"Below Deck" Crew Tells All

ID13214546
Movie Name"Below Deck" Crew Tells All
Release NameBelow.Deck.2013.S02E12.Crew.Tells.All
Year2014
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID4166684
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:07,166 --> 00:00:08,232 - Hey. 2 00:00:08,233 --> 00:00:09,499 - Do you think James is Australian? 3 00:00:09,500 --> 00:00:12,499 - No. - Okay. 4 00:00:12,500 --> 00:00:13,699 - Why are you following me? 5 00:00:13,700 --> 00:00:15,032 What are you doing, mate? 6 00:00:15,033 --> 00:00:16,065 - I'm hiding. - [Laughs] 7 00:00:16,066 --> 00:00:19,432 - Oh! 8 00:00:19,433 --> 00:00:21,566 - I'm hiding from the cameras. 9 00:00:21,567 --> 00:00:25,065 - Well, dude, you know there's one right behind you. 10 00:00:25,066 --> 00:00:26,265 [Laughs] 11 00:00:26,266 --> 00:00:28,599 - I suppose whatever we do the... 12 00:00:28,600 --> 00:00:30,399 - Well, yeah, I don't care about that. 13 00:00:30,400 --> 00:00:31,699 - Satan's... Satan's aperture... - I don't care about that. 14 00:00:31,700 --> 00:00:33,165 - Will be there. - It's just... 15 00:00:33,166 --> 00:00:35,399 - Hey, camera guy. - Hey, camera. What's up, cammy? 16 00:00:35,400 --> 00:00:36,999 - What kind of camera is this? Is this hd? 17 00:00:37,000 --> 00:00:38,099 It's really nice. - I didn't know this montage 18 00:00:38,100 --> 00:00:39,332 was filming. - It's really nice. 19 00:00:39,333 --> 00:00:41,499 - Man, you've got such a big lens. 20 00:00:41,500 --> 00:00:42,566 - What's up? 21 00:00:42,567 --> 00:00:43,766 - The black lens. 22 00:00:43,767 --> 00:00:47,499 - Hey, you! 23 00:00:47,500 --> 00:00:49,999 - The aperture of darkness. 24 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 [Laughs] 25 00:00:51,001 --> 00:00:52,166 - Come on! 26 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 27 00:01:03,066 --> 00:01:05,466 - Don't laugh. - Peace outta here! 28 00:01:05,467 --> 00:01:06,532 - Don't laugh, cameraman. 29 00:01:06,533 --> 00:01:08,500 - Go back where you came from. 30 00:01:16,100 --> 00:01:17,632 - Oh, come on, Mark. - Jesus, my god! 31 00:01:17,633 --> 00:01:19,366 - Where's your sense of humor? 32 00:01:19,367 --> 00:01:20,666 [Ship horn blows] 33 00:01:20,667 --> 00:01:23,666 [Upbeat music] 34 00:01:23,667 --> 00:01:31,667 ♪ ♪ 35 00:01:35,567 --> 00:01:37,299 - All right, before we start this, 36 00:01:37,300 --> 00:01:38,766 can we get a box of tissues for kelley here, 37 00:01:38,767 --> 00:01:40,666 in case he starts sobbing? Can we get that? 38 00:01:40,667 --> 00:01:43,299 Quick. I-I don't wanna drown. 39 00:01:43,300 --> 00:01:45,299 - Don't cry. You're gonna make me cry. 40 00:01:45,300 --> 00:01:47,299 Kelley. 41 00:01:47,300 --> 00:01:49,265 [Somber music] 42 00:01:49,266 --> 00:01:51,632 - [Sniffs] 43 00:01:51,633 --> 00:01:53,766 Give me a tissue. - All right. 44 00:01:53,767 --> 00:01:55,399 I don't have a tissue, 'cause I don't... 45 00:01:55,400 --> 00:01:56,999 I don't have tissues 'cause I don't cry. 46 00:01:57,000 --> 00:01:58,199 - [Sniffs] 47 00:01:58,200 --> 00:02:00,265 It took me a long time to just be okay 48 00:02:00,266 --> 00:02:02,432 and I come here, and I'm not. 49 00:02:02,433 --> 00:02:04,332 Both: We don't cry all the time. 50 00:02:04,333 --> 00:02:05,767 - I swear. - I promise. 51 00:02:09,633 --> 00:02:11,499 - You're making an ugly cry face. 52 00:02:11,500 --> 00:02:13,199 - [Laughs] 53 00:02:13,200 --> 00:02:14,666 - Kelley had a hard time sometimes... 54 00:02:14,667 --> 00:02:16,466 - Mm-hmm. - With the... you know, 55 00:02:16,467 --> 00:02:18,499 pressure and the drama, and I knew 56 00:02:18,500 --> 00:02:21,265 that if he was distracted by a little heart... 57 00:02:21,266 --> 00:02:23,767 - By a little boo-tay. - [Laughs] 58 00:02:25,633 --> 00:02:27,433 - Kelley. 59 00:02:31,166 --> 00:02:33,165 - I'm just a hopeless romantic. - [Laughs] 60 00:02:33,166 --> 00:02:35,266 It goes this way. - Oh, I'm sorry. 61 00:02:38,567 --> 00:02:41,265 - [Laughs] - Aw. 62 00:02:41,266 --> 00:02:43,132 - Kelley did have a romance on the boat 63 00:02:43,133 --> 00:02:45,666 with jennice, but I think your... 64 00:02:45,667 --> 00:02:49,065 Your bromance with Eddie trumped anything you had with jennice. 65 00:02:49,066 --> 00:02:52,666 [Grunting] 66 00:02:52,667 --> 00:02:53,999 - Aah! 67 00:02:54,000 --> 00:02:56,999 Okay, okay. Okay, referee. 68 00:02:57,000 --> 00:02:58,399 Easy, easy. 69 00:02:58,400 --> 00:02:59,632 - I wanted to be in the bromance. 70 00:02:59,633 --> 00:03:01,666 I wanted it to be, like, a trio of, like, you know... 71 00:03:01,667 --> 00:03:03,333 - Mm-hmm. - The three of us, no. 72 00:03:04,400 --> 00:03:08,099 - [Yelling] 73 00:03:08,100 --> 00:03:10,699 - God, touching me too much. - Come here. 74 00:03:10,700 --> 00:03:13,433 - Stop touching me. Stop touching me! 75 00:03:14,533 --> 00:03:16,766 - Wow. - [Bleep] 76 00:03:16,767 --> 00:03:19,165 - When people thought two deckhands would 77 00:03:19,166 --> 00:03:21,232 get into bed together, they didn't think it'd be these two. 78 00:03:21,233 --> 00:03:22,766 - It wasn't just me whose butt you were smacking. 79 00:03:22,767 --> 00:03:25,332 It was probably like, "hey, loges. Hey, Eddie." 80 00:03:25,333 --> 00:03:27,366 - [Laughs] - "I love you, bro." 81 00:03:27,367 --> 00:03:29,766 - It was never like that. 82 00:03:29,767 --> 00:03:32,032 It's called the tickle cheat. 83 00:03:32,033 --> 00:03:33,265 [Laughter] 84 00:03:33,266 --> 00:03:35,099 - I know how to rassle. 85 00:03:35,100 --> 00:03:36,367 Aah! 86 00:03:41,667 --> 00:03:44,233 - Hey, how's it going? 87 00:03:45,467 --> 00:03:48,332 What? 88 00:03:48,333 --> 00:03:49,733 [Laughs] Oh, god. 89 00:03:49,734 --> 00:03:52,499 I forgot about this. - It happened twice. 90 00:03:52,500 --> 00:03:54,332 - I love it so much. 91 00:03:54,333 --> 00:03:57,432 - I'm like, "help!" - "Hello. Hello." 92 00:03:57,433 --> 00:03:59,632 - "I'm supposed to be on dinner service." 93 00:03:59,633 --> 00:04:01,733 - I was like, "Kat sure is taking a long time. 94 00:04:01,734 --> 00:04:03,734 It's not like her." [Laughs] 95 00:04:08,066 --> 00:04:10,265 Oh, don't cry. It's okay. 96 00:04:10,266 --> 00:04:12,232 Open the door. 97 00:04:12,233 --> 00:04:14,532 Oh, god. 98 00:04:14,533 --> 00:04:16,032 - This boat's a piece of [bleep]. 99 00:04:16,033 --> 00:04:17,065 - [Bleep] Little. - Hello. 100 00:04:17,066 --> 00:04:18,599 - You all good? - Yeah. 101 00:04:18,600 --> 00:04:20,766 I just couldn't get out. - I got... that is scary. 102 00:04:20,767 --> 00:04:22,499 - That happened to me in the other room. 103 00:04:22,500 --> 00:04:23,733 - Okay, well, you should keep our radio... 104 00:04:23,734 --> 00:04:25,666 A radio in your bathroom then from now on. 105 00:04:25,667 --> 00:04:28,766 - I know, in case of emergency. I was gonna go out the porthole. 106 00:04:28,767 --> 00:04:31,632 - Yeah, we are underway, that would have been really not good. 107 00:04:31,633 --> 00:04:33,366 - Dangerous, I know. 108 00:04:33,367 --> 00:04:35,132 - I'm glad I came to check on you. 109 00:04:35,133 --> 00:04:37,265 - I screamed a couple times. 110 00:04:37,266 --> 00:04:40,032 I pounded a few times, and then I decided 111 00:04:40,033 --> 00:04:42,232 just to sit and wait. - Really? 112 00:04:42,233 --> 00:04:44,099 I would be, like, done... Like, tweezed my eyebrows, 113 00:04:44,100 --> 00:04:46,099 like, be productive, like... - [Scoffs] 114 00:04:46,100 --> 00:04:47,566 - I would have come out, like, glam! 115 00:04:47,567 --> 00:04:49,132 - I was panicking. 116 00:04:49,133 --> 00:04:51,165 - I'm sorry I laughed, but it was kind of funny. 117 00:04:51,166 --> 00:04:53,099 - I almost started crying. 118 00:04:53,100 --> 00:04:54,532 - The boat broke like crazy. 119 00:04:54,533 --> 00:04:56,366 I mean, that's what a boat does, though. 120 00:04:56,367 --> 00:04:57,666 I mean, literally that's... 121 00:04:57,667 --> 00:04:59,699 - Boats are constant maintenance, constant. 122 00:04:59,700 --> 00:05:01,499 - But that's what keeps us employed. 123 00:05:01,500 --> 00:05:02,532 - It's job security. 124 00:05:02,533 --> 00:05:04,499 - [Screams] 125 00:05:04,500 --> 00:05:06,532 - Oh, my god! 126 00:05:06,533 --> 00:05:09,299 - Uh-oh. Shut it down. Shut it down. 127 00:05:09,300 --> 00:05:10,999 - I wouldn't grab on... - Turn it off. Turn it off. 128 00:05:11,000 --> 00:05:13,733 How bad is it? - [Bleep] Bad. 129 00:05:13,734 --> 00:05:16,499 That wasn't our fault, though. - That wasn't our fault. 130 00:05:16,500 --> 00:05:18,399 - You need to pay attention to how much tension 131 00:05:18,400 --> 00:05:20,666 is on those lines when it's being aired up. 132 00:05:20,667 --> 00:05:21,667 You understand what I'm talking about? 133 00:05:21,668 --> 00:05:23,332 Huh? - Yes, sir. 134 00:05:23,333 --> 00:05:25,233 - Oh, [bleep]. 135 00:05:27,166 --> 00:05:29,532 - Things would break and fall over 136 00:05:29,533 --> 00:05:32,266 and there wouldn't be anything to make it fall over. 137 00:05:33,533 --> 00:05:34,999 [Ceiling clatters] 138 00:05:35,000 --> 00:05:38,299 - What the [bleep]? What's going on here? 139 00:05:38,300 --> 00:05:42,132 - Is this... is this a joke? 140 00:05:42,133 --> 00:05:44,599 - Oh, my god! - We didn't do it. 141 00:05:44,600 --> 00:05:47,699 - What happened? - The ceiling fell down. 142 00:05:47,700 --> 00:05:49,999 - Eddie, can you come to the sky lounge? 143 00:05:50,000 --> 00:05:52,299 We have an issue. - I'll be right there. 144 00:05:52,300 --> 00:05:53,699 Whoa! 145 00:05:53,700 --> 00:05:56,399 Look at that. - Oh, my gosh. 146 00:05:56,400 --> 00:05:58,499 - Everything broke. 147 00:05:58,500 --> 00:06:00,499 Glasses broke, chande... I mean... - Yeah. 148 00:06:00,500 --> 00:06:03,099 - All the crystal. - My soul. 149 00:06:03,100 --> 00:06:04,432 - Your soul. - Yep. 150 00:06:04,433 --> 00:06:08,332 - It is falling apart... - Like, actually falling. 151 00:06:08,333 --> 00:06:12,399 - And I am losing my mind. 152 00:06:12,400 --> 00:06:14,265 - Boats are dangerous places. 153 00:06:14,266 --> 00:06:16,399 - But only... okay... - Boats are dangerous places, 154 00:06:16,400 --> 00:06:18,165 and they're not fun houses. 155 00:06:18,166 --> 00:06:20,265 - Aah! - [Laughs] 156 00:06:20,266 --> 00:06:22,499 Oh, god. - Roll over and smack your head. 157 00:06:22,500 --> 00:06:26,199 - Yeah, while y'all are laying there lounging about... 158 00:06:26,200 --> 00:06:27,766 - Oh, okay. - [Laughs] 159 00:06:27,767 --> 00:06:29,499 - I don't know what you're talking about. 160 00:06:29,500 --> 00:06:31,132 I was checking it for stress factors. 161 00:06:31,133 --> 00:06:34,165 - [Gasps] Ow! Who did that? 162 00:06:34,166 --> 00:06:37,032 - I did that. - I'm so tiny. 163 00:06:37,033 --> 00:06:38,466 Why'd you do that? - Did you just launch her? 164 00:06:38,467 --> 00:06:40,632 - Oh. Jennice, are you okay? Sorry. 165 00:06:40,633 --> 00:06:43,366 - Aah! - I felt so bad and she... 166 00:06:43,367 --> 00:06:45,065 - Me and Eddie were like, "great. 167 00:06:45,066 --> 00:06:47,199 This is starting off awesome. They're gonna get along great." 168 00:06:47,200 --> 00:06:49,466 - She was like, "aah!" And she already didn't like me. 169 00:06:49,467 --> 00:06:50,766 Yeah, that added to it. - Oh, yeah. 170 00:06:50,767 --> 00:06:53,599 - She was just like, "oh, I hate this guy." 171 00:06:53,600 --> 00:06:56,099 - Logan, keep an eye on your victim and be courteous. 172 00:06:56,100 --> 00:06:58,065 - Yeah, I've got it. - And apologize. 173 00:06:58,066 --> 00:07:00,466 She's being a [bleep] emotional girl right now. 174 00:07:00,467 --> 00:07:02,132 - I didn't see how high she went, so... 175 00:07:02,133 --> 00:07:04,132 - She didn't go that high. - [Gasps] 176 00:07:04,133 --> 00:07:06,699 Ow! Who did that? 177 00:07:06,700 --> 00:07:10,165 - Hey, jennice, just stay away from this thing, all right? 178 00:07:10,166 --> 00:07:12,366 Because I might be tempted to just do that again. 179 00:07:12,367 --> 00:07:14,734 - I'm not getting on the Fender. 180 00:07:19,233 --> 00:07:21,199 - Let's just say when you share a small room with someone, 181 00:07:21,200 --> 00:07:24,199 you find out everything there is to know about that person. 182 00:07:24,200 --> 00:07:25,566 - Maybe too much. 183 00:07:25,567 --> 00:07:28,232 - Go look at what my roommate did. 184 00:07:28,233 --> 00:07:29,599 Go check the toilet. 185 00:07:29,600 --> 00:07:31,766 - Oh! 186 00:07:31,767 --> 00:07:34,132 Shut the [bleep] up. 187 00:07:34,133 --> 00:07:38,099 You think he trimmed down... You think he trimmed the carpet? 188 00:07:38,100 --> 00:07:39,666 - What else would it be? That's why it took... 189 00:07:39,667 --> 00:07:41,632 - Logan! - No! 190 00:07:41,633 --> 00:07:43,432 - Why do you think he was manscaping? 191 00:07:43,433 --> 00:07:44,766 Do you think he was, like, thinking he was gonna... 192 00:07:44,767 --> 00:07:46,632 - He was thinking about you while he was manscaping. 193 00:07:46,633 --> 00:07:48,366 - Oh, come on, girl. - Oh, yeah, he was. 194 00:07:48,367 --> 00:07:50,099 He was thinking about that high hair. 195 00:07:50,100 --> 00:07:51,632 And he was thinking about trimming his. 196 00:07:51,633 --> 00:07:53,065 [Laughter] 197 00:07:53,066 --> 00:07:55,199 - No, maybe he can explain it. 198 00:07:55,200 --> 00:07:57,666 Maybe that's his chest hair. - I'm not letting him explain. 199 00:07:57,667 --> 00:07:59,599 Please get out. I have to keep... Finish getting my... 200 00:07:59,600 --> 00:08:02,466 - Did I just hear my name? - No. 201 00:08:02,467 --> 00:08:04,600 - She's funny. 202 00:08:13,000 --> 00:08:14,632 - [Laughs] 203 00:08:14,633 --> 00:08:16,232 Eddie? - Yeah. 204 00:08:16,233 --> 00:08:17,733 - Is everything coming out all right in there? 205 00:08:17,734 --> 00:08:19,699 - Oh, it's coming out great. - You wanna talk about it? 206 00:08:19,700 --> 00:08:22,366 - I mean, I could, but I'd rather not. 207 00:08:22,367 --> 00:08:24,165 - There's no privacy in a tiny room like that. 208 00:08:24,166 --> 00:08:26,032 Like, he probably wanted to have phone sex with his girlfriend, 209 00:08:26,033 --> 00:08:27,099 but that wasn't happening. - I did. 210 00:08:27,100 --> 00:08:28,599 - Could you draw a picture? 211 00:08:28,600 --> 00:08:31,432 - I can try. - It's worth a thousand words. 212 00:08:31,433 --> 00:08:33,666 - I'm just trying to use the restroom. 213 00:08:33,667 --> 00:08:37,165 - Cry me a river. - That's not my job. 214 00:08:37,166 --> 00:08:39,699 - [Laughs] - [Fake crying] 215 00:08:39,700 --> 00:08:41,366 - Dude, whatever you do, 216 00:08:41,367 --> 00:08:43,299 make sure you close the lid on the toilet. 217 00:08:43,300 --> 00:08:45,666 - Let me in peace while I take a dump. 218 00:08:45,667 --> 00:08:48,099 - [Laughs] - For the love of god. 219 00:08:48,100 --> 00:08:50,767 [Grunts] - Oh, my god. 220 00:08:52,567 --> 00:08:55,265 - One of the reasons I like sharing a room with guys 221 00:08:55,266 --> 00:08:57,566 is because they usually spend less time in the bathroom, 222 00:08:57,567 --> 00:08:59,299 and they're less, like, finicky. 223 00:08:59,300 --> 00:09:01,366 - Oh, my god, you're disgusting. - [Laughs] 224 00:09:01,367 --> 00:09:03,199 Why? - This. 225 00:09:03,200 --> 00:09:05,299 - What? - That. 226 00:09:05,300 --> 00:09:07,165 - I don't even know what that is. It could be... 227 00:09:07,166 --> 00:09:09,065 - It's full of hair. - Oh, yeah. 228 00:09:09,066 --> 00:09:10,532 - Do you know what I do with them 229 00:09:10,533 --> 00:09:12,666 when you leave them like that? - You put them under my pillow? 230 00:09:12,667 --> 00:09:14,432 - No. I clean them with your toothbrush. 231 00:09:14,433 --> 00:09:16,432 - That's okay. I have three of those, too. 232 00:09:16,433 --> 00:09:18,532 And I usually use yours. 233 00:09:18,533 --> 00:09:22,199 [Laughter] 234 00:09:22,200 --> 00:09:25,532 - So we're pretty much both as disgusting as each other. 235 00:09:25,533 --> 00:09:28,532 - The chief stew is not gonna, like, come to her bathroom 236 00:09:28,533 --> 00:09:30,165 and be like, "oh, let's just keep cleaning." 237 00:09:30,166 --> 00:09:32,399 - If you make something clean, you... you kinda up... 238 00:09:32,400 --> 00:09:35,999 You upkeep it and... - Tell me more about that. 239 00:09:36,000 --> 00:09:37,766 So you clean something, and then you keep it up? 240 00:09:37,767 --> 00:09:39,632 - Yeah, I cleaned it. I came back down, it was a disaster. 241 00:09:39,633 --> 00:09:41,299 - And would you do that with a yacht? 242 00:09:41,300 --> 00:09:43,232 Like, what if I, like, cleaned a yacht, is that, like, 243 00:09:43,233 --> 00:09:44,233 something I should, like... - But this isn't our job. 244 00:09:44,234 --> 00:09:45,700 - That sounds like a good career. 245 00:09:47,767 --> 00:09:49,599 I'm eating, 246 00:09:49,600 --> 00:09:52,132 and you just jiggled a condom in my face. 247 00:09:52,133 --> 00:09:54,232 If I'm sharing a room with a girl, 248 00:09:54,233 --> 00:09:55,532 they're gonna take time in the bathroom 249 00:09:55,533 --> 00:09:57,532 for makeup and hair and showers. 250 00:09:57,533 --> 00:09:59,599 But a guy, they're in... - You don't shower. 251 00:09:59,600 --> 00:10:02,099 - I know, but I want, like, makeup, hair time. 252 00:10:02,100 --> 00:10:04,032 - I think I'm gonna take a shower. 253 00:10:04,033 --> 00:10:06,599 - Cool. - Yeah, first one in four days. 254 00:10:06,600 --> 00:10:09,999 - You're [bleep] dirt mcgirt. You know that? 255 00:10:10,000 --> 00:10:11,499 - I mean, I took, like, baby showers, but... 256 00:10:11,500 --> 00:10:13,032 - Baby showers? - Yeah. 257 00:10:13,033 --> 00:10:14,499 - What, Italian showers where you wipe your face 258 00:10:14,500 --> 00:10:16,632 and spray on perfume? 259 00:10:16,633 --> 00:10:19,099 - [Laughs] - Nasty. You nasty, trick. 260 00:10:19,100 --> 00:10:21,099 - Did she really not shower? 261 00:10:21,100 --> 00:10:22,299 Ew. 262 00:10:22,300 --> 00:10:23,999 - Don't judge me. - I'm not gonna judge... 263 00:10:24,000 --> 00:10:26,232 - I hate everyone. - She doesn't sleep. 264 00:10:26,233 --> 00:10:29,366 She really didn't eat. Like, she's chief stew 3000. 265 00:10:29,367 --> 00:10:32,065 [Futuristic music] 266 00:10:32,066 --> 00:10:35,133 - [Robot voice] I am chief stew 3000. 267 00:10:36,767 --> 00:10:39,766 I can't shower, it will rust my bolts. 268 00:10:39,767 --> 00:10:43,666 - Short circuit. Short circuit. - Yeah, seriously. 269 00:10:43,667 --> 00:10:45,399 - What are we up to? 270 00:10:45,400 --> 00:10:47,766 - Story time with Eddie. - Story time with Eddie? 271 00:10:47,767 --> 00:10:49,299 - Story time. - Whoo. 272 00:10:49,300 --> 00:10:51,666 - Eddie's kind of like the crew's savior. 273 00:10:51,667 --> 00:10:54,032 - Yes, he's like the cornerstone. 274 00:10:54,033 --> 00:10:55,666 - What's the cornerstone? 275 00:10:55,667 --> 00:10:59,232 - Once upon a time there was a boatswain who loved his job. 276 00:10:59,233 --> 00:11:01,232 Then he never got a day off, went crazy, 277 00:11:01,233 --> 00:11:03,532 and killed everybody on the boat in their sleep. 278 00:11:03,533 --> 00:11:04,999 The end. 279 00:11:05,000 --> 00:11:07,265 - He just makes everyone laugh. 280 00:11:07,266 --> 00:11:08,532 He lightens the mood. 281 00:11:08,533 --> 00:11:10,666 He's that friend everyone wants to have around. 282 00:11:10,667 --> 00:11:14,099 - Dude, that's a little disgusting, but it fits you. 283 00:11:14,100 --> 00:11:15,466 - Hey, roomie. 284 00:11:15,467 --> 00:11:17,265 My neck. 285 00:11:17,266 --> 00:11:18,632 I'm just here to party! 286 00:11:18,633 --> 00:11:20,065 - This is... this is what I have to deal with. 287 00:11:20,066 --> 00:11:22,632 - Eddie lives his life in all caps. 288 00:11:22,633 --> 00:11:24,299 - OMG. 289 00:11:24,300 --> 00:11:26,265 [Screaming] 290 00:11:26,266 --> 00:11:28,566 [Laughter] 291 00:11:28,567 --> 00:11:30,599 - Oh, yeah. - Yeah, quit doing that. 292 00:11:30,600 --> 00:11:32,199 Just stop. 293 00:11:32,200 --> 00:11:34,332 [Laughter] 294 00:11:34,333 --> 00:11:38,099 - I just need the parmesan cheese. 295 00:11:38,100 --> 00:11:41,432 - I love Eddie. - Me, too. 296 00:11:41,433 --> 00:11:43,332 - I love him, I really do. - Yeah. Who doesn't... 297 00:11:43,333 --> 00:11:45,099 Who doesn't love Eddie? - I mean, that hair... 298 00:11:45,100 --> 00:11:48,699 - The captain told me to fix my hair this morning. 299 00:11:48,700 --> 00:11:50,432 - He did? - That mother[Bleep]. 300 00:11:50,433 --> 00:11:52,432 - [Laughs] - How dare he? 301 00:11:52,433 --> 00:11:54,332 - That's not hair, that's a mane. 302 00:11:54,333 --> 00:11:57,466 - All work and no play makes Jack a dull boy. 303 00:11:57,467 --> 00:11:59,432 [Laughs] Take that seriously. 304 00:11:59,433 --> 00:12:01,332 - Can I stare into his eyes while I tell him 305 00:12:01,333 --> 00:12:03,032 about how much I loved him being my boss? 306 00:12:03,033 --> 00:12:04,999 - Deep thoughts by kelley Johnson. 307 00:12:05,000 --> 00:12:07,566 - Yeah, that's all you get. Now, let me eat. 308 00:12:07,567 --> 00:12:09,567 - [Laughs] 309 00:12:11,600 --> 00:12:14,432 - Coming up... - Man candy of the month, huh? 310 00:12:14,433 --> 00:12:17,032 - Kelley calendar. Can I get a hand here? 311 00:12:17,033 --> 00:12:19,366 July. 312 00:12:19,367 --> 00:12:20,632 Work the pole. 313 00:12:20,633 --> 00:12:23,567 [Rock music] 314 00:12:29,633 --> 00:12:31,599 - One of the absolute hardest things 315 00:12:31,600 --> 00:12:34,666 in yachting is dealing with living 316 00:12:34,667 --> 00:12:37,366 and working with everybody... - Yeah. 317 00:12:37,367 --> 00:12:39,733 - In such close quarters for so long. 318 00:12:39,734 --> 00:12:41,466 - It's like solitary confinement 319 00:12:41,467 --> 00:12:43,265 surrounded by people who won't shut up. 320 00:12:43,266 --> 00:12:46,733 "Cabin fever is a term for a claustrophobic reaction 321 00:12:46,734 --> 00:12:49,332 "that takes place when a person or group is isolated 322 00:12:49,333 --> 00:12:52,999 "and/or shut in a small space for an extended period. 323 00:12:53,000 --> 00:12:55,599 "When a person is experiencing cabin fever, 324 00:12:55,600 --> 00:12:57,232 "they may tend to sleep, 325 00:12:57,233 --> 00:12:59,633 have distrust of anyone they are with." 326 00:13:02,600 --> 00:13:03,766 That's the first symptom. 327 00:13:03,767 --> 00:13:05,632 Paranoia that everyone's against you... 328 00:13:05,633 --> 00:13:07,666 You're like, "oh, did he look at me weird? Does he hate me? 329 00:13:07,667 --> 00:13:09,699 Does everyone hate me? Do I hate everyone?" 330 00:13:09,700 --> 00:13:11,466 - That might be... 331 00:13:11,467 --> 00:13:13,432 I might have a little bit of cabin fever. 332 00:13:13,433 --> 00:13:15,132 Just a little bit. 333 00:13:15,133 --> 00:13:17,165 I think people with cabin fever 334 00:13:17,166 --> 00:13:19,399 have sexual frustration... - Mm-hmm. 335 00:13:19,400 --> 00:13:24,232 - And will make sexual images 336 00:13:24,233 --> 00:13:27,199 out of inanimate objects. 337 00:13:27,200 --> 00:13:33,065 [Upbeat music] 338 00:13:33,066 --> 00:13:34,633 - I blame the cabin fever. I'm sick. 339 00:13:37,000 --> 00:13:39,466 - Logan. Logan, Kate. - Yeah, what's up, girl? 340 00:13:39,467 --> 00:13:42,366 - It's so funny how you boys can take anything 341 00:13:42,367 --> 00:13:44,466 and just make it an innuendo. 342 00:13:44,467 --> 00:13:45,999 I mean, it's not mature. 343 00:13:46,000 --> 00:13:50,065 Hey, loges, you know your fire dancing skills? 344 00:13:50,066 --> 00:13:52,666 - You do poi? - You mean my poi? 345 00:13:52,667 --> 00:13:54,399 - Are you wanting to do that tonight 346 00:13:54,400 --> 00:13:55,666 at the jungle disco fever party? 347 00:13:55,667 --> 00:13:58,733 - Yeah, well... continue. 348 00:13:58,734 --> 00:14:01,499 - What do you need? Can you do it with glow sticks? 349 00:14:01,500 --> 00:14:03,132 String? I mean, 350 00:14:03,133 --> 00:14:05,632 do you travel with your flaming balls? 351 00:14:05,633 --> 00:14:07,666 - You didn't bring your poi with you, did you? 352 00:14:07,667 --> 00:14:09,733 - Do you wanna see my flaming balls, 353 00:14:09,734 --> 00:14:11,399 is that what you're asking? 354 00:14:11,400 --> 00:14:14,199 - I would like to see you jiggle and twirl your flaming balls 355 00:14:14,200 --> 00:14:16,432 whenever you have a chance. - Oh, my. 356 00:14:16,433 --> 00:14:17,666 This is great. 357 00:14:17,667 --> 00:14:20,766 - I love dirty walkie-talkie. 358 00:14:20,767 --> 00:14:23,699 [Breathing heavily] 359 00:14:23,700 --> 00:14:26,299 - [Laughs] So dirty. 360 00:14:26,300 --> 00:14:28,699 - I have no idea what you're talking about. 361 00:14:28,700 --> 00:14:31,099 - I just got a boner. - Ew. 362 00:14:31,100 --> 00:14:34,232 Logan. - You looked down. 363 00:14:34,233 --> 00:14:37,333 - I don't have my magnifying glass with me. 364 00:14:39,033 --> 00:14:41,699 - She knows some serious moves, bro. 365 00:14:41,700 --> 00:14:44,466 - Is she hot? - I don't know. 366 00:14:44,467 --> 00:14:48,099 - Oh, really? She's probably a bit of a weirdo as well. 367 00:14:48,100 --> 00:14:49,766 - 371 rule. 368 00:14:49,767 --> 00:14:52,499 She's a three when you meet her. She's a seven after a while, 369 00:14:52,500 --> 00:14:54,299 after you've been on the island too long, 370 00:14:54,300 --> 00:14:55,766 and then when you're showing your friends pictures, 371 00:14:55,767 --> 00:14:58,032 she's a one. Careful. 372 00:14:58,033 --> 00:15:00,432 Oh, [bleep]. What?! 373 00:15:00,433 --> 00:15:02,699 - What? Oh! - Oh, do it. Do it, girl. 374 00:15:02,700 --> 00:15:04,299 - Do it. - Do it. You know you want to. 375 00:15:04,300 --> 00:15:06,632 - Do it! - Oh, [bleep]! 376 00:15:06,633 --> 00:15:10,065 Oh, my Jesus! 377 00:15:10,066 --> 00:15:11,566 - Hey, get the [bleep] outta the way. 378 00:15:11,567 --> 00:15:14,599 Get the [bleep] out of the way. 379 00:15:14,600 --> 00:15:16,432 - That's awesome. 380 00:15:16,433 --> 00:15:19,599 - I like her commitment. - [Laughs] 381 00:15:19,600 --> 00:15:21,499 - It's part of cabin fever... 382 00:15:21,500 --> 00:15:25,065 - It is. - When you just are 383 00:15:25,066 --> 00:15:27,366 like, "oh, my god, I need to look at something 384 00:15:27,367 --> 00:15:29,132 really hot and sexy." 385 00:15:29,133 --> 00:15:31,499 - He is totally just undressing. - Uh-huh. 386 00:15:31,500 --> 00:15:34,065 - Hot. - ♪ take it off ♪ 387 00:15:34,066 --> 00:15:36,566 - Wow, I mean... 388 00:15:36,567 --> 00:15:39,366 Maybe he got something... Like, his shirt stinks... 389 00:15:39,367 --> 00:15:41,032 - Or maybe he's just hot. - So he decided 390 00:15:41,033 --> 00:15:42,999 to take off his pants and shirt. - He's feeling hot. 391 00:15:43,000 --> 00:15:46,399 It is a hot day. - It is a hot day. 392 00:15:46,400 --> 00:15:49,199 - So when we do finally get to the docks 393 00:15:49,200 --> 00:15:51,232 and there's a little bit of eye candy... 394 00:15:51,233 --> 00:15:52,766 - Make a run for it. - Whew. 395 00:15:52,767 --> 00:15:55,366 It's like, "thank you, Jesus." 396 00:15:55,367 --> 00:15:57,566 - [Laughs] - Hmm. 397 00:15:57,567 --> 00:16:00,299 - Can I get a chamois over here for this drool fest? 398 00:16:00,300 --> 00:16:02,666 - There we go, girls. Here. - [Indistinct] We got a seven. 399 00:16:02,667 --> 00:16:05,099 - Wait a second. Wait a second. I just wanna make sure, 400 00:16:05,100 --> 00:16:07,265 'cause that drool's gonna leave a spot here. 401 00:16:07,266 --> 00:16:09,132 My god. - Really? 402 00:16:09,133 --> 00:16:12,232 - Hot deckhands are important. - Yeah. I mean... 403 00:16:12,233 --> 00:16:13,666 - I should put that in my contract. 404 00:16:13,667 --> 00:16:15,999 Like... - Oh, absolutely. 405 00:16:16,000 --> 00:16:18,566 - I could, like, bring the boat around to the stern... 406 00:16:18,567 --> 00:16:21,265 Hey! Oh, my god. 407 00:16:21,266 --> 00:16:24,766 She just tried to put a finger in my butt, I think. 408 00:16:24,767 --> 00:16:26,366 She tried to. 409 00:16:26,367 --> 00:16:28,399 - Boat romances are tricky. 410 00:16:28,400 --> 00:16:30,132 It can go one of two ways. 411 00:16:30,133 --> 00:16:33,032 - I would assume it pretty much ends up bad every time. 412 00:16:33,033 --> 00:16:35,265 Unless it's, like, a really good relationship, 413 00:16:35,266 --> 00:16:38,132 it's going to end in... - [Imitates explosion] 414 00:16:38,133 --> 00:16:40,299 - Yeah. Tears. 415 00:16:40,300 --> 00:16:42,366 - Moving in with a guy you making out with on a boat... 416 00:16:42,367 --> 00:16:43,999 - No thank you. - Is pretty much equal 417 00:16:44,000 --> 00:16:45,999 to, like, moving... - Suicide. 418 00:16:46,000 --> 00:16:47,399 - Yeah, that, too. - Thank you. 419 00:16:47,400 --> 00:16:50,299 - Moving in together on land. - I, you know, even... 420 00:16:50,300 --> 00:16:52,466 My ex, we lived and worked together for years, 421 00:16:52,467 --> 00:16:53,999 we didn't share a room. Worked for us all. 422 00:16:54,000 --> 00:16:55,999 - It's, like... - You need your own space. 423 00:16:56,000 --> 00:16:58,132 - It's like the phases of yachting dating 424 00:16:58,133 --> 00:16:59,532 are, first, you just hook up. 425 00:16:59,533 --> 00:17:02,766 Then you let the crew know that you're hooking up. 426 00:17:02,767 --> 00:17:04,666 Then... - That's a big step. 427 00:17:04,667 --> 00:17:06,265 - That is a big step. 428 00:17:06,266 --> 00:17:08,466 And then you move into a room, and then you hate your life. 429 00:17:08,467 --> 00:17:10,433 - No, thank you. Not interested. 430 00:17:13,700 --> 00:17:16,032 - I need a wrap for jennice's foot. 431 00:17:16,033 --> 00:17:18,299 - She hurt her foot? - In a rock. 432 00:17:18,300 --> 00:17:20,165 I just want to brace it for her. 433 00:17:20,166 --> 00:17:21,999 - Yeah, yeah, I'll get it. 434 00:17:22,000 --> 00:17:24,165 - Oh, she got it. 435 00:17:24,166 --> 00:17:26,132 - When the rest of us, like, caught on to, like, 436 00:17:26,133 --> 00:17:27,432 you... what was going on with you guys, 437 00:17:27,433 --> 00:17:29,232 like, we were like... - We saw the chemistry. 438 00:17:29,233 --> 00:17:30,999 - Oh, the gossip just, like, went off. 439 00:17:31,000 --> 00:17:32,632 Like, off the... off the chain. - [Gasps] There was? What? 440 00:17:32,633 --> 00:17:34,432 - It's like, "oh, my god, did you see them?" 441 00:17:34,433 --> 00:17:35,999 "Oh, yeah, I did." Like, "oh, my god, is that happening?" 442 00:17:36,000 --> 00:17:38,366 - No, nobody cared that much. - It... 443 00:17:38,367 --> 00:17:39,699 - [Laughs] - People care. 444 00:17:39,700 --> 00:17:42,032 - Oh, thank you. 445 00:17:42,033 --> 00:17:44,032 This one. It's the Frankenstein one. 446 00:17:44,033 --> 00:17:46,632 - Ooh. Yeah, you bruised that up good. 447 00:17:46,633 --> 00:17:51,032 When I wrap people's feet, I do it shirtless. 448 00:17:51,033 --> 00:17:53,432 Is it too tight? No? 449 00:17:53,433 --> 00:17:56,432 [Funky music] 450 00:17:56,433 --> 00:18:01,299 ♪ ♪ 451 00:18:01,300 --> 00:18:03,533 - Feel special right now? 452 00:18:06,233 --> 00:18:09,299 - Oh, what's it like having a sex symbol as a brother? 453 00:18:09,300 --> 00:18:11,767 Man candy of the month, huh? 454 00:18:15,433 --> 00:18:17,632 - Man candy. 455 00:18:17,633 --> 00:18:20,032 Put you on the corner, make me some money. 456 00:18:20,033 --> 00:18:23,032 [Upbeat music] 457 00:18:23,033 --> 00:18:27,299 ♪ ♪ 458 00:18:27,300 --> 00:18:30,032 - [Hisses] [Laughs] 459 00:18:30,033 --> 00:18:32,232 I mean, you know how many girls are gonna try to fight me 460 00:18:32,233 --> 00:18:34,232 because I get to do that? [Laughter] 461 00:18:34,233 --> 00:18:37,199 - Let me lick that finger! 462 00:18:37,200 --> 00:18:39,499 - We need to make a kelley calendar, and this... 463 00:18:39,500 --> 00:18:41,199 - No. - And this can be August. 464 00:18:41,200 --> 00:18:43,767 - Oh, my god, the boat. - It's gonna be a big hit. 465 00:18:45,233 --> 00:18:48,532 - Kelley calendar, let's do July, ready? 466 00:18:48,533 --> 00:18:51,666 Can I get a hand here? July, yeah. 467 00:18:51,667 --> 00:18:55,032 [Laughs] 468 00:18:55,033 --> 00:18:57,367 [Heartbeat pulsing] 469 00:18:58,767 --> 00:19:01,232 - It's just funny, because I mean, it's my brother. 470 00:19:01,233 --> 00:19:03,666 It's like my dorky little kelley brother... 471 00:19:03,667 --> 00:19:05,699 - Nerd, yeah. - You know, plays video games. 472 00:19:05,700 --> 00:19:08,132 And, like, poots. 473 00:19:08,133 --> 00:19:11,132 [Rock music] 474 00:19:11,133 --> 00:19:19,133 ♪ ♪ 475 00:19:21,000 --> 00:19:23,766 - I like to see when people celebrate their talents in life. 476 00:19:23,767 --> 00:19:26,032 If you're a painter, paint. 477 00:19:26,033 --> 00:19:29,766 If you're a musician, make beautiful music. 478 00:19:29,767 --> 00:19:32,532 If you're meant to be a chippendale, 479 00:19:32,533 --> 00:19:34,065 work the pole. 480 00:19:34,066 --> 00:19:37,065 [Upbeat rock music] 481 00:19:37,066 --> 00:19:45,066 ♪ ♪ 482 00:19:52,033 --> 00:19:53,666 [Cheers and applause] 483 00:19:53,667 --> 00:19:55,666 - Coming up... - Here we go! 484 00:19:55,667 --> 00:19:57,599 - Happy birthday. 485 00:19:57,600 --> 00:19:59,999 - No one does that. 486 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 [Harmonica music] 487 00:20:04,567 --> 00:20:06,567 - I'm feelin' it. 488 00:20:08,100 --> 00:20:09,100 Whoo! 489 00:20:13,200 --> 00:20:15,032 - Oh, I know. Beautiful scenery. 490 00:20:15,033 --> 00:20:16,699 - Good morning. - Good morning. 491 00:20:16,700 --> 00:20:19,432 - Basically, the food makes or breaks the charter. 492 00:20:19,433 --> 00:20:21,567 Hands down. - Yeah. 493 00:20:26,600 --> 00:20:29,265 - Y'all, how long we been here waitin' on the food? 494 00:20:29,266 --> 00:20:31,699 - Oh. - Been quite some time. 495 00:20:31,700 --> 00:20:34,099 - I can tell you. Two cups of coffee long. 496 00:20:34,100 --> 00:20:36,132 - So you had your work cut out for you. 497 00:20:36,133 --> 00:20:37,599 - Yeah, yeah, big-time. - And he really hustled 498 00:20:37,600 --> 00:20:39,032 to get it done. 499 00:20:39,033 --> 00:20:40,599 - That's beautiful. 500 00:20:40,600 --> 00:20:44,165 All: [Chanting] We want food! We want food! 501 00:20:44,166 --> 00:20:46,132 - All right, let's do it. All: We want food! 502 00:20:46,133 --> 00:20:49,599 We want food! We want food! 503 00:20:49,600 --> 00:20:51,299 - [Laughs] All: We want food! 504 00:20:51,300 --> 00:20:52,766 [Laughter] - What took you so long? 505 00:20:52,767 --> 00:20:56,599 - I'm sorry. - You need to set your watch... 506 00:20:56,600 --> 00:20:58,632 I don't know what time it's set for, 507 00:20:58,633 --> 00:21:01,733 but I think you need to fast-forward one hour. 508 00:21:01,734 --> 00:21:03,332 - Really? - Yeah, 509 00:21:03,333 --> 00:21:05,699 because y'all told us 10:30, and it's now 11:30. 510 00:21:05,700 --> 00:21:09,099 - I didn't know what time you guys would be getting up. 511 00:21:09,100 --> 00:21:11,466 Take care. Bon appetito. 512 00:21:11,467 --> 00:21:13,099 - All right. Thank you, Ben. - Thank you. 513 00:21:13,100 --> 00:21:14,599 - It was kind of awkward, wasn't it? 514 00:21:14,600 --> 00:21:16,199 - It was super awkward. It's like... 515 00:21:16,200 --> 00:21:17,632 - I think I handled it all right, though. 516 00:21:17,633 --> 00:21:19,099 - You know what's gonna happen? I'm gonna go up there, 517 00:21:19,100 --> 00:21:20,499 and they're gonna be like, "oh, my god. 518 00:21:20,500 --> 00:21:22,599 Tell Ben this is so delicious." - I know. 519 00:21:22,600 --> 00:21:24,599 And that's why I make people wait, 520 00:21:24,600 --> 00:21:27,132 because they enjoy it more, right? 521 00:21:27,133 --> 00:21:29,599 - It's really good. - He does pay attention. 522 00:21:29,600 --> 00:21:32,265 - I have to say, late or on time, 523 00:21:32,266 --> 00:21:34,566 he does bring it. - Yeah. 524 00:21:34,567 --> 00:21:36,999 - I don't do it for the money. - Oh, god. 525 00:21:37,000 --> 00:21:40,033 Of course you don't. [Laughter] 526 00:21:41,633 --> 00:21:44,632 - Hey, Ben, you just let me know if I can do anything for you. 527 00:21:44,633 --> 00:21:46,632 - Someone might have to jump in and do a cut fruit. 528 00:21:46,633 --> 00:21:48,232 - I love doing fruit platters. 529 00:21:48,233 --> 00:21:51,332 - Kate did, you know... - Help you. 530 00:21:51,333 --> 00:21:52,766 - Really did help me with... - Step in. 531 00:21:52,767 --> 00:21:55,132 - A cheese platter, fruit platter. 532 00:21:55,133 --> 00:21:57,532 - It's pretty cool. 533 00:21:57,533 --> 00:21:59,666 - What are you doing, babe? - I'm splitting an atom 534 00:21:59,667 --> 00:22:02,066 over here, so just mind your own business. 535 00:22:04,000 --> 00:22:05,499 Is it too preschool for your taste? 536 00:22:05,500 --> 00:22:07,999 - What is it? - It's obviously 537 00:22:08,000 --> 00:22:09,599 an apple butterfly. 538 00:22:09,600 --> 00:22:12,432 - It's just... it's weird. - It's so... it's not weird. 539 00:22:12,433 --> 00:22:14,032 - It looks like it belongs 540 00:22:14,033 --> 00:22:16,332 in a Salvador dali or something. 541 00:22:16,333 --> 00:22:17,566 - [Bleep]! - Can you teach me 542 00:22:17,567 --> 00:22:19,065 how to do that? - I hate you. 543 00:22:19,066 --> 00:22:21,199 - Can I put this in my portfolio? 544 00:22:21,200 --> 00:22:23,265 I'm gonna put it on my web site immediately. 545 00:22:23,266 --> 00:22:26,165 That's embarrassing [bleep]. 546 00:22:26,166 --> 00:22:28,366 I'm sorry that I shot you down, but that was just my own ego... 547 00:22:28,367 --> 00:22:30,466 - That's all right. - And I was being rude. 548 00:22:30,467 --> 00:22:32,399 - Aw. Aw. - And I obviously have 549 00:22:32,400 --> 00:22:34,599 a lot to learn from you. - I'll teach it to you. 550 00:22:34,600 --> 00:22:36,532 - I would like that. - Okay. 551 00:22:36,533 --> 00:22:37,667 - I will... I will pay. 552 00:22:41,300 --> 00:22:43,632 - Smell that. It smells really good. 553 00:22:43,633 --> 00:22:45,432 - I can't smell. - What? 554 00:22:45,433 --> 00:22:47,299 - Have we not gone over this? - No. 555 00:22:47,300 --> 00:22:48,699 - I was born without the sense of smell. 556 00:22:48,700 --> 00:22:51,466 - See, I had never met anyone who can't smell. 557 00:22:51,467 --> 00:22:53,733 - It's the only handicap that comes in handy. 558 00:22:53,734 --> 00:22:55,632 - Did you know she can't smell? Amazing. 559 00:22:55,633 --> 00:22:58,199 - Glad you're not the chef. - I know. 560 00:22:58,200 --> 00:23:00,566 It's called anosmatic, but I made my own name up for it. 561 00:23:00,567 --> 00:23:03,032 - Yeah? - Because it's blind, deaf, 562 00:23:03,033 --> 00:23:05,733 mute, and then anosmatic. It's not catchy. 563 00:23:05,734 --> 00:23:07,432 - Yeah. - So I made up the term 564 00:23:07,433 --> 00:23:10,232 smute. - [Laughs] 565 00:23:10,233 --> 00:23:12,099 - It's good, right? 566 00:23:12,100 --> 00:23:13,999 I'm smute. 567 00:23:14,000 --> 00:23:16,232 - Smell-mute. 568 00:23:16,233 --> 00:23:17,599 - Yeah. - That's really funny. 569 00:23:17,600 --> 00:23:19,666 - I never knew that. - I totally forgot! 570 00:23:19,667 --> 00:23:22,199 I was... - She is a robot. 571 00:23:22,200 --> 00:23:23,733 That's weird. - We've been bamboozled. 572 00:23:23,734 --> 00:23:25,699 The whole season I was working for a robot. 573 00:23:25,700 --> 00:23:27,766 I would have never let her get to me like that 574 00:23:27,767 --> 00:23:31,232 if I would have known that. Gosh! 575 00:23:31,233 --> 00:23:32,466 - Oh, my god, don't open that. 576 00:23:32,467 --> 00:23:34,733 Oh, my god, how can you even look in there? 577 00:23:34,734 --> 00:23:36,399 - Why? I can't smell. 578 00:23:36,400 --> 00:23:38,632 - How could you not smell that? 579 00:23:38,633 --> 00:23:40,699 I can smell it all the way down here. 580 00:23:40,700 --> 00:23:42,733 - Nothing. Nothing. 581 00:23:42,734 --> 00:23:44,766 - And you're sitting there eating 582 00:23:44,767 --> 00:23:47,399 next to the [bleep] rotting smell. 583 00:23:47,400 --> 00:23:50,332 - 'Cause I can't smell. - That's pretty impressive. 584 00:23:50,333 --> 00:23:52,332 - I've been farting the whole time. 585 00:23:52,333 --> 00:23:53,599 - That... boyfriends love it. 586 00:23:53,600 --> 00:23:57,699 - You have, like, a dollar store theory on everything. 587 00:23:57,700 --> 00:23:59,232 - I... - Oh, ho ho! 588 00:23:59,233 --> 00:24:01,332 - No, it's more like a neiman Marcus, but whatever. 589 00:24:01,333 --> 00:24:03,232 - Okay, neiman Marcus theory. 590 00:24:03,233 --> 00:24:05,232 - I should have been my age in the '50s. 591 00:24:05,233 --> 00:24:08,265 Who was this woman with women's equality 592 00:24:08,266 --> 00:24:10,265 that said we should be able to work? 593 00:24:10,266 --> 00:24:12,165 She ruined it! - Ruined it all. 594 00:24:12,166 --> 00:24:14,199 - I should be home as a housewife. 595 00:24:14,200 --> 00:24:15,499 - Pushing out babies! 596 00:24:15,500 --> 00:24:18,065 - How do you feel about velour? 597 00:24:18,066 --> 00:24:20,099 You probably have a jumpsuit that says "juicy" on the ass! 598 00:24:20,100 --> 00:24:22,032 - No, it's not... It's not 1997. 599 00:24:22,033 --> 00:24:24,500 I'm not in New Jersey, and my name is not j.Lo. 600 00:24:26,100 --> 00:24:28,366 - Man, I bet this thing cleans some windows real well. 601 00:24:28,367 --> 00:24:29,666 - I bet it does. - Yoik! 602 00:24:29,667 --> 00:24:31,232 - You can have it. - Really? 603 00:24:31,233 --> 00:24:32,265 - You can have all the microfibers. 604 00:24:32,266 --> 00:24:34,232 I hate them with a passion. - Why? 605 00:24:34,233 --> 00:24:35,499 - Do they stick to your fingers? - Because they're useless. 606 00:24:35,500 --> 00:24:37,199 I like diapers. 607 00:24:37,200 --> 00:24:38,766 Have you tried a diaper? 608 00:24:38,767 --> 00:24:40,733 - 'Cause you're going after the older guys? 609 00:24:40,734 --> 00:24:43,699 - Diapers? - Mm-hmm. It's the way forward. 610 00:24:43,700 --> 00:24:47,132 All you need is that and alcohol and water spray bottle, 611 00:24:47,133 --> 00:24:49,432 clean the whole boat. 612 00:24:49,433 --> 00:24:52,432 You know how I feel about people who order fajitas. 613 00:24:52,433 --> 00:24:54,733 - When your whole world is falling apart, 614 00:24:54,734 --> 00:24:58,399 sometimes Kate would interject with these very clever remarks, 615 00:24:58,400 --> 00:25:01,265 and... and then you take a step back and realize, 616 00:25:01,266 --> 00:25:04,265 well, god, it... you know, let's just have a laugh about it, 617 00:25:04,266 --> 00:25:05,466 because this is crazy. 618 00:25:05,467 --> 00:25:07,232 - I like fajitas. I'm just saying 619 00:25:07,233 --> 00:25:09,499 when anybody orders them in a large group, 620 00:25:09,500 --> 00:25:11,666 it's like, oh, attention hog. 621 00:25:11,667 --> 00:25:14,566 They're like, "will you hold my lid for my tortillas? 622 00:25:14,567 --> 00:25:16,432 Oh, I'm gonna order more tortillas." 623 00:25:16,433 --> 00:25:18,399 - Ever been in a restaurant 624 00:25:18,400 --> 00:25:21,232 and you get your crappy little, crumby little burrito, 625 00:25:21,233 --> 00:25:23,232 and then you see this beautiful sizzling-ness... 626 00:25:23,233 --> 00:25:25,432 - And then your friend... - Coming across the room 627 00:25:25,433 --> 00:25:27,499 and you're like, "[Bleep], I wish I ordered that." 628 00:25:27,500 --> 00:25:29,566 - Uh-huh, and then the person that orders the fajitas, 629 00:25:29,567 --> 00:25:31,599 he knows everybody's looking at his. 630 00:25:31,600 --> 00:25:33,366 He's just like, "oh, yeah, that's mine. The smoky ones." 631 00:25:33,367 --> 00:25:34,766 - Yeah, yeah, yeah. That would be me. 632 00:25:34,767 --> 00:25:37,532 Mine's the freshest, best. It just came out of the oven, 633 00:25:37,533 --> 00:25:39,599 and it's still cooking. - Yeah. 634 00:25:39,600 --> 00:25:42,632 - So if we were in a distressed situation 635 00:25:42,633 --> 00:25:45,532 and we had a very small life raft, 636 00:25:45,533 --> 00:25:48,532 and I was to choose one, or vice versa, 637 00:25:48,533 --> 00:25:50,165 I think... - Life of pi, yeah. 638 00:25:50,166 --> 00:25:52,332 - I think Kate and I would probably choose each other. 639 00:25:52,333 --> 00:25:55,199 You know? - Yeah, I agree. 640 00:25:55,200 --> 00:25:56,232 - And we'd have fun while we were doing it. 641 00:25:56,233 --> 00:25:57,566 - We would have fun. 642 00:25:57,567 --> 00:26:02,566 Before you go, whose bones do you want to jump on the boat? 643 00:26:02,567 --> 00:26:05,065 - Captain Lee would be my first. - Yeah, obviously. 644 00:26:05,066 --> 00:26:07,099 If I get to him first. 645 00:26:07,100 --> 00:26:10,165 - And then, yeah, probably you. Yeah. 646 00:26:10,166 --> 00:26:11,999 - Yeah? - It would have been good. 647 00:26:12,000 --> 00:26:14,232 It would have been a good time. - Probably. 648 00:26:14,233 --> 00:26:17,499 - How much time do we have? - I mean, it's only 5 to 3:00. 649 00:26:17,500 --> 00:26:19,299 - My taxi's arriving in ten minutes, 650 00:26:19,300 --> 00:26:22,265 and I only usually last three. - It's... I mean... 651 00:26:22,266 --> 00:26:24,132 - Which will give me enough time to pack. 652 00:26:24,133 --> 00:26:27,266 [Laughter] 653 00:26:30,066 --> 00:26:33,132 - Hi. Well, I want to do, like, a little talk to you guys 654 00:26:33,133 --> 00:26:35,666 - okay. Why don't I have the crew gather in about an hour? 655 00:26:35,667 --> 00:26:37,199 - Yeah, please. - Okay, sounds good. 656 00:26:37,200 --> 00:26:39,399 - There's not really a "no" on board. 657 00:26:39,400 --> 00:26:41,299 You don't really tell a guest "no." 658 00:26:41,300 --> 00:26:43,199 - It's true. Yeah, "no" is not in our vocabulary. 659 00:26:43,200 --> 00:26:44,632 - No. - Whatever they want from us, 660 00:26:44,633 --> 00:26:45,766 we'll do it. 661 00:26:45,767 --> 00:26:48,399 - Timothy Sykes. 662 00:26:48,400 --> 00:26:50,132 - I was a little nervous when he asked me for 663 00:26:50,133 --> 00:26:52,766 a 4-foot-tall dry-erase board. 664 00:26:52,767 --> 00:26:54,232 I was like, "we're playing pictionary?" 665 00:26:54,233 --> 00:26:56,599 - Thank you for joining. This is what I do. 666 00:26:56,600 --> 00:26:58,999 I teach people. What I do is... Is kind of strange. 667 00:26:59,000 --> 00:27:00,399 I trade penny stocks, 668 00:27:00,400 --> 00:27:02,032 like the wolf of wall street. 669 00:27:02,033 --> 00:27:04,366 I want to teach you guys, not just to, like, celebrate 670 00:27:04,367 --> 00:27:07,499 with my top students, who are being rude! 671 00:27:07,500 --> 00:27:09,666 Who here knows what a penny stock is? 672 00:27:09,667 --> 00:27:11,733 Raise your hand. What do you think it is? 673 00:27:11,734 --> 00:27:15,432 - It's a stock with a very low share price. 674 00:27:15,433 --> 00:27:18,332 What the hell do you think a penny stock is? 675 00:27:18,333 --> 00:27:20,332 - People out there who think that, "oh, you promise 676 00:27:20,333 --> 00:27:23,766 to get people rich." A lot of people promise that. 677 00:27:23,767 --> 00:27:26,599 I back it the [bleep] up. I'm the [bleep] American dream. 678 00:27:26,600 --> 00:27:28,599 That's why I have this. 679 00:27:28,600 --> 00:27:30,599 Yeah, baby! You don't have to know finance. 680 00:27:30,600 --> 00:27:33,133 I was a philosophy major. What were your guys' majors? 681 00:27:34,200 --> 00:27:35,466 What was your major? 682 00:27:35,467 --> 00:27:38,299 Bianca, what was your major? 683 00:27:38,300 --> 00:27:42,065 But it's fine. You know, you don't need college for this. 684 00:27:42,066 --> 00:27:45,332 You can basically make money when stocks go down. 685 00:27:45,333 --> 00:27:46,999 - You have to make it simple for them, though, 686 00:27:47,000 --> 00:27:48,532 'cause I think it's, like, still over their heads. 687 00:27:48,533 --> 00:27:50,332 - It's way over their heads. - If I hadn't been around you 688 00:27:50,333 --> 00:27:52,466 for the past six months and you were telling me this, 689 00:27:52,467 --> 00:27:54,532 like, I would have no idea what you were talking about. 690 00:27:54,533 --> 00:27:56,532 - "They probably don't understand what's going on. 691 00:27:56,533 --> 00:27:58,065 It's probably over their heads," 692 00:27:58,066 --> 00:28:00,632 says the bitch who's in college for five months. 693 00:28:00,633 --> 00:28:04,232 - Any questions? 694 00:28:04,233 --> 00:28:07,099 Thank you guys for your time. - Thank you. 695 00:28:07,100 --> 00:28:08,666 - I also have shirts for you guys, too... 696 00:28:08,667 --> 00:28:10,366 - Oh, cool. - For being such good listeners. 697 00:28:10,367 --> 00:28:13,032 - I think he was trying to inspire us. 698 00:28:13,033 --> 00:28:14,299 - I don't think he did. 699 00:28:14,300 --> 00:28:16,165 I think he just kind of insulted us. 700 00:28:16,166 --> 00:28:17,733 - Well, I felt insulted, 701 00:28:17,734 --> 00:28:19,566 but I don't think that was his ultimate goal, 702 00:28:19,567 --> 00:28:21,332 'cause that's not really smart business-wise. 703 00:28:21,333 --> 00:28:22,999 - Well, then he's not smart business-wise. 704 00:28:23,000 --> 00:28:24,165 - Oh, you think? 705 00:28:24,166 --> 00:28:25,566 - All right, I've got something in the oven. 706 00:28:25,567 --> 00:28:27,567 Thanks a lot. - Yeah. 707 00:28:29,500 --> 00:28:31,165 - Listen to this elephant call. 708 00:28:31,166 --> 00:28:34,299 [Blows air] 709 00:28:34,300 --> 00:28:36,032 [Trumpets] 710 00:28:36,033 --> 00:28:37,299 - Hey, that was good. 711 00:28:37,300 --> 00:28:40,766 - Sanity is something that is an old story 712 00:28:40,767 --> 00:28:42,999 told by our grandparents. - Wives tales. 713 00:28:43,000 --> 00:28:44,299 - Yeah, yeah. - When you're at sea 714 00:28:44,300 --> 00:28:46,265 for six weeks, it's out the door. 715 00:28:46,266 --> 00:28:48,032 - Oh, yeah. 716 00:28:48,033 --> 00:28:49,199 - [Trumpets] 717 00:28:49,200 --> 00:28:50,632 - That was bad. [Laughter] 718 00:28:50,633 --> 00:28:52,199 - Come on. 719 00:28:52,200 --> 00:28:54,065 - [Spits] Oh, I can't do it now. 720 00:28:54,066 --> 00:28:57,332 [Spits] Ah, I can't do it. 721 00:28:57,333 --> 00:29:00,599 - [Trumpets] 722 00:29:00,600 --> 00:29:02,566 - That was pretty good. - Oh, my god. 723 00:29:02,567 --> 00:29:05,366 - [Trumpets] 724 00:29:05,367 --> 00:29:06,466 - Quite a pair here. - Yeah. 725 00:29:06,467 --> 00:29:09,132 Ba dump, choo. - Ca-cha. 726 00:29:09,133 --> 00:29:10,666 It's been a long time. I bet the captain's like, 727 00:29:10,667 --> 00:29:12,466 "what the [bleep] is going on down there?" 728 00:29:12,467 --> 00:29:15,200 [Beatboxing] 729 00:29:18,467 --> 00:29:20,099 - I know when I join a boat 730 00:29:20,100 --> 00:29:22,699 I'm gonna make a few best friends for life 731 00:29:22,700 --> 00:29:24,366 and one person I'm gonna hate. 732 00:29:24,367 --> 00:29:26,099 It's just how it goes. 733 00:29:26,100 --> 00:29:28,132 There's nobody you like that much all the time. 734 00:29:28,133 --> 00:29:31,466 You are a best friend for life. 735 00:29:31,467 --> 00:29:34,432 You know, you're in that list of "this is why I do yachting." 736 00:29:34,433 --> 00:29:36,165 - I'm at the top of the list. Let's not lie. 737 00:29:36,166 --> 00:29:37,366 - Let's see if we have any flags. 738 00:29:37,367 --> 00:29:38,766 You can do, like, a marching routine, 739 00:29:38,767 --> 00:29:41,232 like, a Baton... - Oh, hell yeah. 740 00:29:41,233 --> 00:29:42,766 - ♪ America ♪ - here we go! 741 00:29:42,767 --> 00:29:46,132 - ♪ For spacious skies ♪ - yeah! 742 00:29:46,133 --> 00:29:52,133 [Mumbling lyrics] 743 00:29:57,433 --> 00:29:59,532 - All right. All right, all right. 744 00:29:59,533 --> 00:30:01,632 - I wanna go watch this. 745 00:30:01,633 --> 00:30:03,566 - Oh, Logan, you're here. 746 00:30:03,567 --> 00:30:05,366 - Need, um... - Soap. 747 00:30:05,367 --> 00:30:06,632 - Yeah, lube it up. 748 00:30:06,633 --> 00:30:09,065 - Logan, you wet it. I'm just gonna step off... 749 00:30:09,066 --> 00:30:10,999 - That's what she said. [Laughs] 750 00:30:11,000 --> 00:30:12,232 - [Laughs] 751 00:30:12,233 --> 00:30:14,065 - You got this. [Chanting] Kat! Kat! 752 00:30:14,066 --> 00:30:17,265 She's our girl! If she can't do it, no one twirl! 753 00:30:17,266 --> 00:30:19,599 Whoo! - Aah! 754 00:30:19,600 --> 00:30:21,766 [Laughter] 755 00:30:21,767 --> 00:30:23,566 - Whoo! 756 00:30:23,567 --> 00:30:25,232 - Ready? - You got this. 757 00:30:25,233 --> 00:30:27,332 - Oh, there she goes. - Aah! 758 00:30:27,333 --> 00:30:30,032 - Yeah, girl! 759 00:30:30,033 --> 00:30:32,399 - I really think that if it wasn't for you, 760 00:30:32,400 --> 00:30:36,199 I would have jumped ship, 761 00:30:36,200 --> 00:30:37,999 for sure. - I feel the same way. 762 00:30:38,000 --> 00:30:41,132 I... - Get... we're doing it. 763 00:30:41,133 --> 00:30:42,999 - Hey, let me just get some champagne for the primary. 764 00:30:43,000 --> 00:30:44,332 - Wait, wait. Let me just fix your eyebrows. 765 00:30:44,333 --> 00:30:47,265 - We definitely had a stewmance. 766 00:30:47,266 --> 00:30:48,666 I'll do that on you, if you like. 767 00:30:48,667 --> 00:30:50,366 - Like, up here. - Okay. 768 00:30:50,367 --> 00:30:52,566 - Wait a minute, one... Just... just... just... 769 00:30:52,567 --> 00:30:54,399 Wait. Wait. Come on. - I'm gonna kill you. 770 00:30:54,400 --> 00:30:56,132 I'm gonna just hit you over the head with this heavy bottle. 771 00:30:56,133 --> 00:30:58,199 - Do your job. Go do your job. - I'm trying. I'm trying. 772 00:30:58,200 --> 00:30:59,566 - You're gonna spill the cristal all over the room. 773 00:30:59,567 --> 00:31:01,299 - I hate you. - Whatever it is. 774 00:31:01,300 --> 00:31:02,999 - Hey, it's ruinart. - Ruinart. Hurry up. 775 00:31:03,000 --> 00:31:05,099 - You're gonna ruin art if you ruin this, okay? 776 00:31:05,100 --> 00:31:07,299 I'm running from you. - Smile. Smile. 777 00:31:07,300 --> 00:31:08,699 - I'm running from you. - I'm winking, 778 00:31:08,700 --> 00:31:11,299 that means you smile. - I don't care. 779 00:31:11,300 --> 00:31:13,299 - Coming up... - What are we, 9 now? 780 00:31:13,300 --> 00:31:14,699 - If you're gonna act like you're 9, 781 00:31:14,700 --> 00:31:16,265 then I will treat you like you're 9. 782 00:31:16,266 --> 00:31:18,432 - You are treating us like we're 9.9:00 is what time... 783 00:31:18,433 --> 00:31:19,632 - I'm done with this conversation. 784 00:31:19,633 --> 00:31:20,633 - We woke up yesterday. - Good-bye. 785 00:31:20,634 --> 00:31:21,714 - Good job, captain. - Yeah. 786 00:31:25,600 --> 00:31:29,699 - No. [Laughing] 787 00:31:29,700 --> 00:31:32,432 - Once you hear Ben's laugh, it's stuck in your brain. 788 00:31:32,433 --> 00:31:34,232 - It follows you everywhere. 789 00:31:34,233 --> 00:31:36,499 - [Laughs] You're so funny. 790 00:31:36,500 --> 00:31:38,232 - [Laughs] 791 00:31:38,233 --> 00:31:39,332 - We're short a deckhand. 792 00:31:39,333 --> 00:31:41,366 - We're short a dishwasher, too. 793 00:31:41,367 --> 00:31:42,733 - That's the same thing. 794 00:31:42,734 --> 00:31:46,499 - The same thing. [Laughter] 795 00:31:46,500 --> 00:31:49,065 - It's funny, 'cause it's true. 796 00:31:49,066 --> 00:31:51,666 - [Laughing] 797 00:31:51,667 --> 00:31:53,032 - Is that... is that right? 798 00:31:53,033 --> 00:31:54,099 - We are making a sauce. 799 00:31:54,100 --> 00:31:56,199 - We? [Laughter] 800 00:31:56,200 --> 00:31:58,332 - [Laughs] 801 00:31:58,333 --> 00:32:01,265 - I want to kill somebody. - [Laughs] 802 00:32:01,266 --> 00:32:03,466 Now, this fish is a beast. - Act like you caught it. 803 00:32:03,467 --> 00:32:05,199 - [Laughs] 804 00:32:05,200 --> 00:32:08,200 [Laughter] 805 00:32:10,500 --> 00:32:13,066 - It's evil. [Laughs] 806 00:32:23,133 --> 00:32:25,499 - I wanted to discuss Andrew. 807 00:32:25,500 --> 00:32:27,366 - Bless his little heart. Andrew sturby. 808 00:32:27,367 --> 00:32:29,032 He has a good heart. - He does. 809 00:32:29,033 --> 00:32:30,399 - He just didn't have any experience. 810 00:32:30,400 --> 00:32:32,366 - Or work ethic. 811 00:32:32,367 --> 00:32:35,766 - You know, he just got outed for his lack of integrity. 812 00:32:35,767 --> 00:32:37,766 He's like one of those dogs that get so nervous, 813 00:32:37,767 --> 00:32:40,466 you pet 'em and they piss all over themselves. 814 00:32:40,467 --> 00:32:42,566 - Andrew lives in his own world. 815 00:32:42,567 --> 00:32:45,199 He doesn't live in the world we live in. 816 00:32:45,200 --> 00:32:47,165 - But I'm not ready to quit on him yet. 817 00:32:47,166 --> 00:32:49,699 So what I'm asking you guys to do 818 00:32:49,700 --> 00:32:52,032 is to suck it up 819 00:32:52,033 --> 00:32:56,199 and just try to put yourself where he's at now. 820 00:32:56,200 --> 00:32:58,566 - Obviously, since I couldn't interact with you guys, 821 00:32:58,567 --> 00:33:01,099 like, I think I would kind of go into my own little world 822 00:33:01,100 --> 00:33:04,200 and, like, interact with my... My imagination somehow. 823 00:33:07,066 --> 00:33:10,232 I don't know if you noticed, uh, um... 824 00:33:10,233 --> 00:33:11,433 - I think I noticed sometimes. 825 00:33:25,533 --> 00:33:27,999 - What are you doing, Andrew? - My buttons... 826 00:33:28,000 --> 00:33:30,000 - You playing drums with your buttons? 827 00:33:31,533 --> 00:33:35,299 - I was surprised that the fork vibrated on my buttons. 828 00:33:35,300 --> 00:33:36,666 - I don't know what world he lives in. 829 00:33:36,667 --> 00:33:38,032 It must be nice there. 830 00:33:38,033 --> 00:33:40,532 - If your hand is bigger than your face... 831 00:33:40,533 --> 00:33:43,232 - I go like this, and you go... 832 00:33:43,233 --> 00:33:45,065 - Yeah, if you were in the marine corps I'd do that to you. 833 00:33:45,066 --> 00:33:46,699 - Well, your face... if your hand is bigger than your face, 834 00:33:46,700 --> 00:33:48,399 you have cancer, man. Remember that? 835 00:33:48,400 --> 00:33:50,567 It's like, "oh, really? Oh, my god." 836 00:33:55,166 --> 00:33:56,532 - Benny. - Ben. 837 00:33:56,533 --> 00:33:58,165 - What's up, chaps? - How you doing? 838 00:33:58,166 --> 00:33:59,567 - Cool, man. - [Mumbling] 839 00:34:02,433 --> 00:34:04,399 - We've got a busted glass of champagne in the hot tub. 840 00:34:04,400 --> 00:34:06,232 The hot tub has to be drained. 841 00:34:06,233 --> 00:34:09,299 - Oh, captain Lee. - Harold Lee. 842 00:34:09,300 --> 00:34:11,432 - Yeah. - Psycho. 843 00:34:11,433 --> 00:34:15,232 - Even seasoned veterans aren't untouchable by cabin fever. 844 00:34:15,233 --> 00:34:18,099 - It just came out when... - Everybody has to stay out. 845 00:34:18,100 --> 00:34:19,666 - By the slide. 846 00:34:19,667 --> 00:34:21,232 - Copy. Thank you. 847 00:34:21,233 --> 00:34:23,366 - Like, how can we go back to the bridge? 848 00:34:23,367 --> 00:34:25,132 Stop taking... 849 00:34:25,133 --> 00:34:26,599 - Just wanna clarify you would like for me 850 00:34:26,600 --> 00:34:29,566 to drain the hot tub now. - Yes, drain the hot tub. 851 00:34:29,567 --> 00:34:32,599 - He is, like, spinning, spiraling, 852 00:34:32,600 --> 00:34:35,099 losing it. - I've been hearing... 853 00:34:35,100 --> 00:34:37,733 - It's so funny. 854 00:34:37,734 --> 00:34:39,165 - How is everyone doing? 855 00:34:39,166 --> 00:34:40,466 - Very good. Very good. - You're good? 856 00:34:40,467 --> 00:34:42,733 There's no broken... Yeah, nothing spilled in here 857 00:34:42,734 --> 00:34:44,532 or anything, right? - We'll tell you. That's cool. 858 00:34:44,533 --> 00:34:46,432 - Okay, great. - Bubbly and bubbly. 859 00:34:46,433 --> 00:34:49,199 - Perfect. Okay. 860 00:34:49,200 --> 00:34:51,366 There's no broken glass... 861 00:34:51,367 --> 00:34:53,333 - I know. - In there. 862 00:34:57,133 --> 00:34:59,532 - Eddie, Eddie, Kate, Kate, I need you guys 863 00:34:59,533 --> 00:35:02,232 in the wheelhouse now. - Right here, cap. 864 00:35:02,233 --> 00:35:04,599 - Up the stairs. 865 00:35:04,600 --> 00:35:06,332 - I just wanted to let you guys know 866 00:35:06,333 --> 00:35:08,099 we're having dinner around 8:00, 867 00:35:08,100 --> 00:35:11,999 and you guys are welcome to have a couple of cocktails. 868 00:35:12,000 --> 00:35:14,999 Do not overindulge. 869 00:35:15,000 --> 00:35:17,265 And we will shut it down promptly at midnight. 870 00:35:17,266 --> 00:35:19,065 I expect everybody in their bunks. 871 00:35:19,066 --> 00:35:20,766 - You know what's really funny about the curfew? 872 00:35:20,767 --> 00:35:23,766 I stay up later working 873 00:35:23,767 --> 00:35:25,699 every night. 874 00:35:25,700 --> 00:35:28,366 Like, I can't go to bed at midnight, captain, 875 00:35:28,367 --> 00:35:30,332 because my circadian rhythm 876 00:35:30,333 --> 00:35:31,999 is used to being up till 2:00 working 877 00:35:32,000 --> 00:35:36,432 - so if I happen to roll out of my bunk at 12:15 878 00:35:36,433 --> 00:35:39,065 and I roll through the boat, I really expect to see 879 00:35:39,066 --> 00:35:41,499 absolutely no one. - You got it. 880 00:35:41,500 --> 00:35:44,467 - All right, guys, thank you. - Thank you. 881 00:35:49,367 --> 00:35:50,999 - So weird. 882 00:35:51,000 --> 00:35:53,367 - It's not 90. - No. 883 00:35:57,533 --> 00:35:59,666 - I like it. - That one. 884 00:35:59,667 --> 00:36:01,532 - It's too colorful. I want it... - No. 885 00:36:01,533 --> 00:36:03,533 - Hey, captain Lee. 886 00:36:06,667 --> 00:36:08,666 - Oh, I thought it was daylight savings. 887 00:36:08,667 --> 00:36:12,632 - Oh, come on. 888 00:36:12,633 --> 00:36:15,165 - Sorry, captain. 889 00:36:15,166 --> 00:36:18,533 - I just came down. - He's on anchor watch. 890 00:36:27,000 --> 00:36:29,999 [Upbeat music] 891 00:36:30,000 --> 00:36:32,666 ♪ ♪ 892 00:36:32,667 --> 00:36:34,566 - Do you think I'm unhappy? I am. 893 00:36:34,567 --> 00:36:37,366 The one and only time I've ever set a curfew, 894 00:36:37,367 --> 00:36:39,566 and you guys just blatantly disregard it. 895 00:36:39,567 --> 00:36:41,532 I don't need it. I don't want it. 896 00:36:41,533 --> 00:36:43,733 I won't have it. 897 00:36:43,734 --> 00:36:46,032 - I think everybody's a little bit tired. 898 00:36:46,033 --> 00:36:47,033 - We have to be in bed at midnight. 899 00:36:47,034 --> 00:36:48,165 What are we, nine, now? 900 00:36:48,166 --> 00:36:49,766 - I mean... - You act like you're nine. 901 00:36:49,767 --> 00:36:51,265 If you're gonna act like you're nine, 902 00:36:51,266 --> 00:36:52,999 then I will treat you like you're nine. 903 00:36:53,000 --> 00:36:54,065 - You are treating us like we're nine. 904 00:36:54,066 --> 00:36:55,332 9:00 is what time... 905 00:36:55,333 --> 00:36:57,199 - I'm done with this conversation. 906 00:36:57,200 --> 00:36:58,532 - We woke up yesterday. - I don't care when you got up. 907 00:36:58,533 --> 00:37:00,766 I've been up earlier than you have ever gotten up. 908 00:37:00,767 --> 00:37:03,566 - You weren't even up yesterday when the guests left. 909 00:37:03,567 --> 00:37:04,733 - Good-bye. 910 00:37:04,734 --> 00:37:06,432 - Good job, captain. - Yeah. 911 00:37:06,433 --> 00:37:09,566 - Captain Lee, let's just set the bar straight, 912 00:37:09,567 --> 00:37:11,232 we're bloody sorry. 913 00:37:11,233 --> 00:37:13,466 And we don't mean that disrespectfully either. 914 00:37:13,467 --> 00:37:15,366 - No. - We mean it 915 00:37:15,367 --> 00:37:17,999 as in, like, bloody Mary... - I just couldn't sleep. 916 00:37:18,000 --> 00:37:19,499 - You know, like, serious. - It was a business meeting. 917 00:37:19,500 --> 00:37:21,566 What? It's getting weird. 918 00:37:21,567 --> 00:37:23,467 - I am weird. 919 00:37:28,066 --> 00:37:31,599 After a charter, we have so much pent-up anxiety, 920 00:37:31,600 --> 00:37:33,599 you've got two options. 921 00:37:33,600 --> 00:37:35,332 You can either run up a mountain 922 00:37:35,333 --> 00:37:37,332 or go and get [bleep]-faced at the bar. 923 00:37:37,333 --> 00:37:39,733 - I did both a couple of times. 924 00:37:39,734 --> 00:37:41,532 - I take my hat off to you, love. 925 00:37:41,533 --> 00:37:44,332 - Here's to our day off. We worked hard. We've earned it. 926 00:37:44,333 --> 00:37:46,199 - To the best interior crew I've ever worked with. 927 00:37:46,200 --> 00:37:47,566 - Oh, likewise! 928 00:37:47,567 --> 00:37:49,999 - We do have our own rhyme that we came up with... 929 00:37:50,000 --> 00:37:52,065 - Oh, we do. - Way back in the day. 930 00:37:52,066 --> 00:37:53,366 Do you want me to remind you of it? 931 00:37:53,367 --> 00:37:54,532 - Yeah. Will you? Yeah. 932 00:37:54,533 --> 00:37:57,099 Both: Here's to you. Here's to me. 933 00:37:57,100 --> 00:37:59,366 Here's to living by the sea. 934 00:37:59,367 --> 00:38:01,466 Here's to the men that will always agree 935 00:38:01,467 --> 00:38:04,099 that we're the best that will ever be. 936 00:38:04,100 --> 00:38:07,232 - Oh! - Ooh, [bleep]. 937 00:38:07,233 --> 00:38:09,099 - Cheers. 938 00:38:09,100 --> 00:38:10,432 That was so good. 939 00:38:10,433 --> 00:38:12,433 - That's foul. - Here. Oh. 940 00:38:16,700 --> 00:38:19,532 - Did you pull a hair out of your mouth while you... 941 00:38:19,533 --> 00:38:21,332 - Toothpick. - Oh, okay. 942 00:38:21,333 --> 00:38:24,499 - Waste not, want not. 943 00:38:24,500 --> 00:38:25,666 - Oh, that's, like, hard core. 944 00:38:25,667 --> 00:38:29,032 You just have that, like, next to your bed? 945 00:38:29,033 --> 00:38:30,099 - It's just a nipping bottle. 946 00:38:30,100 --> 00:38:31,499 - [Laughs] - I have a cough. 947 00:38:31,500 --> 00:38:33,566 - Nip, nip. - I have a cough, all right? 948 00:38:33,567 --> 00:38:35,532 - I don't know if I can just drink this out of a bottle. 949 00:38:35,533 --> 00:38:37,533 - Not with that attitude. - Whoa. 950 00:38:39,266 --> 00:38:41,065 - Here, let me put on a song for you. 951 00:38:41,066 --> 00:38:43,265 - I'm doing it. Yeah, play the harmonica and maybe I can do it. 952 00:38:43,266 --> 00:38:48,265 [Harmonica music] 953 00:38:48,266 --> 00:38:50,266 - I'm feelin' this. 954 00:38:52,066 --> 00:38:53,734 Whoo! 955 00:38:58,500 --> 00:39:03,532 Okay, so tomorrow's our last day here, 956 00:39:03,533 --> 00:39:05,666 and I don't wanna leave with any regrets. 957 00:39:05,667 --> 00:39:09,666 So how do I say... like, how do I even go about saying, 958 00:39:09,667 --> 00:39:12,032 "hey, you're a cool dude 959 00:39:12,033 --> 00:39:13,766 and too bad you have a girlfriend"? 960 00:39:13,767 --> 00:39:16,265 - Oh, no! - Oh, my gosh. 961 00:39:16,266 --> 00:39:19,399 - You're gonna. With Eddie? Oh, god. 962 00:39:19,400 --> 00:39:21,666 - Oh, gosh. - Uh-oh. 963 00:39:21,667 --> 00:39:23,432 - Are we gonna go there? 964 00:39:23,433 --> 00:39:25,666 - How do you do that? - Oh, you don't. 965 00:39:25,667 --> 00:39:28,032 - Oh, kelley, I want to. - Just don't. Don't. Just don't. 966 00:39:28,033 --> 00:39:29,399 I'm telling you, don't. 967 00:39:29,400 --> 00:39:32,065 - Not like, "hey, I'm interested. 968 00:39:32,066 --> 00:39:34,432 Would you break up with your girlfriend?" Not like that. 969 00:39:34,433 --> 00:39:36,099 - Not with these on. 970 00:39:36,100 --> 00:39:37,766 - Whoa. 971 00:39:37,767 --> 00:39:39,532 Come on. - Did you get those from granny? 972 00:39:39,533 --> 00:39:42,232 [Laughter] 973 00:39:42,233 --> 00:39:43,699 - I'm gonna pull your leg hairs. 974 00:39:43,700 --> 00:39:46,299 I got a lot of compliments on these tonight, actually. 975 00:39:46,300 --> 00:39:48,299 In fact, Eddie gave me a compliment on these. 976 00:39:48,300 --> 00:39:49,999 - Did he? - So you just shut your face 977 00:39:50,000 --> 00:39:51,232 right now. 978 00:39:51,233 --> 00:39:53,499 - Juicy. - Am I blushing a little bit? 979 00:39:53,500 --> 00:39:54,766 - Aah! 980 00:39:54,767 --> 00:39:57,199 - Are you, like, catching a flight? 981 00:39:57,200 --> 00:39:59,599 - Yeah, I'm outta here. - Okay. 982 00:39:59,600 --> 00:40:01,165 - Headed out to the arctic. 983 00:40:01,166 --> 00:40:02,999 - You're not dressed for, like, cold weather. 984 00:40:03,000 --> 00:40:04,766 - It's all right. I got a jacket in my bag. 985 00:40:04,767 --> 00:40:07,433 - Yeah. Well, before you head out... 986 00:40:09,734 --> 00:40:11,233 I want you to know... 987 00:40:16,033 --> 00:40:17,699 - Are you, like, catching a flight? 988 00:40:17,700 --> 00:40:19,566 - Yeah, I'm outta here. - Okay. 989 00:40:19,567 --> 00:40:21,399 - Headed out to the arctic. 990 00:40:21,400 --> 00:40:23,265 - You're not dressed for, like, cold weather. 991 00:40:23,266 --> 00:40:25,065 - It's all right. I got a jacket in my bag. 992 00:40:25,066 --> 00:40:27,734 - Yeah. Well, before you head out... 993 00:40:30,266 --> 00:40:32,065 I want you to know, like, I think 994 00:40:32,066 --> 00:40:34,165 you are one of the coolest guys. - Thank you. 995 00:40:34,166 --> 00:40:37,466 - And, like, I'm so awkward. I'm so shy, 996 00:40:37,467 --> 00:40:39,599 but, like, I wanted you to know, like, 997 00:40:39,600 --> 00:40:41,766 I not only appreciate, like, the man you are to my brother, 998 00:40:41,767 --> 00:40:43,766 the guy and the leader that you are on the boat, 999 00:40:43,767 --> 00:40:46,366 like, it's been really cool getting to know you. 1000 00:40:46,367 --> 00:40:48,232 - Well, thank you. - And I have to admit, like, 1001 00:40:48,233 --> 00:40:50,466 I've had, like, a boat crush on you since day two. 1002 00:40:50,467 --> 00:40:53,632 - Oh. Amy girl. - So... so I want you to know, 1003 00:40:53,633 --> 00:40:55,766 like, I, like, really admire 1004 00:40:55,767 --> 00:40:57,499 your leadership... - Thank you. 1005 00:40:57,500 --> 00:40:59,132 - And, like, who you are as a person, 1006 00:40:59,133 --> 00:41:01,399 and I just had to put it out there. It's the last day. Okay? 1007 00:41:01,400 --> 00:41:03,366 - You're wonderful. Thank you so much. 1008 00:41:03,367 --> 00:41:05,299 You have a great time. We'll keep in touch. 1009 00:41:05,300 --> 00:41:06,766 I'll see you soon, okay? - Okay, sounds good. 1010 00:41:06,767 --> 00:41:09,999 - All right, take it easy. - Bye. 1011 00:41:10,000 --> 00:41:11,666 God. 1012 00:41:11,667 --> 00:41:14,199 Awkward friend hug. Eh. - Eh. 1013 00:41:14,200 --> 00:41:16,766 - I've got a crush on you. [Laughter] 1014 00:41:16,767 --> 00:41:19,066 - Oh. 1015 00:41:20,300 --> 00:41:23,132 Oh, my gosh. - What? 1016 00:41:23,133 --> 00:41:25,132 - I was just, like, trying to be like, "get it together. 1017 00:41:25,133 --> 00:41:27,399 Get some words together." And I'm like, 1018 00:41:27,400 --> 00:41:30,132 "well, before you go, I just want you to know, like, 1019 00:41:30,133 --> 00:41:32,132 what an incredible guy I think you are, and, like"... 1020 00:41:32,133 --> 00:41:33,666 - I heard it. - Oh, you did? 1021 00:41:33,667 --> 00:41:35,999 Okay, how awkward was it... - Very. 1022 00:41:36,000 --> 00:41:37,733 - On a scale from one to ten? - Like, ten. 1023 00:41:37,734 --> 00:41:40,199 - Oh, kelley! - I'm sorry, I've never seen... 1024 00:41:40,200 --> 00:41:41,566 You always handle situations so well... 1025 00:41:41,567 --> 00:41:43,099 - I know! - And the fact that you're 1026 00:41:43,100 --> 00:41:45,232 so awkward right now... - Aah! 1027 00:41:45,233 --> 00:41:48,265 - Makes my day, because you handle everything so well. 1028 00:41:48,266 --> 00:41:50,265 - Oh. - And you just... 1029 00:41:50,266 --> 00:41:52,132 This was you, you're like, "hey, Eddie." 1030 00:41:52,133 --> 00:41:53,532 [Imitates explosion] - Oh! 1031 00:41:53,533 --> 00:41:55,232 - I was like... - That's not making me feel 1032 00:41:55,233 --> 00:41:57,265 any better. 1033 00:41:57,266 --> 00:41:59,366 - The season wasn't that bad. 1034 00:41:59,367 --> 00:42:01,999 - The season was brutal. [Laughter] 1035 00:42:02,000 --> 00:42:03,265 - I'm gonna strangle this [bleep]. 1036 00:42:03,266 --> 00:42:05,532 - I wanna hear you respond on that goddamn radio. 1037 00:42:05,533 --> 00:42:06,599 No bull[Bleep]. 1038 00:42:06,600 --> 00:42:08,065 - Thanks, Eddie. - Thank you, buddy. 1039 00:42:08,066 --> 00:42:09,399 - Yeah, appreciate it, man. - I wish you all the best. 1040 00:42:09,400 --> 00:42:10,499 - Thanks, man. Thank you. 1041 00:42:10,500 --> 00:42:13,199 - Can you beatbox? This is important. 1042 00:42:13,200 --> 00:42:15,999 - I can try. - Okay, go. 1043 00:42:16,000 --> 00:42:18,566 - [Spits] [Laughter] 1044 00:42:18,567 --> 00:42:20,632 - Just find my note. Hmm. 1045 00:42:20,633 --> 00:42:23,432 - Tone deaf. Smute, tone deaf, hint. 1046 00:42:23,433 --> 00:42:25,232 - Hmm. - You're color-blind. 1047 00:42:25,233 --> 00:42:27,132 Did you know he's color-blind? - See, she's not doing it. 1048 00:42:27,133 --> 00:42:29,132 - [Laughs] 1049 00:42:29,133 --> 00:42:31,332 - Kelley! If you're gonna push me over, I'm leaving. 1050 00:42:31,333 --> 00:42:34,566 Aah! 1051 00:42:34,567 --> 00:42:36,032 - Oh, that's funny. 1052 00:42:36,033 --> 00:42:38,599 I love ohana. I loved our crew. 1053 00:42:38,600 --> 00:42:41,065 I wish we could have stayed and just kept going. 1054 00:42:41,066 --> 00:42:43,366 - Oh! - To a great season. 1055 00:42:43,367 --> 00:42:46,265 - Whoo! - Whoo! Yeah. 1056 00:42:46,266 --> 00:42:49,266 - The boat romance may be over, but the bromance is still there. 1057 00:42:50,633 --> 00:42:52,132 - Yo, let me check out these digs. 1058 00:42:52,133 --> 00:42:54,566 - Welcome to ohana. All: [Laugh] 1059 00:42:54,567 --> 00:42:57,065 - You know it stands for family. 1060 00:42:57,066 --> 00:43:00,132 Don't take life too seriously. - Cheers. 1061 00:43:00,133 --> 00:43:01,599 - Ohana. - Ohana. 1062 00:43:01,600 --> 00:43:03,199 - Family. - It means family. 1063 00:43:03,200 --> 00:43:05,399 Most dysfunctional family ever. 1064 00:43:05,400 --> 00:43:08,333 - For more below deck, go to BravoTV.Com. 1064 00:43:09,305 --> 00:44:09,563