yeah, quit doing that.
292
00:11:30,600 --> 00:11:32,199
Just stop.
293
00:11:32,200 --> 00:11:34,332
[Laughter]
294
00:11:34,333 --> 00:11:38,099
- I just need the
parmesan cheese.
295
00:11:38,100 --> 00:11:41,432
- I love Eddie.
- Me, too.
296
00:11:41,433 --> 00:11:43,332
- I love him, I really do.
- Yeah. Who doesn't...
297
00:11:43,333 --> 00:11:45,099
Who doesn't love Eddie?
- I mean, that hair...
298
00:11:45,100 --> 00:11:48,699
- The captain told me
to fix my hair this morning.
299
00:11:48,700 --> 00:11:50,432
- He did?
- That mother[Bleep].
300
00:11:50,433 --> 00:11:52,432
- [Laughs]
- How dare he?
301
00:11:52,433 --> 00:11:54,332
- That's not hair,
that's a mane.
302
00:11:54,333 --> 00:11:57,466
- All work and no play
makes Jack a dull boy.
303
00:11:57,467 --> 00:11:59,432
[Laughs]
Take that seriously.
304
00:11:59,433 --> 00:12:01,332
- Can I stare into his eyes
while I tell him
305
00:12:01,333 --> 00:12:03,032
about how much I loved him
being my boss?
306
00:12:03,033 --> 00:12:04,999
- Deep thoughts
by kelley Johnson.
307
00:12:05,000 --> 00:12:07,566
- Yeah, that's all you get.
Now, let me eat.
308
00:12:07,567 --> 00:12:09,567
- [Laughs]
309
00:12:11,600 --> 00:12:14,432
- Coming up...
- Man candy of the month, huh?
310
00:12:14,433 --> 00:12:17,032
- Kelley calendar.
Can I get a hand here?
311
00:12:17,033 --> 00:12:19,366
July.
312
00:12:19,367 --> 00:12:20,632
Work the pole.
313
00:12:20,633 --> 00:12:23,567
[Rock music]
314
00:12:29,633 --> 00:12:31,599
- One of the absolute
hardest things
315
00:12:31,600 --> 00:12:34,666
in yachting
is dealing with living
316
00:12:34,667 --> 00:12:37,366
and working with everybody...
- Yeah.
317
00:12:37,367 --> 00:12:39,733
- In such close quarters
for so long.
318
00:12:39,734 --> 00:12:41,466
- It's like solitary confinement
319
00:12:41,467 --> 00:12:43,265
surrounded by people
who won't shut up.
320
00:12:43,266 --> 00:12:46,733
"Cabin fever is a term for
a claustrophobic reaction
321
00:12:46,734 --> 00:12:49,332
"that takes place when a person
or group is isolated
322
00:12:49,333 --> 00:12:52,999
"and/or shut in a small space
for an extended period.
323
00:12:53,000 --> 00:12:55,599
"When a person is
experiencing cabin fever,
324
00:12:55,600 --> 00:12:57,232
"they may tend to sleep,
325
00:12:57,233 --> 00:12:59,633
have distrust of anyone
they are with."
326
00:13:02,600 --> 00:13:03,766
That's the first symptom.
327
00:13:03,767 --> 00:13:05,632
Paranoia that everyone's
against you...
328
00:13:05,633 --> 00:13:07,666
You're like, "oh, did he look
at me weird? Does he hate me?
329
00:13:07,667 --> 00:13:09,699
Does everyone hate me?
Do I hate everyone?"
330
00:13:09,700 --> 00:13:11,466
- That might be...
331
00:13:11,467 --> 00:13:13,432
I might have a little bit
of cabin fever.
332
00:13:13,433 --> 00:13:15,132
Just a little bit.
333
00:13:15,133 --> 00:13:17,165
I think people
with cabin fever
334
00:13:17,166 --> 00:13:19,399
have sexual frustration...
- Mm-hmm.
335
00:13:19,400 --> 00:13:24,232
- And will make sexual images
336
00:13:24,233 --> 00:13:27,199
out of inanimate objects.
337
00:13:27,200 --> 00:13:33,065
[Upbeat music]
338
00:13:33,066 --> 00:13:34,633
- I blame the cabin fever.
I'm sick.
339
00:13:37,000 --> 00:13:39,466
- Logan. Logan, Kate.
- Yeah, what's up, girl?
340
00:13:39,467 --> 00:13:42,366
- It's so funny how you boys
can take anything
341
00:13:42,367 --> 00:13:44,466
and just make it an innuendo.
342
00:13:44,467 --> 00:13:45,999
I mean, it's not mature.
343
00:13:46,000 --> 00:13:50,065
Hey, loges, you know
your fire dancing skills?
344
00:13:50,066 --> 00:13:52,666
- You do poi?
- You mean my poi?
345
00:13:52,667 --> 00:13:54,399
- Are you wanting to do that
tonight
346
00:13:54,400 --> 00:13:55,666
at the jungle disco fever party?
347
00:13:55,667 --> 00:13:58,733
- Yeah, well... continue.
348
00:13:58,734 --> 00:14:01,499
- What do you need?
Can you do it with glow sticks?
349
00:14:01,500 --> 00:14:03,132
String?
I mean,
350
00:14:03,133 --> 00:14:05,632
do you travel
with your flaming balls?
351
00:14:05,633 --> 00:14:07,666
- You didn't bring your poi
with you, did you?
352
00:14:07,667 --> 00:14:09,733
- Do you wanna see
my flaming balls,
353
00:14:09,734 --> 00:14:11,399
is that what you're asking?
354
00:14:11,400 --> 00:14:14,199
- I would like to see you jiggle
and twirl your flaming balls
355
00:14:14,200 --> 00:14:16,432
whenever you have a chance.
- Oh, my.
356
00:14:16,433 --> 00:14:17,666
This is great.
357
00:14:17,667 --> 00:14:20,766
- I love
dirty walkie-talkie.
358
00:14:20,767 --> 00:14:23,699
[Breathing heavily]
359
00:14:23,700 --> 00:14:26,299
- [Laughs] So dirty.
360
00:14:26,300 --> 00:14:28,699
- I have no idea
what you're talking about.
361
00:14:28,700 --> 00:14:31,099
- I just got a boner.
- Ew.
362
00:14:31,100 --> 00:14:34,232
Logan.
- You looked down.
363
00:14:34,233 --> 00:14:37,333
- I don't have
my magnifying glass with me.
364
00:14:39,033 --> 00:14:41,699
- She knows some serious moves,
bro.
365
00:14:41,700 --> 00:14:44,466
- Is she hot?
- I don't know.
366
00:14:44,467 --> 00:14:48,099
- Oh, really? She's probably
a bit of a weirdo as well.
367
00:14:48,100 --> 00:14:49,766
- 371 rule.
368
00:14:49,767 --> 00:14:52,499
She's a three when you meet her.
She's a seven after a while,
369
00:14:52,500 --> 00:14:54,299
after you've been
on the island too long,
370
00:14:54,300 --> 00:14:55,766
and then when you're showing
your friends pictures,
371
00:14:55,767 --> 00:14:58,032
she's a one.
Careful.
372
00:14:58,033 --> 00:15:00,432
Oh, [bleep].
What?!
373
00:15:00,433 --> 00:15:02,699
- What? Oh!
- Oh, do it. Do it, girl.
374
00:15:02,700 --> 00:15:04,299
- Do it.
- Do it. You know you want to.
375
00:15:04,300 --> 00:15:06,632
- Do it!
- Oh, [bleep]!
376
00:15:06,633 --> 00:15:10,065
Oh, my Jesus!
377
00:15:10,066 --> 00:15:11,566
- Hey, get the [bleep]
outta the way.
378
00:15:11,567 --> 00:15:14,599
Get the [bleep] out of the way.
379
00:15:14,600 --> 00:15:16,432
- That's awesome.
380
00:15:16,433 --> 00:15:19,599
- I like her commitment.
- [Laughs]
381
00:15:19,600 --> 00:15:21,499
- It's part of cabin fever...
382
00:15:21,500 --> 00:15:25,065
- It is.
- When you just are
383
00:15:25,066 --> 00:15:27,366
like, "oh, my god,
I need to look at something
384
00:15:27,367 --> 00:15:29,132
really hot and sexy."
385
00:15:29,133 --> 00:15:31,499
- He is totally just undressing.
- Uh-huh.
386
00:15:31,500 --> 00:15:34,065
- Hot.
- ♪ take it off ♪
387
00:15:34,066 --> 00:15:36,566
- Wow, I mean...
388
00:15:36,567 --> 00:15:39,366
Maybe he got something...
Like, his shirt stinks...
389
00:15:39,367 --> 00:15:41,032
- Or maybe he's just hot.
- So he decided
390
00:15:41,033 --> 00:15:42,999
to take off his pants and shirt.
- He's feeling hot.
391
00:15:43,000 --> 00:15:46,399
It is a hot day.
- It is a hot day.
392
00:15:46,400 --> 00:15:49,199
- So when we do finally get
to the docks
393
00:15:49,200 --> 00:15:51,232
and there's a little bit
of eye candy...
394
00:15:51,233 --> 00:15:52,766
- Make a run for it.
- Whew.
395
00:15:52,767 --> 00:15:55,366
It's like,
"thank you, Jesus."
396
00:15:55,367 --> 00:15:57,566
- [Laughs]
- Hmm.
397
00:15:57,567 --> 00:16:00,299
- Can I get a chamois over here
for this drool fest?
398
00:16:00,300 --> 00:16:02,666
- There we go, girls. Here.
- [Indistinct] We got a seven.
399
00:16:02,667 --> 00:16:05,099
- Wait a second. Wait a second.
I just wanna make sure,
400
00:16:05,100 --> 00:16:07,265
'cause that drool's
gonna leave a spot here.
401
00:16:07,266 --> 00:16:09,132
My god.
- Really?
402
00:16:09,133 --> 00:16:12,232
- Hot deckhands are important.
- Yeah. I mean...
403
00:16:12,233 --> 00:16:13,666
- I should put that
in my contract.
404
00:16:13,667 --> 00:16:15,999
Like...
- Oh, absolutely.
405
00:16:16,000 --> 00:16:18,566
- I could, like, bring the boat
around to the stern...
406
00:16:18,567 --> 00:16:21,265
Hey!
Oh, my god.
407
00:16:21,266 --> 00:16:24,766
She just tried to put
a finger in my butt, I think.
408
00:16:24,767 --> 00:16:26,366
She tried to.
409
00:16:26,367 --> 00:16:28,399
- Boat romances are tricky.
410
00:16:28,400 --> 00:16:30,132
It can go one of two ways.
411
00:16:30,133 --> 00:16:33,032
- I would assume it pretty much
ends up bad every time.
412
00:16:33,033 --> 00:16:35,265
Unless it's, like,
a really good relationship,
413
00:16:35,266 --> 00:16:38,132
it's going to end in...
- [Imitates explosion]
414
00:16:38,133 --> 00:16:40,299
- Yeah.
Tears.
415
00:16:40,300 --> 00:16:42,366
- Moving in with a guy
you making out with on a boat...
416
00:16:42,367 --> 00:16:43,999
- No thank you.
- Is pretty much equal
417
00:16:44,000 --> 00:16:45,999
to, like, moving...
- Suicide.
418
00:16:46,000 --> 00:16:47,399
- Yeah, that, too.
- Thank you.
419
00:16:47,400 --> 00:16:50,299
- Moving in together on land.
- I, you know, even...
420
00:16:50,300 --> 00:16:52,466
My ex, we lived and worked
together for years,
421
00:16:52,467 --> 00:16:53,999
we didn't share a room.
Worked for us all.
422
00:16:54,000 --> 00:16:55,999
- It's, like...
- You need your own space.
423
00:16:56,000 --> 00:16:58,132
- It's like the phases of
yachting dating
424
00:16:58,133 --> 00:16:59,532
are, first, you just hook up.
425
00:16:59,533 --> 00:17:02,766
Then you let the crew know
that you're hooking up.
426
00:17:02,767 --> 00:17:04,666
Then...
- That's a big step.
427
00:17:04,667 --> 00:17:06,265
- That is a big step.
428
00:17:06,266 --> 00:17:08,466
And then you move into a room,
and then you hate your life.
429
00:17:08,467 --> 00:17:10,433
- No, thank you.
Not interested.
430
00:17:13,700 --> 00:17:16,032
- I need a wrap
for jennice's foot.
431
00:17:16,033 --> 00:17:18,299
- She hurt her foot?
- In a rock.
432
00:17:18,300 --> 00:17:20,165
I just want to brace it
for her.
433
00:17:20,166 --> 00:17:21,999
- Yeah, yeah, I'll get it.
434
00:17:22,000 --> 00:17:24,165
- Oh, she got it.
435
00:17:24,166 --> 00:17:26,132
- When the rest of us, like,
caught on to, like,
436
00:17:26,133 --> 00:17:27,432
you... what was going on
with you guys,
437
00:17:27,433 --> 00:17:29,232
like, we were like...
- We saw the chemistry.
438
00:17:29,233 --> 00:17:30,999
- Oh, the gossip just,
like, went off.
439
00:17:31,000 --> 00:17:32,632
Like, off the... off the chain.
- [Gasps] There was? What?
440
00:17:32,633 --> 00:17:34,432
- It's like, "oh, my god,
did you see them?"
441
00:17:34,433 --> 00:17:35,999
"Oh, yeah, I did." Like,
"oh, my god, is that happening?"
442
00:17:36,000 --> 00:17:38,366
- No, nobody cared that much.
- It...
443
00:17:38,367 --> 00:17:39,699
- [Laughs]
- People care.
444
00:17:39,700 --> 00:17:42,032
- Oh, thank you.
445
00:17:42,033 --> 00:17:44,032
This one.
It's the Frankenstein one.
446
00:17:44,033 --> 00:17:46,632
- Ooh. Yeah,
you bruised that up good.
447
00:17:46,633 --> 00:17:51,032
When I wrap people's feet,
I do it shirtless.
448
00:17:51,033 --> 00:17:53,432
Is it too tight?
No?
449
00:17:53,433 --> 00:17:56,432
[Funky music]
450
00:17:56,433 --> 00:18:01,299
♪ ♪
451
00:18:01,300 --> 00:18:03,533
- Feel special right now?
452
00:18:06,233 --> 00:18:09,299
- Oh, what's it like having
a sex symbol as a brother?
453
00:18:09,300 --> 00:18:11,767
Man candy of the month, huh?
454
00:18:15,433 --> 00:18:17,632
- Man candy.
455
00:18:17,633 --> 00:18:20,032
Put you on the corner,
make me some money.
456
00:18:20,033 --> 00:18:23,032
[Upbeat music]
457
00:18:23,033 --> 00:18:27,299
♪ ♪
458
00:18:27,300 --> 00:18:30,032
- [Hisses] [Laughs]
459
00:18:30,033 --> 00:18:32,232
I mean, you know how many girls
are gonna try to fight me
460
00:18:32,233 --> 00:18:34,232
because I get to do that?
[Laughter]
461
00:18:34,233 --> 00:18:37,199
- Let me lick that finger!
462
00:18:37,200 --> 00:18:39,499
- We need to make
a kelley calendar, and this...
463
00:18:39,500 --> 00:18:41,199
- No.
- And this can be August.
464
00:18:41,200 --> 00:18:43,767
- Oh, my god, the boat.
- It's gonna be a big hit.
465
00:18:45,233 --> 00:18:48,532
- Kelley calendar,
let's do July, ready?
466
00:18:48,533 --> 00:18:51,666
Can I get a hand here?
July, yeah.
467
00:18:51,667 --> 00:18:55,032
[Laughs]
468
00:18:55,033 --> 00:18:57,367
[Heartbeat pulsing]
469
00:18:58,767 --> 00:19:01,232
- It's just funny,
because I mean, it's my brother.
470
00:19:01,233 --> 00:19:03,666
It's like my dorky little
kelley brother...
471
00:19:03,667 --> 00:19:05,699
- Nerd, yeah.
- You know, plays video games.
472
00:19:05,700 --> 00:19:08,132
And, like, poots.
473
00:19:08,133 --> 00:19:11,132
[Rock music]
474
00:19:11,133 --> 00:19:19,133
♪ ♪
475
00:19:21,000 --> 00:19:23,766
- I like to see when people
celebrate their talents in life.
476
00:19:23,767 --> 00:19:26,032
If you're a painter, paint.
477
00:19:26,033 --> 00:19:29,766
If you're a musician,
make beautiful music.
478
00:19:29,767 --> 00:19:32,532
If you're meant to be
a chippendale,
479
00:19:32,533 --> 00:19:34,065
work the pole.
480
00:19:34,066 --> 00:19:37,065
[Upbeat rock music]
481
00:19:37,066 --> 00:19:45,066
♪ ♪
482
00:19:52,033 --> 00:19:53,666
[Cheers and applause]
483
00:19:53,667 --> 00:19:55,666
- Coming up...
- Here we go!
484
00:19:55,667 --> 00:19:57,599
- Happy birthday.
485
00:19:57,600 --> 00:19:59,999
- No one does that.
486
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
[Harmonica music]
487
00:20:04,567 --> 00:20:06,567
- I'm feelin' it.
488
00:20:08,100 --> 00:20:09,100
Whoo!
489
00:20:13,200 --> 00:20:15,032
- Oh, I know.
Beautiful scenery.
490
00:20:15,033 --> 00:20:16,699
- Good morning.
- Good morning.
491
00:20:16,700 --> 00:20:19,432
- Basically, the food
makes or breaks the charter.
492
00:20:19,433 --> 00:20:21,567
Hands down.
- Yeah.
493
00:20:26,600 --> 00:20:29,265
- Y'all, how long we been here
waitin' on the food?
494
00:20:29,266 --> 00:20:31,699
- Oh.
- Been quite some time.
495
00:20:31,700 --> 00:20:34,099
- I can tell you.
Two cups of coffee long.
496
00:20:34,100 --> 00:20:36,132
- So you had your work
cut out for you.
497
00:20:36,133 --> 00:20:37,599
- Yeah, yeah, big-time.
- And he really hustled
498
00:20:37,600 --> 00:20:39,032
to get it done.
499
00:20:39,033 --> 00:20:40,599
- That's beautiful.
500
00:20:40,600 --> 00:20:44,165
All: [Chanting]
We want food! We want food!
501
00:20:44,166 --> 00:20:46,132
- All right, let's do it.
All: We want food!
502
00:20:46,133 --> 00:20:49,599
We want food! We want food!
503
00:20:49,600 --> 00:20:51,299
- [Laughs]
All: We want food!
504
00:20:51,300 --> 00:20:52,766
[Laughter]
- What took you so long?
505
00:20:52,767 --> 00:20:56,599
- I'm sorry.
- You need to set your watch...
506
00:20:56,600 --> 00:20:58,632
I don't know what time
it's set for,
507
00:20:58,633 --> 00:21:01,733
but I think you need
to fast-forward one hour.
508
00:21:01,734 --> 00:21:03,332
- Really?
- Yeah,
509
00:21:03,333 --> 00:21:05,699
because y'all told us 10:30,
and it's now 11:30.
510
00:21:05,700 --> 00:21:09,099
- I didn't know what time
you guys would be getting up.
511
00:21:09,100 --> 00:21:11,466
Take care.
Bon appetito.
512
00:21:11,467 --> 00:21:13,099
- All right. Thank you, Ben.
- Thank you.
513
00:21:13,100 --> 00:21:14,599
- It was kind of awkward,
wasn't it?
514
00:21:14,600 --> 00:21:16,199
- It was super awkward.
It's like...
515
00:21:16,200 --> 00:21:17,632
- I think I handled it
all right, though.
516
00:21:17,633 --> 00:21:19,099
- You know what's gonna happen?
I'm gonna go up there,
517
00:21:19,100 --> 00:21:20,499
and they're gonna be like,
"oh, my god.
518
00:21:20,500 --> 00:21:22,599
Tell Ben this is so delicious."
- I know.
519
00:21:22,600 --> 00:21:24,599
And that's why
I make people wait,
520
00:21:24,600 --> 00:21:27,132
because they enjoy it more,
right?
521
00:21:27,133 --> 00:21:29,599
- It's really good.
- He does pay attention.
522
00:21:29,600 --> 00:21:32,265
- I have to say,
late or on time,
523
00:21:32,266 --> 00:21:34,566
he does bring it.
- Yeah.
524
00:21:34,567 --> 00:21:36,999
- I don't do it for the money.
- Oh, god.
525
00:21:37,000 --> 00:21:40,033
Of course you don't.
[Laughter]
526
00:21:41,633 --> 00:21:44,632
- Hey, Ben, you just let me know
if I can do anything for you.
527
00:21:44,633 --> 00:21:46,632
- Someone might have to jump in
and do a cut fruit.
528
00:21:46,633 --> 00:21:48,232
- I love doing fruit platters.
529
00:21:48,233 --> 00:21:51,332
- Kate did, you know...
- Help you.
530
00:21:51,333 --> 00:21:52,766
- Really did help me with...
- Step in.
531
00:21:52,767 --> 00:21:55,132
- A cheese platter,
fruit platter.
532
00:21:55,133 --> 00:21:57,532
- It's pretty cool.
533
00:21:57,533 --> 00:21:59,666
- What are you doing, babe?
- I'm splitting an atom
534
00:21:59,667 --> 00:22:02,066
over here, so just
mind your own business.
535
00:22:04,000 --> 00:22:05,499
Is it too preschool
for your taste?
536
00:22:05,500 --> 00:22:07,999
- What is it?
- It's obviously
537
00:22:08,000 --> 00:22:09,599
an apple butterfly.
538
00:22:09,600 --> 00:22:12,432
- It's just... it's weird.
- It's so... it's not weird.
539
00:22:12,433 --> 00:22:14,032
- It looks like it belongs
540
00:22:14,033 --> 00:22:16,332
in a Salvador dali
or something.
541
00:22:16,333 --> 00:22:17,566
- [Bleep]!
- Can you teach me
542
00:22:17,567 --> 00:22:19,065
how to do that?
- I hate you.
543
00:22:19,066 --> 00:22:21,199
- Can I put this
in my portfolio?
544
00:22:21,200 --> 00:22:23,265
I'm gonna put it on my web site
immediately.
545
00:22:23,266 --> 00:22:26,165
That's embarrassing [bleep].
546
00:22:26,166 --> 00:22:28,366
I'm sorry that I shot you down,
but that was just my own ego...
547
00:22:28,367 --> 00:22:30,466
- That's all right.
- And I was being rude.
548
00:22:30,467 --> 00:22:32,399
- Aw. Aw.
- And I obviously have
549
00:22:32,400 --> 00:22:34,599
a lot to learn from you.
- I'll teach it to you.
550
00:22:34,600 --> 00:22:36,532
- I would like that.
- Okay.
551
00:22:36,533 --> 00:22:37,667
- I will... I will pay.
552
00:22:41,300 --> 00:22:43,632
- Smell that.
It smells really good.
553
00:22:43,633 --> 00:22:45,432
- I can't smell.
- What?
554
00:22:45,433 --> 00:22:47,299
- Have we not gone over this?
- No.
555
00:22:47,300 --> 00:22:48,699
- I was born without
the sense of smell.
556
00:22:48,700 --> 00:22:51,466
- See, I had never met anyone
who can't smell.
557
00:22:51,467 --> 00:22:53,733
- It's the only handicap
that comes in handy.
558
00:22:53,734 --> 00:22:55,632
- Did you know she can't smell?
Amazing.
559
00:22:55,633 --> 00:22:58,199
- Glad you're not the chef.
- I know.
560
00:22:58,200 --> 00:23:00,566
It's called anosmatic, but I
made my own name up for it.
561
00:23:00,567 --> 00:23:03,032
- Yeah?
- Because it's blind, deaf,
562
00:23:03,033 --> 00:23:05,733
mute, and then anosmatic.
It's not catchy.
563
00:23:05,734 --> 00:23:07,432
- Yeah.
- So I made up the term
564
00:23:07,433 --> 00:23:10,232
smute.
- [Laughs]
565
00:23:10,233 --> 00:23:12,099
- It's good, right?
566
00:23:12,100 --> 00:23:13,999
I'm smute.
567
00:23:14,000 --> 00:23:16,232
- Smell-mute.
568
00:23:16,233 --> 00:23:17,599
- Yeah.
- That's really funny.
569
00:23:17,600 --> 00:23:19,666
- I never knew that.
- I totally forgot!
570
00:23:19,667 --> 00:23:22,199
I was...
- She is a robot.
571
00:23:22,200 --> 00:23:23,733
That's weird.
- We've been bamboozled.
572
00:23:23,734 --> 00:23:25,699
The whole season
I was working for a robot.
573
00:23:25,700 --> 00:23:27,766
I would have never let her
get to me like that
574
00:23:27,767 --> 00:23:31,232
if I would have known that.
Gosh!
575
00:23:31,233 --> 00:23:32,466
- Oh, my god,
don't open that.
576
00:23:32,467 --> 00:23:34,733
Oh, my god, how can you
even look in there?
577
00:23:34,734 --> 00:23:36,399
- Why?
I can't smell.
578
00:23:36,400 --> 00:23:38,632
- How could you not smell that?
579
00:23:38,633 --> 00:23:40,699
I can smell it
all the way down here.
580
00:23:40,700 --> 00:23:42,733
- Nothing. Nothing.
581
00:23:42,734 --> 00:23:44,766
- And you're sitting there
eating
582
00:23:44,767 --> 00:23:47,399
next to the [bleep]
rotting smell.
583
00:23:47,400 --> 00:23:50,332
- 'Cause I can't smell.
- That's pretty impressive.
584
00:23:50,333 --> 00:23:52,332
- I've been farting
the whole time.
585
00:23:52,333 --> 00:23:53,599
- That... boyfriends love it.
586
00:23:53,600 --> 00:23:57,699
- You have, like, a dollar store
theory on everything.
587
00:23:57,700 --> 00:23:59,232
- I...
- Oh, ho ho!
588
00:23:59,233 --> 00:24:01,332
- No, it's more like
a neiman Marcus, but whatever.
589
00:24:01,333 --> 00:24:03,232
- Okay, neiman Marcus theory.
590
00:24:03,233 --> 00:24:05,232
- I should have been my age
in the '50s.
591
00:24:05,233 --> 00:24:08,265
Who was this woman
with women's equality
592
00:24:08,266 --> 00:24:10,265
that said we should be able
to work?
593
00:24:10,266 --> 00:24:12,165
She ruined it!
- Ruined it all.
594
00:24:12,166 --> 00:24:14,199
- I should be home
as a housewife.
595
00:24:14,200 --> 00:24:15,499
- Pushing out babies!
596
00:24:15,500 --> 00:24:18,065
- How do you feel
about velour?
597
00:24:18,066 --> 00:24:20,099
You probably have a jumpsuit
that says "juicy" on the ass!
598
00:24:20,100 --> 00:24:22,032
- No, it's not...
It's not 1997.
599
00:24:22,033 --> 00:24:24,500
I'm not in New Jersey,
and my name is not j.Lo.
600
00:24:26,100 --> 00:24:28,366
- Man, I bet this thing cleans
some windows real well.
601
00:24:28,367 --> 00:24:29,666
- I bet it does.
- Yoik!
602
00:24:29,667 --> 00:24:31,232
- You can have it.
- Really?
603
00:24:31,233 --> 00:24:32,265
- You can have
all the microfibers.
604
00:24:32,266 --> 00:24:34,232
I hate them with a passion.
- Why?
605
00:24:34,233 --> 00:24:35,499
- Do they stick to your fingers?
- Because they're useless.
606
00:24:35,500 --> 00:24:37,199
I like diapers.
607
00:24:37,200 --> 00:24:38,766
Have you tried a diaper?
608
00:24:38,767 --> 00:24:40,733
- 'Cause you're going after
the older guys?
609
00:24:40,734 --> 00:24:43,699
- Diapers?
- Mm-hmm. It's the way forward.
610
00:24:43,700 --> 00:24:47,132
All you need is that and alcohol
and water spray bottle,
611
00:24:47,133 --> 00:24:49,432
clean the whole boat.
612
00:24:49,433 --> 00:24:52,432
You know how I feel about people
who order fajitas.
613
00:24:52,433 --> 00:24:54,733
- When your whole world
is falling apart,
614
00:24:54,734 --> 00:24:58,399
sometimes Kate would interject
with these very clever remarks,
615
00:24:58,400 --> 00:25:01,265
and... and then you take
a step back and realize,
616
00:25:01,266 --> 00:25:04,265
well, god, it... you know, let's
just have a laugh about it,
617
00:25:04,266 --> 00:25:05,466
because this is crazy.
618
00:25:05,467 --> 00:25:07,232
- I like fajitas.
I'm just saying
619
00:25:07,233 --> 00:25:09,499
when anybody orders them
in a large group,
620
00:25:09,500 --> 00:25:11,666
it's like, oh, attention hog.
621
00:25:11,667 --> 00:25:14,566
They're like, "will you hold
my lid for my tortillas?
622
00:25:14,567 --> 00:25:16,432
Oh, I'm gonna order more
tortillas."
623
00:25:16,433 --> 00:25:18,399
- Ever been in a restaurant
624
00:25:18,400 --> 00:25:21,232
and you get your crappy little,
crumby little burrito,
625
00:25:21,233 --> 00:25:23,232
and then you see
this beautiful sizzling-ness...
626
00:25:23,233 --> 00:25:25,432
- And then your friend...
- Coming across the room
627
00:25:25,433 --> 00:25:27,499
and you're like, "[Bleep],
I wish I ordered that."
628
00:25:27,500 --> 00:25:29,566
- Uh-huh, and then the person
that orders the fajitas,
629
00:25:29,567 --> 00:25:31,599
he knows everybody's
looking at his.
630
00:25:31,600 --> 00:25:33,366
He's just like, "oh, yeah,
that's mine. The smoky ones."
631
00:25:33,367 --> 00:25:34,766
- Yeah, yeah, yeah.
That would be me.
632
00:25:34,767 --> 00:25:37,532
Mine's the freshest, best.
It just came out of the oven,
633
00:25:37,533 --> 00:25:39,599
and it's still cooking.
- Yeah.
634
00:25:39,600 --> 00:25:42,632
- So if we were
in a distressed situation
635
00:25:42,633 --> 00:25:45,532
and we had a very small
life raft,
636
00:25:45,533 --> 00:25:48,532
and I was to choose one,
or vice versa,
637
00:25:48,533 --> 00:25:50,165
I think...
- Life of pi, yeah.
638
00:25:50,166 --> 00:25:52,332
- I think Kate and I would
probably choose each other.
639
00:25:52,333 --> 00:25:55,199
You know?
- Yeah, I agree.
640
00:25:55,200 --> 00:25:56,232
- And we'd have fun
while we were doing it.
641
00:25:56,233 --> 00:25:57,566
- We would have fun.
642
00:25:57,567 --> 00:26:02,566
Before you go, whose bones
do you want to jump on the boat?
643
00:26:02,567 --> 00:26:05,065
- Captain Lee would be my first.
- Yeah, obviously.
644
00:26:05,066 --> 00:26:07,099
If I get to him first.
645
00:26:07,100 --> 00:26:10,165
- And then, yeah, probably you.
Yeah.
646
00:26:10,166 --> 00:26:11,999
- Yeah?
- It would have been good.
647
00:26:12,000 --> 00:26:14,232
It would have been a good time.
- Probably.
648
00:26:14,233 --> 00:26:17,499
- How much time do we have?
- I mean, it's only 5 to 3:00.
649
00:26:17,500 --> 00:26:19,299
- My taxi's arriving
in ten minutes,
650
00:26:19,300 --> 00:26:22,265
and I only usually last three.
- It's... I mean...
651
00:26:22,266 --> 00:26:24,132
- Which will give me
enough time to pack.
652
00:26:24,133 --> 00:26:27,266
[Laughter]
653
00:26:30,066 --> 00:26:33,132
- Hi. Well, I want to do, like,
a little talk to you guys
654
00:26:33,133 --> 00:26:35,666
- okay. Why don't I have the
crew gather in about an hour?
655
00:26:35,667 --> 00:26:37,199
- Yeah, please.
- Okay, sounds good.
656
00:26:37,200 --> 00:26:39,399
- There's not really a "no"
on board.
657
00:26:39,400 --> 00:26:41,299
You don't really
tell a guest "no."
658
00:26:41,300 --> 00:26:43,199
- It's true. Yeah,
"no" is not in our vocabulary.
659
00:26:43,200 --> 00:26:44,632
- No.
- Whatever they want from us,
660
00:26:44,633 --> 00:26:45,766
we'll do it.
661
00:26:45,767 --> 00:26:48,399
- Timothy Sykes.
662
00:26:48,400 --> 00:26:50,132
- I was a little nervous
when he asked me for
663
00:26:50,133 --> 00:26:52,766
a 4-foot-tall
dry-erase board.
664
00:26:52,767 --> 00:26:54,232
I was like,
"we're playing pictionary?"
665
00:26:54,233 --> 00:26:56,599
- Thank you for joining.
This is what I do.
666
00:26:56,600 --> 00:26:58,999
I teach people. What I do is...
Is kind of strange.
667
00:26:59,000 --> 00:27:00,399
I trade penny stocks,
668
00:27:00,400 --> 00:27:02,032
like the wolf of wall street.
669
00:27:02,033 --> 00:27:04,366
I want to teach you guys,
not just to, like, celebrate
670
00:27:04,367 --> 00:27:07,499
with my top students,
who are being rude!
671
00:27:07,500 --> 00:27:09,666
Who here knows
what a penny stock is?
672
00:27:09,667 --> 00:27:11,733
Raise your hand.
What do you think it is?
673
00:27:11,734 --> 00:27:15,432
- It's a stock with
a very low share price.
674
00:27:15,433 --> 00:27:18,332
What the hell do you think
a penny stock is?
675
00:27:18,333 --> 00:27:20,332
- People out there who think
that, "oh, you promise
676
00:27:20,333 --> 00:27:23,766
to get people rich."
A lot of people promise that.
677
00:27:23,767 --> 00:27:26,599
I back it the [bleep] up.
I'm the [bleep] American dream.
678
00:27:26,600 --> 00:27:28,599
That's why I have this.
679
00:27:28,600 --> 00:27:30,599
Yeah, baby!
You don't have to know finance.
680
00:27:30,600 --> 00:27:33,133
I was a philosophy major.
What were your guys' majors?
681
00:27:34,200 --> 00:27:35,466
What was your major?
682
00:27:35,467 --> 00:27:38,299
Bianca, what was your major?
683
00:27:38,300 --> 00:27:42,065
But it's fine. You know,
you don't need college for this.
684
00:27:42,066 --> 00:27:45,332
You can basically make money
when stocks go down.
685
00:27:45,333 --> 00:27:46,999
- You have to make it simple
for them, though,
686
00:27:47,000 --> 00:27:48,532
'cause I think it's, like,
still over their heads.
687
00:27:48,533 --> 00:27:50,332
- It's way over their heads.
- If I hadn't been around you
688
00:27:50,333 --> 00:27:52,466
for the past six months
and you were telling me this,
689
00:27:52,467 --> 00:27:54,532
like, I would have no idea
what you were talking about.
690
00:27:54,533 --> 00:27:56,532
- "They probably don't
understand what's going on.
691
00:27:56,533 --> 00:27:58,065
It's probably
over their heads,"
692
00:27:58,066 --> 00:28:00,632
says the bitch who's in college
for five months.
693
00:28:00,633 --> 00:28:04,232
- Any questions?
694
00:28:04,233 --> 00:28:07,099
Thank you guys for your time.
- Thank you.
695
00:28:07,100 --> 00:28:08,666
- I also have shirts
for you guys, too...
696
00:28:08,667 --> 00:28:10,366
- Oh, cool.
- For being such good listeners.
697
00:28:10,367 --> 00:28:13,032
- I think he was trying
to inspire us.
698
00:28:13,033 --> 00:28:14,299
- I don't think he did.
699
00:28:14,300 --> 00:28:16,165
I think he just
kind of insulted us.
700
00:28:16,166 --> 00:28:17,733
- Well, I felt insulted,
701
00:28:17,734 --> 00:28:19,566
but I don't think that was
his ultimate goal,
702
00:28:19,567 --> 00:28:21,332
'cause that's not really smart
business-wise.
703
00:28:21,333 --> 00:28:22,999
- Well, then he's not smart
business-wise.
704
00:28:23,000 --> 00:28:24,165
- Oh, you think?
705
00:28:24,166 --> 00:28:25,566
- All right, I've got something
in the oven.
706
00:28:25,567 --> 00:28:27,567
Thanks a lot.
- Yeah.
707
00:28:29,500 --> 00:28:31,165
- Listen to this elephant call.
708
00:28:31,166 --> 00:28:34,299
[Blows air]
709
00:28:34,300 --> 00:28:36,032
[Trumpets]
710
00:28:36,033 --> 00:28:37,299
- Hey, that was good.
711
00:28:37,300 --> 00:28:40,766
- Sanity is something that
is an old story
712
00:28:40,767 --> 00:28:42,999
told by our grandparents.
- Wives tales.
713
00:28:43,000 --> 00:28:44,299
- Yeah, yeah.
- When you're at sea
714
00:28:44,300 --> 00:28:46,265
for six weeks,
it's out the door.
715
00:28:46,266 --> 00:28:48,032
- Oh, yeah.
716
00:28:48,033 --> 00:28:49,199
- [Trumpets]
717
00:28:49,200 --> 00:28:50,632
- That was bad.
[Laughter]
718
00:28:50,633 --> 00:28:52,199
- Come on.
719
00:28:52,200 --> 00:28:54,065
- [Spits] Oh, I can't do it now.
720
00:28:54,066 --> 00:28:57,332
[Spits]
Ah, I can't do it.
721
00:28:57,333 --> 00:29:00,599
- [Trumpets]
722
00:29:00,600 --> 00:29:02,566
- That was pretty good.
- Oh, my god.
723
00:29:02,567 --> 00:29:05,366
- [Trumpets]
724
00:29:05,367 --> 00:29:06,466
- Quite a pair here.
- Yeah.
725
00:29:06,467 --> 00:29:09,132
Ba dump, choo.
- Ca-cha.
726
00:29:09,133 --> 00:29:10,666
It's been a long time.
I bet the captain's like,
727
00:29:10,667 --> 00:29:12,466
"what the [bleep] is going on
down there?"
728
00:29:12,467 --> 00:29:15,200
[Beatboxing]
729
00:29:18,467 --> 00:29:20,099
- I know when I join a boat
730
00:29:20,100 --> 00:29:22,699
I'm gonna make a few
best friends for life
731
00:29:22,700 --> 00:29:24,366
and one person I'm gonna hate.
732
00:29:24,367 --> 00:29:26,099
It's just how it goes.
733
00:29:26,100 --> 00:29:28,132
There's nobody you like
that much all the time.
734
00:29:28,133 --> 00:29:31,466
You are a best friend
for life.
735
00:29:31,467 --> 00:29:34,432
You know, you're in that list of
"this is why I do yachting."
736
00:29:34,433 --> 00:29:36,165
- I'm at the top of the list.
Let's not lie.
737
00:29:36,166 --> 00:29:37,366
- Let's see if we have
any flags.
738
00:29:37,367 --> 00:29:38,766
You can do, like,
a marching routine,
739
00:29:38,767 --> 00:29:41,232
like, a Baton...
- Oh, hell yeah.
740
00:29:41,233 --> 00:29:42,766
- ♪ America ♪
- here we go!
741
00:29:42,767 --> 00:29:46,132
- ♪ For spacious skies ♪
- yeah!
742
00:29:46,133 --> 00:29:52,133
[Mumbling lyrics]
743
00:29:57,433 --> 00:29:59,532
- All right.
All right, all right.
744
00:29:59,533 --> 00:30:01,632
- I wanna go watch this.
745
00:30:01,633 --> 00:30:03,566
- Oh, Logan, you're here.
746
00:30:03,567 --> 00:30:05,366
- Need, um...
- Soap.
747
00:30:05,367 --> 00:30:06,632
- Yeah, lube it up.
748
00:30:06,633 --> 00:30:09,065
- Logan, you wet it.
I'm just gonna step off...
749
00:30:09,066 --> 00:30:10,999
- That's what she said.
[Laughs]
750
00:30:11,000 --> 00:30:12,232
- [Laughs]
751
00:30:12,233 --> 00:30:14,065
- You got this.
[Chanting] Kat! Kat!
752
00:30:14,066 --> 00:30:17,265
She's our girl! If she can't
do it, no one twirl!
753
00:30:17,266 --> 00:30:19,599
Whoo!
- Aah!
754
00:30:19,600 --> 00:30:21,766
[Laughter]
755
00:30:21,767 --> 00:30:23,566
- Whoo!
756
00:30:23,567 --> 00:30:25,232
- Ready?
- You got this.
757
00:30:25,233 --> 00:30:27,332
- Oh, there she goes.
- Aah!
758
00:30:27,333 --> 00:30:30,032
- Yeah, girl!
759
00:30:30,033 --> 00:30:32,399
- I really think that if
it wasn't for you,
760
00:30:32,400 --> 00:30:36,199
I would have jumped ship,
761
00:30:36,200 --> 00:30:37,999
for sure.
- I feel the same way.
762
00:30:38,000 --> 00:30:41,132
I...
- Get... we're doing it.
763
00:30:41,133 --> 00:30:42,999
- Hey, let me just get
some champagne for the primary.
764
00:30:43,000 --> 00:30:44,332
- Wait, wait.
Let me just fix your eyebrows.
765
00:30:44,333 --> 00:30:47,265
- We definitely had
a stewmance.
766
00:30:47,266 --> 00:30:48,666
I'll do that on you,
if you like.
767
00:30:48,667 --> 00:30:50,366
- Like, up here.
- Okay.
768
00:30:50,367 --> 00:30:52,566
- Wait a minute, one...
Just... just... just...
769
00:30:52,567 --> 00:30:54,399
Wait. Wait. Come on.
- I'm gonna kill you.
770
00:30:54,400 --> 00:30:56,132
I'm gonna just hit you over
the head with this heavy bottle.
771
00:30:56,133 --> 00:30:58,199
- Do your job. Go do your job.
- I'm trying. I'm trying.
772
00:30:58,200 --> 00:30:59,566
- You're gonna spill the cristal
all over the room.
773
00:30:59,567 --> 00:31:01,299
- I hate you.
- Whatever it is.
774
00:31:01,300 --> 00:31:02,999
- Hey, it's ruinart.
- Ruinart. Hurry up.
775
00:31:03,000 --> 00:31:05,099
- You're gonna ruin art
if you ruin this, okay?
776
00:31:05,100 --> 00:31:07,299
I'm running from you.
- Smile. Smile.
777
00:31:07,300 --> 00:31:08,699
- I'm running from you.
- I'm winking,
778
00:31:08,700 --> 00:31:11,299
that means you smile.
- I don't care.
779
00:31:11,300 --> 00:31:13,299
- Coming up...
- What are we, 9 now?
780
00:31:13,300 --> 00:31:14,699
- If you're gonna act like
you're 9,
781
00:31:14,700 --> 00:31:16,265
then I will treat you
like you're 9.
782
00:31:16,266 --> 00:31:18,432
- You are treating us like
we're 9.9:00 is what time...
783
00:31:18,433 --> 00:31:19,632
- I'm done
with this conversation.
784
00:31:19,633 --> 00:31:20,633
- We woke up yesterday.
- Good-bye.
785
00:31:20,634 --> 00:31:21,714
- Good job, captain.
- Yeah.
786
00:31:25,600 --> 00:31:29,699
- No.
[Laughing]
787
00:31:29,700 --> 00:31:32,432
- Once you hear Ben's laugh,
it's stuck in your brain.
788
00:31:32,433 --> 00:31:34,232
- It follows you everywhere.
789
00:31:34,233 --> 00:31:36,499
- [Laughs] You're so funny.
790
00:31:36,500 --> 00:31:38,232
- [Laughs]
791
00:31:38,233 --> 00:31:39,332
- We're short a deckhand.
792
00:31:39,333 --> 00:31:41,366
- We're short
a dishwasher, too.
793
00:31:41,367 --> 00:31:42,733
- That's the same thing.
794
00:31:42,734 --> 00:31:46,499
- The same thing.
[Laughter]
795
00:31:46,500 --> 00:31:49,065
- It's funny,
'cause it's true.
796
00:31:49,066 --> 00:31:51,666
- [Laughing]
797
00:31:51,667 --> 00:31:53,032
- Is that... is that right?
798
00:31:53,033 --> 00:31:54,099
- We are making a sauce.
799
00:31:54,100 --> 00:31:56,199
- We?
[Laughter]
800
00:31:56,200 --> 00:31:58,332
- [Laughs]
801
00:31:58,333 --> 00:32:01,265
- I want to kill somebody.
- [Laughs]
802
00:32:01,266 --> 00:32:03,466
Now, this fish is a beast.
- Act like you caught it.
803
00:32:03,467 --> 00:32:05,199
- [Laughs]
804
00:32:05,200 --> 00:32:08,200
[Laughter]
805
00:32:10,500 --> 00:32:13,066
- It's evil.
[Laughs]
806
00:32:23,133 --> 00:32:25,499
- I wanted to discuss Andrew.
807
00:32:25,500 --> 00:32:27,366
- Bless his little heart.
Andrew sturby.
808
00:32:27,367 --> 00:32:29,032
He has a good heart.
- He does.
809
00:32:29,033 --> 00:32:30,399
- He just didn't have
any experience.
810
00:32:30,400 --> 00:32:32,366
- Or work ethic.
811
00:32:32,367 --> 00:32:35,766
- You know, he just got outed
for his lack of integrity.
812
00:32:35,767 --> 00:32:37,766
He's like one of those dogs
that get so nervous,
813
00:32:37,767 --> 00:32:40,466
you pet 'em and they piss
all over themselves.
814
00:32:40,467 --> 00:32:42,566
- Andrew lives
in his own world.
815
00:32:42,567 --> 00:32:45,199
He doesn't live in the world
we live in.
816
00:32:45,200 --> 00:32:47,165
- But I'm not ready
to quit on him yet.
817
00:32:47,166 --> 00:32:49,699
So what I'm asking you guys
to do
818
00:32:49,700 --> 00:32:52,032
is to suck it up
819
00:32:52,033 --> 00:32:56,199
and just try to put yourself
where he's at now.
820
00:32:56,200 --> 00:32:58,566
- Obviously, since I couldn't
interact with you guys,
821
00:32:58,567 --> 00:33:01,099
like, I think I would kind of
go into my own little world
822
00:33:01,100 --> 00:33:04,200
and, like, interact with my...
My imagination somehow.
823
00:33:07,066 --> 00:33:10,232
I don't know if you noticed,
uh, um...
824
00:33:10,233 --> 00:33:11,433
- I think I noticed sometimes.
825
00:33:25,533 --> 00:33:27,999
- What are you doing, Andrew?
- My buttons...
826
00:33:28,000 --> 00:33:30,000
- You playing drums
with your buttons?
827
00:33:31,533 --> 00:33:35,299
- I was surprised that the fork
vibrated on my buttons.
828
00:33:35,300 --> 00:33:36,666
- I don't know what world
he lives in.
829
00:33:36,667 --> 00:33:38,032
It must be nice there.
830
00:33:38,033 --> 00:33:40,532
- If your hand is bigger
than your face...
831
00:33:40,533 --> 00:33:43,232
- I go like this,
and you go...
832
00:33:43,233 --> 00:33:45,065
- Yeah, if you were in the
marine corps I'd do that to you.
833
00:33:45,066 --> 00:33:46,699
- Well, your face... if your hand
is bigger than your face,
834
00:33:46,700 --> 00:33:48,399
you have cancer, man.
Remember that?
835
00:33:48,400 --> 00:33:50,567
It's like,
"oh, really? Oh, my god."
836
00:33:55,166 --> 00:33:56,532
- Benny.
- Ben.
837
00:33:56,533 --> 00:33:58,165
- What's up, chaps?
- How you doing?
838
00:33:58,166 --> 00:33:59,567
- Cool, man.
- [Mumbling]
839
00:34:02,433 --> 00:34:04,399
- We've got a busted glass
of champagne in the hot tub.
840
00:34:04,400 --> 00:34:06,232
The hot tub
has to be drained.
841
00:34:06,233 --> 00:34:09,299
- Oh, captain Lee.
- Harold Lee.
842
00:34:09,300 --> 00:34:11,432
- Yeah.
- Psycho.
843
00:34:11,433 --> 00:34:15,232
- Even seasoned veterans aren't
untouchable by cabin fever.
844
00:34:15,233 --> 00:34:18,099
- It just came out when...
- Everybody has to stay out.
845
00:34:18,100 --> 00:34:19,666
- By the slide.
846
00:34:19,667 --> 00:34:21,232
- Copy. Thank you.
847
00:34:21,233 --> 00:34:23,366
- Like, how can we go back
to the bridge?
848
00:34:23,367 --> 00:34:25,132
Stop taking...
849
00:34:25,133 --> 00:34:26,599
- Just wanna clarify
you would like for me
850
00:34:26,600 --> 00:34:29,566
to drain the hot tub now.
- Yes, drain the hot tub.
851
00:34:29,567 --> 00:34:32,599
- He is, like, spinning,
spiraling,
852
00:34:32,600 --> 00:34:35,099
losing it.
- I've been hearing...
853
00:34:35,100 --> 00:34:37,733
- It's so funny.
854
00:34:37,734 --> 00:34:39,165
- How is everyone doing?
855
00:34:39,166 --> 00:34:40,466
- Very good. Very good.
- You're good?
856
00:34:40,467 --> 00:34:42,733
There's no broken...
Yeah, nothing spilled in here
857
00:34:42,734 --> 00:34:44,532
or anything, right?
- We'll tell you. That's cool.
858
00:34:44,533 --> 00:34:46,432
- Okay, great.
- Bubbly and bubbly.
859
00:34:46,433 --> 00:34:49,199
- Perfect. Okay.
860
00:34:49,200 --> 00:34:51,366
There's no broken glass...
861
00:34:51,367 --> 00:34:53,333
- I know.
- In there.
862
00:34:57,133 --> 00:34:59,532
- Eddie, Eddie, Kate, Kate,
I need you guys
863
00:34:59,533 --> 00:35:02,232
in the wheelhouse now.
- Right here, cap.
864
00:35:02,233 --> 00:35:04,599
- Up the stairs.
865
00:35:04,600 --> 00:35:06,332
- I just wanted
to let you guys know
866
00:35:06,333 --> 00:35:08,099
we're having dinner
around 8:00,
867
00:35:08,100 --> 00:35:11,999
and you guys are welcome to have
a couple of cocktails.
868
00:35:12,000 --> 00:35:14,999
Do not overindulge.
869
00:35:15,000 --> 00:35:17,265
And we will shut it down
promptly at midnight.
870
00:35:17,266 --> 00:35:19,065
I expect everybody
in their bunks.
871
00:35:19,066 --> 00:35:20,766
- You know what's really funny
about the curfew?
872
00:35:20,767 --> 00:35:23,766
I stay up later working
873
00:35:23,767 --> 00:35:25,699
every night.
874
00:35:25,700 --> 00:35:28,366
Like, I can't go to bed
at midnight, captain,
875
00:35:28,367 --> 00:35:30,332
because my circadian rhythm
876
00:35:30,333 --> 00:35:31,999
is used to being up
till 2:00 working
877
00:35:32,000 --> 00:35:36,432
- so if I happen to roll out
of my bunk at 12:15
878
00:35:36,433 --> 00:35:39,065
and I roll through the boat,
I really expect to see
879
00:35:39,066 --> 00:35:41,499
absolutely no one.
- You got it.
880
00:35:41,500 --> 00:35:44,467
- All right, guys, thank you.
- Thank you.
881
00:35:49,367 --> 00:35:50,999
- So weird.
882
00:35:51,000 --> 00:35:53,367
- It's not 90.
- No.
883
00:35:57,533 --> 00:35:59,666
- I like it.
- That one.
884
00:35:59,667 --> 00:36:01,532
- It's too colorful. I want it...
- No.
885
00:36:01,533 --> 00:36:03,533
- Hey, captain Lee.
886
00:36:06,667 --> 00:36:08,666
- Oh, I thought it was
daylight savings.
887
00:36:08,667 --> 00:36:12,632
- Oh, come on.
888
00:36:12,633 --> 00:36:15,165
- Sorry, captain.
889
00:36:15,166 --> 00:36:18,533
- I just came down.
- He's on anchor watch.
890
00:36:27,000 --> 00:36:29,999
[Upbeat music]
891
00:36:30,000 --> 00:36:32,666
♪ ♪
892
00:36:32,667 --> 00:36:34,566
- Do you think I'm unhappy?
I am.
893
00:36:34,567 --> 00:36:37,366
The one and only time
I've ever set a curfew,
894
00:36:37,367 --> 00:36:39,566
and you guys just
blatantly disregard it.
895
00:36:39,567 --> 00:36:41,532
I don't need it.
I don't want it.
896
00:36:41,533 --> 00:36:43,733
I won't have it.
897
00:36:43,734 --> 00:36:46,032
- I think everybody's
a little bit tired.
898
00:36:46,033 --> 00:36:47,033
- We have to be in bed at
midnight.
899
00:36:47,034 --> 00:36:48,165
What are we, nine, now?
900
00:36:48,166 --> 00:36:49,766
- I mean...
- You act like you're nine.
901
00:36:49,767 --> 00:36:51,265
If you're gonna act
like you're nine,
902
00:36:51,266 --> 00:36:52,999
then I will treat you
like you're nine.
903
00:36:53,000 --> 00:36:54,065
- You are treating us like
we're nine.
904
00:36:54,066 --> 00:36:55,332
9:00 is what time...
905
00:36:55,333 --> 00:36:57,199
- I'm done
with this conversation.
906
00:36:57,200 --> 00:36:58,532
- We woke up yesterday.
- I don't care when you got up.
907
00:36:58,533 --> 00:37:00,766
I've been up earlier
than you have ever gotten up.
908
00:37:00,767 --> 00:37:03,566
- You weren't even up
yesterday when the guests left.
909
00:37:03,567 --> 00:37:04,733
- Good-bye.
910
00:37:04,734 --> 00:37:06,432
- Good job, captain.
- Yeah.
911
00:37:06,433 --> 00:37:09,566
- Captain Lee, let's just
set the bar straight,
912
00:37:09,567 --> 00:37:11,232
we're bloody sorry.
913
00:37:11,233 --> 00:37:13,466
And we don't mean that
disrespectfully either.
914
00:37:13,467 --> 00:37:15,366
- No.
- We mean it
915
00:37:15,367 --> 00:37:17,999
as in, like, bloody Mary...
- I just couldn't sleep.
916
00:37:18,000 --> 00:37:19,499
- You know, like, serious.
- It was a business meeting.
917
00:37:19,500 --> 00:37:21,566
What?
It's getting weird.
918
00:37:21,567 --> 00:37:23,467
- I am weird.
919
00:37:28,066 --> 00:37:31,599
After a charter, we have
so much pent-up anxiety,
920
00:37:31,600 --> 00:37:33,599
you've got two options.
921
00:37:33,600 --> 00:37:35,332
You can either
run up a mountain
922
00:37:35,333 --> 00:37:37,332
or go and get [bleep]-faced
at the bar.
923
00:37:37,333 --> 00:37:39,733
- I did both
a couple of times.
924
00:37:39,734 --> 00:37:41,532
- I take my hat off to you,
love.
925
00:37:41,533 --> 00:37:44,332
- Here's to our day off.
We worked hard. We've earned it.
926
00:37:44,333 --> 00:37:46,199
- To the best interior crew
I've ever worked with.
927
00:37:46,200 --> 00:37:47,566
- Oh, likewise!
928
00:37:47,567 --> 00:37:49,999
- We do have our own rhyme
that we came up with...
929
00:37:50,000 --> 00:37:52,065
- Oh, we do.
- Way back in the day.
930
00:37:52,066 --> 00:37:53,366
Do you want me to remind you
of it?
931
00:37:53,367 --> 00:37:54,532
- Yeah. Will you? Yeah.
932
00:37:54,533 --> 00:37:57,099
Both: Here's to you.
Here's to me.
933
00:37:57,100 --> 00:37:59,366
Here's to living by the sea.
934
00:37:59,367 --> 00:38:01,466
Here's to the men
that will always agree
935
00:38:01,467 --> 00:38:04,099
that we're the best
that will ever be.
936
00:38:04,100 --> 00:38:07,232
- Oh!
- Ooh, [bleep].
937
00:38:07,233 --> 00:38:09,099
- Cheers.
938
00:38:09,100 --> 00:38:10,432
That was so good.
939
00:38:10,433 --> 00:38:12,433
- That's foul.
- Here. Oh.
940
00:38:16,700 --> 00:38:19,532
- Did you pull a hair
out of your mouth while you...
941
00:38:19,533 --> 00:38:21,332
- Toothpick.
- Oh, okay.
942
00:38:21,333 --> 00:38:24,499
- Waste not, want not.
943
00:38:24,500 --> 00:38:25,666
- Oh, that's, like, hard core.
944
00:38:25,667 --> 00:38:29,032
You just have that,
like, next to your bed?
945
00:38:29,033 --> 00:38:30,099
- It's just a nipping bottle.
946
00:38:30,100 --> 00:38:31,499
- [Laughs]
- I have a cough.
947
00:38:31,500 --> 00:38:33,566
- Nip, nip.
- I have a cough, all right?
948
00:38:33,567 --> 00:38:35,532
- I don't know if I can just
drink this out of a bottle.
949
00:38:35,533 --> 00:38:37,533
- Not with that attitude.
- Whoa.
950
00:38:39,266 --> 00:38:41,065
- Here, let me put on
a song for you.
951
00:38:41,066 --> 00:38:43,265
- I'm doing it. Yeah, play the
harmonica and maybe I can do it.
952
00:38:43,266 --> 00:38:48,265
[Harmonica music]
953
00:38:48,266 --> 00:38:50,266
- I'm feelin' this.
954
00:38:52,066 --> 00:38:53,734
Whoo!
955
00:38:58,500 --> 00:39:03,532
Okay, so tomorrow's
our last day here,
956
00:39:03,533 --> 00:39:05,666
and I don't wanna leave
with any regrets.
957
00:39:05,667 --> 00:39:09,666
So how do I say... like,
how do I even go about saying,
958
00:39:09,667 --> 00:39:12,032
"hey, you're a cool dude
959
00:39:12,033 --> 00:39:13,766
and too bad you have
a girlfriend"?
960
00:39:13,767 --> 00:39:16,265
- Oh, no!
- Oh, my gosh.
961
00:39:16,266 --> 00:39:19,399
- You're gonna. With Eddie?
Oh, god.
962
00:39:19,400 --> 00:39:21,666
- Oh, gosh.
- Uh-oh.
963
00:39:21,667 --> 00:39:23,432
- Are we gonna go there?
964
00:39:23,433 --> 00:39:25,666
- How do you do that?
- Oh, you don't.
965
00:39:25,667 --> 00:39:28,032
- Oh, kelley, I want to.
- Just don't. Don't. Just don't.
966
00:39:28,033 --> 00:39:29,399
I'm telling you, don't.
967
00:39:29,400 --> 00:39:32,065
- Not like,
"hey, I'm interested.
968
00:39:32,066 --> 00:39:34,432
Would you break up with
your girlfriend?" Not like that.
969
00:39:34,433 --> 00:39:36,099
- Not with these on.
970
00:39:36,100 --> 00:39:37,766
- Whoa.
971
00:39:37,767 --> 00:39:39,532
Come on.
- Did you get those from granny?
972
00:39:39,533 --> 00:39:42,232
[Laughter]
973
00:39:42,233 --> 00:39:43,699
- I'm gonna pull
your leg hairs.
974
00:39:43,700 --> 00:39:46,299
I got a lot of compliments
on these tonight, actually.
975
00:39:46,300 --> 00:39:48,299
In fact, Eddie gave me
a compliment on these.
976
00:39:48,300 --> 00:39:49,999
- Did he?
- So you just shut your face
977
00:39:50,000 --> 00:39:51,232
right now.
978
00:39:51,233 --> 00:39:53,499
- Juicy.
- Am I blushing a little bit?
979
00:39:53,500 --> 00:39:54,766
- Aah!
980
00:39:54,767 --> 00:39:57,199
- Are you, like,
catching a flight?
981
00:39:57,200 --> 00:39:59,599
- Yeah, I'm outta here.
- Okay.
982
00:39:59,600 --> 00:40:01,165
- Headed out to the arctic.
983
00:40:01,166 --> 00:40:02,999
- You're not dressed
for, like, cold weather.
984
00:40:03,000 --> 00:40:04,766
- It's all right.
I got a jacket in my bag.
985
00:40:04,767 --> 00:40:07,433
- Yeah. Well,
before you head out...
986
00:40:09,734 --> 00:40:11,233
I want you to know...
987
00:40:16,033 --> 00:40:17,699
- Are you, like,
catching a flight?
988
00:40:17,700 --> 00:40:19,566
- Yeah, I'm outta here.
- Okay.
989
00:40:19,567 --> 00:40:21,399
- Headed out to the arctic.
990
00:40:21,400 --> 00:40:23,265
- You're not dressed
for, like, cold weather.
991
00:40:23,266 --> 00:40:25,065
- It's all right.
I got a jacket in my bag.
992
00:40:25,066 --> 00:40:27,734
- Yeah. Well,
before you head out...
993
00:40:30,266 --> 00:40:32,065
I want you to know,
like, I think
994
00:40:32,066 --> 00:40:34,165
you are one of the coolest guys.
- Thank you.
995
00:40:34,166 --> 00:40:37,466
- And, like, I'm so awkward.
I'm so shy,
996
00:40:37,467 --> 00:40:39,599
but, like, I wanted you
to know, like,
997
00:40:39,600 --> 00:40:41,766
I not only appreciate, like,
the man you are to my brother,
998
00:40:41,767 --> 00:40:43,766
the guy and the leader
that you are on the boat,
999
00:40:43,767 --> 00:40:46,366
like, it's been really cool
getting to know you.
1000
00:40:46,367 --> 00:40:48,232
- Well, thank you.
- And I have to admit, like,
1001
00:40:48,233 --> 00:40:50,466
I've had, like, a boat crush
on you since day two.
1002
00:40:50,467 --> 00:40:53,632
- Oh. Amy girl.
- So... so I want you to know,
1003
00:40:53,633 --> 00:40:55,766
like, I, like, really admire
1004
00:40:55,767 --> 00:40:57,499
your leadership...
- Thank you.
1005
00:40:57,500 --> 00:40:59,132
- And, like, who you are
as a person,
1006
00:40:59,133 --> 00:41:01,399
and I just had to put it out
there. It's the last day. Okay?
1007
00:41:01,400 --> 00:41:03,366
- You're wonderful.
Thank you so much.
1008
00:41:03,367 --> 00:41:05,299
You have a great time.
We'll keep in touch.
1009
00:41:05,300 --> 00:41:06,766
I'll see you soon, okay?
- Okay, sounds good.
1010
00:41:06,767 --> 00:41:09,999
- All right, take it easy.
- Bye.
1011
00:41:10,000 --> 00:41:11,666
God.
1012
00:41:11,667 --> 00:41:14,199
Awkward friend hug. Eh.
- Eh.
1013
00:41:14,200 --> 00:41:16,766
- I've got a crush on you.
[Laughter]
1014
00:41:16,767 --> 00:41:19,066
- Oh.
1015
00:41:20,300 --> 00:41:23,132
Oh, my gosh.
- What?
1016
00:41:23,133 --> 00:41:25,132
- I was just, like, trying to be
like, "get it together.
1017
00:41:25,133 --> 00:41:27,399
Get some words together."
And I'm like,
1018
00:41:27,400 --> 00:41:30,132
"well, before you go,
I just want you to know, like,
1019
00:41:30,133 --> 00:41:32,132
what an incredible guy
I think you are, and, like"...
1020
00:41:32,133 --> 00:41:33,666
- I heard it.
- Oh, you did?
1021
00:41:33,667 --> 00:41:35,999
Okay, how awkward was it...
- Very.
1022
00:41:36,000 --> 00:41:37,733
- On a scale from one to ten?
- Like, ten.
1023
00:41:37,734 --> 00:41:40,199
- Oh, kelley!
- I'm sorry, I've never seen...
1024
00:41:40,200 --> 00:41:41,566
You always handle situations
so well...
1025
00:41:41,567 --> 00:41:43,099
- I know!
- And the fact that you're
1026
00:41:43,100 --> 00:41:45,232
so awkward right now...
- Aah!
1027
00:41:45,233 --> 00:41:48,265
- Makes my day, because you
handle everything so well.
1028
00:41:48,266 --> 00:41:50,265
- Oh.
- And you just...
1029
00:41:50,266 --> 00:41:52,132
This was you, you're like,
"hey, Eddie."
1030
00:41:52,133 --> 00:41:53,532
[Imitates explosion]
- Oh!
1031
00:41:53,533 --> 00:41:55,232
- I was like...
- That's not making me feel
1032
00:41:55,233 --> 00:41:57,265
any better.
1033
00:41:57,266 --> 00:41:59,366
- The season wasn't that bad.
1034
00:41:59,367 --> 00:42:01,999
- The season was brutal.
[Laughter]
1035
00:42:02,000 --> 00:42:03,265
- I'm gonna strangle
this [bleep].
1036
00:42:03,266 --> 00:42:05,532
- I wanna hear you respond
on that goddamn radio.
1037
00:42:05,533 --> 00:42:06,599
No bull[Bleep].
1038
00:42:06,600 --> 00:42:08,065
- Thanks, Eddie.
- Thank you, buddy.
1039
00:42:08,066 --> 00:42:09,399
- Yeah, appreciate it, man.
- I wish you all the best.
1040
00:42:09,400 --> 00:42:10,499
- Thanks, man. Thank you.
1041
00:42:10,500 --> 00:42:13,199
- Can you beatbox?
This is important.
1042
00:42:13,200 --> 00:42:15,999
- I can try.
- Okay, go.
1043
00:42:16,000 --> 00:42:18,566
- [Spits] [Laughter]
1044
00:42:18,567 --> 00:42:20,632
- Just find my note.
Hmm.
1045
00:42:20,633 --> 00:42:23,432
- Tone deaf.
Smute, tone deaf, hint.
1046
00:42:23,433 --> 00:42:25,232
- Hmm.
- You're color-blind.
1047
00:42:25,233 --> 00:42:27,132
Did you know he's color-blind?
- See, she's not doing it.
1048
00:42:27,133 --> 00:42:29,132
- [Laughs]
1049
00:42:29,133 --> 00:42:31,332
- Kelley! If you're gonna
push me over, I'm leaving.
1050
00:42:31,333 --> 00:42:34,566
Aah!
1051
00:42:34,567 --> 00:42:36,032
- Oh, that's funny.
1052
00:42:36,033 --> 00:42:38,599
I love ohana.
I loved our crew.
1053
00:42:38,600 --> 00:42:41,065
I wish we could have stayed
and just kept going.
1054
00:42:41,066 --> 00:42:43,366
- Oh!
- To a great season.
1055
00:42:43,367 --> 00:42:46,265
- Whoo!
- Whoo! Yeah.
1056
00:42:46,266 --> 00:42:49,266
- The boat romance may be over,
but the bromance is still there.
1057
00:42:50,633 --> 00:42:52,132
- Yo, let me check out
these digs.
1058
00:42:52,133 --> 00:42:54,566
- Welcome to ohana.
All: [Laugh]
1059
00:42:54,567 --> 00:42:57,065
- You know it stands for
family.
1060
00:42:57,066 --> 00:43:00,132
Don't take life too seriously.
- Cheers.
1061
00:43:00,133 --> 00:43:01,599
- Ohana.
- Ohana.
1062
00:43:01,600 --> 00:43:03,199
- Family.
- It means family.
1063
00:43:03,200 --> 00:43:05,399
Most dysfunctional family ever.
1064
00:43:05,400 --> 00:43:08,333
- For more below deck,
go to BravoTV.Com.
1064
00:43:09,305 --> 00:44:09,563