The Pickup
ID | 13214628 |
---|---|
Movie Name | The Pickup |
Release Name | The.Pickup.2025.1080p.WEB-DL.EAC3.DDP5.1.Atmos.H264-FLUX |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Malayalam |
IMDB ID | 30445556 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:02:07,750 --> 00:02:08,583
{\an8}Hei, Mikey.
3
00:02:09,250 --> 00:02:10,582
{\an8}Gaya rambut baharu?
4
00:02:10,583 --> 00:02:12,915
{\an8}Isteri belajar kerinting rambut.
5
00:02:12,916 --> 00:02:14,082
Nampak elok.
6
00:02:14,083 --> 00:02:17,083
- Terima kasih, Travis.
- Katt Williams boleh kalah.
7
00:02:18,750 --> 00:02:20,041
Boleh saya pinjam?
8
00:02:23,375 --> 00:02:24,624
Pen itu?
9
00:02:24,625 --> 00:02:25,958
Ya.
10
00:02:29,125 --> 00:02:30,790
Travis, cakap sesuatu.
11
00:02:30,791 --> 00:02:32,416
Awak nak beri kepada saya?
12
00:02:34,625 --> 00:02:35,625
Ya, maaf.
13
00:02:36,791 --> 00:02:37,875
Terima kasih.
14
00:02:39,833 --> 00:02:40,790
Hebat, Romeo.
15
00:02:40,791 --> 00:02:41,874
Muatan penuh.
16
00:02:41,875 --> 00:02:44,374
Mikey, awak tahu
maksud muatan penuh, bukan?
17
00:02:44,375 --> 00:02:46,166
Gurauan awak melampau, Travis.
18
00:02:51,041 --> 00:02:52,291
Awak patut baca ini.
19
00:02:53,666 --> 00:02:55,166
Ya Tuhan.
20
00:02:58,958 --> 00:03:00,207
Angkat tangan awak!
21
00:03:00,208 --> 00:03:02,332
- Apa?
- Angkat tangan!
22
00:03:02,333 --> 00:03:03,708
Angkat tangan awak!
23
00:03:04,333 --> 00:03:06,207
Meniarap! Mikey!
24
00:03:06,208 --> 00:03:08,499
Maaf, Mikey! Bunyikan penggera!
25
00:03:08,500 --> 00:03:10,124
Orang ini di luar kawalan!
26
00:03:10,125 --> 00:03:11,457
Awak tak boleh rompak!
27
00:03:11,458 --> 00:03:14,082
Terutamanya ketika Travis
dan Mikey ada. Saya jaga...
28
00:03:14,083 --> 00:03:16,290
- Bank First Atlantic.
- Bank ini.
29
00:03:16,291 --> 00:03:18,207
Angkat tangan! Angkat ke atas!
30
00:03:18,208 --> 00:03:20,124
- Saya dah angkat tangan.
- Meniarap!
31
00:03:20,125 --> 00:03:21,499
- Tak boleh.
- Kenapa?
32
00:03:21,500 --> 00:03:23,999
- Jean saya terlalu ketat.
- Saya tak peduli!
33
00:03:24,000 --> 00:03:26,332
- Meniarap.
- Saya tak nak meniarap atas lantai.
34
00:03:26,333 --> 00:03:28,249
Hei, Mikey! Kita akan jadi wira.
35
00:03:28,250 --> 00:03:30,374
- Boleh awak baca nota itu?
- Apa?
36
00:03:30,375 --> 00:03:32,541
Bertenang dan baca nota itu.
37
00:03:36,666 --> 00:03:37,832
{\an8}HUBUNGI SAYA
ZOE
38
00:03:37,833 --> 00:03:39,874
{\an8}Maksud saya, hulur nota di dalam bank?
39
00:03:39,875 --> 00:03:41,083
Saya rasa ia comel.
40
00:03:42,250 --> 00:03:43,500
Ia kelakar.
41
00:03:44,250 --> 00:03:46,624
Terima kasih sebab tak laporkan saya,
42
00:03:46,625 --> 00:03:48,624
atau buat saya dipecat.
43
00:03:48,625 --> 00:03:50,541
Ya, awak bernasib baik,
44
00:03:51,375 --> 00:03:54,000
saya tak terlalu takut
apabila diacukan pistol.
45
00:03:54,708 --> 00:03:57,083
Yakah? Apa yang awak paling takut?
46
00:03:59,166 --> 00:04:02,040
Saya nak minum lima kali lagi
sebelum saya dedahkan.
47
00:04:02,041 --> 00:04:05,749
Maaf. Saya kekok dalam perihal janji temu.
48
00:04:05,750 --> 00:04:08,249
Saya hampir tembak awak.
49
00:04:08,250 --> 00:04:10,499
Saya tak tahu awak nak ajak saya keluar.
50
00:04:10,500 --> 00:04:13,582
Sekarang restoran ini nak tutup,
janji temu jadi pendek...
51
00:04:13,583 --> 00:04:16,666
Saya rasa seronok. Cuma, kalaulah saya...
52
00:04:17,666 --> 00:04:19,250
Awak ingat ini dah tamat?
53
00:04:20,750 --> 00:04:21,582
Comel.
54
00:04:21,583 --> 00:04:23,125
Ada lagi?
55
00:04:24,458 --> 00:04:27,833
Ia belum berakhir selagi
uniform awak tak ditanggalkan di hotel.
56
00:04:29,500 --> 00:04:31,125
Biar betul?
57
00:04:50,750 --> 00:04:51,750
Hei, sayang.
58
00:04:52,458 --> 00:04:53,541
Dah pukul berapa?
59
00:04:53,916 --> 00:04:55,249
Pukul 4.
60
00:04:55,250 --> 00:04:57,000
Selamat ulang tahun perkahwinan.
61
00:04:58,041 --> 00:05:00,625
Selamat ulang tahun perkahwinan.
62
00:05:02,708 --> 00:05:04,040
Selamat ulang tahun.
63
00:05:04,041 --> 00:05:07,500
Kalau tak silap,
ini ulang tahun ke-25 kita, bukan?
64
00:05:08,416 --> 00:05:09,874
Saya rasa ini yang kelima.
65
00:05:09,875 --> 00:05:12,874
Tak, saya rasa dah 25 tahun.
66
00:05:12,875 --> 00:05:15,166
- Awak pasti?
- Saya pasti.
67
00:05:16,041 --> 00:05:18,750
Apa hadiah awak untuk saya?
Persaraan awal?
68
00:05:19,333 --> 00:05:20,832
Tak bangun pukul 4 pagi lagi?
69
00:05:20,833 --> 00:05:24,749
Ia akan berakhir tak lama lagi,
saya janji.
70
00:05:24,750 --> 00:05:26,915
Sayang, awak takkan berhenti kerja ini.
71
00:05:26,916 --> 00:05:28,332
Awak silap.
72
00:05:28,333 --> 00:05:32,249
Sebab dalam masa enam bulan,
kita akan ada duit yang secukupnya
73
00:05:32,250 --> 00:05:33,833
untuk hidup kita berdua.
74
00:05:34,416 --> 00:05:35,749
Menurut rancangan awak.
75
00:05:35,750 --> 00:05:37,624
Betul. Saya ada rancangan lain.
76
00:05:37,625 --> 00:05:39,374
Malam ini, kita akan makan malam
77
00:05:39,375 --> 00:05:41,625
di tempat pertama kita berjanji temu.
78
00:05:43,125 --> 00:05:44,374
- Tutorio.
- Tutorio.
79
00:05:44,375 --> 00:05:47,582
Tutorio. Raikan ulang tahun ke-25 kita.
80
00:05:47,583 --> 00:05:49,790
- Manis.
- Tepat 8.00 malam. Jangan lambat.
81
00:05:49,791 --> 00:05:51,624
- Saya tak lambat.
- Ulang.
82
00:05:51,625 --> 00:05:52,582
Saya tak lambat.
83
00:05:52,583 --> 00:05:55,125
Cakap dalam bahasa Sepanyol juga.
84
00:05:57,708 --> 00:05:58,666
Apa dia?
85
00:06:00,666 --> 00:06:03,000
Ingat, awak cakap. Baiklah.
86
00:06:05,666 --> 00:06:08,374
Saya tahu maksudnya.
Maksudnya padamkan lampu, bukan?
87
00:06:08,375 --> 00:06:09,500
Awak selalunya kata...
88
00:06:36,333 --> 00:06:37,500
Alamak.
89
00:07:09,375 --> 00:07:10,874
Tidak sama sekali.
90
00:07:10,875 --> 00:07:14,250
Ya, awak akan terima
spesimen itu hari ini.
91
00:07:14,750 --> 00:07:15,832
Muzium tak guna.
92
00:07:15,833 --> 00:07:18,374
Lingkaran Swedesboro?
Janganlah hari ini, Clark.
93
00:07:18,375 --> 00:07:21,290
- Ia terlalu terpencil.
- Awak pekerja terbaik saya. Apa?
94
00:07:21,291 --> 00:07:23,624
Ini ulang tahun perkahwinan saya
yang ke-25.
95
00:07:23,625 --> 00:07:25,707
- Saya nak syif singkat.
- Saya baru tahu.
96
00:07:25,708 --> 00:07:27,583
Saya mohon minggu lepas.
97
00:07:28,708 --> 00:07:31,207
Kenapa tak hantar telegram
atau hubungi alat kelui?
98
00:07:31,208 --> 00:07:32,416
Berikan kepada saya.
99
00:07:32,750 --> 00:07:33,708
Awak tahu tak?
100
00:07:34,375 --> 00:07:35,958
Lupakan permohonan itu.
101
00:07:36,458 --> 00:07:39,665
Laluan dah ditetapkan
tengah malam semalam, okey?
102
00:07:39,666 --> 00:07:42,374
Awak tak periksa telefon awak.
Itu salah awak.
103
00:07:42,375 --> 00:07:44,375
Apabila awak dan isteri awak Natalie
104
00:07:44,500 --> 00:07:47,332
akhirnya buka rumah penginapan
yang kecil dan comel,
105
00:07:47,333 --> 00:07:50,582
{\an8}tetapkan jadual ikut suka hati awak.
106
00:07:50,583 --> 00:07:52,124
Ini kerja awak.
107
00:07:52,125 --> 00:07:55,958
Awak tak nak buat kerja,
keluar dari depot saya.
108
00:07:58,666 --> 00:08:01,000
Baiklah, saya akan buat syif ini.
109
00:08:01,458 --> 00:08:04,707
Bagus. Awak buat hari saya gembira.
Terima kasih banyak.
110
00:08:04,708 --> 00:08:06,290
Siapa rakan setugas saya?
111
00:08:06,291 --> 00:08:08,791
Mana Travis? Si tak guna itu?
112
00:08:09,208 --> 00:08:10,374
Si tak guna?
113
00:08:10,375 --> 00:08:14,916
Mukanya menyerupai lelaki tak guna.
114
00:08:15,416 --> 00:08:18,875
- Apa khabar, semua?
- Apa khabar, Travis?
115
00:08:20,208 --> 00:08:22,624
Saya dapat berasmara hujung minggu ini.
116
00:08:22,625 --> 00:08:24,457
Itulah. Rakan setugas baharu awak.
117
00:08:24,458 --> 00:08:25,790
Budak baharu teruk itu?
118
00:08:25,791 --> 00:08:28,832
Ya, muka tak guna. Berseronoklah.
119
00:08:28,833 --> 00:08:31,540
Saya rasa ia hebat
sebab dia sangat cantik.
120
00:08:31,541 --> 00:08:35,166
Ia seperti... Kamu faham maksud saya?
121
00:08:35,833 --> 00:08:37,665
Gadis itu seksi.
122
00:08:37,666 --> 00:08:39,957
Ia ajaib. Saya bertahan empat minit.
123
00:08:39,958 --> 00:08:41,707
Ia merupakan rekod baharu.
124
00:08:41,708 --> 00:08:43,707
Orang tak nak tahu tentang hepatitis.
125
00:08:43,708 --> 00:08:46,540
Awak lambat dua minit.
Sepatutnya dah naik trak.
126
00:08:46,541 --> 00:08:49,333
Jangan senyum. Senyuman perlu diperoleh.
127
00:08:50,375 --> 00:08:51,790
Jumpa kamu semua nanti.
128
00:08:51,791 --> 00:08:54,957
Hei, saya berbesar hati
dapat bekerja dengan awak.
129
00:08:54,958 --> 00:08:56,457
Awak legenda di sini.
130
00:08:56,458 --> 00:08:58,915
Sudahlah. Saya tak tahu
syarikat lama awak.
131
00:08:58,916 --> 00:09:01,374
Jika nak kerja dengan saya, ada caranya.
132
00:09:01,375 --> 00:09:03,582
Jangan datang siap beruniform.
133
00:09:03,583 --> 00:09:05,249
Awak bersiap di sini.
134
00:09:05,250 --> 00:09:07,499
Bagaimana jika tak sempat salin
135
00:09:07,500 --> 00:09:09,540
sebab kita bersama gadis cantik?
136
00:09:09,541 --> 00:09:11,540
Jadi datang telanjang bulat.
137
00:09:11,541 --> 00:09:14,165
Ini malam ulang tahun
perkahwinan ke-25 saya.
138
00:09:14,166 --> 00:09:16,124
Jika saya terlepas itu dengan isteri
139
00:09:16,125 --> 00:09:19,875
kerana jadual saya terganggu akibat awak,
140
00:09:20,500 --> 00:09:21,624
habislah awak.
141
00:09:21,625 --> 00:09:23,082
- Faham?
- Ya, tuan.
142
00:09:23,083 --> 00:09:25,040
- Bukan tuan. Russ saja.
- Maaf.
143
00:09:25,041 --> 00:09:26,832
- Ikut peraturan.
- Ya, tuan.
144
00:09:26,833 --> 00:09:29,790
Tahniah untuk ulang tahun itu.
Awak tentu bangga.
145
00:09:29,791 --> 00:09:31,541
Sudahlah. Masuk dalam trak.
146
00:09:33,666 --> 00:09:36,624
Awak ada rancang apa-apa,
seperti bunga api,
147
00:09:36,625 --> 00:09:37,957
kek besar atau sesuatu?
148
00:09:37,958 --> 00:09:39,290
Bukan urusan awak.
149
00:09:39,291 --> 00:09:41,582
Jika selesai dalam 9 jam, sempatlah pergi.
150
00:09:41,583 --> 00:09:43,415
9 jam? Awak tahu saya lulus
151
00:09:43,416 --> 00:09:46,457
ujian PD Metro
untuk ketepatan memandu, bukan?
152
00:09:46,458 --> 00:09:49,416
Tak mungkin. Sebab jika betul,
awak dah jadi polis.
153
00:09:49,833 --> 00:09:52,332
Betul. Saya gagal dalam ujian lain.
154
00:09:52,333 --> 00:09:54,790
Tapi saya lulus bahagian ujian memandu.
155
00:09:54,791 --> 00:09:57,165
Ya. I-6, ia pekan hantu.
156
00:09:57,166 --> 00:09:58,707
9 jam, tiada masalah.
157
00:09:58,708 --> 00:10:00,791
Tak perlu berhenti pun. Tahu kenapa?
158
00:10:01,833 --> 00:10:03,500
Saya bawa makanan bungkus.
159
00:10:04,791 --> 00:10:05,999
Apa ini?
160
00:10:06,000 --> 00:10:08,207
Tutuplah. Apa itu? Apa awak bawa?
161
00:10:08,208 --> 00:10:10,457
Apa? Ia sandwic bebola. Saya buat sendiri.
162
00:10:10,458 --> 00:10:12,040
Baunya busuk.
163
00:10:12,041 --> 00:10:13,458
Awak tak boleh makan.
164
00:10:14,833 --> 00:10:17,457
Aduhai. Awak tak perlu sandwic,
awak perlu mandi.
165
00:10:17,458 --> 00:10:20,041
- Awak tak balik rumah sejak Jumaat?
- Tak.
166
00:10:21,750 --> 00:10:23,874
Dah buang air? Sebab kita takkan berhenti.
167
00:10:23,875 --> 00:10:26,207
Jika terpaksa,
saya guna lubang pistol ini.
168
00:10:26,208 --> 00:10:28,040
Buang air besar pun sama. Apa saja.
169
00:10:28,041 --> 00:10:31,083
Supaya awak pulang ke samping Nat
untuk hari istimewa awak.
170
00:10:32,125 --> 00:10:33,249
Selamat ulang tahun.
171
00:10:33,250 --> 00:10:34,415
Hei.
172
00:10:34,416 --> 00:10:37,624
Jangan sebut nama isteri saya
sambil mengenjut-enjut kerusi.
173
00:10:37,625 --> 00:10:39,499
- Apa masalah awak?
- Maaf.
174
00:10:39,500 --> 00:10:41,666
Macam mana awak tahu nama isteri saya?
175
00:10:42,541 --> 00:10:43,583
Saya anak awak.
176
00:10:47,958 --> 00:10:49,915
Gurau saja. Pernah dengar awak sebut.
177
00:10:49,916 --> 00:10:51,290
Maaf.
178
00:10:51,291 --> 00:10:53,415
Ini permulaan yang salah.
179
00:10:53,416 --> 00:10:55,665
Saya terdengar perbualan telefon awak.
180
00:10:55,666 --> 00:10:56,999
Lupakannya.
181
00:10:57,000 --> 00:10:59,790
Takkah pelik
kalau awak dengar perbualan orang
182
00:10:59,791 --> 00:11:01,957
dan mula pasang telinga?
183
00:11:01,958 --> 00:11:03,540
"Nama isterinya Natalie."
184
00:11:03,541 --> 00:11:05,290
Ya, jika awak cakap begitu.
185
00:11:05,291 --> 00:11:07,832
- Memang betul.
- Saya lalu, awak berbual telefon.
186
00:11:07,833 --> 00:11:10,040
Saya bukan fikir,
"Siapa nama isteri Russ?"
187
00:11:10,041 --> 00:11:11,374
Itu yang saya rasa.
188
00:11:11,375 --> 00:11:13,749
Jangan fikir atau sebut nama isteri saya.
189
00:11:13,750 --> 00:11:14,916
Laluan lima.
190
00:11:15,500 --> 00:11:17,583
Apa pandang-pandang? Bergerak.
191
00:11:18,083 --> 00:11:20,000
Pergi berambus, Clark!
192
00:11:25,166 --> 00:11:27,915
- Gerak hati yang baik.
- Ya, dia memang celaka.
193
00:11:27,916 --> 00:11:29,500
Ya, itu betul.
194
00:11:32,291 --> 00:11:33,958
KHIDMAT PENGANGKUTAN BERPERISAI
195
00:11:57,583 --> 00:11:58,665
Siapa awak?
196
00:11:58,666 --> 00:11:59,958
Mana Kyle?
197
00:12:00,666 --> 00:12:01,916
Saya tak kenal Kyle.
198
00:12:02,416 --> 00:12:04,832
Saya terima panggilan. Saya datang.
199
00:12:04,833 --> 00:12:06,958
Sama-sama. Siapa awak?
200
00:12:07,666 --> 00:12:09,208
Saya harap itu bukan curi.
201
00:12:09,791 --> 00:12:10,999
Apa-apalah.
202
00:12:11,000 --> 00:12:13,125
Akhirnya kita akan buang juga.
203
00:12:13,833 --> 00:12:16,207
Awak cuma cemburu sebab saya tak pandu
204
00:12:16,208 --> 00:12:18,915
kereta buruk macam awak.
205
00:12:18,916 --> 00:12:21,040
Ini bukan pertunjukan fesyen, J-Lo.
206
00:12:21,041 --> 00:12:23,499
Hei. Hentikannya.
207
00:12:23,500 --> 00:12:24,915
Ini mengarut.
208
00:12:24,916 --> 00:12:26,333
Mana Kyle?
209
00:12:27,000 --> 00:12:29,749
Ya, tentang itu.
210
00:12:29,750 --> 00:12:31,125
Macam mana nak cakap?
211
00:12:32,291 --> 00:12:33,582
Kyle kena tembak.
212
00:12:33,583 --> 00:12:34,665
Kyle kena tembak?
213
00:12:34,666 --> 00:12:36,999
Ya. Pistol dalam seluarnya tak berkunci,
214
00:12:37,000 --> 00:12:39,374
tertembak kakinya.
Tak boleh jalan atau pandu.
215
00:12:39,375 --> 00:12:40,582
Jadi saya kena tukar.
216
00:12:40,583 --> 00:12:42,916
Banner, ini Miguel. Miguel, ini Banner.
217
00:12:43,291 --> 00:12:44,333
Selamat berkenalan.
218
00:12:44,833 --> 00:12:46,041
Saya tak suka dia.
219
00:12:46,166 --> 00:12:49,665
Alamak. Awak tak suka dia?
Mari bincang tentang perasaan kita.
220
00:12:49,666 --> 00:12:52,665
Sudahlah. Ini serius.
Kita perlu jadi profesional.
221
00:12:52,666 --> 00:12:55,874
Dalam sejam, trak Perkhidmatan
Berperisai Guardian 1426
222
00:12:55,875 --> 00:12:59,499
akan masuk zon mati dari Swedesboro
ke Pleasantville sejauh 160 km.
223
00:12:59,500 --> 00:13:01,000
Dia tak tahu?
224
00:13:02,125 --> 00:13:04,707
Tiada isyarat telefon, satelit
atau apa-apa.
225
00:13:04,708 --> 00:13:08,083
Kita ada 70 minit untuk masuk trak.
Rompakan berjumlah $60 juta.
226
00:13:08,500 --> 00:13:09,665
Hebat.
227
00:13:09,666 --> 00:13:11,333
Bagaimana dengan pengawal?
228
00:13:12,166 --> 00:13:13,416
Takkan ada masalah.
229
00:13:14,041 --> 00:13:16,249
Jika mereka cuba jadi wira, bunuh saja.
230
00:13:16,250 --> 00:13:18,083
Melainkan awak pengecut.
231
00:13:18,916 --> 00:13:21,957
Saya? Saya bukan pengecut, sayang.
232
00:13:21,958 --> 00:13:23,958
Kamu berdua bukan pengecut.
233
00:13:24,458 --> 00:13:26,374
Dengar, jangan buat hal hari ini.
234
00:13:26,375 --> 00:13:29,582
Ini hal peribadi dan saya tak mahu
kamu rosakkannya.
235
00:13:29,583 --> 00:13:32,457
Awak suka cakap macam kami ini dungu.
236
00:13:32,458 --> 00:13:33,874
Awak ingat saya suka?
237
00:13:33,875 --> 00:13:36,958
Tak. Tapi kena terima situasi. Jadi...
238
00:13:39,208 --> 00:13:40,458
Saya dah bersedia.
239
00:13:41,166 --> 00:13:43,666
Masih guna metafora poker. Saya kagum.
240
00:13:44,000 --> 00:13:45,166
Metafora apa?
241
00:13:48,375 --> 00:13:49,208
Betul.
242
00:13:49,958 --> 00:13:51,832
- Banner?
- Ya, saya dah sedia.
243
00:13:51,833 --> 00:13:54,290
Bagus. Kamu bijak rupanya.
244
00:13:54,291 --> 00:13:56,250
Lima minit lagi. Bersiap.
245
00:14:04,000 --> 00:14:06,083
Waffle House.
246
00:14:06,791 --> 00:14:10,791
Arby's. "Kami ada daging."
247
00:14:34,541 --> 00:14:36,208
PIKAP 01
BANDAR ATLANTIC, NJ
248
00:14:47,083 --> 00:14:49,083
PIKAP 02
PLEASANTVILLE, NJ
249
00:14:50,625 --> 00:14:53,125
{\an8}PICKAP 04
BUENA, NJ
250
00:14:58,083 --> 00:14:59,250
Maaf, Russ.
251
00:15:01,708 --> 00:15:02,791
Maaf.
252
00:15:09,125 --> 00:15:11,166
Awak sepatutnya jaga saya.
253
00:15:11,541 --> 00:15:13,416
Maaf. Awak betul.
254
00:15:16,333 --> 00:15:18,624
{\an8}PIKAP 06
PERBANDARAN WOODBRIDGE, NJ
255
00:15:18,625 --> 00:15:20,082
145 KM DARI ATLANTIC
256
00:15:20,083 --> 00:15:21,958
143 KM DARI BANDAR ATLANTIC
257
00:15:43,375 --> 00:15:45,332
Saya bangga dapat bertugas dengan awak.
258
00:15:45,333 --> 00:15:48,291
Saya ingat ia takkan berlaku
sebab awak sepatutnya bersara
259
00:15:48,416 --> 00:15:49,540
6 bulan lalu, bukan?
260
00:15:49,541 --> 00:15:51,124
Bersara?
261
00:15:51,125 --> 00:15:54,207
Siapa cakap? Saya belum nak bersara.
262
00:15:54,208 --> 00:15:55,915
Saya nak beralih kerjaya baharu.
263
00:15:55,916 --> 00:15:59,790
Beralih? Lewat begini? Wah.
264
00:15:59,791 --> 00:16:02,040
Sangat berani. Awak mesti takut.
265
00:16:02,041 --> 00:16:03,957
Kenapa nak takut?
266
00:16:03,958 --> 00:16:06,290
Tak apa. Generasi awak tak boleh beralih.
267
00:16:06,291 --> 00:16:08,041
Berapa umur awak?
268
00:16:08,458 --> 00:16:10,332
Awak rasa berapa umur saya?
269
00:16:10,333 --> 00:16:14,208
Awak orang kulit hitam. Nampak 40 tahun,
tapi awak mungkin 90 tahun.
270
00:16:16,750 --> 00:16:19,165
<i>Celaka, Travis. Jawablah.</i>
271
00:16:19,166 --> 00:16:20,707
Travis bercakap.
272
00:16:20,708 --> 00:16:25,832
Betulkah awak keluarkan pistol Jumaat lalu
di cawangan Bank First Atlantic?
273
00:16:25,833 --> 00:16:28,207
Tuan, isu itu telah ditangani.
274
00:16:28,208 --> 00:16:29,499
<i>Tiada apa-apa ditangani.</i>
275
00:16:29,500 --> 00:16:33,457
Kontrak kita dilucutkan
untuk setiap cawangan mereka.
276
00:16:33,458 --> 00:16:34,457
Dah diputuskan.
277
00:16:34,458 --> 00:16:36,290
<i>Dah diputuskan. Awak faham?</i>
278
00:16:36,291 --> 00:16:37,832
<i>Awak memang dungu!</i>
279
00:16:37,833 --> 00:16:39,915
Dengar penjelasan saya, Clark. Sekejap.
280
00:16:39,916 --> 00:16:41,874
Tak perlu. Awak dipecat.
281
00:16:41,875 --> 00:16:44,082
Saya nak lencana dan pistol awak. Faham?
282
00:16:44,083 --> 00:16:45,082
<i>Lencana dan pistol...</i>
283
00:16:45,083 --> 00:16:46,999
Awak ingat awak pesuruhjaya polis?
284
00:16:47,000 --> 00:16:49,082
Lagipun, penyiasat dah mengambilnya.
285
00:16:49,083 --> 00:16:51,040
<i>- Jadi, padan muka awak.</i>
- Awak tahu?
286
00:16:51,041 --> 00:16:54,499
Hakikat yang awak teringin nak jadi
polis sebenar ialah satu jenaka.
287
00:16:54,500 --> 00:16:58,665
<i>Apabila semua ini berakhir,
kerja penjaga meter pun awak takkan dapat.</i>
288
00:16:58,666 --> 00:17:00,374
Awak faham?
289
00:17:00,375 --> 00:17:01,999
<i>Awak mengerti?</i>
290
00:17:02,000 --> 00:17:04,165
- Ya, cakaplah lagi.
<i>- Saya akan cakap!</i>
291
00:17:04,166 --> 00:17:07,082
Jika saya jadi penjaga meter,
saya pasti hebat!
292
00:17:07,083 --> 00:17:10,083
<i>- Awak akan...</i>
- Beri kepada saya.
293
00:17:15,375 --> 00:17:16,541
Awak okey?
294
00:17:18,625 --> 00:17:19,666
Tak.
295
00:17:20,208 --> 00:17:21,208
Tak.
296
00:17:21,875 --> 00:17:23,415
Saya memang tak guna.
297
00:17:23,416 --> 00:17:26,332
Jangan peduli apa yang Clark cakap.
298
00:17:26,333 --> 00:17:27,749
Tak, Clark betul.
299
00:17:27,750 --> 00:17:29,540
Jika saya duduki ujian PD Metro,
300
00:17:29,541 --> 00:17:31,540
saya akan gagal lagi seperti biasa.
301
00:17:31,541 --> 00:17:33,290
Awak akan okey.
302
00:17:33,291 --> 00:17:34,582
Saya takkan okey.
303
00:17:34,583 --> 00:17:38,124
Siapa acukan pistol pada
seorang wanita tak bersalah?
304
00:17:38,125 --> 00:17:40,624
Saya dungu. Langsung tiada gerak hati.
305
00:17:40,625 --> 00:17:44,790
Awak patut pandu
lebih laju sekarang. Ayuh.
306
00:17:44,791 --> 00:17:46,666
Saya takkan jadi polis.
307
00:17:54,958 --> 00:17:56,415
Ayah saya polis.
308
00:17:56,416 --> 00:17:59,040
Mak cik, pak cik,
semua ahli keluarga saya polis.
309
00:17:59,041 --> 00:18:00,415
Kembar saya pun polis.
310
00:18:00,416 --> 00:18:02,165
Nenek awak polis?
311
00:18:02,166 --> 00:18:03,541
Tak.
312
00:18:04,041 --> 00:18:05,458
Kita tak cukup laju.
313
00:18:09,291 --> 00:18:11,999
Saya takkan dapat raikan
ulang tahun perkahwinan ke-25.
314
00:18:12,000 --> 00:18:15,165
Tiada sesiapa mahu bersama saya selamanya.
315
00:18:15,166 --> 00:18:16,083
Tiada sesiapa.
316
00:18:17,750 --> 00:18:19,166
Tunggu, Miguel.
317
00:18:20,916 --> 00:18:22,208
Hei, awak nampak ini?
318
00:18:23,291 --> 00:18:27,208
Cuba bertahan melebihi lima minggu
dalam kerja dan ini berlaku?
319
00:18:31,041 --> 00:18:32,041
Apa dia sedang buat?
320
00:18:33,041 --> 00:18:33,916
Hei.
321
00:18:35,958 --> 00:18:38,416
- Kepung mereka.
- Hei, kawal diri awak.
322
00:18:42,916 --> 00:18:44,207
Dia terkeluar jalan.
323
00:18:44,208 --> 00:18:45,916
Maaf.
324
00:18:47,958 --> 00:18:50,166
- Lancar.
- Diamlah! Celaka!
325
00:18:51,750 --> 00:18:53,790
Kenapa mereka masih di belakang?
326
00:18:53,791 --> 00:18:55,832
Entahlah. Saya tak fokus
327
00:18:55,833 --> 00:18:58,082
sebab awak nangis sampai berhingus.
328
00:18:58,083 --> 00:19:00,124
Jangan persendakan emosi saya.
329
00:19:00,125 --> 00:19:01,165
Taklah.
330
00:19:01,166 --> 00:19:03,624
Cuma susah nak fokus apabila lelaki lain
331
00:19:03,625 --> 00:19:05,833
melalui segala itu di sebelah kita.
332
00:19:07,333 --> 00:19:08,583
Baiklah, mari beraksi.
333
00:19:23,291 --> 00:19:24,500
Pandu secara stabil.
334
00:19:26,791 --> 00:19:28,083
Awak nampak apa tertulis?
335
00:19:28,541 --> 00:19:30,375
"Berhenti dan kamu takkan cedera."
336
00:19:31,041 --> 00:19:32,915
Kita akan mati. Saya dah agak.
337
00:19:32,916 --> 00:19:34,624
Bertenang, ingat latihan awak.
338
00:19:34,625 --> 00:19:36,958
Kursus 15 jam dalam talian. Latihan apa?
339
00:19:37,750 --> 00:19:40,916
10-33. Kamu dengar?
340
00:19:46,041 --> 00:19:47,708
Kita dah masuk zon mati.
341
00:19:48,625 --> 00:19:49,915
Mereka tulis siap-siap?
342
00:19:49,916 --> 00:19:51,250
KAMU KESEORANGAN
343
00:19:51,875 --> 00:19:54,832
Mereka tahu tentang laluan ini.
Macam mana mereka tahu?
344
00:19:54,833 --> 00:19:57,416
Entah. Mungkin Clark.
Pengkhianat tak guna itu.
345
00:20:00,416 --> 00:20:01,540
BREK ATAU MATI
346
00:20:01,541 --> 00:20:03,332
Dia salah eja "brek".
347
00:20:03,333 --> 00:20:04,540
BREK ATAU MATI
348
00:20:04,541 --> 00:20:07,124
Tak, ia betul.
349
00:20:07,125 --> 00:20:09,333
Ayuh, tak perlu nak jadi wira.
350
00:20:10,000 --> 00:20:12,165
Jika kita serah semua duit,
351
00:20:12,166 --> 00:20:14,916
- adakah mereka akan bunuh kita?
- 100 peratus.
352
00:20:16,583 --> 00:20:18,082
PELUANG TERAKHIR!
353
00:20:18,083 --> 00:20:19,375
Giliran kamu.
354
00:20:23,791 --> 00:20:25,666
Nampaknya terpaksa guna cara sukar.
355
00:20:27,583 --> 00:20:28,708
Baiklah, kapten.
356
00:20:38,500 --> 00:20:39,541
Alamak.
357
00:20:39,916 --> 00:20:41,000
Gas pemedih mata!
358
00:20:42,875 --> 00:20:43,708
Celaka.
359
00:20:48,708 --> 00:20:50,083
Saya tak nampak.
360
00:20:56,791 --> 00:20:58,500
Ayuh. Berhenti saja.
361
00:20:59,208 --> 00:21:00,750
Apa berlaku di belakang?
362
00:21:01,833 --> 00:21:03,583
- Masuk jalan semula!
- Saya cuba!
363
00:21:06,708 --> 00:21:09,083
Mata saya! Saya tak nampak!
364
00:21:10,458 --> 00:21:11,833
Saya tak nampak.
365
00:21:12,750 --> 00:21:15,083
Ya Tuhan. Adakah itu minuman tenaga?
366
00:21:17,916 --> 00:21:19,665
Adakah itu Monster?
367
00:21:19,666 --> 00:21:21,250
Miguel, tembak tayar.
368
00:21:23,333 --> 00:21:24,499
Tepat sekali.
369
00:21:24,500 --> 00:21:25,416
Celaka!
370
00:21:27,875 --> 00:21:28,708
Tidak!
371
00:21:29,541 --> 00:21:30,375
Tak guna.
372
00:21:33,833 --> 00:21:35,333
Miguel, apa awak buat?
373
00:21:36,166 --> 00:21:38,333
Takkan awak ingat saya sengaja.
374
00:21:42,750 --> 00:21:43,791
Sekejap!
375
00:21:46,541 --> 00:21:47,458
Celaka.
376
00:21:48,250 --> 00:21:49,666
- Apa ini?
- Hati-hati.
377
00:22:10,666 --> 00:22:13,000
Awak pasti mereka tak tahu
kita nak datang?
378
00:22:22,166 --> 00:22:23,708
Kita selamat buat masa ini.
379
00:22:24,833 --> 00:22:25,999
Kita berjaya.
380
00:22:26,000 --> 00:22:28,790
Tak sangka awak ingat
saya akan mengalah dan berhenti.
381
00:22:28,791 --> 00:22:30,207
Mereka belum selesai.
382
00:22:30,208 --> 00:22:33,040
Mereka berlagak, kita balas lebih teruk.
383
00:22:33,041 --> 00:22:36,457
Tinggal 130 km nak sampai Pleasantville,
barulah akan ada polis.
384
00:22:36,458 --> 00:22:39,999
Sekarang, kita tiada sesiapa.
Mereka tak berhenti untuk lepaskan kita.
385
00:22:40,000 --> 00:22:42,915
Kelajuan saya 160 sekarang.
Boleh sampai dalam 48 minit.
386
00:22:42,916 --> 00:22:47,250
Kalau 180, boleh sampai dalam 40 minit.
387
00:22:51,000 --> 00:22:52,166
Ayuh!
388
00:23:00,333 --> 00:23:02,457
Awak tersekat.
389
00:23:02,458 --> 00:23:04,957
Awak kata mereka takkan jadi masalah.
390
00:23:04,958 --> 00:23:06,999
Manusia tak boleh diramal.
391
00:23:07,000 --> 00:23:08,624
Contoh A, cara Miguel memandu.
392
00:23:08,625 --> 00:23:09,707
Biadab.
393
00:23:09,708 --> 00:23:11,000
Masa semakin suntuk.
394
00:23:11,416 --> 00:23:12,708
Beralih ke rancangan B.
395
00:23:17,125 --> 00:23:18,041
Celaka.
396
00:23:18,333 --> 00:23:20,458
Janganlah sekarang.
397
00:23:26,833 --> 00:23:28,332
Tidak.
398
00:23:28,333 --> 00:23:30,749
Apa? Teruskan. Pancit pun boleh pandu.
399
00:23:30,750 --> 00:23:32,582
Bukan pada kelajuan 160 km sejam.
400
00:23:32,583 --> 00:23:33,791
Jadi, berapa laju?
401
00:23:34,000 --> 00:23:35,291
Tak cukup laju.
402
00:23:37,250 --> 00:23:38,750
Kena keluar dari jalan ini.
403
00:23:44,166 --> 00:23:45,708
Ambil alat membaiki tayar.
404
00:23:56,833 --> 00:23:58,665
Jika kita pandu 180 km sejam,
405
00:23:58,666 --> 00:24:00,832
berapa lama untuk mereka mengejar kita?
406
00:24:00,833 --> 00:24:02,165
Mari kita lihat.
407
00:24:02,166 --> 00:24:05,666
Kita di depan sejauh 10 km,
kelajuan mereka 180, jadi empat minit.
408
00:24:06,208 --> 00:24:08,540
Itu mengagumkan.
Kenapa awak nak jadi polis?
409
00:24:08,541 --> 00:24:11,207
Cubalah jadi nerda matematik
dalam keluarga polis.
410
00:24:11,208 --> 00:24:12,249
Bukannya saya nak.
411
00:24:12,250 --> 00:24:14,832
Saya cuma nak keluarga
sayang dan terima saya.
412
00:24:14,833 --> 00:24:16,166
Ada orang datang.
413
00:24:22,291 --> 00:24:23,915
Cuba tahan mereka.
414
00:24:23,916 --> 00:24:25,000
Baiklah.
415
00:24:31,291 --> 00:24:33,915
Orang takkan berhenti
jika awak tercegat begitu.
416
00:24:33,916 --> 00:24:35,291
Boleh. Saya orang putih.
417
00:24:39,083 --> 00:24:41,625
- Apa awak buat?
- Ada lelaki perlukan bantuan.
418
00:24:43,083 --> 00:24:44,290
Jangan tumpangkan.
419
00:24:44,291 --> 00:24:45,375
Okey.
420
00:24:47,500 --> 00:24:49,041
Hebat!
421
00:24:49,416 --> 00:24:52,540
Bagi kereta yang bergerak,
awak tak nampak putih.
422
00:24:52,541 --> 00:24:54,332
Jika saya memandu dan nampak awak,
423
00:24:54,333 --> 00:24:57,000
saya akan fikir, "Octoroon,"
dan terus bergerak.
424
00:25:02,916 --> 00:25:04,875
Mereka tak boleh pergi jauh
dengan tayar pancit.
425
00:25:07,958 --> 00:25:09,083
Apa yang berlaku?
426
00:25:16,750 --> 00:25:18,041
Mereka keluar jalan.
427
00:25:18,791 --> 00:25:20,125
Mereka keluar jalan.
428
00:25:34,208 --> 00:25:35,666
Cepat sumbat.
429
00:25:36,291 --> 00:25:37,458
Menyumbat.
430
00:25:38,833 --> 00:25:39,750
Guna ini?
431
00:25:40,250 --> 00:25:44,041
Awak tak tahu sumbat tayar?
Apa mereka ajar awak?
432
00:25:52,250 --> 00:25:54,916
- Kita kena pergi dari sini.
- Ya.
433
00:25:56,250 --> 00:25:57,833
Kembali ke jalan utama.
434
00:26:13,500 --> 00:26:16,208
Ini trak berperisai. Pandu laju lagi.
435
00:26:19,750 --> 00:26:21,708
Nak uji keberanian saya?
436
00:26:23,375 --> 00:26:24,832
Banner, apa awak buat?
437
00:26:24,833 --> 00:26:26,374
Datang ke sisi saya.
438
00:26:26,375 --> 00:26:28,791
- Ayuh. Laju! Mereka akan elak!
- Baiklah.
439
00:26:57,208 --> 00:26:58,833
- Celaka.
- Tak guna.
440
00:27:08,500 --> 00:27:09,625
Mari bertindak.
441
00:27:13,625 --> 00:27:15,332
- Olah gerak PIT.
- Apa?
442
00:27:15,333 --> 00:27:18,207
Pemanduan tepat, okey?
Saya cemerlang ujian ini.
443
00:27:18,208 --> 00:27:20,041
- Boleh buat mereka pusing.
- Apa ini?
444
00:27:25,208 --> 00:27:26,166
Hei!
445
00:27:27,583 --> 00:27:29,249
Tak menjadi.
446
00:27:29,250 --> 00:27:31,040
- Awak tak cemerlang apa-apa.
- Maaf.
447
00:27:31,041 --> 00:27:33,583
Mereka akan keluar dari zon mati
dalam 15 minit.
448
00:27:35,041 --> 00:27:36,957
Disebabkan awak, kita kena kepung.
449
00:27:36,958 --> 00:27:38,207
Miguel, ayuh.
450
00:27:38,208 --> 00:27:39,875
Sekarang kita akan berseronok!
451
00:27:48,958 --> 00:27:50,624
Dia keluar dari bumbung.
452
00:27:50,625 --> 00:27:52,000
Ada nota lagi?
453
00:27:57,916 --> 00:27:59,083
Dia dah naik trak.
454
00:27:59,708 --> 00:28:00,875
Buat dia tercampak.
455
00:28:02,750 --> 00:28:03,583
Alamak!
456
00:28:07,500 --> 00:28:08,582
Patutnya bantu saya.
457
00:28:08,583 --> 00:28:10,415
- Potong dia.
- Saya sedang cuba.
458
00:28:10,416 --> 00:28:12,375
Dia terpaut di belakang.
459
00:28:13,041 --> 00:28:14,290
Buat sesuatu.
460
00:28:14,291 --> 00:28:16,791
Goyangkan bahagian belakang.
461
00:28:17,333 --> 00:28:18,582
Perlahankan mereka.
462
00:28:18,583 --> 00:28:19,583
Sekejap.
463
00:28:23,041 --> 00:28:24,208
Hidupkan.
464
00:28:38,750 --> 00:28:39,833
Dia nak potong masuk.
465
00:28:43,333 --> 00:28:44,666
Laju lagi! Ayuh!
466
00:28:45,541 --> 00:28:46,375
Ayuh!
467
00:28:47,708 --> 00:28:49,041
Saya tak boleh bertahan.
468
00:28:50,375 --> 00:28:51,583
Sikit lagi.
469
00:28:53,166 --> 00:28:54,208
Laju lagi.
470
00:28:55,875 --> 00:28:57,875
Saya tak boleh perlahankan. Mereka berat.
471
00:29:00,000 --> 00:29:01,666
{\an8}KAMERA 01 KIRI BELAKANG
472
00:29:02,750 --> 00:29:05,540
- Apa awak nak buat?
- Cuba untuk tak mati.
473
00:29:05,541 --> 00:29:06,833
Ayat yang hebat.
474
00:29:12,041 --> 00:29:13,791
Miguel, dia di pintu sisi.
475
00:29:16,833 --> 00:29:17,916
Kejutan, celaka.
476
00:29:21,416 --> 00:29:23,040
- Awak okey?
- Saya tak okey.
477
00:29:23,041 --> 00:29:24,624
Sambung memotong.
478
00:29:24,625 --> 00:29:25,790
Dia yang mulakan.
479
00:29:25,791 --> 00:29:27,541
Cakap bila dia nak keluar.
480
00:29:29,416 --> 00:29:30,333
Sekarang!
481
00:29:32,416 --> 00:29:33,250
Celaka!
482
00:29:35,000 --> 00:29:35,875
Apa ini...
483
00:29:40,666 --> 00:29:41,916
Celaka!
484
00:29:43,166 --> 00:29:44,165
Pistol saya jatuh.
485
00:29:44,166 --> 00:29:45,500
Bolehkah berhenti tembak?
486
00:29:47,125 --> 00:29:49,915
Jangan risau. Nah. Penyembur lada.
487
00:29:49,916 --> 00:29:52,208
Ya, saya akan sembur punggung saya!
488
00:29:53,333 --> 00:29:54,457
Kita ada seminit lagi.
489
00:29:54,458 --> 00:29:57,040
Dia akan buat duit terbakar
sebelum sempat rompak.
490
00:29:57,041 --> 00:30:00,457
Mungkin awak betul.
Kita patut serahkan duit ini.
491
00:30:00,458 --> 00:30:03,707
Nak serahkan? Bukankah itu
peraturan yang tak boleh dilanggar?
492
00:30:03,708 --> 00:30:06,416
- Sekarang nak cakap tentang peraturan?
- Serahkan saja!
493
00:30:09,791 --> 00:30:10,791
Mana wang?
494
00:30:11,666 --> 00:30:12,750
Mana wang kertas?
495
00:30:14,250 --> 00:30:15,207
Apa ini?
496
00:30:15,208 --> 00:30:18,332
Itu monyet tupai.
Ia barang haram, dari Costa Rica.
497
00:30:18,333 --> 00:30:19,790
Buah zakarnya besar.
498
00:30:19,791 --> 00:30:21,208
Monyet tak guna.
499
00:30:23,166 --> 00:30:25,374
Bersedia sebab saya nak datang!
500
00:30:25,375 --> 00:30:26,458
Lekaslah!
501
00:30:27,416 --> 00:30:29,333
Saya boleh dengar!
502
00:30:31,458 --> 00:30:32,541
Apa ini?
503
00:30:33,708 --> 00:30:34,916
Kenapa dengan mereka ini?
504
00:30:37,875 --> 00:30:38,875
Amatur.
505
00:30:41,000 --> 00:30:42,874
Banner, kekal dalam kedudukan.
506
00:30:42,875 --> 00:30:44,541
Tidak!
507
00:30:48,500 --> 00:30:50,041
Ambil.
508
00:30:52,125 --> 00:30:53,957
- Sudah-sudahlah.
- Campak semuanya.
509
00:30:53,958 --> 00:30:57,707
<i>Ramainya lelaki, Hallelujah, ramainya...</i>
510
00:30:57,708 --> 00:30:58,750
Tak nak? Baiklah.
511
00:31:01,041 --> 00:31:01,875
Berundur!
512
00:31:03,375 --> 00:31:05,541
Berhenti buat improvisasi. Ikut rancangan.
513
00:31:06,791 --> 00:31:07,708
PEWARNA
514
00:31:17,583 --> 00:31:18,499
Aduhai!
515
00:31:18,500 --> 00:31:19,500
Saya tak nampak.
516
00:31:20,583 --> 00:31:23,249
Dia masih jalan. Bumbung terbuka.
517
00:31:23,250 --> 00:31:24,333
Saya nampak.
518
00:31:24,708 --> 00:31:26,290
Mereka buat saya marah.
519
00:31:26,291 --> 00:31:27,458
Baiklah.
520
00:31:31,083 --> 00:31:32,208
Celaka.
521
00:31:33,875 --> 00:31:35,666
- Celaka!
- Banner!
522
00:31:38,916 --> 00:31:39,750
Celaka!
523
00:31:53,375 --> 00:31:54,332
Kobe!
524
00:31:54,333 --> 00:31:56,083
- Reggie Miller.
- Siapa?
525
00:31:56,708 --> 00:31:57,541
Celaka.
526
00:31:58,250 --> 00:31:59,375
Benda bedebah.
527
00:32:05,333 --> 00:32:06,333
Lelaki tua celaka.
528
00:32:10,500 --> 00:32:11,375
Alamak!
529
00:32:13,875 --> 00:32:15,665
Lelaki tua celaka yang kuat.
530
00:32:15,666 --> 00:32:17,125
Awak hampir menang, Russ?
531
00:32:19,625 --> 00:32:21,540
<i>Muka tak guna, masuk.</i>
532
00:32:21,541 --> 00:32:22,957
Clark!
533
00:32:22,958 --> 00:32:23,957
<i>Clark!</i>
534
00:32:23,958 --> 00:32:25,040
Apa?
535
00:32:25,041 --> 00:32:26,875
Kami berdepan masalah.
536
00:32:27,958 --> 00:32:29,250
<i>Saya tahu.</i>
537
00:32:30,208 --> 00:32:32,374
Boleh tak awak dengar cakap saya sekejap?
538
00:32:32,375 --> 00:32:34,875
<i>- Tak... dengar sini!</i>
- Clark!
539
00:32:35,166 --> 00:32:36,040
Travis!
540
00:32:36,041 --> 00:32:37,000
Clark!
541
00:32:38,291 --> 00:32:40,082
Buat sesuatu. Hubungi semula.
542
00:32:40,083 --> 00:32:42,000
Celaka!
543
00:32:44,416 --> 00:32:45,666
Itu sungguh hebat.
544
00:32:50,083 --> 00:32:52,541
Buat saya lewat. Rasakan!
545
00:32:57,416 --> 00:32:58,500
Celaka.
546
00:33:07,708 --> 00:33:08,541
Tak guna!
547
00:33:12,541 --> 00:33:15,457
- Itulah yang saya maksudkan.
- Betul.
548
00:33:15,458 --> 00:33:16,791
Okey.
549
00:33:17,500 --> 00:33:19,874
- Alamak. Mereka belum selesai.
- Tak guna.
550
00:33:19,875 --> 00:33:20,874
Tumpaskan mereka.
551
00:33:20,875 --> 00:33:21,875
Awak boleh.
552
00:33:23,416 --> 00:33:24,583
Musnahkan mereka.
553
00:33:43,333 --> 00:33:44,416
Alamak.
554
00:33:51,958 --> 00:33:52,833
Kena pun!
555
00:33:54,958 --> 00:33:58,333
- Itulah dipanggil beralih.
- Generasi saya boleh beralih?
556
00:34:07,500 --> 00:34:08,957
Mengagumkan.
557
00:34:08,958 --> 00:34:10,999
Awak macam Jason Statham tadi.
558
00:34:11,000 --> 00:34:14,499
Semuanya dirakam,
jadi ia boleh dihantar ke akademi polis,
559
00:34:14,500 --> 00:34:17,832
tunjuk yang saya layak jadi polis
dan buat mereka terkedu.
560
00:34:17,833 --> 00:34:19,249
Kaki saya sakit.
561
00:34:19,250 --> 00:34:21,499
Kaki, tapak kaki dan buku lali saya sakit.
562
00:34:21,500 --> 00:34:24,249
Meniskus saya. Seluruh belakang juga.
563
00:34:24,250 --> 00:34:26,374
Seluruh badan saya sakit.
564
00:34:26,375 --> 00:34:27,874
Apa? Hanya sebab itu?
565
00:34:27,875 --> 00:34:29,832
"Hanya itu?" Awak tahu apa saya buat?
566
00:34:29,833 --> 00:34:32,082
Saya tak panaskan badan. Saya lawan saja.
567
00:34:32,083 --> 00:34:34,499
- Ia gila.
- 20 saat saja. Dah jadi begitu?
568
00:34:34,500 --> 00:34:37,749
Sekelip mata seluruh badan
boleh sakit jika kita dah tua.
569
00:34:37,750 --> 00:34:41,290
Seluruh badan sakit. Dapat
bergerak pun sebab badan terkejut.
570
00:34:41,291 --> 00:34:43,415
Awak nampak hebat tadi.
571
00:34:43,416 --> 00:34:46,083
Mari lihat esok
apabila kaki saya tercabut.
572
00:34:50,708 --> 00:34:51,833
Apa khabar?
573
00:35:05,916 --> 00:35:08,625
Russ, ini satu penghormatan.
574
00:35:09,458 --> 00:35:12,957
Beritahu Clark,
kami akan jumpa dia di neraka?
575
00:35:12,958 --> 00:35:15,165
Alang-alang awak nak bunuh kami,
576
00:35:15,166 --> 00:35:17,749
tunjukkan diri awak? Siapa khianat kami?
577
00:35:17,750 --> 00:35:19,041
Beritahu kami!
578
00:35:23,583 --> 00:35:26,207
Kadangkala kita tahu rakan setugas,
kadangkala tak.
579
00:35:26,208 --> 00:35:28,749
Lingkaran Swedesboro?
Laluannya melalui sini.
580
00:35:28,750 --> 00:35:30,499
Takkan ada sesiapa selama sejam.
581
00:35:30,500 --> 00:35:33,499
Ya, zon mati, selama 90 minit.
582
00:35:33,500 --> 00:35:35,999
<i>Kawalan keselamatan pada trak agak mudah.</i>
583
00:35:36,000 --> 00:35:39,415
Kami ada lima kamera. Tak, enam.
Memandu trak berperisai...
584
00:35:39,416 --> 00:35:40,415
26 km...
585
00:35:40,416 --> 00:35:43,832
Kami memandu 130 km sejam.
Kadangkala 140 km.
586
00:35:43,833 --> 00:35:46,291
Mereka ialah presiden kegemaran saya.
587
00:35:47,041 --> 00:35:49,000
- Bush?
- Ya.
588
00:35:50,125 --> 00:35:51,832
- Saya nak muntah.
- Relaks.
589
00:35:51,833 --> 00:35:54,958
- Jangan bagi dia kepuasan itu.
- Tak. Saya nak muntah.
590
00:35:55,833 --> 00:35:56,666
Tak.
591
00:35:57,458 --> 00:36:00,040
Jika awak muntah, awak celaka. Telan.
592
00:36:00,041 --> 00:36:01,375
Bukan Clark.
593
00:36:03,000 --> 00:36:05,540
Tak kisahlah apa yang awak cakap.
594
00:36:05,541 --> 00:36:08,624
Sebab awak penjenayah.
Penjenayah sentiasa menipu.
595
00:36:08,625 --> 00:36:10,582
Dia mungkin akan tuduh kita.
596
00:36:10,583 --> 00:36:12,249
Tapi itu tak benar.
597
00:36:12,250 --> 00:36:13,624
Kami tak boleh dipatahkan.
598
00:36:13,625 --> 00:36:16,165
- Kami Russ dan Travis. Kebal.
- Diam. Berdiri.
599
00:36:16,166 --> 00:36:18,083
- Okey.
- Berdiri.
600
00:36:18,583 --> 00:36:19,625
Pusing.
601
00:36:20,458 --> 00:36:21,583
Pusing.
602
00:36:26,458 --> 00:36:27,958
Kenapa punggung awak berpeluh?
603
00:36:28,458 --> 00:36:29,708
Saya gementar.
604
00:36:41,291 --> 00:36:42,416
Malam yang penting.
605
00:36:43,291 --> 00:36:45,750
Jangan risau. Saya akan pulangkan
apabila selesai.
606
00:36:46,541 --> 00:36:48,416
Selesai apa?
607
00:36:48,875 --> 00:36:51,749
Perkara seterusnya akan menentukan
sama ada kamu raikan malam ini
608
00:36:51,750 --> 00:36:53,207
atau kamu mati.
609
00:36:53,208 --> 00:36:56,749
Saya mahu meraikannya. Betul tak, Russ?
610
00:36:56,750 --> 00:36:58,499
Bagus. Itu yang saya mahu.
611
00:36:58,500 --> 00:37:00,999
Saya tak nak bunuh melainkan terpaksa.
612
00:37:01,000 --> 00:37:03,874
Kamu singkirkan orang saya,
buat situasi saya sukar.
613
00:37:03,875 --> 00:37:06,208
Sama ada saya lupakan $60 juta
614
00:37:06,333 --> 00:37:08,999
dan rancangan bijak
yang ambil masa dua tahun,
615
00:37:09,000 --> 00:37:11,332
atau lakukannya dengan kamu berdua.
616
00:37:11,333 --> 00:37:12,499
Tunggu. Dengan kami?
617
00:37:12,500 --> 00:37:15,832
Bagaimana dengan kawan-kawan awak
daripada kejar-mengejar itu?
618
00:37:15,833 --> 00:37:18,416
Periksa mereka dulu.
Jika okey, lepaskan kami.
619
00:37:19,291 --> 00:37:21,957
Atau kami ikut cara awak, okey?
620
00:37:21,958 --> 00:37:24,665
Awak ingat lelaki
yang tercampak dari kereta
621
00:37:24,666 --> 00:37:28,040
dan seorang lagi yang keretanya
terbalik masih okey?
622
00:37:28,041 --> 00:37:30,582
Mereka tak bernilai sekarang.
Itu salah kamu.
623
00:37:30,583 --> 00:37:31,999
Kami dah buang wang itu.
624
00:37:32,000 --> 00:37:34,290
Entah dari mana awak dapat maklumat,
625
00:37:34,291 --> 00:37:36,624
cuma ada $300,000 dalam trak kami.
626
00:37:36,625 --> 00:37:37,832
Bukan $60 juta.
627
00:37:37,833 --> 00:37:38,957
Ya.
628
00:37:38,958 --> 00:37:42,457
Monyet tupai itu?
Mungkin monyet tupai itu.
629
00:37:42,458 --> 00:37:44,500
Kenapa monyet itu bernilai $60 juta?
630
00:37:44,875 --> 00:37:45,790
Ia dalam kaca.
631
00:37:45,791 --> 00:37:46,832
Saya tak...
632
00:37:46,833 --> 00:37:50,374
Bagaimana monyet itu
boleh bernilai $60 juta?
633
00:37:50,375 --> 00:37:52,457
- Trak itu.
- Tak pernah lihat monyet itu.
634
00:37:52,458 --> 00:37:54,540
Trak ialah sasarannya.
635
00:37:54,541 --> 00:37:57,124
- Trak?
- Sekejap. Trak itu? Trak kami?
636
00:37:57,125 --> 00:38:00,290
Kamu sepatutnya keluar.
Sekarang kita berdepan dilema.
637
00:38:00,291 --> 00:38:02,125
Saya nak tahu,
638
00:38:02,583 --> 00:38:05,458
kamu setuju atau tak?
639
00:38:06,500 --> 00:38:09,000
"Setuju" maknanya kami akan hidup, bukan?
640
00:38:10,708 --> 00:38:12,375
"Tak" bermakna kami akan mati?
641
00:38:14,416 --> 00:38:15,750
Keputusan yang sukar.
642
00:38:21,250 --> 00:38:23,749
Saya hargai jika awak
tak beritahu Russ tentang...
643
00:38:23,750 --> 00:38:25,915
Kita berasmara dan awak dedah laluan?
644
00:38:25,916 --> 00:38:28,332
- Ya, itu.
- Travis, saya bukan jahat.
645
00:38:28,333 --> 00:38:30,665
Yakah? Awak jadikan kami tebusan.
646
00:38:30,666 --> 00:38:32,916
Saya terpaksa, bukan sebab saya nak.
647
00:38:35,083 --> 00:38:36,125
Nombor itu...
648
00:38:36,750 --> 00:38:38,000
Ia palsu.
649
00:38:39,041 --> 00:38:39,958
Sekejap.
650
00:38:41,291 --> 00:38:42,332
Awak telefon?
651
00:38:42,333 --> 00:38:45,207
Ya. Sudah tentu. Kita berasmara.
652
00:38:45,208 --> 00:38:46,999
Awak ingat saya takkan telefon?
653
00:38:47,000 --> 00:38:49,582
- Saya ini jantan apa?
- Untuk pengetahuan awak,
654
00:38:49,583 --> 00:38:52,749
jika gadis beri nombor,
tunggu beberapa hari dulu.
655
00:38:52,750 --> 00:38:55,374
Masalahnya, awak kata
awak tak nak main, ingat?
656
00:38:55,375 --> 00:38:58,207
Ia ikatan. Awak kata,
"Saya tak nak main." Saya setuju.
657
00:38:58,208 --> 00:39:00,415
Saya tak main, tapi gadis lain suka main,
658
00:39:00,416 --> 00:39:01,790
jadi saya nak jaga awak.
659
00:39:01,791 --> 00:39:02,916
Terima kasih.
660
00:39:06,375 --> 00:39:08,708
Sejujurnya, saya seronok
hujung minggu itu.
661
00:39:09,083 --> 00:39:10,915
Baik. Dah sedia.
662
00:39:10,916 --> 00:39:12,540
Baiklah, cik perompak.
663
00:39:12,541 --> 00:39:15,625
Asalkan Russell pulang
untuk ulang tahunnya.
664
00:39:16,375 --> 00:39:17,999
Itu yang penting.
665
00:39:18,000 --> 00:39:20,416
Itu saja yang penting.
666
00:39:27,083 --> 00:39:28,041
Celaka.
667
00:39:30,541 --> 00:39:32,916
Awak kelihatan dungu.
668
00:39:35,333 --> 00:39:36,583
Mana Zoe?
669
00:39:40,208 --> 00:39:41,500
Dia tinggalkan kita.
670
00:39:45,583 --> 00:39:46,583
Dia dah pergi.
671
00:39:48,833 --> 00:39:50,250
Saya akan bunuh dia.
672
00:39:51,583 --> 00:39:53,583
Kita perlukan kereta dulu.
673
00:39:58,250 --> 00:40:01,458
Kita akan keluar dari zon mati.
Kamu perlu buat panggilan.
674
00:40:02,000 --> 00:40:05,250
Perlukah saya ingatkan kamu
untuk berkelakuan normal?
675
00:40:07,375 --> 00:40:09,582
Ini unit 1426. Masuk.
676
00:40:09,583 --> 00:40:13,375
Mencari sampah bernama
Clark "Zakar Kecil" Edwards.
677
00:40:14,041 --> 00:40:14,874
Apa?
678
00:40:14,875 --> 00:40:16,458
Itu kelakuan normal dia.
679
00:40:17,541 --> 00:40:21,915
Travis, kami hilang isyarat GPS awak.
Awak di mana?
680
00:40:21,916 --> 00:40:25,750
Entahlah. Mungkin sebab trak awak teruk.
681
00:40:26,000 --> 00:40:28,582
<i>Kalaulah saya pecat awak
beberapa bulan lalu.</i>
682
00:40:28,583 --> 00:40:30,957
Kalaulah awak boleh lihat
muka saya sekarang.
683
00:40:30,958 --> 00:40:32,332
Yakah? Kenapa?
684
00:40:32,333 --> 00:40:33,665
<i>Pukul 10.30, bukan?</i>
685
00:40:33,666 --> 00:40:35,790
Maknanya awak dah keluarkan protein
686
00:40:35,791 --> 00:40:37,540
dari peti sejuk dan meminumnya.
687
00:40:37,541 --> 00:40:39,374
Apa awak merepek ini?
688
00:40:39,375 --> 00:40:42,708
<i>Saya anggap itu sebagai ya.
Jangan hirup terlalu kuat, Clarky.</i>
689
00:40:43,166 --> 00:40:44,582
Nikmati <i>smoothie</i> awak.
690
00:40:44,583 --> 00:40:46,083
<i>Apa maksud awak?</i>
691
00:40:47,708 --> 00:40:49,583
Apa dia buat pada <i>smoothie</i> saya?
692
00:40:50,083 --> 00:40:51,708
Apa awak buat pada <i>smoothie</i> dia?
693
00:40:51,958 --> 00:40:53,874
Dia tak buat apa-apa.
694
00:40:53,875 --> 00:40:56,082
Saya letak sesuatu.
695
00:40:56,083 --> 00:40:57,499
Patutlah awak dipecat.
696
00:40:57,500 --> 00:41:00,165
Ya, saya dipecat. Ceritanya kelakar.
697
00:41:00,166 --> 00:41:02,040
Awak pasti suka. Saya di bank
698
00:41:02,041 --> 00:41:04,040
dan saya ingat wanita ini cuba rompak,
699
00:41:04,041 --> 00:41:05,791
jadi saya acukan pistol.
700
00:41:06,625 --> 00:41:08,249
Bunyinya macam kesilapan besar.
701
00:41:08,250 --> 00:41:11,124
Ya, kemudian gadis itu lesap
selepas dia jatuh cinta.
702
00:41:11,125 --> 00:41:13,707
Saya tak jatuh cinta, okey?
703
00:41:13,708 --> 00:41:14,915
Awak jatuh cinta.
704
00:41:14,916 --> 00:41:15,999
Taklah.
705
00:41:16,000 --> 00:41:17,124
- Betul.
- Tak.
706
00:41:17,125 --> 00:41:19,665
Dia yang jatuh cinta.
Sebab itu dia mengelak saya.
707
00:41:19,666 --> 00:41:21,165
Saya rasa tak.
708
00:41:21,166 --> 00:41:25,666
- Awak rasa tak?
- Travis. Tiada panggilan. Tiada mesej.
709
00:41:26,833 --> 00:41:29,415
Saya guna nombor baharu,
jadi bukan semua tahu.
710
00:41:29,416 --> 00:41:30,375
Russ.
711
00:41:31,041 --> 00:41:32,832
Dua panggilan, tiga mesej.
712
00:41:32,833 --> 00:41:36,125
Natalie memang berahi orangnya.
713
00:41:36,791 --> 00:41:39,708
"Teruja untuk malam ini." "Helo?"
714
00:41:40,250 --> 00:41:42,624
"Awak belum balas tentang gambar saya."
715
00:41:42,625 --> 00:41:44,749
Emoji kerut muka. Awak perlu balas.
716
00:41:44,750 --> 00:41:47,415
Awak nak saya balas atau hantar gambar?
717
00:41:47,416 --> 00:41:48,416
Jangan buat apa-apa.
718
00:41:48,666 --> 00:41:51,083
Dia telefon. Hebat, Russ.
719
00:41:52,500 --> 00:41:53,416
Jawab.
720
00:41:53,916 --> 00:41:56,499
Saya rasa lebih baik saya tak jawab.
721
00:41:56,500 --> 00:41:58,874
Dia boleh kesan masalah begini
722
00:41:58,875 --> 00:42:01,082
dan dia akan perasan suara saya lain.
723
00:42:01,083 --> 00:42:02,832
Lebih teruk kalau awak tak endah.
724
00:42:02,833 --> 00:42:05,582
Jelaskan bos nak awak
singgah hentian lain,
725
00:42:05,583 --> 00:42:07,249
serta ubah hari janji temu.
726
00:42:07,250 --> 00:42:08,458
Baiklah.
727
00:42:10,708 --> 00:42:13,957
Sayang, apa khabar?
Maaf, saya baru keluar dari zon mati.
728
00:42:13,958 --> 00:42:15,707
<i>Macam mana gambar saya?</i>
729
00:42:15,708 --> 00:42:18,832
Saya suka. Saya amat perlukannya
pada hari begini.
730
00:42:18,833 --> 00:42:20,665
<i>Maaf, sayang. Ia seteruk itu?</i>
731
00:42:20,666 --> 00:42:23,332
Ya, mereka beri saya rakan setugas baharu.
732
00:42:23,333 --> 00:42:26,582
<i>Seronok. Awak ada nampak
cincin saya pagi tadi?</i>
733
00:42:26,583 --> 00:42:28,624
<i>Saya cari di merata tempat.</i>
734
00:42:28,625 --> 00:42:30,832
Tak. Maaf. Saya tak nampak.
735
00:42:30,833 --> 00:42:33,499
Kita tak boleh makan malam hari ini
736
00:42:33,500 --> 00:42:35,541
sebab Clark tambah hentian lain.
737
00:42:37,250 --> 00:42:38,250
<i>Hentian lain?</i>
738
00:42:38,791 --> 00:42:40,500
Awak tahulah Clark.
739
00:42:43,208 --> 00:42:44,249
Saya sayang awak.
740
00:42:44,250 --> 00:42:46,666
<i>Ya. Semoga hari awak baik.</i>
741
00:42:46,958 --> 00:42:48,000
Okey.
742
00:42:49,083 --> 00:42:50,790
Itu sangat teruk.
743
00:42:50,791 --> 00:42:52,790
Mesti malam ini bila awak jumpa dia,
744
00:42:52,791 --> 00:42:55,250
awak akan cerita awak diugut,
dan dia akan maafkan.
745
00:42:59,416 --> 00:43:00,375
Ya.
746
00:43:00,791 --> 00:43:03,499
4300, New Jersey Selatan.
747
00:43:03,500 --> 00:43:05,041
Natalie Pierce.
748
00:43:05,708 --> 00:43:08,041
Saya akan beritahu jika ada masalah.
749
00:43:09,416 --> 00:43:10,625
Polisi insurans.
750
00:43:11,250 --> 00:43:14,541
Jika saya tak telefon
setiap setengah jam, dia akan mati.
751
00:43:17,291 --> 00:43:18,624
BANDAR ATLANTIC
752
00:43:18,625 --> 00:43:19,540
Belok di sini.
753
00:43:19,541 --> 00:43:21,041
- Di sini?
- Sekarang.
754
00:43:21,916 --> 00:43:23,916
Kita nak pergi ke Bandar Atlantic?
755
00:43:24,125 --> 00:43:25,541
Apa kita nak buat?
756
00:43:26,833 --> 00:43:28,957
32 KM DARI BANDAR ATLANTIC
757
00:43:28,958 --> 00:43:31,750
30 KM DARI BANDAR ATLANTIC
758
00:43:52,958 --> 00:43:54,916
Ayuh.
759
00:43:55,708 --> 00:43:59,040
Aduhai. Apa ini? Siapa mereka?
760
00:43:59,041 --> 00:44:00,040
Tebusan.
761
00:44:00,041 --> 00:44:02,540
Dua tebusan lelaki dewasa.
762
00:44:02,541 --> 00:44:03,582
Diamlah.
763
00:44:03,583 --> 00:44:05,290
Bukan tebusan. Mungkin tebusan.
764
00:44:05,291 --> 00:44:06,540
Perubahan rancangan.
765
00:44:06,541 --> 00:44:07,999
Mereka lain dah keluar.
766
00:44:08,000 --> 00:44:09,957
Kerosakan trak pun lebih teruk.
767
00:44:09,958 --> 00:44:12,665
Boleh awak baikinya?
Saya nak tahu sekarang.
768
00:44:12,666 --> 00:44:14,666
Dia tak nak. Kata tak nak.
769
00:44:15,125 --> 00:44:16,541
Awak setuju atau tak?
770
00:44:18,833 --> 00:44:20,832
Kami berdiri di sini, bukan?
771
00:44:20,833 --> 00:44:22,207
Saya tak nampak apa.
772
00:44:22,208 --> 00:44:23,832
Awak tak dengar saya bercakap?
773
00:44:23,833 --> 00:44:24,749
Tidak.
774
00:44:24,750 --> 00:44:25,749
Celaka ini.
775
00:44:25,750 --> 00:44:28,749
Saya nak mereka yang saya tak nampak ini...
776
00:44:28,750 --> 00:44:30,290
Bawa mereka keluar.
777
00:44:30,291 --> 00:44:32,957
- Mereka takkan cakap apa.
- Kami boleh dengar.
778
00:44:32,958 --> 00:44:35,707
Kamu berbisik, tapi kami boleh dengar.
779
00:44:35,708 --> 00:44:36,707
Peliknya.
780
00:44:36,708 --> 00:44:39,249
Sunyi sepi di sini.
781
00:44:39,250 --> 00:44:41,666
Lepaskan kami,
awak boleh tiduri kembar saya.
782
00:44:43,958 --> 00:44:46,040
Mukanya iras saya, tapi berambut panjang.
783
00:44:46,041 --> 00:44:47,458
Awak nak kita ditembak?
784
00:44:48,083 --> 00:44:49,291
Macam mana?
785
00:44:55,125 --> 00:44:56,249
Beri saya sejam.
786
00:44:56,250 --> 00:44:57,874
- Saya akan uruskan.
- Hebat.
787
00:44:57,875 --> 00:44:59,665
Rasanya boleh lawan mereka.
788
00:44:59,666 --> 00:45:02,458
Saya boleh buat dia hilang juga.
789
00:45:02,750 --> 00:45:03,749
Ye.
790
00:45:03,750 --> 00:45:05,165
Apa masalah kamu?
791
00:45:05,166 --> 00:45:07,583
Hei, Ye. Awak terlibat juga.
792
00:45:16,583 --> 00:45:17,958
RESTORAN OTTO
793
00:45:19,541 --> 00:45:20,541
Sekejap.
794
00:45:21,541 --> 00:45:25,374
{\an8}Saya pasti kamu tak berani
khianati saya lagi.
795
00:45:25,375 --> 00:45:27,707
Tapi jika kamu perlukan peringatan...
796
00:45:27,708 --> 00:45:31,207
<i>Saya okey. Bagaimana lengan awak? Ia okey?</i>
797
00:45:31,208 --> 00:45:34,500
<i>Boleh awak buat begini?</i>
798
00:45:35,083 --> 00:45:37,457
- Faham?
<i>- Sekarang sebelah lagi.</i>
799
00:45:37,458 --> 00:45:38,749
Ya.
800
00:45:38,750 --> 00:45:42,333
Saya lapar. Mari makan.
801
00:45:54,625 --> 00:45:55,875
Kamu nampak tertekan.
802
00:45:56,375 --> 00:45:57,791
Janganlah. Kita ikut jadual.
803
00:45:58,666 --> 00:46:01,416
Kamu tak nak pankek? Ia untuk semua.
804
00:46:04,708 --> 00:46:06,916
Tak nak, itu pankek perompak.
805
00:46:07,708 --> 00:46:08,833
Terima kasih saja.
806
00:46:09,458 --> 00:46:11,207
Ini hari yang sukar untuk kamu.
807
00:46:11,208 --> 00:46:12,457
Trak kamu dicuri,
808
00:46:12,458 --> 00:46:15,040
sekarang kamu menahan diri
daripada makan pankek.
809
00:46:15,041 --> 00:46:17,458
- Semua orang suka pankek.
- Awak suka cecah?
810
00:46:18,041 --> 00:46:20,625
Saya tak pernah tengok
orang lain cecah begitu.
811
00:46:21,708 --> 00:46:24,750
- Ya, ia jadi terlalu lembik.
- Kalau tak, jadi lembik.
812
00:46:25,708 --> 00:46:26,832
Tak masuk akal.
813
00:46:26,833 --> 00:46:29,582
Russell, awak pernah cecah pankek?
814
00:46:29,583 --> 00:46:31,082
Tak.
815
00:46:31,083 --> 00:46:33,040
Saya suka pankek saya begini.
816
00:46:33,041 --> 00:46:34,415
Beginilah caranya.
817
00:46:34,416 --> 00:46:36,332
Saya suka ia hancur seperti ini.
818
00:46:36,333 --> 00:46:39,040
Buat begini.
Hidang atas pinggan. Sempurna.
819
00:46:39,041 --> 00:46:41,874
Ambil sirap dan tuang.
Saya suka sirap yang banyak.
820
00:46:41,875 --> 00:46:43,832
Datuk saya biasa buat begitu.
821
00:46:43,833 --> 00:46:47,083
Dia panggil ini "pankek celaka."
822
00:46:47,916 --> 00:46:49,000
Lembik konon.
823
00:46:49,500 --> 00:46:51,999
Mereka tadi nak bunuh kamu.
824
00:46:52,000 --> 00:46:54,208
Tapi saya nak selamatkan kamu.
825
00:46:54,833 --> 00:46:56,415
Kita akan dipenjarakan.
826
00:46:56,416 --> 00:46:59,290
Tak. Kalau kita ditangkap,
kita dipaksa, okey?
827
00:46:59,291 --> 00:47:02,040
- Jangan risau, Russ.
- Kalau kita ditembak mati?
828
00:47:02,041 --> 00:47:04,540
Tiada sesiapa akan mati hari ini.
829
00:47:04,541 --> 00:47:07,625
Melainkan kamu tak beri kerjasama.
Tapi kamu bantu saya.
830
00:47:12,125 --> 00:47:14,915
OCD apa pula ini?
831
00:47:14,916 --> 00:47:18,833
Sekarang diam dan dengar.
Saya cakap sekali saja. Ini kita.
832
00:47:19,583 --> 00:47:21,707
Ini kasino yang kita akan rompak.
833
00:47:21,708 --> 00:47:22,790
BANDAR ATLANTIC
834
00:47:22,791 --> 00:47:24,040
<i>Sorrento.</i>
835
00:47:24,041 --> 00:47:26,665
<i>Pukul 2.45 petang, kita masuk Sorrento,</i>
836
00:47:26,666 --> 00:47:29,124
<i>15 minit sebelum kutipan yang dijadualkan.</i>
837
00:47:29,125 --> 00:47:32,540
<i>Kita masuk garaj bawah tanah,
semua di bawah perhatian kamera.</i>
838
00:47:32,541 --> 00:47:36,624
<i>Di titik semakan,
orang saya akan ubah nombor plat trak,</i>
839
00:47:36,625 --> 00:47:40,874
<i>dan pasang transponder RFID
bagi mengesahkan ia kenderaan aktif.</i>
840
00:47:40,875 --> 00:47:41,875
Semuanya selamat.
841
00:47:43,041 --> 00:47:45,124
Lampu hijau. Kita masuk.
842
00:47:45,125 --> 00:47:46,625
Mereka akan tertipu.
843
00:47:47,291 --> 00:47:48,208
Kemudian?
844
00:47:48,541 --> 00:47:52,790
Setiap Isnin, sebuah trak
akan mengutip $60 juta dalam bentuk tunai.
845
00:47:52,791 --> 00:47:54,208
<i>Pendapatan hujung minggu.</i>
846
00:47:54,583 --> 00:47:57,208
<i>Hari ini, kita jadi trak itu.</i>
847
00:47:57,916 --> 00:47:59,958
Kita takkan kembali ke depot.
848
00:48:02,791 --> 00:48:04,500
Kita garam atau gula?
849
00:48:05,500 --> 00:48:06,499
Kita garam.
850
00:48:06,500 --> 00:48:08,332
Rancangan yang bagus, Russ.
851
00:48:08,333 --> 00:48:11,249
Cara mencuri trak berperisai aktif,
itu yang sukar.
852
00:48:11,250 --> 00:48:13,624
Tapi itu dah selesai.
Kini bahagian senang.
853
00:48:13,625 --> 00:48:15,082
Kita masuk dan keluar.
854
00:48:15,083 --> 00:48:19,332
Rancangan yang bijak.
Tapi ia takkan berhasil.
855
00:48:19,333 --> 00:48:20,499
Ia akan berhasil.
856
00:48:20,500 --> 00:48:24,166
Semua kutipan di kasino
dikendalikan oleh depot pusat.
857
00:48:24,750 --> 00:48:27,082
Itu bukan kita. Kita orang baharu.
858
00:48:27,083 --> 00:48:30,915
Kalau pengawal kasino sedar,
mereka akan tahu sesuatu tak kena.
859
00:48:30,916 --> 00:48:35,040
Saya pernah pakai kolong berbeza,
dua minggu mereka cakap tentang ia.
860
00:48:35,041 --> 00:48:36,749
Rancangan ini takkan berjaya.
861
00:48:36,750 --> 00:48:40,290
Jadi buat tugasan ini dengan cukup baik
supaya mereka tak curiga.
862
00:48:40,291 --> 00:48:41,332
Itu tak apa.
863
00:48:41,333 --> 00:48:43,874
Saya tak mahu sesiapa ditembak mati.
864
00:48:43,875 --> 00:48:47,624
Sebab itu yang akan berlaku.
Kita buat ini, kita akan ditembak.
865
00:48:47,625 --> 00:48:49,082
Adakah semua ini berbaloi?
866
00:48:49,083 --> 00:48:51,500
Ya, ia berbaloi bagi saya.
867
00:48:57,416 --> 00:48:58,624
Trak dah dibaiki.
868
00:48:58,625 --> 00:48:59,749
Dia cepat.
869
00:48:59,750 --> 00:49:01,207
Apa itu? Telefon Android?
870
00:49:01,208 --> 00:49:03,208
Simpan duit itu. Awak perlukannya.
871
00:49:04,916 --> 00:49:05,832
Telefon burner.
872
00:49:05,833 --> 00:49:08,624
Lebih baik telefon lipat
banding burner Android.
873
00:49:08,625 --> 00:49:10,583
Kelakarnya. Ambil ini.
874
00:49:11,458 --> 00:49:12,666
Ia penting.
875
00:49:13,583 --> 00:49:15,166
Awak akan perlukannya.
876
00:49:19,125 --> 00:49:20,333
Awak ikut saya.
877
00:49:22,166 --> 00:49:23,250
Kami akan kembali.
878
00:49:24,625 --> 00:49:25,874
Kalau saya nak buang air?
879
00:49:25,875 --> 00:49:27,082
Awak cakap apa-apa...
880
00:49:27,083 --> 00:49:30,624
Saya tahu. Awak akan bunuh saya
dan Natalie. Tembak seluruh restoran.
881
00:49:30,625 --> 00:49:32,457
- Bunuh semua orang.
- Kuat ingatan.
882
00:49:32,458 --> 00:49:35,875
Sebab kau jahat. Tutup mulut kau.
Aku cakap tentang Shaft.
883
00:49:36,041 --> 00:49:37,874
Hei. Okey.
884
00:49:37,875 --> 00:49:40,000
Awak nak bawa dia ke mana?
885
00:49:40,416 --> 00:49:42,791
Jika saya terberak, saya perlukan bantuan.
886
00:49:45,500 --> 00:49:46,833
Apa pandang-pandang?
887
00:49:51,291 --> 00:49:52,333
Aduhai.
888
00:49:56,000 --> 00:49:57,083
Tanggal pakaian awak.
889
00:49:57,541 --> 00:49:59,625
Nak berasmara sebelum merompak?
890
00:50:00,500 --> 00:50:02,666
Saya perlukan uniform awak. Sekarang.
891
00:50:03,333 --> 00:50:04,375
Baiklah.
892
00:50:08,208 --> 00:50:09,416
Biar saya bantu awak.
893
00:50:11,000 --> 00:50:12,375
Buah zakar saya.
894
00:50:14,458 --> 00:50:18,415
- Maaf.
- Maaf, sayang. Saya ada kecemasan.
895
00:50:18,416 --> 00:50:20,458
Saya pun, sayang.
896
00:50:27,041 --> 00:50:29,249
- Awak jatuh cinta?
- Apa?
897
00:50:29,250 --> 00:50:31,375
Saya tak pernah cakap itu.
898
00:50:31,708 --> 00:50:33,583
Saya seronok. Awak?
899
00:50:34,291 --> 00:50:37,250
Ya, sudah tentu saya seronok.
900
00:50:38,041 --> 00:50:39,999
Kini awak tahu tentang hidup saya.
901
00:50:40,000 --> 00:50:42,875
Ya, awak gila. Ini tak masuk akal.
902
00:50:43,625 --> 00:50:45,957
Awak boleh kena tembak kerana kerja awak.
903
00:50:45,958 --> 00:50:47,250
Apa bezanya ini?
904
00:50:48,083 --> 00:50:50,374
Ya, tapi saya bukan penjenayah, jadi...
905
00:50:50,375 --> 00:50:52,332
Orang upah awak alih wang pula?
906
00:50:52,333 --> 00:50:54,291
Bagaimana mereka jadi kaya?
907
00:50:55,416 --> 00:50:56,791
Dengan mengikut peraturan?
908
00:51:00,166 --> 00:51:01,291
Tanggalkan seluar.
909
00:51:01,708 --> 00:51:03,208
Baiklah.
910
00:51:20,166 --> 00:51:21,957
Awak buat saya serabut.
911
00:51:21,958 --> 00:51:24,625
- Awak yang menyukarkan keadaan.
- Kenapa pula?
912
00:51:27,208 --> 00:51:29,458
Tak ikut rancangan saya.
913
00:51:31,333 --> 00:51:32,333
Hei.
914
00:51:32,958 --> 00:51:34,250
Beri saya masa sebentar.
915
00:51:39,708 --> 00:51:41,916
Itu seluar dalam sama sejak Jumaat?
916
00:51:52,750 --> 00:51:55,124
Saya pasti dia ada alasan untuk ini.
917
00:51:55,125 --> 00:51:56,208
Tak guna.
918
00:51:57,875 --> 00:51:59,041
- Ayuh.
- Baiklah.
919
00:51:59,750 --> 00:52:02,665
Saya pasti dia kembali ke trak.
Relaks. Semuanya baik.
920
00:52:02,666 --> 00:52:03,875
Teruskan berjalan.
921
00:52:04,958 --> 00:52:07,332
- Awak pandang punggung saya?
- Diamlah. Jalan.
922
00:52:07,333 --> 00:52:08,541
Belok kiri.
923
00:52:10,708 --> 00:52:11,750
Hei.
924
00:52:12,375 --> 00:52:13,916
- Ambil pistol.
- Lepaskan saya.
925
00:52:14,958 --> 00:52:16,791
- Dah ambil?
- Dah.
926
00:52:19,083 --> 00:52:22,083
Telefon orang awak, kata dah selesai,
dan jauhi isteri saya.
927
00:52:22,500 --> 00:52:24,415
Awak tak apa-apa, Zo? Awak okey?
928
00:52:24,416 --> 00:52:25,374
Awak cedera?
929
00:52:25,375 --> 00:52:27,290
Kenapa awak tanya itu? Apa maksud awak?
930
00:52:27,291 --> 00:52:29,750
- Kamu kawan?
- Entah.
931
00:52:30,458 --> 00:52:31,665
Serahkan pistol itu.
932
00:52:31,666 --> 00:52:33,166
- Apa?
- Serahkan pistol itu.
933
00:52:38,958 --> 00:52:40,457
Apa awak sedang buat? Tunggu.
934
00:52:40,458 --> 00:52:43,999
Awak orangnya. Awak orang dalam itu?
935
00:52:44,000 --> 00:52:45,374
- Tak.
- Ya.
936
00:52:45,375 --> 00:52:47,624
- Ya.
- Tak.
937
00:52:47,625 --> 00:52:48,874
- Ya.
- Taklah.
938
00:52:48,875 --> 00:52:51,207
- Ya. Awak pengkhianat itu.
- Tak!
939
00:52:51,208 --> 00:52:52,375
Saya cuba...
940
00:52:53,416 --> 00:52:55,499
Silakan. Tembak kami.
941
00:52:55,500 --> 00:52:57,665
Awak takkan tembak, awak tahu kenapa?
942
00:52:57,666 --> 00:53:00,040
- Ini kekasih awak? Saya dah agak.
- Relaks.
943
00:53:00,041 --> 00:53:02,707
Seluruh hidup awak teruk,
kini tipu untuk kaya pula.
944
00:53:02,708 --> 00:53:04,250
- Itu sebabnya?
- Bukan saya.
945
00:53:06,208 --> 00:53:07,416
Nak saya beritahu dia?
946
00:53:07,791 --> 00:53:10,499
- Tak.
- Secara teknikal, Travis orang dalam saya.
947
00:53:10,500 --> 00:53:13,958
Tapi dia tak tahu. Sayalah wanita
yang dia acukan pistol.
948
00:53:14,083 --> 00:53:15,540
Wanita yang dia jatuh cinta?
949
00:53:15,541 --> 00:53:18,166
Ya. Maaf, saya tak tahu.
950
00:53:18,708 --> 00:53:20,583
- Dia guna awak.
- Jangan salahkan dia.
951
00:53:21,791 --> 00:53:23,125
Saya pakar.
952
00:53:49,958 --> 00:53:50,999
Hei.
953
00:53:51,000 --> 00:53:53,166
Saya tahu tiada alasan,
954
00:53:53,500 --> 00:53:56,458
tapi saya dah berubah
sejak saya gagal ujian itu.
955
00:53:59,416 --> 00:54:01,666
- Begitu layanan awak sekarang?
- Ya.
956
00:54:02,000 --> 00:54:03,374
Itu tak adil.
957
00:54:03,375 --> 00:54:05,749
Awak langsung tak rasa curiga
958
00:54:05,750 --> 00:54:09,083
apabila wanita awak nak tembak
mahu berasmara dengan awak?
959
00:54:10,833 --> 00:54:14,041
Apabila seseorang mahu berasmara
dengan awak, awak tanya soalan?
960
00:54:14,750 --> 00:54:18,082
Jika saya nak tembak
dan tiba-tiba dia nak berasmara,
961
00:54:18,083 --> 00:54:19,999
saya akan fikir, "Orang ini pelik."
962
00:54:20,000 --> 00:54:21,957
Kami serasi, okey?
963
00:54:21,958 --> 00:54:23,499
Sepatutnya itu amaran.
964
00:54:23,500 --> 00:54:26,375
Kemudian awak terus cerita
tentang kerja awak?
965
00:54:26,666 --> 00:54:30,957
Ya, itulah tujuan janji temu, Russ.
Ceritakan tentang diri sendiri.
966
00:54:30,958 --> 00:54:34,624
Golongan muda macam awak
suka cerita segalanya kepada semua orang.
967
00:54:34,625 --> 00:54:37,040
- Bukan? Kongsi semuanya.
- Saya buat dia mabuk.
968
00:54:37,041 --> 00:54:39,207
Tapi dia benar-benar membuka diri.
969
00:54:39,208 --> 00:54:42,083
Dia cerita tentang impian dan keluarganya,
970
00:54:42,833 --> 00:54:44,832
dan bagaimana dia mahu buat mereka bangga.
971
00:54:44,833 --> 00:54:46,582
Saya harap ia berbaloi.
972
00:54:46,583 --> 00:54:48,499
Russ, awak takkan terpedaya.
973
00:54:48,500 --> 00:54:50,082
Ada sebab saya pilih Travis.
974
00:54:50,083 --> 00:54:51,124
Awak dengar itu?
975
00:54:51,125 --> 00:54:54,290
Saya istimewa.
Dia lihat kita berdua dan pilih saya.
976
00:54:54,291 --> 00:54:55,582
Dia lihat awak dan fikir,
977
00:54:55,583 --> 00:54:58,499
"Si bodoh istimewa inilah saya kena tipu."
978
00:54:58,500 --> 00:55:01,499
"Saya perlukan orang bodoh baharu."
Itulah awak.
979
00:55:01,500 --> 00:55:03,165
- Saya orang bodoh baharu?
- Ya.
980
00:55:03,166 --> 00:55:06,582
Jika awak kotak krayon bodoh,
warna baharu ini ialah,
981
00:55:06,583 --> 00:55:09,832
"Apa warna bodoh?" "Itulah Travis."
Tertera Travis di bawahnya.
982
00:55:09,833 --> 00:55:11,290
Sebab saya ambil risiko?
983
00:55:11,291 --> 00:55:13,290
Tapi saya tak terperangkap dalam trak ini
984
00:55:13,291 --> 00:55:15,500
sepanjang hidup sebab saya penakut.
985
00:55:20,125 --> 00:55:22,000
Saya tak takut apa-apa.
986
00:55:23,916 --> 00:55:24,958
Awak perlu tahu itu.
987
00:55:33,958 --> 00:55:37,374
Saya dah kata, saya sibuk
uruskan wang haram. Datang nanti.
988
00:55:37,375 --> 00:55:39,125
Selepas lagu ini tamat.
989
00:55:42,416 --> 00:55:43,458
Apa khabar, sahabat?
990
00:55:45,041 --> 00:55:46,624
Saya suka gaya kamu berdua.
991
00:55:46,625 --> 00:55:49,625
Nampak macam parti dedah jantina.
992
00:55:49,833 --> 00:55:52,708
Jangan tengok,
saya nak tekan kod peti besi saya.
993
00:55:56,708 --> 00:55:59,041
Jika saya awak, saya takkan buat begitu.
994
00:55:59,833 --> 00:56:00,999
Di mana dia?
995
00:56:01,000 --> 00:56:02,083
Dia?
996
00:56:02,416 --> 00:56:04,500
Saya cuba fikir siapa awak maksudkan.
997
00:56:05,958 --> 00:56:08,291
Awak perlu lebih spesifik.
998
00:56:10,791 --> 00:56:11,666
Celaka.
999
00:56:12,833 --> 00:56:13,916
Dengar sini.
1000
00:56:15,208 --> 00:56:17,124
Dia kata kru dia dah tak ada.
1001
00:56:17,125 --> 00:56:18,666
- Mana mereka pergi?
- Saya tak tahu.
1002
00:56:20,375 --> 00:56:24,250
Saya jujur, percayalah. Aduhai!
1003
00:56:24,833 --> 00:56:25,791
Baiklah.
1004
00:56:26,791 --> 00:56:27,875
Saya percayakan awak.
1005
00:56:41,416 --> 00:56:43,082
30 MINIT SEBELUM ROMPAKAN
1006
00:56:43,083 --> 00:56:45,540
29 MINIT SEBELUM ROMPAKAN
1007
00:56:45,541 --> 00:56:48,832
Saya takkan buat
kesilapan yang sama dua kali.
1008
00:56:48,833 --> 00:56:51,582
Russell akan ikut saya,
awak tunggu dalam trak.
1009
00:56:51,583 --> 00:56:55,624
Awak ingat saya tak boleh terlepas
dan dedahkan operasi ini?
1010
00:56:55,625 --> 00:56:57,624
Awak tak nak bahayakan kekasih awak.
1011
00:56:57,625 --> 00:57:00,165
Dia bukan kekasih saya, okey?
Ia kisah lama.
1012
00:57:00,166 --> 00:57:02,124
Sekarang saya bukan buah hati awak?
1013
00:57:02,125 --> 00:57:03,124
Belum putuskan.
1014
00:57:03,125 --> 00:57:05,790
Kita masih boleh berlari
ke arah matahari terbenam.
1015
00:57:05,791 --> 00:57:08,582
Mari lakukannya.
Lari ke arah matahari terbenam.
1016
00:57:08,583 --> 00:57:11,915
Apa kata kita hentikan rompakan ini?
Sebab ia mengarut.
1017
00:57:11,916 --> 00:57:13,457
Dia sudah pun merompak.
1018
00:57:13,458 --> 00:57:15,790
Saya bukan musuh.
1019
00:57:15,791 --> 00:57:17,457
Saya tak rasa begitu.
1020
00:57:17,458 --> 00:57:19,999
Saya tahu awak cakap
ini bukan tentang duit.
1021
00:57:20,000 --> 00:57:21,415
Tapi saya tak percaya.
1022
00:57:21,416 --> 00:57:23,500
Semua ini adalah tentang duit.
1023
00:57:24,458 --> 00:57:27,124
Ayah saya jadi pengawal di sana
selama 17 tahun.
1024
00:57:27,125 --> 00:57:29,124
Ada kebakaran di restoran.
1025
00:57:29,125 --> 00:57:33,165
Apabila berlaku kebakaran di kasino,
ia mengaktifkan keselamatan peti besi.
1026
00:57:33,166 --> 00:57:35,582
Ia tutup secara automatik
bagi melindungi wang.
1027
00:57:35,583 --> 00:57:38,125
Tapi pengawal di sana,
mereka akan terperangkap,
1028
00:57:38,791 --> 00:57:40,750
lalu kehabisan oksigen.
1029
00:57:41,291 --> 00:57:43,790
Ayah saya bertugas di koridor,
1030
00:57:43,791 --> 00:57:46,457
dan dia menahan pintu
untuk mereka lepaskan diri.
1031
00:57:46,458 --> 00:57:47,875
Dia tak sempat keluar.
1032
00:57:48,791 --> 00:57:50,125
Dia mati lemas.
1033
00:57:51,250 --> 00:57:54,165
Sebalik membayar pampasan
dan faedah pekerja,
1034
00:57:54,166 --> 00:57:56,624
mereka kata jika dia tak pergi
selamatkan mereka,
1035
00:57:56,625 --> 00:57:58,500
dia pasti terlepas daripada bahaya.
1036
00:57:59,291 --> 00:58:02,291
Jika dia kekal di tempat tugasannya,
dia pasti selamat.
1037
00:58:04,791 --> 00:58:06,125
Tapi dia mati.
1038
00:58:06,791 --> 00:58:08,750
Saya dan ibu tak ada apa-apa.
1039
00:58:10,333 --> 00:58:11,500
Saya 12 tahun.
1040
00:58:12,666 --> 00:58:13,958
Ayah saya mati
1041
00:58:14,791 --> 00:58:16,416
sebab wang mereka lebih penting.
1042
00:58:17,333 --> 00:58:20,375
Sekarang saya nak rampas
apa yang penting kepada mereka.
1043
00:58:22,041 --> 00:58:23,333
Wang mereka.
1044
00:58:25,791 --> 00:58:28,665
Awak nak balas dendam
kerana awak sayang ayah awak?
1045
00:58:28,666 --> 00:58:30,624
Awak belajar senjata dan memandu,
1046
00:58:30,625 --> 00:58:31,833
untuk detik ini?
1047
00:58:33,666 --> 00:58:34,666
Ya.
1048
00:58:36,708 --> 00:58:37,708
Itu...
1049
00:58:39,041 --> 00:58:40,125
Sangat seksi.
1050
00:58:43,416 --> 00:58:44,875
Takziah.
1051
00:58:46,291 --> 00:58:47,625
Mari bersiap untuk pergi.
1052
00:58:48,750 --> 00:58:51,291
{\an8}Hei. Russell.
1053
00:58:52,416 --> 00:58:53,541
Saya tahu awak nampak.
1054
00:58:54,625 --> 00:58:57,165
Betul. Baik awak buka pintu ini sekarang.
1055
00:58:57,166 --> 00:58:58,624
Buka pintu.
1056
00:58:58,625 --> 00:59:00,249
- Hei, Natalie.
- Russell.
1057
00:59:00,250 --> 00:59:02,332
Hei, sayang. Awak kena pergi.
1058
00:59:02,333 --> 00:59:04,457
- Tak sempat balik konon?
- Tak.
1059
00:59:04,458 --> 00:59:06,374
- Nampak macam dah balik.
- Dengar.
1060
00:59:06,375 --> 00:59:08,707
Jangan nak tipu saya.
Saya orang Latin, bukan?
1061
00:59:08,708 --> 00:59:10,583
Saya pasang cip di leher awak.
1062
00:59:11,708 --> 00:59:12,875
Hai, Natalie.
1063
00:59:14,125 --> 00:59:16,499
Ini rakan setugas muda dan dungu awak?
1064
00:59:16,500 --> 00:59:18,499
- Tak.
- Dia muda.
1065
00:59:18,500 --> 00:59:20,249
- Bukan begitu.
- Apa kata awak...
1066
00:59:20,250 --> 00:59:22,874
Saya faham. Ini salah saya.
Biar saya jelaskan.
1067
00:59:22,875 --> 00:59:25,915
- Apa kata awak balik...
- Banyak saya dengar tentang awak.
1068
00:59:25,916 --> 00:59:29,290
Saya bos baharu Russ.
Awak pernah masuk trak seperti ini?
1069
00:59:29,291 --> 00:59:31,124
- Tak pernah.
- Hei, tak boleh.
1070
00:59:31,125 --> 00:59:33,415
- Tak boleh.
- Ya, okey. Baiklah.
1071
00:59:33,416 --> 00:59:35,790
- Hai.
- Sekarang awak tahu keadaan di sini.
1072
00:59:35,791 --> 00:59:39,040
- Saya Travis.
- Macam saya cakap, ini semua salah saya.
1073
00:59:39,041 --> 00:59:41,499
- Ya Tuhan!
- Ya. Okey. Baiklah.
1074
00:59:41,500 --> 00:59:42,915
Ya, kami sedang dirompak.
1075
00:59:42,916 --> 00:59:46,290
Tapi tak apa. Kita okey.
Ikut saja arahan dia.
1076
00:59:46,291 --> 00:59:47,874
Mestilah saya ikut arahan dia.
1077
00:59:47,875 --> 00:59:50,915
Awak ingat saya nak jadi wira?
Dia ada pistol.
1078
00:59:50,916 --> 00:59:53,708
Betul. Kenapa bukan awak
yang pandu trak ini?
1079
00:59:53,833 --> 00:59:56,041
- Sekejap, mereka cuba jadi wira?
- Ya.
1080
00:59:56,958 --> 00:59:59,707
- Kenapa agaknya? Ego lelaki?
- Entahlah.
1081
00:59:59,708 --> 01:00:02,790
Awak rosakkan ulang tahun ke-25 kita
sebab nak jadi wira?
1082
01:00:02,791 --> 01:00:07,124
Saya tak rosakkan... Dialah syaitan
yang rosakkan ulang tahun ke-25 kita.
1083
01:00:07,125 --> 01:00:09,874
Russ, itu agak kasar.
Saya perlu ikat awak.
1084
01:00:09,875 --> 01:00:12,165
- Dia teruk dan jahat.
- Okey, baiklah.
1085
01:00:12,166 --> 01:00:14,040
- Jika Russell cedera...
- Awak akan bunuh saya.
1086
01:00:14,041 --> 01:00:16,207
Saya akan bunuh awak.
Saya akan cuba bunuh awak.
1087
01:00:16,208 --> 01:00:17,957
Awak melepasi lelaki itu?
1088
01:00:17,958 --> 01:00:19,083
Lelaki apa?
1089
01:00:20,833 --> 01:00:22,000
Tiada sesiapa?
1090
01:00:22,375 --> 01:00:24,041
Sebenarnya ada.
1091
01:00:24,375 --> 01:00:25,874
Sepupu saya. Dia dapat $100.
1092
01:00:25,875 --> 01:00:28,957
Ayuh. Pusing.
1093
01:00:28,958 --> 01:00:31,583
Saya dah cakap dia bagus.
1094
01:00:34,375 --> 01:00:35,374
PERTARUNGAN KEJUARAAN
1095
01:00:35,375 --> 01:00:37,958
<i>...acara utama dijamin
akan menjadi blokbuster!</i>
1096
01:00:41,333 --> 01:00:43,582
<i>Trak 1530, masuk.</i>
1097
01:00:43,583 --> 01:00:45,208
<i>Silakan. Clark di sini.</i>
1098
01:00:45,791 --> 01:00:48,375
<i>Masa ketibaan di Sorrento, 15 minit.</i>
1099
01:00:48,916 --> 01:00:50,916
{\an8}<i>Terima, trak 1530.</i>
1100
01:00:51,708 --> 01:00:56,208
Kita akan terus memantau trak sebenar
pada frekuensi itu. Perhatikan mereka.
1101
01:01:05,083 --> 01:01:06,833
3.00 petang, pikap pusat.
1102
01:01:07,208 --> 01:01:08,833
<i>Sebentar, saya periksa.</i>
1103
01:01:09,625 --> 01:01:10,833
Mereka sampai awal.
1104
01:01:16,583 --> 01:01:18,916
- Nak tunggu?
<i>- Sekejap?</i>
1105
01:01:26,166 --> 01:01:29,666
Hei. Awak nak kami tunggu lima minit?
1106
01:01:34,750 --> 01:01:36,583
MEMULAKAN SISTEM 1...
1107
01:01:43,041 --> 01:01:43,957
<i>Mereka selamat.</i>
1108
01:01:43,958 --> 01:01:45,291
Terima. Benarkan mereka.
1109
01:01:46,875 --> 01:01:48,000
Hebat.
1110
01:02:05,041 --> 01:02:06,000
Kekal tenang.
1111
01:02:06,666 --> 01:02:08,541
Kita ada 13 minit. Ayuh.
1112
01:02:08,666 --> 01:02:11,582
Awak tak nak ikat atau sumbat mulut saya?
1113
01:02:11,583 --> 01:02:14,332
Tak perlu. Kalau penggera bunyi
atau awak jerit,
1114
01:02:14,333 --> 01:02:16,457
saya akan pastikan kami tak kembali.
1115
01:02:16,458 --> 01:02:17,958
Tanpa ragu-ragu.
1116
01:02:20,583 --> 01:02:21,874
Saya sayang awak juga.
1117
01:02:21,875 --> 01:02:25,208
Jangan buat benda dungu.
Masuk dan selamatkan kita dari sini.
1118
01:02:25,916 --> 01:02:26,916
Jom.
1119
01:02:28,541 --> 01:02:29,833
Sangat comel.
1120
01:02:30,416 --> 01:02:32,041
Tak nak cium saya? Tak nak?
1121
01:02:40,708 --> 01:02:42,250
Mana Mark dan Jax?
1122
01:02:44,333 --> 01:02:45,541
Mereka ganti kami.
1123
01:02:48,458 --> 01:02:50,208
Awak belum dengar apa berlaku?
1124
01:02:50,916 --> 01:02:52,041
Tidak. Apa?
1125
01:02:52,416 --> 01:02:53,874
Cuti untuk kesihatan mental.
1126
01:02:53,875 --> 01:02:56,625
Mereka dirompak dungu yang nak cepat kaya.
1127
01:02:58,666 --> 01:03:02,291
Nasib baik mereka tenang.
Penjenayah ditembak ketika lari.
1128
01:03:03,625 --> 01:03:04,958
Selalunya begitulah.
1129
01:03:11,291 --> 01:03:13,707
Siapa begitu bodoh
nak rompak trak berperisai?
1130
01:03:13,708 --> 01:03:15,875
Hanya orang yang paling bodoh.
1131
01:03:27,125 --> 01:03:28,000
Memeriksa.
1132
01:03:33,166 --> 01:03:34,415
<i>Dungu, kamu di mana?</i>
1133
01:03:34,416 --> 01:03:37,583
<i>Kami dalam perjalanan ke Sorrento,
sepuluh minit lagi.</i>
1134
01:03:40,916 --> 01:03:42,207
Ini dah terlalu lama.
1135
01:03:42,208 --> 01:03:45,124
- Saya nak pergi periksa.
- Hei, bertenang.
1136
01:03:45,125 --> 01:03:47,749
Jangan buat apa-apa. Russell bersamanya.
1137
01:03:47,750 --> 01:03:49,290
Jangan awak berani.
1138
01:03:49,291 --> 01:03:50,875
Saya bukan berlagak berani.
1139
01:03:51,625 --> 01:03:54,207
Saya takkan membahayakan Zo, okey?
1140
01:03:54,208 --> 01:03:55,500
Siapa Zo?
1141
01:03:56,125 --> 01:03:58,290
Zoe. Wanita yang culik kita itu.
1142
01:03:58,291 --> 01:04:00,624
Saya rasa itu nama sebenar dia.
Saya yakin.
1143
01:04:00,625 --> 01:04:03,833
Dia takkan tipu, bukan?
Sebenarnya saya tak pasti.
1144
01:04:06,625 --> 01:04:08,041
Saya buat silap.
1145
01:04:48,666 --> 01:04:49,665
Ayuh. Di sana.
1146
01:04:49,666 --> 01:04:51,540
Cis! Mereka masih di sini. Maaf.
1147
01:04:51,541 --> 01:04:53,999
Mereka sepatutnya keluar 30 minit lalu.
1148
01:04:54,000 --> 01:04:56,832
Awak memudahkan kerja saya.
Begitulah, Champ. Ayuh.
1149
01:04:56,833 --> 01:04:59,332
- Pandang sini, cik. Berani.
- Gaun merah itu.
1150
01:04:59,333 --> 01:05:01,791
- Yakin.
- Kami ambil saja duit dan keluar.
1151
01:05:02,208 --> 01:05:05,832
Mereka sedang duduk di atasnya.
Sepanjang hari dia ganggu saya.
1152
01:05:05,833 --> 01:05:07,583
Nampak hebat, Champ.
1153
01:05:08,500 --> 01:05:10,165
Awak tahu apa yang paling teruk?
1154
01:05:10,166 --> 01:05:13,166
Saya jatuh hati pada dia.
Saya dilamun cinta.
1155
01:05:14,000 --> 01:05:15,624
Awak tahu itu dungu, bukan?
1156
01:05:15,625 --> 01:05:16,790
Ya, tapi, awak tahu...
1157
01:05:16,791 --> 01:05:19,749
Selepas kita selamat,
awak takkan jumpa dia lagi.
1158
01:05:19,750 --> 01:05:21,957
- Awak tak tahu.
- Tak, saya tahu.
1159
01:05:21,958 --> 01:05:23,915
- Cinta tak boleh dihalang.
- Travis.
1160
01:05:23,916 --> 01:05:25,165
Ia tak boleh dihalang.
1161
01:05:25,166 --> 01:05:27,499
- Apa masalah awak?
- Banyak, okey?
1162
01:05:27,500 --> 01:05:30,624
Hari saya teruk. Saya bukan polis.
Saya buat kami tertangkap.
1163
01:05:30,625 --> 01:05:33,125
Jadi tebusan.
Sayalah punca cincin awak hilang.
1164
01:05:33,416 --> 01:05:34,541
Cincin saya?
1165
01:05:36,250 --> 01:05:37,458
Apa jadi pada ia?
1166
01:05:38,041 --> 01:05:39,125
Apa?
1167
01:05:41,791 --> 01:05:44,290
Champ, pandang sini.
Begitulah. Cantik. Syabas.
1168
01:05:44,291 --> 01:05:47,499
Dia perlukan 5 hingga 10 minit lagi.
1169
01:05:47,500 --> 01:05:49,332
Pandang sini, semua. Baiklah.
1170
01:05:49,333 --> 01:05:50,832
Hangat.
1171
01:05:50,833 --> 01:05:52,832
Biar saya uruskan.
1172
01:05:52,833 --> 01:05:55,957
- Champ melakar takdirnya.
- Bagus. Bergaya lagi...
1173
01:05:55,958 --> 01:05:57,415
Hei, apa khabar, Champ?
1174
01:05:57,416 --> 01:05:59,083
Saya peminat awak.
1175
01:06:00,791 --> 01:06:03,874
Saya cuma nak cakap,
saya tak setuju dengan dia, okey?
1176
01:06:03,875 --> 01:06:06,583
Awak bukan lelaki tak guna.
1177
01:06:07,500 --> 01:06:08,416
Apa awak cakap?
1178
01:06:08,875 --> 01:06:13,457
Cortez. Dia panggil jenis awak tak guna.
1179
01:06:13,458 --> 01:06:14,999
Dia cakap depan kamera.
1180
01:06:15,000 --> 01:06:17,874
Dia kutuk keluarga awak. Malah ibu awak,
1181
01:06:17,875 --> 01:06:20,040
dan saya rasa ia tak patut.
1182
01:06:20,041 --> 01:06:21,374
Dia buat sidang akhbar?
1183
01:06:21,375 --> 01:06:24,000
Russ, adakah awak akan biar
orang kutuk ibu awak?
1184
01:06:24,666 --> 01:06:25,708
Ya, tepat sekali.
1185
01:06:31,708 --> 01:06:33,374
Nampaknya ada nak kena belasah.
1186
01:06:33,375 --> 01:06:35,165
- Begitulah.
- Mari pergi.
1187
01:06:35,166 --> 01:06:37,166
Saya terfikir kenapa kamu di sini.
1188
01:06:42,708 --> 01:06:43,666
Ayuh.
1189
01:06:57,208 --> 01:06:59,625
Hei, tunggu sekejap.
1190
01:07:00,416 --> 01:07:01,666
Maaf.
1191
01:07:04,750 --> 01:07:05,833
Saya kenal awak.
1192
01:07:09,833 --> 01:07:11,375
Awak anak Michael, bukan?
1193
01:07:11,916 --> 01:07:14,458
Saya kawan Mike.
Saya kenal daripada gambar awak.
1194
01:07:14,791 --> 01:07:17,957
Saya cuma nak cakap,
ayah awak terkorban sebagai wira.
1195
01:07:17,958 --> 01:07:20,458
Seluruh situasi itu memang teruk.
1196
01:07:21,458 --> 01:07:25,249
Terima kasih. Terima kasih juga
untuk segala yang awak buat untuk kami.
1197
01:07:25,250 --> 01:07:28,457
Sudah tentu. Apa-apa untuk Big Mike.
Silakan berkhidmat.
1198
01:07:28,458 --> 01:07:29,833
Gembira bertemu awak.
1199
01:07:44,041 --> 01:07:45,540
Biar saya buat.
1200
01:07:45,541 --> 01:07:48,291
- Jangan, biar kami buat.
- Biar kami uruskan. Tak apa.
1201
01:07:53,416 --> 01:07:55,583
Kami cuma mengikut peraturan.
1202
01:07:59,083 --> 01:08:01,291
Okey. Saya cuma nak membantu.
1203
01:08:17,458 --> 01:08:19,582
<i>Trak 1530, masuk.</i>
1204
01:08:19,583 --> 01:08:21,708
<i>Kami dengar, trak 1530.</i>
1205
01:08:22,666 --> 01:08:26,749
<i>Kami akan tiba awal.
Masa ketibaan di Sorrento, satu minit.</i>
1206
01:08:26,750 --> 01:08:28,750
<i>Bagus. Cepat pulang.</i>
1207
01:09:13,625 --> 01:09:15,041
Jalan.
1208
01:09:31,708 --> 01:09:32,875
Dua kutipan?
1209
01:10:10,875 --> 01:10:11,875
Belok sini.
1210
01:10:15,875 --> 01:10:18,291
Tempat ini sesuai untuk
mengebumikan mayat.
1211
01:10:18,875 --> 01:10:19,958
Tepat sekali.
1212
01:10:20,583 --> 01:10:22,332
Saya akan tinggalkan awak di sana.
1213
01:10:22,333 --> 01:10:24,083
Tinggalkan siapa? Apa?
1214
01:10:24,458 --> 01:10:26,916
Relaks. Saya sediakan sebuah kereta.
1215
01:10:27,583 --> 01:10:30,749
Sebenarnya, dua buah.
Kamu boleh guna kereta Banner dan Miguel.
1216
01:10:30,750 --> 01:10:32,499
Saya ada penerbangan nak kejar.
1217
01:10:32,500 --> 01:10:34,958
Sekejap. Itu saja? Itu penamatnya?
1218
01:10:35,958 --> 01:10:37,458
Saya bukan orang jahat.
1219
01:10:48,333 --> 01:10:50,833
Itu dia, kereta saya.
1220
01:11:16,166 --> 01:11:18,208
Russ, bangun.
1221
01:11:20,416 --> 01:11:22,499
Russell? Sayang? Russell, bangun.
1222
01:11:22,500 --> 01:11:23,583
Bangun.
1223
01:11:25,625 --> 01:11:27,541
Lihat siapa yang terjaga.
1224
01:11:27,750 --> 01:11:29,166
- Russell?
- Hei.
1225
01:11:30,208 --> 01:11:31,999
Tidak!
1226
01:11:32,000 --> 01:11:35,166
- Relaks.
- Hei, apa ini?
1227
01:11:35,375 --> 01:11:36,458
Awak relaks juga.
1228
01:11:46,916 --> 01:11:48,041
Okey.
1229
01:11:56,791 --> 01:12:00,041
- Hei, Travis. Bangun.
- Apa?
1230
01:12:02,833 --> 01:12:03,957
Celaka!
1231
01:12:03,958 --> 01:12:05,332
Tak guna.
1232
01:12:05,333 --> 01:12:06,458
Mana Zo?
1233
01:12:08,541 --> 01:12:10,166
Alamak. Itu tak bagus.
1234
01:12:10,916 --> 01:12:12,999
Terima kasih untuk kerja keras awak.
1235
01:12:13,000 --> 01:12:14,583
Tak banyak yang berubah.
1236
01:12:18,125 --> 01:12:22,375
Awak dah tangkap saya, okey?
Awak dapat duit. Lepaskan mereka.
1237
01:12:23,458 --> 01:12:26,541
Awak suka mereka berbanding kami?
1238
01:12:26,875 --> 01:12:28,375
Sayang sekali.
1239
01:12:32,625 --> 01:12:35,915
- Russ, ada playar...
- Apa?
1240
01:12:35,916 --> 01:12:37,665
- Playar di belakang awak.
- Ini?
1241
01:12:37,666 --> 01:12:38,833
Ya.
1242
01:12:40,083 --> 01:12:41,500
Saya akan ambil semuanya.
1243
01:12:42,166 --> 01:12:45,333
Ya, termasuk cincin murah ini.
1244
01:12:47,750 --> 01:12:49,000
Adakah itu cincin saya?
1245
01:12:53,458 --> 01:12:55,541
Travis, boleh awak capai gear?
1246
01:12:57,125 --> 01:12:59,165
- Saya rasa boleh.
- Masuk undur.
1247
01:12:59,166 --> 01:13:00,666
- Zo bagaimana?
- Buat saja.
1248
01:13:02,666 --> 01:13:04,707
Wang dah ada dalam kereta. Bakar mereka.
1249
01:13:04,708 --> 01:13:06,124
Keadaan bakal jadi hangat.
1250
01:13:06,125 --> 01:13:07,332
Mula.
1251
01:13:07,333 --> 01:13:08,666
Russ, cepat.
1252
01:13:10,250 --> 01:13:11,166
Potong.
1253
01:13:26,500 --> 01:13:27,666
Berhenti!
1254
01:13:32,916 --> 01:13:35,041
- Alamak. Russ, awak okey?
- Tak!
1255
01:13:39,958 --> 01:13:42,416
Baiklah. Tak apa, bantu dia dulu.
1256
01:13:43,291 --> 01:13:44,125
Tidak!
1257
01:13:58,375 --> 01:13:59,541
Alamak.
1258
01:14:06,083 --> 01:14:06,916
Ayuh.
1259
01:14:33,458 --> 01:14:34,500
Celaka!
1260
01:14:42,500 --> 01:14:44,999
- Russell! Tidak!
- Alamak.
1261
01:14:45,000 --> 01:14:47,708
- Awak polisi insurans saya.
- Tidak! Russell!
1262
01:14:49,750 --> 01:14:50,916
- Russ!
- Russell!
1263
01:14:51,041 --> 01:14:53,999
Tidak! Awak tembak Russell.
Saya akan bunuh awak.
1264
01:14:54,000 --> 01:14:55,500
Lepaskan saya.
1265
01:15:07,208 --> 01:15:08,458
Celaka, Banner!
1266
01:15:15,083 --> 01:15:16,999
Alamak. Russ, awak okey?
1267
01:15:17,000 --> 01:15:18,000
Tak.
1268
01:15:21,000 --> 01:15:21,916
Ayuh.
1269
01:15:27,916 --> 01:15:29,290
Awak kena tembak.
1270
01:15:29,291 --> 01:15:31,916
Saya tahu. Mari pergi.
1271
01:15:35,166 --> 01:15:36,041
Jaga-jaga!
1272
01:15:36,958 --> 01:15:37,791
Alamak!
1273
01:15:40,458 --> 01:15:43,291
Aduhai. Awak rasa dia okey?
1274
01:15:54,541 --> 01:15:55,375
Celaka.
1275
01:16:42,208 --> 01:16:44,250
Hei, laju lagi.
1276
01:16:58,333 --> 01:17:00,332
Ya, pasukan berkuda datang.
1277
01:17:00,333 --> 01:17:03,249
Kita sedang pandu trak ini.
Trak yang rompak Sorrento.
1278
01:17:03,250 --> 01:17:04,582
Mereka fikir kita jahat.
1279
01:17:04,583 --> 01:17:07,165
Mereka tak tahu
orang jahat sebenar di depan kita.
1280
01:17:07,166 --> 01:17:08,790
Mereka sedang kejar kita.
1281
01:17:08,791 --> 01:17:11,082
- Alamak!
- Mereka kejar kita.
1282
01:17:11,083 --> 01:17:12,291
Ini mengarut.
1283
01:17:17,375 --> 01:17:19,540
Hei, Zoe. Mari buat perjanjian.
1284
01:17:19,541 --> 01:17:22,875
Serahkan saya duit dan saya akan
lepaskan gadis ini untuk rakan awak.
1285
01:17:24,583 --> 01:17:25,666
Nak bertukar?
1286
01:17:37,666 --> 01:17:40,875
<i>Berhenti dan menyerah diri
dengan serta-merta!</i>
1287
01:17:46,500 --> 01:17:47,332
- Ya!
- Hei.
1288
01:17:47,333 --> 01:17:50,333
- Apa awak buat? Natalie di dalam situ.
- Maaf.
1289
01:17:53,541 --> 01:17:57,207
<i>- Celaka, mana kamu?</i>
- Apa?
1290
01:17:57,208 --> 01:17:59,582
Kamu sepatutnya pulang sejam lalu.
1291
01:17:59,583 --> 01:18:03,582
<i>Ada pengumpul koleksi marah
dan tertanya-tanya di mana monyetnya.</i>
1292
01:18:03,583 --> 01:18:05,374
<i>Kamu ada tengok berita?</i>
1293
01:18:05,375 --> 01:18:07,832
{\an8}Celaka mana tinggal di bandar ini?
1294
01:18:07,833 --> 01:18:10,665
{\an8}Mereka curi sebuah trak
dan mereka rompak Sorrento.
1295
01:18:10,666 --> 01:18:12,583
{\an8}<i>Macamlah mereka akan terlepas.</i>
1296
01:18:13,541 --> 01:18:15,790
{\an8}Sekejap. Adakah itu trak saya?
1297
01:18:15,791 --> 01:18:17,957
{\an8}<i>Lalu melarikan $60 juta wang tunai.</i>
1298
01:18:17,958 --> 01:18:21,458
{\an8}Biar betul? Kamu berdua celaka itu?
1299
01:18:21,875 --> 01:18:23,540
{\an8}<i>Awaklah celaka, Clark!</i>
1300
01:18:23,541 --> 01:18:26,833
{\an8}Celaka tak guna.
1301
01:18:30,708 --> 01:18:32,041
- Alamak!
- Alamak! Tak guna!
1302
01:18:33,958 --> 01:18:36,458
Bedilan bertalu-talu. Berundur!
1303
01:19:01,541 --> 01:19:02,958
JANGAN MASUK
1304
01:19:48,041 --> 01:19:49,374
- Hati-hati.
- Percayalah saya.
1305
01:19:49,375 --> 01:19:52,624
Dengan berat dan halaju kita,
kita ada momentum untuk mendarat.
1306
01:19:52,625 --> 01:19:53,583
Mungkin.
1307
01:20:23,708 --> 01:20:24,750
Lepaskan gadis saya!
1308
01:20:45,791 --> 01:20:46,624
Olah gerak PIT.
1309
01:20:46,625 --> 01:20:49,249
Tak boleh. Saya tak nak cederakan Natalie.
1310
01:20:49,250 --> 01:20:50,250
Awak boleh buat.
1311
01:20:50,750 --> 01:20:52,291
Langgar ia. Ayuh.
1312
01:20:58,166 --> 01:21:00,125
Ya. Hei, kita terbakar.
1313
01:21:01,958 --> 01:21:02,999
Roda semakin panas.
1314
01:21:03,000 --> 01:21:04,291
Hentikan trak.
1315
01:21:05,291 --> 01:21:06,333
Brek tak berfungsi.
1316
01:21:12,291 --> 01:21:14,249
- Alamak. Keluar!
- Keluar mana?
1317
01:21:14,250 --> 01:21:15,499
- Keluar dari sini!
- Bagaimana?
1318
01:21:15,500 --> 01:21:16,958
Nak lompat saja?
1319
01:21:47,916 --> 01:21:49,000
Selamatkan Natalie.
1320
01:21:51,041 --> 01:21:53,249
Russ, saya tersangkut.
1321
01:21:53,250 --> 01:21:54,582
- Apa?
- Saya tersangkut.
1322
01:21:54,583 --> 01:21:55,499
- Jalan.
- Bertahan.
1323
01:21:55,500 --> 01:21:56,874
"Bertahan"?
1324
01:21:56,875 --> 01:21:57,791
Jalan!
1325
01:22:07,875 --> 01:22:09,624
- Perlahan sikit!
- Laju lagi!
1326
01:22:09,625 --> 01:22:10,832
Perlahan lagi!
1327
01:22:10,833 --> 01:22:12,583
Jangan pentingkan diri!
1328
01:22:15,916 --> 01:22:17,791
- Saya tak nampak. Tepi.
- Maaf!
1329
01:22:20,916 --> 01:22:22,249
Adakah itu tembakan?
1330
01:22:22,250 --> 01:22:23,166
Sekejap.
1331
01:22:27,708 --> 01:22:28,625
Celaka!
1332
01:22:32,750 --> 01:22:34,208
Celaka!
1333
01:22:35,333 --> 01:22:37,375
Tak guna. Saya kehabisan peluru.
1334
01:22:38,083 --> 01:22:39,250
Apa kita nak buat?
1335
01:22:49,458 --> 01:22:50,708
Celaka.
1336
01:22:55,208 --> 01:22:56,165
Saya dah cakap.
1337
01:22:56,166 --> 01:22:58,208
Awak kacau suami saya, saya bunuh awak.
1338
01:23:07,416 --> 01:23:08,541
Silakan, Russ.
1339
01:23:09,166 --> 01:23:10,500
Biar dia sambut awak.
1340
01:23:13,250 --> 01:23:14,208
Sayang.
1341
01:23:14,500 --> 01:23:15,582
Saya selamatkan awak.
1342
01:23:15,583 --> 01:23:16,540
Saya tahu.
1343
01:23:16,541 --> 01:23:17,665
Awak okey?
1344
01:23:17,666 --> 01:23:19,583
- Ya, saya okey. Awak?
- Ya.
1345
01:23:22,166 --> 01:23:23,375
Selamat ulang tahun.
1346
01:23:25,875 --> 01:23:26,958
Terima kasih.
1347
01:23:28,833 --> 01:23:30,250
Awak...
1348
01:23:31,208 --> 01:23:32,832
Lain kali awak ada masalah,
1349
01:23:32,833 --> 01:23:35,915
saya cadangkan awak cari
peguam dan dapatkan terapi.
1350
01:23:35,916 --> 01:23:37,999
Jangan buat perkara begini lagi.
1351
01:23:38,000 --> 01:23:41,499
Sekarang pergi jauhkan diri
sebelum kami diserang lagi.
1352
01:23:41,500 --> 01:23:42,583
Baiklah.
1353
01:23:46,625 --> 01:23:49,500
Awak nak lari ke arah
matahari terbenam dengan saya?
1354
01:23:50,541 --> 01:23:51,583
Tak.
1355
01:23:52,833 --> 01:23:54,125
Saya takkan halang awak.
1356
01:23:54,583 --> 01:23:57,333
- Awak pasti...
- Saya takkan halang dia.
1357
01:24:03,291 --> 01:24:04,916
Awak tak perlu tunggu dua hari.
1358
01:24:23,916 --> 01:24:25,165
Jadi, awak okey?
1359
01:24:25,166 --> 01:24:29,125
Ya, saya okey.
Cuma keliru dan rasa berahi.
1360
01:24:29,833 --> 01:24:30,875
Serta keseorangan.
1361
01:24:31,833 --> 01:24:33,750
Alamak. Saya hampir terlupa.
1362
01:24:39,000 --> 01:24:40,332
Awak ambil dompetnya?
1363
01:24:40,333 --> 01:24:41,790
Janganlah sentuh dia.
1364
01:24:41,791 --> 01:24:44,916
Saya tak sentuh dia. Saya nak ambil ini.
1365
01:24:49,000 --> 01:24:50,500
Sayang, cincin saya.
1366
01:24:52,458 --> 01:24:54,207
Kejutan yang luar biasa.
1367
01:24:54,208 --> 01:24:56,415
Awak reka balik.
1368
01:24:56,416 --> 01:24:58,249
Ia cantik.
1369
01:24:58,250 --> 01:25:01,291
Apa kata kita mulakan
jadual kerjaya baharu sekarang?
1370
01:25:02,000 --> 01:25:03,290
- Yakah?
- Sekarang.
1371
01:25:03,291 --> 01:25:06,082
Ya, saya dapat awak untuk diri saya saja.
1372
01:25:06,083 --> 01:25:07,791
Saya sangat gembira.
1373
01:25:11,583 --> 01:25:12,916
Itu dia pergi.
1374
01:25:33,000 --> 01:25:36,666
<i>Angkat tangan dan pastikan
kami dapat melihatnya.</i>
1375
01:26:13,291 --> 01:26:15,916
IA BENAR
1376
01:26:21,416 --> 01:26:22,708
Celaka.
1377
01:26:28,166 --> 01:26:29,833
Russell beritahu saya segalanya.
1378
01:26:33,500 --> 01:26:35,458
Awak memang berani hari ini.
1379
01:26:35,958 --> 01:26:37,041
Syabas.
1380
01:26:38,541 --> 01:26:39,916
Terima kasih.
1381
01:26:40,291 --> 01:26:42,541
Rutin biasa dalam kerja.
1382
01:26:43,000 --> 01:26:44,708
Terima kasih kepada awak.
1383
01:26:45,041 --> 01:26:46,916
- Awak tipu mereka.
- Sebenarnya...
1384
01:26:47,166 --> 01:26:50,874
- Saya sayang awak.
- Tak perlu sebut sayang.
1385
01:26:50,875 --> 01:26:53,665
- Awak sayang saya.
- Saya tak sayang awak.
1386
01:26:53,666 --> 01:26:55,624
Tak salah nak memahami emosi sendiri.
1387
01:26:55,625 --> 01:26:57,790
- Ia membantu...
- Saya memahami emosi saya.
1388
01:26:57,791 --> 01:27:00,040
Dia lelaki yang beremosi tinggi. Ya.
1389
01:27:00,041 --> 01:27:01,707
Dia cuma tak suka awak.
1390
01:27:01,708 --> 01:27:03,040
- Saya tak suka awak.
- Ya.
1391
01:27:03,041 --> 01:27:05,790
Awak perlu berlari
ke arah matahari terbenam dengan...
1392
01:27:05,791 --> 01:27:06,707
Beginilah?
1393
01:27:06,708 --> 01:27:08,207
Ambil nombor saya.
1394
01:27:08,208 --> 01:27:10,457
- Jadi kita boleh berhubung.
- Tak, saya tak...
1395
01:27:10,458 --> 01:27:12,540
Ayuh. Kita boleh buat lagi.
1396
01:27:12,541 --> 01:27:14,749
- Tidak.
- Awak akan jumpa saya lagi.
1397
01:27:14,750 --> 01:27:18,374
- Saya tahu tempat tinggal awak.
- Kalau awak berani... Aduhai.
1398
01:27:18,375 --> 01:27:22,416
Saya akan datang. Habislah awak.
Kita dah jadi kawan.
1399
01:27:23,166 --> 01:27:24,499
5 BULAN KEMUDIAN
1400
01:27:24,500 --> 01:27:28,750
6 BULAN KEMUDIAN
1401
01:27:38,458 --> 01:27:39,624
Lamanya awak.
1402
01:27:39,625 --> 01:27:40,957
<i>Syukurlah.</i>
1403
01:27:40,958 --> 01:27:44,374
<i>Saya cuba macam-macam nombor.
Saya tak ingat tiga digit terakhir.</i>
1404
01:27:44,375 --> 01:27:45,457
Apa?
1405
01:27:45,458 --> 01:27:48,665
Mujurlah saya dapat hubungi awak.
Saya dah lama fikir.
1406
01:27:48,666 --> 01:27:52,332
Ini memalukan, tapi saya perlu tahu.
Adakah benar?
1407
01:27:52,333 --> 01:27:54,499
<i>Awak benar-benar nak jumpa saya lagi?</i>
1408
01:27:54,500 --> 01:27:56,915
Awak perlu datang ke Bali untuk tahu.
1409
01:27:56,916 --> 01:27:59,540
Bali? Awak fikir saya siapa?
1410
01:27:59,541 --> 01:28:02,874
Nama saya Travis Stoley, bukan DJ Khaled.
Saya tak boleh...
1411
01:28:02,875 --> 01:28:05,458
Leftenan Stoley.
Adakah awak memberi perhatian?
1412
01:28:06,500 --> 01:28:09,166
<i>Tak lagi. Pergi berambus, tuan.</i>
1413
01:28:15,541 --> 01:28:21,125
{\an8}RUMAH PENGINAPAN SWEET LITTLE
RUSSELL & NATALIE
1414
01:28:22,000 --> 01:28:24,165
- Helo.
- Hei.
1415
01:28:24,166 --> 01:28:27,500
Saya tahu awak dah tak bangun
pukul 4.30 pagi, tapi pukul 11.30?
1416
01:28:57,125 --> 01:29:00,541
PEMBUKAAN BESAR-BESARAN!
Z DAN T
1417
01:29:05,208 --> 01:29:06,415
Sayang, awak okey?
1418
01:29:06,416 --> 01:29:08,499
Ya. Okey.
1419
01:29:08,500 --> 01:29:12,291
Rasa indah sekali. Saya okey.
Awak pun okey.
1420
01:29:25,875 --> 01:29:27,540
Muzium ini sangat kecewa.
1421
01:29:27,541 --> 01:29:30,249
<i>Awak musnahkan spesimen
yang amat jarang ditemui.</i>
1422
01:29:30,250 --> 01:29:31,665
Muzium?
1423
01:29:31,666 --> 01:29:34,040
<i>Kami yang terbaik, sahabat.</i>
1424
01:29:34,041 --> 01:29:36,540
<i>Orang saya uruskan
penghantaran dengan teliti.</i>
1425
01:29:36,541 --> 01:29:38,540
Jika ada masalah dengan spesimen itu,
1426
01:29:38,541 --> 01:29:41,040
awak patut hubungi penjual awak.
1427
01:29:41,041 --> 01:29:45,249
<i>Saya minta diri dulu,
saya ada perniagaan nak diuruskan. Faham?</i>
1428
01:29:45,250 --> 01:29:48,541
<i>Semoga hari awak indah, muka celaka.</i>
1429
01:34:00,833 --> 01:34:02,832
Terjemahan sari kata oleh Nurul Jannah
1430
01:34:02,833 --> 01:34:04,916
Penyelia Kreatif
Noorsalwati
1430
01:34:05,305 --> 01:35:05,253
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm