"My Lovely Liar" The New Neighbour
ID | 13214738 |
---|---|
Movie Name | "My Lovely Liar" The New Neighbour |
Release Name | My.Lovely.Liar.S01E02.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam [DRAMADAY.me] |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 27917223 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:59,796 --> 00:01:02,666
Capucha negra. Máscara negra. Es él.
3
00:01:02,666 --> 00:01:05,476
No soy realmente yo.
4
00:01:05,476 --> 00:01:07,376
QuÃtate su máscara.
5
00:01:07,376 --> 00:01:08,536
En el pasado.
6
00:01:08,536 --> 00:01:11,076
Veamos este mal asesinato.
7
00:01:11,076 --> 00:01:12,796
NO.
8
00:01:15,766 --> 00:01:17,956
No es él.
9
00:01:17,956 --> 00:01:20,066
Él no es el autor.
10
00:01:20,066 --> 00:01:22,256
Sk�D ¿Sabes?
11
00:01:23,226 --> 00:01:25,756
Si es asÃ, es asÃ.
12
00:01:36,676 --> 00:01:39,346
Si es asÃ, es asÃ.
13
00:01:43,106 --> 00:01:45,346
Soy yo.
[`
14
00:01:49,766 --> 00:01:51,766
No, no.
15
00:02:39,506 --> 00:02:42,126
Si es asÃ, es asÃ.
16
00:02:45,216 --> 00:02:48,366
Mientras tanto, ¿pondré a Tarot mientras tanto?
17
00:02:51,836 --> 00:02:53,836
No perdamos el tiempo
Y buscemos un verdadero perpetrador.
18
00:02:53,836 --> 00:02:58,366
¿Y qué tipo de tienes que hacerlo que no es él?
19
00:03:06,246 --> 00:03:07,746
No es él.
20
00:03:07,746 --> 00:03:11,066
Quiero usar gas de pimienta,
Pero por accidente lo aparece con perfumes.
21
00:03:11,066 --> 00:03:12,896
No les huele.
22
00:03:12,896 --> 00:03:14,896
Un seg. Soy especialista en perfume.
23
00:03:14,896 --> 00:03:15,936
¿Qué estás usando?
24
00:03:15,936 --> 00:03:18,146
Incienso.
25
00:03:19,936 --> 00:03:22,726
Incienso ...
26
00:03:22,726 --> 00:03:26,206
A menudo usan a sus mujeres después de sus pasajes.
27
00:03:26,206 --> 00:03:28,356
Sr. Presidente, lo sostendrá.
28
00:03:28,356 --> 00:03:31,836
SuscrÃbete a la causa.
29
00:03:31,836 --> 00:03:33,016
Instante.
30
00:03:33,016 --> 00:03:35,876
Estoy pensando que no es él. Vamos él.
31
00:03:35,876 --> 00:03:38,316
¡No es él!
32
00:03:40,076 --> 00:03:42,266
Heridas.
33
00:03:49,686 --> 00:03:51,626
Un seg.
34
00:03:53,396 --> 00:03:55,536
¡Huele a ellos!
35
00:03:58,446 --> 00:03:59,936
¿Qué?
36
00:03:59,936 --> 00:04:02,736
¡Esta es una chaqueta de doble cara! ¡Está a la izquierda!
37
00:04:02,736 --> 00:04:04,716
¡Máscara negra!
38
00:04:18,316 --> 00:04:20,636
¡Para una policÃa con él!
39
00:04:20,636 --> 00:04:23,536
Ya en orden. Puede.
40
00:04:24,866 --> 00:04:26,376
¿Cómo puede ser, �e ...?
41
00:04:26,376 --> 00:04:28,156
Por qué...?
42
00:04:29,216 --> 00:04:31,516
¿Por qué me ayuda?
43
00:04:34,106 --> 00:04:35,946
Si...
44
00:04:37,256 --> 00:04:39,336
¿Sabes quién soy?
45
00:04:43,636 --> 00:04:46,146
No te voy a ayudar.
46
00:04:46,146 --> 00:04:49,606
No eres tú, asà que digo eso.
47
00:04:55,046 --> 00:04:57,036
Y incluso si te conocÃa
48
00:04:58,246 --> 00:05:01,636
¿Cómo reconoceré en la máscara?
49
00:05:19,176 --> 00:05:22,999
[Episodio 2]
50
00:05:35,096 --> 00:05:37,966
¿Realmente no me recuerdo?
51
00:06:07,816 --> 00:06:09,836
Realmente no K�ama�.
52
00:06:09,836 --> 00:06:13,646
No es él fue la causa,
Pero era extraño en eso.
53
00:06:13,646 --> 00:06:17,986
Todos lo rodearon
54
00:06:17,986 --> 00:06:22,666
y cuando querÃan una foto de él,
Me aguantaré y no quiero.
55
00:06:24,466 --> 00:06:28,276
Asà que voy
Y dije que no es él.
56
00:06:29,296 --> 00:06:34,026
O mostrando tu cara
¿Es este un gran problema?
57
00:06:34,826 --> 00:06:37,386
Debe tener un gran escaldado o algo asÃ.
58
00:06:38,566 --> 00:06:40,886
[La cuestión de perderse en la plaza en Hakcheon]
59
00:06:40,886 --> 00:06:43,056
[Chicas, CIA�o, la Federación ...]
60
00:06:43,056 --> 00:06:47,716
[La última información sobre el perpetrador]
61
00:07:09,396 --> 00:07:11,236
¿Qué pasa?
62
00:07:11,236 --> 00:07:12,926
Oh, no.
63
00:07:12,926 --> 00:07:14,546
NO.
64
00:07:17,506 --> 00:07:19,946
Pero me asustó.
65
00:08:22,436 --> 00:08:25,666
Este apartamento generalmente está vacÃo.
66
00:08:51,516 --> 00:08:53,576
Más pequeño con eso.
67
00:10:26,286 --> 00:10:29,136
Uno, dos, tres, cuatro!
68
00:10:35,876 --> 00:10:37,736
Uno, dos, tres, cuatro!
69
00:10:37,736 --> 00:10:40,976
¡Una vez, dos!
70
00:11:29,296 --> 00:11:31,866
Mamá ...
71
00:11:31,866 --> 00:11:36,586
No creo que lo estemos
Caminó sobre el G�rach.
72
00:11:36,586 --> 00:11:39,956
No lo espero yo mismo.
73
00:11:39,956 --> 00:11:41,316
Lo siento.
74
00:11:41,316 --> 00:11:45,326
Ohjnek, tan cortésmente
Él habla con la hija -in -Law.
75
00:11:45,326 --> 00:11:47,506
Una vista encantadora.
76
00:11:48,646 --> 00:11:51,296
¿Podemos hablar aqu�
77
00:11:51,296 --> 00:11:53,806
¡Absolutamente!
¡Una imagen de más de miles de sames!
78
00:11:53,806 --> 00:11:57,326
Tienes que ver esta tierra
Antes de firmar el contrato.
79
00:11:57,326 --> 00:12:00,066
De lo contrario, quien te engañará.
80
00:12:05,186 --> 00:12:07,436
¡Oh heridas!
81
00:12:07,436 --> 00:12:09,016
Jelonek!
82
00:12:09,016 --> 00:12:10,856
¡Shiphook!
83
00:12:10,856 --> 00:12:14,156
¿Quieres comer?
84
00:12:14,156 --> 00:12:15,776
¿Quieres?
85
00:12:20,976 --> 00:12:25,466
Probablemente sea `` O '', no Jele '.
86
00:12:26,276 --> 00:12:29,436
¿Estamos en un área protegida?
87
00:12:29,436 --> 00:12:30,926
¿Qué?
88
00:12:30,926 --> 00:12:34,476
En un área protegida? ¿En qué estás pensando?
89
00:12:34,476 --> 00:12:37,416
¿Ves ese humo? La construcción está en marcha.
90
00:12:37,416 --> 00:12:41,606
Prepárate para abrir
Nueva lÃnea de ferrocarriles de velocidad rápida.
91
00:12:44,516 --> 00:12:46,326
Sobre Rety.
92
00:12:47,186 --> 00:12:51,366
Esto aún no se ha encontrado.
Poco quién lo sabe.
93
00:12:51,366 --> 00:12:53,516
Los que saben,
Hace mucho tiempo compraron tierras aquÃ.
94
00:12:53,516 --> 00:12:58,346
Tienes que pagar rápidamente ... Quiero decir que decides
Porque no quedará nada.
95
00:13:01,256 --> 00:13:04,546
Debe recoger. Instante.
96
00:13:04,546 --> 00:13:07,356
¿SÃ, señor presidente?
97
00:13:11,686 --> 00:13:13,396
Veo. Está bien.
98
00:13:13,396 --> 00:13:15,556
Me lastimé. Vamos a bajar.
99
00:13:15,556 --> 00:13:17,196
Vamos, querido.
100
00:13:17,196 --> 00:13:18,826
Está bien.
101
00:13:18,826 --> 00:13:20,916
Llamar de vuelta.
102
00:13:20,916 --> 00:13:22,906
¡Esperar! ¡Querido Señor!
103
00:13:22,906 --> 00:13:24,536
¡Instante!
104
00:13:26,166 --> 00:13:28,116
¡Sio!
105
00:13:28,116 --> 00:13:30,176
Sio, sio!
106
00:13:39,636 --> 00:13:42,656
Lo siento, estás sucio tus zapatos.
107
00:13:43,876 --> 00:13:47,136
Tengo algo extra.
108
00:13:47,136 --> 00:13:48,376
Dzi qué.
109
00:13:48,376 --> 00:13:50,396
No tienes que hacerlo.
110
00:13:50,396 --> 00:13:52,216
Dzi qué.
111
00:13:58,946 --> 00:14:00,686
Adiós.
112
00:14:07,959 --> 00:14:12,499
[Z�oto]
113
00:14:24,176 --> 00:14:26,876
Lo haré asà y compraré un edificio.
114
00:14:36,086 --> 00:14:40,996
[Tarjeta de crédito | Cantidad de la compañÃa: 12 780,500 won�w]
115
00:14:47,336 --> 00:14:51,606
Pacientes que no pueden recibir tratamiento
en hospitales rurales,
116
00:14:51,606 --> 00:14:55,966
Tienen que comenzar grandes ciudades.
Es muy triste.
117
00:14:55,966 --> 00:14:57,916
Eso es cierto.
118
00:14:57,916 --> 00:15:01,066
Por lo tanto, en lugar de vincular el número de médicos,
119
00:15:01,066 --> 00:15:06,626
el número debe estar atado
PA -Squares de estado, ¿verdad?
120
00:15:06,626 --> 00:15:08,736
Asà es.
121
00:15:15,916 --> 00:15:17,676
- No ...
- ¿Quién eres?
122
00:15:17,676 --> 00:15:19,676
¿Cómo piensas?
123
00:15:20,756 --> 00:15:22,056
Su C�rk?
124
00:15:22,056 --> 00:15:24,746
¿Soy? ¿Mira mi c�rk?
125
00:15:24,746 --> 00:15:26,816
¿No está en la hermana o la sobrina?
126
00:15:26,816 --> 00:15:30,746
C�, podrÃa ser una hermana.
127
00:15:30,746 --> 00:15:32,936
Señor, por favor, ve
por razón para ir.
128
00:15:32,936 --> 00:15:34,306
Esta dama no es doctora.
129
00:15:34,306 --> 00:15:36,396
Pero soy.
130
00:15:36,396 --> 00:15:37,916
Le gusta decirte que no hay buen arte.
131
00:15:37,916 --> 00:15:39,436
No es `` art.
132
00:15:39,436 --> 00:15:41,956
Si no quieres perder
todo el dinero
133
00:15:41,956 --> 00:15:44,956
- Pago por un discurso y salida.
- ¡Ey!
134
00:15:48,836 --> 00:15:52,486
A las 15.00 tengo un paciente,
Entonces tienen que sacar de todos modos.
135
00:15:52,486 --> 00:15:54,356
Por favor ...
136
00:15:54,356 --> 00:15:55,676
Se ve sabroso.
137
00:15:55,676 --> 00:15:59,846
Soy consciente de la enorme escotilla,
Asà que pide otra porción.
138
00:16:00,656 --> 00:16:05,356
Profesor Kim, no es asÃ. Soy médico ...
139
00:16:06,216 --> 00:16:09,516
Déjalo ir.
Tienes tus ojos y te encienden.
140
00:16:09,516 --> 00:16:11,836
No puedo hacerlo. Dame la tarjeta.
141
00:16:11,836 --> 00:16:13,246
¿Qué?
142
00:16:14,826 --> 00:16:16,766
Tengo que cubrir los costos de él.
143
00:16:16,766 --> 00:16:20,546
Entonces, ¿por qué
si no tienen que preocuparse por el dinero?
144
00:16:20,546 --> 00:16:24,506
Te doyla, porque prometió,
`` Ya no hará tales cosas.
145
00:16:24,506 --> 00:16:26,016
No confiaré más en ti.
146
00:16:26,016 --> 00:16:28,326
¿Cosas de ttacie?
147
00:16:28,326 --> 00:16:31,146
Agitar. ¿Sabes lo difÃcil que es?
148
00:16:31,146 --> 00:16:34,696
Debe obtener un conocimiento profesional
dominio de las técnicas de actuación
149
00:16:34,696 --> 00:16:36,796
Y preparar accesorios.
150
00:16:36,796 --> 00:16:39,686
DifÃcil como sabes, ¿sabes?
151
00:16:39,686 --> 00:16:42,926
Bien. Asà que deteniendo tanto.
152
00:16:42,926 --> 00:16:46,006
¡Lo encuentro a través de ti!
153
00:16:50,346 --> 00:16:54,866
No puedes hacerlo a mÃ.
154
00:16:56,926 --> 00:16:58,886
Si no te detienes
155
00:16:58,886 --> 00:17:01,196
No me verás más, mamá.
156
00:17:01,926 --> 00:17:04,466
¿No ves más?
157
00:17:04,466 --> 00:17:08,006
No estás en mucho tiempo
Entonces eres lo más viejo posible.
158
00:17:14,266 --> 00:17:17,136
Aquà hay una porción adicional.
159
00:17:42,069 --> 00:17:43,519
[Papá]
160
00:18:03,176 --> 00:18:06,006
Tengo una selfie.
161
00:18:08,006 --> 00:18:10,866
¿Qué? ¿Ayer se introduce?
162
00:18:10,866 --> 00:18:13,356
Oye, puedo decir.
163
00:18:13,356 --> 00:18:16,496
LimpiarÃa y pondrÃa muebles.
164
00:18:16,496 --> 00:18:20,306
No, no. Irás todo mañana.
165
00:18:20,306 --> 00:18:22,736
¿Con quién estás hablando?
166
00:18:22,736 --> 00:18:24,056
Cicatrización.
167
00:18:24,056 --> 00:18:25,826
Incluso deberÃas tocar.
168
00:18:25,826 --> 00:18:26,946
Con doh�?
169
00:18:26,946 --> 00:18:28,916
¡Doha!
170
00:18:28,916 --> 00:18:30,756
Se desarrolla.
171
00:18:31,456 --> 00:18:35,136
¿Qué pasa? No responde cuando llama.
172
00:18:37,686 --> 00:18:39,156
Barco, Jion.
173
00:18:39,156 --> 00:18:41,996
Recientemente estuve en la reunión
para el presidente de la ciudad.
174
00:18:41,996 --> 00:18:45,156
Todos tomaron
cuanto te gustas.
175
00:18:45,156 --> 00:18:48,046
Tuve que hacer todos los chicos
que querÃan hacer contigo.
176
00:18:48,046 --> 00:18:52,796
¿Y? Quieres conocer
¿Con estos ricos aburridos?
177
00:18:52,796 --> 00:18:56,576
Me gustarÃa estar con alguien
A quién les importa.
178
00:18:58,676 --> 00:19:03,256
Deukchan, Dohie depende de mÃ.
179
00:19:03,256 --> 00:19:06,856
Simplemente aún no lo sabe.
180
00:19:06,856 --> 00:19:08,276
No obtienes nada.
181
00:19:08,276 --> 00:19:12,876
Oye, ¿qué idiota no sabe lo que siente?
182
00:19:15,746 --> 00:19:18,386
[Club de jazz `` Oasis ']
183
00:20:19,366 --> 00:20:20,736
Buen perpetuo
184
00:20:20,736 --> 00:20:22,676
Una gran actuación.
185
00:20:22,676 --> 00:20:24,086
Dzi qué.
186
00:20:24,086 --> 00:20:28,966
Esperar. Malla el tipo perfecto
Es un tipo que toca el piano.
187
00:20:29,616 --> 00:20:33,096
Puedo verte una vez
Sin gafas anti -cola?
188
00:20:34,206 --> 00:20:36,466
Por lo general, no hablo con los clientes.
189
00:20:36,466 --> 00:20:37,686
Mi noche.
190
00:20:37,686 --> 00:20:42,226
¿Por qué no? Sólo una vez.
Soy, �e, uno de ustedes.
191
00:21:17,256 --> 00:21:20,786
Sostengo los recuperé.
192
00:21:20,786 --> 00:21:23,956
Marca. No los pierden.
193
00:21:23,956 --> 00:21:25,936
Dzi qué.
194
00:21:27,056 --> 00:21:29,866
Recientemente, él viene aquÃ.
195
00:21:29,866 --> 00:21:34,036
Estoy pensando que le gusta el jazz a pesar de la edad de edad,
196
00:21:34,036 --> 00:21:37,056
Y él solo querÃa obtener tu número.
197
00:21:40,796 --> 00:21:42,986
¡Ahora lo pongo!
198
00:21:42,986 --> 00:21:47,666
- ¿Estás preguntando?
- ¡Claro, el asunto!
199
00:21:49,466 --> 00:21:51,156
Compositor Kim.
200
00:21:53,076 --> 00:21:54,476
¿S�
201
00:21:54,476 --> 00:21:57,546
Cuando comencé en el escenario,
202
00:21:57,546 --> 00:21:59,276
Estaba muy estresado.
203
00:21:59,276 --> 00:22:03,896
En el que mantuve el palacio,
Me siento.
204
00:22:03,896 --> 00:22:06,566
Entonces un amigo me dice
205
00:22:06,566 --> 00:22:09,766
Me imagino
Cada uno en la audiencia es zombies.
206
00:22:09,766 --> 00:22:12,106
Me sentirÃa mejor.
207
00:22:12,106 --> 00:22:13,316
¿Ayuda?
208
00:22:13,316 --> 00:22:15,076
No precisamente.
209
00:22:15,076 --> 00:22:19,636
El rzekt se detuvo,
Pero estaba transformado.
210
00:22:20,366 --> 00:22:23,556
Pensé que puedes ayudarte.
211
00:22:24,656 --> 00:22:26,096
Tanto
212
00:22:26,096 --> 00:22:29,256
Estas personas son zombis.
213
00:22:29,256 --> 00:22:31,636
Entonces deberÃa huir.
214
00:22:32,796 --> 00:22:36,326
Los zombis son abrumadores,
Pero tienes miedo de la gente
215
00:22:36,326 --> 00:22:39,856
Entonces, ¿por qué vas aqu�
No ganas mucho.
216
00:22:41,846 --> 00:22:44,776
Te sientes bien en el escenario.
217
00:22:44,776 --> 00:22:46,536
Le gusta.
218
00:22:46,536 --> 00:22:51,706
¿Sabes que?
Estaba pensando en eso con simpatÃa por mÃ.
219
00:22:53,706 --> 00:22:55,106
¿Asà que lo que?
220
00:22:55,106 --> 00:22:57,736
¿Realmente no por m�
221
00:22:59,306 --> 00:23:01,446
Tienes razón, eso es cierto.
222
00:23:01,446 --> 00:23:03,386
Demasiado.
223
00:23:03,386 --> 00:23:04,906
¿No me tienes miedo?
224
00:23:04,906 --> 00:23:07,186
¿No soy una frecuencia?
225
00:23:07,186 --> 00:23:09,596
¿DeberÃa cambiar en zombis?
226
00:23:40,157 --> 00:23:43,737
Cuatro defensa.
Dalot, Varane, Lisandro MartÃnez
227
00:23:43,737 --> 00:23:45,737
y Tyrell Malacia.
228
00:23:45,736 --> 00:23:47,846
Gran patinaje.
229
00:23:47,846 --> 00:23:50,516
¡Disparar! ¡Disparar!
230
00:23:50,516 --> 00:23:53,356
¡NO!
231
00:23:53,356 --> 00:23:55,086
¡Estaba tan cerca!
232
00:23:55,086 --> 00:23:56,876
¿Qué es eso?
233
00:24:15,466 --> 00:24:17,486
Hoy es un partido.
234
00:24:20,746 --> 00:24:24,246
Prepárate para un contraataque.
235
00:24:27,396 --> 00:24:31,086
Manchester cambia la dirección del juego.
236
00:25:05,487 --> 00:25:07,587
Eres ...
237
00:25:11,776 --> 00:25:14,576
Gracias a ayer.
238
00:25:14,576 --> 00:25:16,616
¿Cuándo te mudaste?
239
00:25:16,616 --> 00:25:18,666
No me doy cuenta.
240
00:25:18,666 --> 00:25:20,646
Ayer por la noche.
241
00:25:22,196 --> 00:25:24,686
Me mudo por la noche?
242
00:25:26,416 --> 00:25:29,616
SÃ, era una prisa.
243
00:25:29,616 --> 00:25:32,246
¿Quién lo hace?
244
00:25:34,436 --> 00:25:36,486
¿Por qué no trabaja?
245
00:25:53,356 --> 00:25:55,946
Mañana trae mis cosas.
246
00:26:02,889 --> 00:26:06,639
[Pollo]
247
00:26:06,639 --> 00:26:09,176
¿Por qué usa una máscara en casa?
248
00:26:09,176 --> 00:26:13,786
Debe aprovechar esta oportunidad.
249
00:26:17,026 --> 00:26:20,206
Tuvo una oportunidad en la temporada anterior,
Pero por la lesión ...
250
00:26:20,206 --> 00:26:22,266
- ¿Qué es eso?
- Creo
251
00:26:22,266 --> 00:26:25,066
Este es un recuerdo doloroso.
252
00:26:25,066 --> 00:26:27,076
[Pollo frito y cerveza: 29,500 won�w]
253
00:26:27,076 --> 00:26:28,296
[Por favor agregue bolas de queso]
254
00:26:28,296 --> 00:26:33,969
Asà es.
Los centrocampistas son bastante pobres.
255
00:26:38,866 --> 00:26:40,706
Supongo...
256
00:26:40,706 --> 00:26:43,696
No entiendo nada, ¿verdad?
257
00:26:43,696 --> 00:26:46,916
NO. No hago nada.
258
00:26:48,896 --> 00:26:50,116
Bien, Pa.
259
00:26:50,116 --> 00:26:52,666
Esperar.
260
00:26:54,336 --> 00:26:56,466
Este.
261
00:26:58,926 --> 00:27:00,446
No te dieron bolas de queso.
262
00:27:00,446 --> 00:27:02,476
Ellos no dieron
263
00:27:02,476 --> 00:27:05,116
Déjalos.
264
00:27:06,796 --> 00:27:09,496
No tienes que hacerlo. Come a ti mismo, es tuyo.
265
00:27:09,496 --> 00:27:11,146
Nosotros.
266
00:27:11,146 --> 00:27:13,396
Ayúdame.
267
00:27:17,956 --> 00:27:19,766
Eso es bueno.
268
00:27:20,536 --> 00:27:22,396
Gracias.
269
00:27:26,146 --> 00:27:28,126
¿Qué pasa?
270
00:27:28,126 --> 00:27:30,826
¿Es fanático del Liverpool?
271
00:27:34,516 --> 00:27:41,219
Acción en el campo del campo, sin percepción.
272
00:27:42,056 --> 00:27:44,959
Puedo preguntar por qué está en la máscara.
273
00:27:47,176 --> 00:27:52,836
Para crear una fuerte lÃnea de defensa, tienes que ...
274
00:27:52,836 --> 00:27:55,419
Quiero envenenarme
¿Porque le gusta el Manchester United?
275
00:27:59,906 --> 00:28:02,686
Después del partido anterior
Supongo que todo está claro
276
00:28:02,686 --> 00:28:07,246
Pero el entrenador Erik Ten Hag
enfatiza la importancia del espÃritu de lucha.
277
00:28:14,759 --> 00:28:18,246
¡Hazlo!
278
00:28:20,246 --> 00:28:22,686
Pasar de los primeros cinco
¡Y el lado izquierdo nos abre!
279
00:28:22,686 --> 00:28:24,336
El suelo no es para ver mi cara.
280
00:28:24,336 --> 00:28:26,116
¡Disparo! ¡Será un objetivo!
281
00:28:26,116 --> 00:28:29,046
¡Meta! ¡SÃ!
282
00:28:29,046 --> 00:28:31,446
No.
283
00:28:31,446 --> 00:28:33,829
¡Beberé!
284
00:28:40,516 --> 00:28:43,686
- ¡Falta!
- ¡Pequeño! ��Top mi!
285
00:28:43,686 --> 00:28:45,426
- ¿Por qué es él ...?
- ¡Excelente!
286
00:28:45,426 --> 00:28:46,946
¡SÃ!
287
00:28:46,946 --> 00:28:49,446
- Enfoques.
- Beberé.
288
00:28:49,446 --> 00:28:52,086
¡Oh, no!
289
00:29:00,686 --> 00:29:02,146
¡Disparar!
290
00:29:02,146 --> 00:29:05,866
- ¡Recibe una persión!
- ¡Disparar!
291
00:29:05,866 --> 00:29:07,946
¡Y el objetivo!
292
00:29:07,946 --> 00:29:11,126
¡SÃ! ¡Buen trabajo!
293
00:29:11,126 --> 00:29:12,816
�dly.
294
00:29:13,796 --> 00:29:16,846
¡Disparar! ¡Meta!
295
00:29:17,696 --> 00:29:20,346
- No lo creas.
- Gol!
296
00:29:20,346 --> 00:29:21,846
- Gol!
- O� tu ...
297
00:29:21,846 --> 00:29:24,566
¡Filmado en la puerta!
298
00:29:24,566 --> 00:29:26,416
- ¡Déjalo ser!
- ¡Disparo!
299
00:29:26,416 --> 00:29:28,826
¡Hay siete minutos!
300
00:29:28,826 --> 00:29:30,646
Se ejecuta, corre. ¡Izquierda!
301
00:29:30,646 --> 00:29:33,386
¡Dispara, dispara!
302
00:29:33,386 --> 00:29:35,716
¡Meta!
303
00:29:37,866 --> 00:29:40,106
¡SÃ! ¡Excelente!
304
00:29:40,106 --> 00:29:44,086
¡Meta!
305
00:29:44,086 --> 00:29:47,936
¡Buen trabajo!
306
00:29:50,106 --> 00:29:52,836
¡SÃ, sÃ!
307
00:30:22,246 --> 00:30:24,796
¿Qué es eso? No le queda bien.
308
00:30:32,216 --> 00:30:34,426
¿Por qué van tantas cosas?
309
00:30:34,426 --> 00:30:36,206
No estaré aquÃ.
310
00:30:36,206 --> 00:30:39,656
Asà que lo que. Debes vivir humanamente.
311
00:30:39,656 --> 00:30:43,286
Quién sabe que puedes comenzar una parte.
312
00:30:44,286 --> 00:30:47,676
Curiosamente, duermo bien aquÃ.
313
00:30:47,676 --> 00:30:49,616
¿Es de Almda?
314
00:30:49,616 --> 00:30:51,516
¿Estás durmiendo bien?
315
00:30:51,516 --> 00:30:55,686
Chupa, puede ser para ti
Buen entorno.
316
00:30:55,686 --> 00:30:58,086
SÃ, puede.
317
00:31:05,166 --> 00:31:06,936
¿Qué es este brote?
318
00:31:06,936 --> 00:31:08,976
¿Qué? ¿OMS?
319
00:31:17,876 --> 00:31:19,716
No puedes verme.
320
00:31:19,716 --> 00:31:23,446
Amigo, ¿a quién eres tú?
321
00:31:30,596 --> 00:31:32,426
¿Qué estás haciendo?
322
00:31:34,036 --> 00:31:37,226
¿Qué hace un auto asà aqu�
323
00:31:37,226 --> 00:31:38,356
¿Qué es este coche?
324
00:31:38,356 --> 00:31:40,496
Tal coche ...
325
00:31:41,826 --> 00:31:44,686
Simplemente cuesta mucho.
326
00:31:44,686 --> 00:31:48,646
Que dos millones
327
00:31:48,646 --> 00:31:50,976
- ¿Dos millones?
- SÃ.
328
00:31:50,976 --> 00:31:52,376
¿En serio?
329
00:31:52,376 --> 00:31:55,316
Yo soy mucho Kim Doha.
330
00:31:57,596 --> 00:31:58,746
Obtendré mis fotos.
331
00:31:58,746 --> 00:32:00,266
Puedes ver que es costoso.
332
00:32:00,266 --> 00:32:02,916
Una foto no dolerá.
333
00:32:02,916 --> 00:32:04,916
¿Qué está haciendo?
334
00:32:13,056 --> 00:32:15,136
¿Qué es eso?
335
00:32:15,136 --> 00:32:17,666
¡Cuesta dos millones!
336
00:32:20,856 --> 00:32:24,166
¿Cómo lo hace esta alarma?
337
00:32:24,166 --> 00:32:26,836
Me voy a volver loco.
338
00:32:38,956 --> 00:32:41,426
Estaba en el medio?
339
00:32:41,426 --> 00:32:42,996
SÃ.
340
00:32:44,666 --> 00:32:46,986
- Lo lamento ...
- No pasó nada.
341
00:32:46,986 --> 00:32:51,066
No me parece. Rysa queda.
342
00:32:52,896 --> 00:32:54,966
En orden. No pasó nada.
343
00:32:55,776 --> 00:32:56,846
Nada ...?
344
00:32:56,846 --> 00:32:58,546
Lo siento.
345
00:32:58,546 --> 00:33:00,836
- I ...
- No pasó nada realmente.
346
00:33:00,836 --> 00:33:02,276
Puede.
347
00:33:02,276 --> 00:33:04,186
Lo siento.
348
00:33:14,616 --> 00:33:18,156
Pero tenemos suerte, ¿eh?
349
00:33:19,416 --> 00:33:22,676
¿Sabes cuál es el más común?
350
00:33:22,676 --> 00:33:24,596
El apodo no se puso de pie.
351
00:33:24,596 --> 00:33:27,546
Es extremadamente que realmente no se mueva.
352
00:33:35,496 --> 00:33:37,566
- ¿Te gusta?
- ¿Qué otra cosa?
353
00:33:37,566 --> 00:33:39,156
No todos?
354
00:33:40,026 --> 00:33:41,596
¿Y eso?
355
00:33:42,416 --> 00:33:45,076
Se verÃa como.
356
00:33:45,076 --> 00:33:47,166
¡Oh heridas!
357
00:33:48,826 --> 00:33:51,886
Presidente Jo, pasando un buen rato,
haciéndome un idiota?
358
00:33:51,886 --> 00:33:55,156
¿Miel? ¿Todo está bien? ¿Hola?
359
00:33:55,156 --> 00:33:57,706
Te llama de vuelta.
360
00:33:59,186 --> 00:34:00,576
[Syon niega los rumores sobre la relación]
361
00:34:00,576 --> 00:34:02,926
Creo que te pones en contacto no solo
`` Tephonic y correo electrónico.
362
00:34:02,926 --> 00:34:04,886
Lo visita en casa.
363
00:34:04,886 --> 00:34:06,356
Puedo explicarlo.
364
00:34:06,356 --> 00:34:08,436
Traté de protegerlos a ambos.
365
00:34:08,436 --> 00:34:13,326
¿Entonces estarÃa solo?
366
00:34:14,176 --> 00:34:17,196
SÃ. Pero no son una pareja.
367
00:34:17,196 --> 00:34:20,126
De acuerdo, la grabación terminó.
368
00:34:21,786 --> 00:34:22,776
¿Qué estás haciendo?
369
00:34:22,776 --> 00:34:25,096
El compositor debe grabar todo.
370
00:34:25,096 --> 00:34:29,626
No se sabe dónde y cuando
se encontrará con algo genial.
371
00:34:29,626 --> 00:34:31,646
Compositor ...
372
00:34:31,646 --> 00:34:33,626
¡Mujin Park!
373
00:34:33,626 --> 00:34:34,956
Estoy con él.
374
00:34:34,956 --> 00:34:37,526
Luego eliminar.
375
00:34:40,246 --> 00:34:42,896
¿Por qué quieres conocerlo tanto?
376
00:34:42,896 --> 00:34:46,236
Quiero hacer amigo de un colega.
377
00:34:46,236 --> 00:34:51,646
Es para mà hasta el final de la semana,
O eso, es ...
378
00:34:51,646 --> 00:34:54,906
Él golpeará al periodista.
379
00:34:54,906 --> 00:34:56,586
�egna.
380
00:35:03,096 --> 00:35:04,946
¿Qué estás haciendo?
381
00:35:04,946 --> 00:35:07,136
¿Entrena la esgrima?
382
00:35:07,136 --> 00:35:09,846
No lo esperaba de ti.
383
00:35:09,846 --> 00:35:13,316
Eres tan filigrana.
384
00:35:13,316 --> 00:35:17,896
Me molestó.
Tienes tiempo hasta el dÃa de hoy, no hasta el final de la semana.
385
00:35:23,346 --> 00:35:25,496
Buenos niños.
386
00:35:40,106 --> 00:35:41,306
[Búsqueda de canciones]
387
00:35:46,626 --> 00:35:48,106
[No puedes identificar la canción]
388
00:36:09,186 --> 00:36:11,246
Esto es 43,500 wones.
389
00:36:11,246 --> 00:36:12,666
Por favor.
390
00:36:12,666 --> 00:36:14,806
Por favor, la tarjeta.
391
00:36:17,859 --> 00:36:20,039
[Almendra para cada dÃa]
392
00:36:20,796 --> 00:36:22,396
No demasiado?
393
00:36:22,396 --> 00:36:25,026
Puedes ayudarte a conciliar el sueño.
394
00:36:26,766 --> 00:36:28,916
¿Qué es bueno?
395
00:36:28,916 --> 00:36:30,716
Te ves bien.
396
00:36:31,406 --> 00:36:32,886
¿I?
397
00:36:32,886 --> 00:36:34,436
No pasó nada.
398
00:36:35,986 --> 00:36:38,806
Sugieres algo bueno.
399
00:36:38,806 --> 00:36:42,456
Entonces es más fácil soportar lo que no.
400
00:36:42,456 --> 00:36:44,326
Con hielo, ¿no?
401
00:36:49,406 --> 00:36:51,376
Doha.
402
00:36:51,376 --> 00:36:52,446
¿De qué se trata?
403
00:36:52,446 --> 00:36:55,746
¿Asocias al compositor Park Mujina?
404
00:36:55,746 --> 00:36:57,776
Lo encontraré?
405
00:36:57,776 --> 00:37:00,396
¿Para qué?
406
00:37:04,826 --> 00:37:10,756
Como un imbécil conmocionado, rocié,
Syon estaba entonces contigo.
407
00:37:10,756 --> 00:37:13,096
Me amenaza.
408
00:37:13,096 --> 00:37:15,756
Si no lo conoces
409
00:37:15,756 --> 00:37:18,286
Él le dirá todo a los periodistas.
410
00:37:24,806 --> 00:37:26,296
Honestamente,
411
00:37:26,296 --> 00:37:29,686
Durante mucho tiempo he sido una reunión con un Tob.
412
00:37:29,686 --> 00:37:32,216
Trabaja en la industria,
Estamos en la misma agencia.
413
00:37:32,216 --> 00:37:34,186
¿Cómo puede conocerlo?
414
00:37:36,226 --> 00:37:38,836
Me verá y terminará.
415
00:37:40,456 --> 00:37:42,286
¿Verdadero?
416
00:37:42,286 --> 00:37:43,946
Es una exageración, ¿verdad?
417
00:37:43,946 --> 00:37:45,636
SÃ.
418
00:37:45,636 --> 00:37:48,036
Enviar a alguien.
419
00:37:52,946 --> 00:37:56,036
¿De verdad prefieres este auto?
420
00:37:56,036 --> 00:37:58,636
SÃ. El mÃo es demasiado llamativo.
421
00:37:58,636 --> 00:38:01,206
Está bien.
422
00:38:04,126 --> 00:38:06,356
Soy, que tu idea no funcionará.
423
00:38:08,656 --> 00:38:10,636
Querrás hablar de música.
424
00:38:10,636 --> 00:38:13,096
Buscaron que no fuera yo.
425
00:38:14,426 --> 00:38:16,856
Solo una vez, ¿verdad?
426
00:38:16,856 --> 00:38:20,076
- Doha!
- Este escándalo de citas es mi culpa.
427
00:38:20,076 --> 00:38:22,496
Esta es la única forma, ¿verdad?
428
00:38:22,496 --> 00:38:25,536
Viejo...
429
00:38:25,536 --> 00:38:29,166
- Heridas, como enfaticé.
- detener.
430
00:38:29,166 --> 00:38:30,666
Tú...
431
00:38:39,556 --> 00:38:41,246
¿Lo que sucede?
432
00:38:44,386 --> 00:38:46,656
¿Le está quitando el auto?
433
00:39:01,736 --> 00:39:06,426
Y en el fuego, ¿por qué vas en una máscara?
434
00:39:08,786 --> 00:39:10,856
Quien sea `` Ciga, ¿verdad?
435
00:39:16,116 --> 00:39:17,566
¿Qué?
436
00:39:21,326 --> 00:39:23,476
¿Por qué alguien me tenÃa?
437
00:39:26,206 --> 00:39:28,836
¿Sabes algo?
438
00:39:28,836 --> 00:39:32,366
SÃ. Todo tipo serÃa observado.
439
00:39:37,126 --> 00:39:39,696
Te escondes porque tienes d.
440
00:39:39,696 --> 00:39:43,146
Espero
`` No causará problemas aquÃ.
441
00:39:43,146 --> 00:39:45,506
¿Qué tienes en mente?
442
00:39:46,406 --> 00:39:49,296
Veo cómo te quitó el auto.
443
00:39:49,296 --> 00:39:51,036
Chwiekka�.
444
00:39:52,466 --> 00:39:56,756
¿Crees que el cobrador de deudas toma mi auto?
445
00:39:56,756 --> 00:39:59,416
SÃ. Veo todo.
446
00:40:01,436 --> 00:40:05,166
Los cambié
Porque era demasiado difÃcil.
447
00:40:05,166 --> 00:40:08,606
¿Cambio el auto porque llamó la atención?
448
00:40:08,606 --> 00:40:11,016
No tiene sentido.
449
00:40:20,116 --> 00:40:22,216
¿Eso es todo?
450
00:40:24,256 --> 00:40:25,626
SÃ.
451
00:40:39,706 --> 00:40:41,476
¿Qué serÃa?
452
00:40:59,586 --> 00:41:03,676
Definitivamente no me reconoció.
453
00:41:30,416 --> 00:41:32,486
¿SÃ, mamá?
454
00:41:32,486 --> 00:41:34,696
[¡Un empleado competente para ciudadanos!]
[Jeong Yeonmi]
455
00:42:11,526 --> 00:42:15,376
Lo hago con peras, especialmente para ti.
456
00:42:15,376 --> 00:42:19,196
Coma cuando no tengas apetito.
DeberÃa ayudar.
457
00:42:19,196 --> 00:42:21,186
Está bien. Dzi qué.
458
00:42:21,186 --> 00:42:22,626
De nada.
459
00:42:24,236 --> 00:42:26,726
¿Qué pasa con lo que pido?
460
00:42:32,526 --> 00:42:33,876
[Entradas para el concierto de Syon]
461
00:42:33,876 --> 00:42:35,526
Gracias.
462
00:42:35,526 --> 00:42:38,796
Hijo del presidente
Es un gran admirador de Syoon.
463
00:42:38,796 --> 00:42:41,636
Gracias a ti, ganarás algunos puntos.
464
00:42:42,606 --> 00:42:43,976
Disfrutar.
465
00:42:43,976 --> 00:42:49,316
No estás en una relación
Con esta chica, ¿verdad?
466
00:42:49,316 --> 00:42:50,586
NO.
467
00:42:50,586 --> 00:42:52,166
Eso es bueno.
468
00:42:52,166 --> 00:42:57,016
Me gustarÃa conocer mujeres
con el que eres O�enisz.
469
00:42:57,016 --> 00:42:58,886
De la gran experiencia que sabes
470
00:42:58,886 --> 00:43:01,696
`` Tienes que elegirla cuidadosamente.
471
00:43:07,676 --> 00:43:09,946
Fuiste fotografiado en la máscara.
472
00:43:09,946 --> 00:43:12,176
Ella ya no es suficiente.
473
00:43:12,176 --> 00:43:15,156
No, un sombrero o algo asÃ.
474
00:43:15,156 --> 00:43:20,306
La próxima vez comamos una comida juntos
en un lugar apartado.
475
00:43:20,306 --> 00:43:22,336
No tienes que hacerlo.
476
00:43:22,336 --> 00:43:26,256
Sé que te sientes incómodo
Cuando nos encontramos solos.
477
00:43:26,256 --> 00:43:28,256
¿Incómodo?
478
00:43:28,256 --> 00:43:31,856
Como una madre
¿Te sientes incómodo con su hijo?
479
00:43:33,726 --> 00:43:35,946
Me tienes miedo.
480
00:43:39,916 --> 00:43:41,576
Te sientes ...
481
00:43:42,406 --> 00:43:44,916
¿Puedes matarte?
482
00:43:45,586 --> 00:43:47,376
No seas de esta manera.
483
00:43:47,376 --> 00:43:49,326
¡Ten cuidado con lo que estás pensando!
484
00:44:07,486 --> 00:44:10,459
[Kimchi para personas mayores solitarias]
485
00:44:36,136 --> 00:44:38,076
¡TaeJin!
486
00:44:57,586 --> 00:45:01,506
Soy.
¿Qué tipo de vida te gustarÃa?
487
00:45:09,156 --> 00:45:10,986
Sabes quién soy, ¿verdad?
488
00:45:10,986 --> 00:45:14,476
SÃ. Celebridad.
489
00:45:14,476 --> 00:45:17,976
Esta es una visita de hace un año.
¿Solo ahora viniste?
490
00:45:17,976 --> 00:45:21,966
Ibas a ir con él. Estoy hablando de ...
491
00:45:22,946 --> 00:45:24,966
Kim Dohie.
492
00:45:26,516 --> 00:45:28,946
Veo. Veo.
493
00:45:28,946 --> 00:45:30,016
¿Tiene una carta preguntando?
494
00:45:30,016 --> 00:45:32,526
Nos reunimos hoy por la noche,
Entonces será improvisado.
495
00:45:32,526 --> 00:45:36,256
Pero me gustarÃa
Aparecer discretamente allÃ.
496
00:45:36,256 --> 00:45:39,456
Toma un misterioso, heridas ...
497
00:45:39,456 --> 00:45:41,956
Preparo todo.
498
00:45:41,956 --> 00:45:45,246
Solo tienes que estar en buena forma.
499
00:45:45,246 --> 00:45:48,176
SÃ, a las 19.00 en un pub japonés en Cheongdam.
500
00:45:48,176 --> 00:45:51,166
Haga una reserva para ustedes dos.
501
00:45:51,166 --> 00:45:53,566
Está bien, ya veo.
502
00:46:08,676 --> 00:46:10,476
¡Choi Eomho!
503
00:46:24,866 --> 00:46:26,586
Choi Eomho.
504
00:46:28,656 --> 00:46:31,826
Eres arrestado por suplantar
oficial de policÃa y documentos enfrentados.
505
00:46:31,826 --> 00:46:32,906
Tienes el derecho ...
506
00:46:32,906 --> 00:46:34,536
Dijo el silencio.
507
00:46:34,536 --> 00:46:36,216
Tienes derecho a un abogado.
508
00:46:36,216 --> 00:46:40,006
Todo lo que dices puede quedarse y quedarse
Usado contra ti en el sur.
509
00:46:40,006 --> 00:46:41,826
Lo sé.
510
00:46:41,826 --> 00:46:43,706
Sé esto sobre la memoria.
511
00:47:01,676 --> 00:47:04,026
[Choi Eomho]
512
00:47:04,026 --> 00:47:05,736
Entonces ...
513
00:47:05,736 --> 00:47:07,796
por el asunto,
que se completó hace cinco años,
514
00:47:07,796 --> 00:47:11,616
hacerse pasar por un policÃa,
¿Para obtener documentos disponibles?
515
00:47:11,616 --> 00:47:13,586
Este asunto no ha terminado.
516
00:47:13,586 --> 00:47:15,016
El autor no fue alimentado.
517
00:47:15,016 --> 00:47:18,696
Nadie encuentra a mi hermana.
518
00:47:18,696 --> 00:47:21,786
La investigación fue cerrada.
Lo tenÃa en mi yo, pude.
519
00:47:21,786 --> 00:47:25,976
Lo siento mucho,
`` No encontré a tu hermana.
520
00:47:25,976 --> 00:47:28,166
Tan pronto como encontramos evidencia adicional,
Podremos volver a ...
521
00:47:28,166 --> 00:47:30,506
¿Qué evidencia adicional?
522
00:47:30,506 --> 00:47:32,156
El cuerpo de mi hermana?
523
00:47:32,156 --> 00:47:34,316
¿Estás esperando esto?
524
00:47:41,356 --> 00:47:44,536
Ha estado en su espalda una vez.
525
00:47:44,536 --> 00:47:46,996
Finalmente, comienza con tu vida.
526
00:47:46,996 --> 00:47:50,966
¿Cómo puedes haber estado en cinco años?
¿Buscas una hermana desaparecida?
527
00:47:56,856 --> 00:47:58,066
¿Qué estás haciendo?
528
00:47:58,066 --> 00:48:01,196
¡Sabes que este drama es culpable!
529
00:48:03,336 --> 00:48:07,096
¿Qué? Es lento
¿Porque quieres obtener algo de dinero?
530
00:48:07,096 --> 00:48:08,486
¿Qué estás haciendo?
531
00:48:08,486 --> 00:48:11,296
¡TodavÃa estás atrapado en este silbato!
532
00:48:11,296 --> 00:48:12,846
No puedo
Él le habla.
533
00:48:12,846 --> 00:48:14,496
Cierralo.
534
00:48:14,496 --> 00:48:16,526
¡Crear! ¿Adónde vas?
535
00:48:16,526 --> 00:48:18,606
¡Crear!
536
00:48:20,516 --> 00:48:23,466
[La cuestión de perderse en la plaza en Hakcheon]
537
00:48:33,996 --> 00:48:35,936
Inspector ...
538
00:48:36,866 --> 00:48:38,776
¿Sabes que?
539
00:48:38,776 --> 00:48:43,016
No entiendo por qué no podrÃa ser prueba
que detectó un detector.
540
00:48:43,016 --> 00:48:46,596
Aparentemente, la efectividad es del 90 por ciento.
541
00:48:46,596 --> 00:48:50,526
Si tienes en cuenta
cuyo estado mental o fÃsico,
542
00:48:50,526 --> 00:48:53,596
La efectividad está cayendo significativamente.
543
00:48:53,596 --> 00:48:57,416
Este borrador de basura
Pruebas de detector de campamento!
544
00:48:58,246 --> 00:49:01,446
Me da 100 por ciento seguramente,
�e es culpable.
545
00:49:03,866 --> 00:49:06,366
Veo.
546
00:49:08,876 --> 00:49:10,886
¿Tú entiendes?
547
00:49:12,506 --> 00:49:15,046
Buen arte.
548
00:49:17,726 --> 00:49:20,026
Si no lo quieres
549
00:49:20,766 --> 00:49:23,516
Encuentras al menos mi hermana.
550
00:49:24,386 --> 00:49:27,656
¡Encuentras al menos su cuerpo!
551
00:49:29,356 --> 00:49:30,836
¡Rápido! ¡Llaves!
552
00:49:30,836 --> 00:49:33,016
¡Eomji!
553
00:49:39,046 --> 00:49:41,446
¡Eomji!
554
00:49:42,756 --> 00:49:44,076
[La cuestión de perderse en la plaza en Hakcheon]
555
00:49:44,076 --> 00:49:47,039
[Sospechoso: Kim Seungju]
556
00:49:54,036 --> 00:49:55,816
¡Oh heridas!
557
00:49:55,816 --> 00:49:58,036
Esta imagen está trabajando en mà cada vez.
558
00:49:58,036 --> 00:50:00,376
¿Puedes sacarlo?
559
00:50:02,066 --> 00:50:03,696
QuÃtalo como tú.
560
00:50:03,696 --> 00:50:07,016
Tienes que conocer a Kim doh�
na pro�b� Park Mujina, Prawda?
561
00:50:07,016 --> 00:50:08,936
SÃ. Wys�a� Zaliczk�?
562
00:50:08,936 --> 00:50:10,576
SÃ.
563
00:50:16,226 --> 00:50:18,626
Nie m�w mu o tym.
564
00:50:18,626 --> 00:50:21,826
Nie Wiem, CO por Zrobi�, Gdyby Wiedzia�,
`` E ZOBACZ 'TEGO KOMPOZYTORA.
565
00:50:21,826 --> 00:50:23,756
Está bien.
566
00:50:40,316 --> 00:50:42,796
Tutaj mo�esz nas s�ucha�.
567
00:50:42,796 --> 00:50:44,216
Está bien.
568
00:50:44,216 --> 00:50:46,966
Está bien. Jeden Sygna� Oznacza Prawd�,
569
00:50:46,966 --> 00:50:50,116
un dwa kr�tkie - k�amstwo.
570
00:50:51,746 --> 00:50:53,436
Por fin...
571
00:50:53,436 --> 00:50:55,846
Za�atwi 'Tego Drania.
572
00:50:55,846 --> 00:50:58,686
T�dy, Prosz�.
573
00:50:58,686 --> 00:51:00,986
Szybko, scowaj Si�!
574
00:51:09,666 --> 00:51:12,416
¿CO en Z�go Zrobi�?
575
00:51:16,066 --> 00:51:18,416
Lo siento.
576
00:51:27,796 --> 00:51:30,016
Witam, KompozyTorze Park Mujin.
577
00:51:30,016 --> 00:51:32,056
Nazywam Si� Kim Doha.
578
00:51:33,286 --> 00:51:35,296
No Cze��.
579
00:51:35,296 --> 00:51:39,126
M�w mi po imieniu,
Obaj Jeste� My Kompozytorami.
580
00:51:39,126 --> 00:51:42,766
Nosisz Okulary S�oneczne W Budynku?
581
00:51:42,766 --> 00:51:44,566
Prosz� Wybaczy�.
582
00:51:44,566 --> 00:51:48,156
Wiem, �e a Niegrzeczne, Ale Musz� Je Mie�.
583
00:51:48,156 --> 00:51:50,166
¿CO a Ma por?
584
00:51:50,166 --> 00:51:53,216
Kim Doha a Naprawd Ty?
585
00:51:55,446 --> 00:51:57,786
Tak, a Ja.
586
00:52:06,756 --> 00:52:09,736
[Beneficio]
587
00:52:11,056 --> 00:52:13,806
A la droga Nie Zostawia Posmaku.
588
00:52:13,806 --> 00:52:16,286
Está bien. Prosz� Zam�wi�.
589
00:52:21,816 --> 00:52:24,166
Poprosimy a i ...
590
00:52:24,166 --> 00:52:26,836
Ja Poprosz� Col� Zero.
591
00:52:28,086 --> 00:52:31,446
Przykro MI, Ale Nie Mamy.
592
00:52:33,386 --> 00:52:35,346
No a Zwyk�� Col�.
593
00:52:35,346 --> 00:52:36,686
Eso es todo.
594
00:52:36,686 --> 00:52:38,256
Está bien.
595
00:52:54,576 --> 00:52:57,186
Nie Lubi� Alkoholu.
596
00:52:59,926 --> 00:53:01,696
NAPRAWD�?
597
00:53:03,326 --> 00:53:06,906
Wiesz, �e Mam Haka
na prezesa Jo deukchana, Prawda?
598
00:53:06,906 --> 00:53:11,366
Czy a Spotkanie Nie Mia�o Sprawi�,
`` E POCZUJ� SI� LEPIEJ?
599
00:53:27,756 --> 00:53:30,616
Está bien. Al fondo.
600
00:53:47,446 --> 00:53:50,416
¡Por favor! ¡Sabes cómo se hace!
601
00:53:50,416 --> 00:53:54,446
Doha, ¿qué se relaja si no bebes?
602
00:53:54,446 --> 00:53:56,506
¿Qué? ¿Mujer?
603
00:53:56,506 --> 00:53:59,376
- Es ...
- Juego?
604
00:53:59,376 --> 00:54:01,636
Le gusta el quinto.
605
00:54:01,636 --> 00:54:03,216
Soy fanático de Liverpool.
606
00:54:03,216 --> 00:54:05,496
Mi jugador favorito es Milner.
607
00:54:10,586 --> 00:54:12,906
¿Y por qué escondes a este guapo buppy?
608
00:54:12,906 --> 00:54:14,506
¿Ves algo a través de estas gafas?
609
00:54:14,506 --> 00:54:16,656
¿No te molestes?
610
00:54:17,916 --> 00:54:19,386
No te molestes.
611
00:54:19,386 --> 00:54:20,726
Trátalos como ropa.
612
00:54:20,726 --> 00:54:23,586
¿Cómo pueden las gafas como la ropa?
613
00:54:23,586 --> 00:54:26,516
Mostrar tus ojos no es nada inapropiado.
614
00:54:26,516 --> 00:54:28,546
Supongo que eres seriamente un agente de inteligencia?
615
00:54:28,546 --> 00:54:31,046
Lo sé, `` rumores extraños,
616
00:54:31,046 --> 00:54:33,296
Pero solo me importa la música.
617
00:54:35,186 --> 00:54:36,876
Lo sé, lo sé!
618
00:54:36,876 --> 00:54:39,086
SerÃa un auto.
619
00:54:39,086 --> 00:54:40,736
Otro.
620
00:55:02,266 --> 00:55:05,706
Te encuentras con Syoon, ¿verdad?
621
00:55:05,706 --> 00:55:11,386
NO. Somos amigos
Como se explica en el artÃculo.
622
00:55:12,206 --> 00:55:15,706
Maldita sea, ¿no funciona? Maldición
623
00:55:17,056 --> 00:55:18,686
¿Soy?
624
00:55:19,416 --> 00:55:26,946
Bueno. Te preguntaré ahora
que quieres evitar más.
625
00:55:27,746 --> 00:55:29,576
Creando una nueva canción syoon,
626
00:55:29,576 --> 00:55:33,776
Me inspiré por mÃ, ¿verdad?
Si�dma de la primera atlantis.
627
00:55:37,186 --> 00:55:40,046
No sé de qué se trata la creación.
628
00:55:41,186 --> 00:55:44,806
No puedo ... ¿cómo lo sabes?
629
00:55:48,306 --> 00:55:50,546
La conoces, ¿verdad?
630
00:55:50,546 --> 00:55:53,616
No sé. La escucharé más tarde.
631
00:55:56,456 --> 00:55:57,906
¿Cuántas personas trabajan para ti?
632
00:55:57,906 --> 00:55:59,906
¿Cuántas personas tienes en el equipo?
633
00:55:59,906 --> 00:56:02,316
Trabajar solo.
634
00:56:02,316 --> 00:56:04,516
Lo sé, `` Copiaste
Fragmentos de varias canciones.
635
00:56:04,516 --> 00:56:07,366
¡Admita de qué se le roba!
636
00:56:08,066 --> 00:56:11,066
Probablemente pienses que cada plagio.
637
00:56:11,066 --> 00:56:12,876
Querido amigo,
638
00:56:12,876 --> 00:56:14,396
¿Estás copiando de los demás?
639
00:56:14,396 --> 00:56:17,496
¿Qué? ¿Por qué deberÃa hacerlo?
640
00:56:17,496 --> 00:56:20,716
¡Te pregunto al respecto!
641
00:56:20,716 --> 00:56:22,726
No copio.
642
00:56:22,726 --> 00:56:26,586
No puedo soportarlo ... tienes nervios.
643
00:56:31,646 --> 00:56:34,576
Estoy, d a Demasiado beber.
Terminemos la reunión.
644
00:56:34,576 --> 00:56:36,636
¡Sentarse!
645
00:56:38,096 --> 00:56:39,926
Shand no.
646
00:56:39,926 --> 00:56:42,996
Gasto comprando dinero,
Para organizar esta reunión.
647
00:56:42,996 --> 00:56:46,816
¡Tienen que hacerlo!
648
00:56:47,826 --> 00:56:50,986
TenÃa la intención de pagar la factura.
649
00:56:50,986 --> 00:56:54,176
¡Déjalo! ¡No lo creas!
650
00:56:58,386 --> 00:57:00,006
Está bien.
651
00:57:00,716 --> 00:57:04,246
Pero antes de irse, bebe cola.
652
00:57:04,246 --> 00:57:06,506
Puedes beber cola, ¿verdad?
653
00:57:06,506 --> 00:57:08,926
Ãbralo.
654
00:57:17,246 --> 00:57:20,406
Está bien. Viertate.
655
00:57:21,476 --> 00:57:24,036
¡Oh, no! Se extiende!
656
00:57:24,036 --> 00:57:25,636
Darle las gafas.
657
00:57:25,636 --> 00:57:27,466
Perseverarlos. Vamos, dale.
658
00:57:27,466 --> 00:57:30,396
Tienes un color en tu cara.
659
00:57:30,396 --> 00:57:31,996
¿Qué serÃa?
660
00:57:34,806 --> 00:57:35,856
NO.
661
00:57:35,856 --> 00:57:39,136
No presiono el botón.
662
00:57:39,136 --> 00:57:41,116
Extraño.
663
00:57:41,116 --> 00:57:43,816
¿Cómo sucederá?
664
00:57:43,816 --> 00:57:45,836
PAG.
665
00:57:45,836 --> 00:57:47,896
¡Tú!
666
00:57:47,896 --> 00:57:50,486
¡Maldita sea!
667
00:57:51,326 --> 00:57:52,846
¿Y tú lo haces?
668
00:57:52,846 --> 00:57:56,976
¡Regresar! ¡Bastardo, vuelve aquÃ!
669
00:58:23,579 --> 00:58:26,366
SÃ, Señor por favor.
670
00:58:26,366 --> 00:58:30,506
Soy antes
Restaurante japonés en Cheongdam.
671
00:58:30,506 --> 00:58:32,826
Quiero llegar al Palacio Hannam.
672
00:58:32,826 --> 00:58:34,016
Dzi qué.
673
00:58:34,016 --> 00:58:36,436
¿Hannam Palace?
674
00:58:36,436 --> 00:58:38,579
Kim Doha vive allÃ.
675
00:58:40,689 --> 00:58:45,109
Pero este no es su auto.
676
00:58:46,036 --> 00:58:47,326
¿Qué serÃa?
677
00:58:47,326 --> 00:58:49,176
¿B�g de verdad?
678
00:58:49,176 --> 00:58:51,746
TonterÃas, no la verdad. ¡No soy como nada!
679
00:58:51,746 --> 00:58:55,036
Con que espÃritu brillante
¿Trabajas?
680
00:58:55,036 --> 00:58:58,756
¡Agitar! Eres un fraude, ¿verdad?
681
00:58:58,756 --> 00:59:01,326
Por favor, detente.
682
00:59:01,326 --> 00:59:03,986
De lo contrario, les diré a todos
Copias de otros.
683
00:59:03,986 --> 00:59:05,886
¿Qué?
684
00:59:05,886 --> 00:59:09,286
Prepare todo y vaya por correo electrónico.
685
00:59:09,286 --> 00:59:11,986
Cantidades restantes
DeberÃas regular hasta mañana.
686
00:59:14,706 --> 00:59:17,096
¿Ahora? ¿Cocinar?
687
00:59:27,436 --> 00:59:30,066
¿Por qué lo hago?
688
00:59:30,066 --> 00:59:32,856
PodrÃa superarse.
689
00:59:35,906 --> 00:59:39,046
¿Sabes qué? Syon y Kim Doha no son una pareja.
690
00:59:39,046 --> 00:59:40,326
¿En serio?
691
00:59:40,326 --> 00:59:43,536
¿Y lo sabes?
692
00:59:47,946 --> 00:59:50,446
Me encuentro con quien doh�?
693
00:59:53,956 --> 00:59:56,526
Quiero llegar al Palacio Hannam.
694
01:00:21,656 --> 01:00:23,536
¿Qué estás haciendo?
695
01:00:23,536 --> 01:00:25,026
¿Cómo pueden hacerlo para m�
696
01:00:25,026 --> 01:00:28,636
Reúnase con Kim Doh�
¿Y no me dijo a mà ni a S�owa?
697
01:00:28,636 --> 01:00:31,186
Ya sabes, siempre firma
Contrato sobre confidencialidad.
698
01:00:31,186 --> 01:00:32,276
Y ver
699
01:00:32,276 --> 01:00:35,676
Como tengo que decirte
Si te comportas asÃ?
700
01:00:35,676 --> 01:00:37,746
¿Y qué? ¿Vio su rostro?
701
01:00:37,746 --> 01:00:40,146
No puedo ver.
702
01:00:40,146 --> 01:00:43,136
Sino más bien tiene ojos, nariz y labios.
703
01:00:49,576 --> 01:00:51,326
Detener.
704
01:00:51,326 --> 01:00:55,116
Solo quiero parecer que se ve.
705
01:00:56,546 --> 01:00:58,576
¿Cómo tienes un k�ama aquÃ!
706
01:00:58,576 --> 01:01:00,476
¡Detente!
707
01:01:12,236 --> 01:01:15,636
Te mantengo cerca de mÃ
Porque le gusta tu honestidad.
708
01:01:15,636 --> 01:01:17,416
No pude trabajar con eso
Si serás asÃ.
709
01:01:17,416 --> 01:01:18,886
Simplemente...
710
01:01:18,886 --> 01:01:22,236
Me recuperé por un momento.
711
01:01:22,236 --> 01:01:24,486
Lo siento.
712
01:01:25,846 --> 01:01:27,666
Mover.
713
01:02:03,746 --> 01:02:05,526
¿No vives a mi lado?
714
01:02:05,526 --> 01:02:07,336
¿Por qué estás sentado aqu�
715
01:02:07,336 --> 01:02:11,456
Sr. Driver, no al Palacio Hannam ...
716
01:02:11,456 --> 01:02:15,426
Yeonviseo-dong 135 ...
717
01:02:22,266 --> 01:02:25,906
Este es el Yeonse-Dong 135.
718
01:02:25,906 --> 01:02:28,496
Puedo tomarlo.
719
01:02:49,126 --> 01:02:51,496
Soy fanático de Liverpool.
720
01:02:52,346 --> 01:02:54,396
Mi jugador favorito es Milner.
721
01:02:54,396 --> 01:02:57,376
Yo soy mucho Kim Doha.
722
01:03:02,136 --> 01:03:04,246
Será ...
723
01:03:06,126 --> 01:03:08,176
¿Quién Doha?
724
01:03:32,136 --> 01:03:34,846
No hacerlo. Es � a -arrastre.
725
01:04:48,746 --> 01:04:53,856
[Mi encantadora mentirosa]
726
01:05:17,086 --> 01:05:18,376
Él ya sabe cómo me veo.
727
01:05:18,376 --> 01:05:20,536
¿Es esto un problema?
728
01:05:20,536 --> 01:05:22,956
¿Qué es él?
729
01:05:22,956 --> 01:05:24,576
No sé si realmente no lo hago
730
01:05:24,576 --> 01:05:27,096
Es mi poder no tomar a esta persona.
731
01:05:27,096 --> 01:05:31,916
Esta es una señal del cielo
¡Estás destinado a!
732
01:05:31,916 --> 01:05:35,066
Soy el inspector Lee Kangmin
Desde el comando en Hakcheon.
733
01:05:35,066 --> 01:05:37,346
Y eres generoso, ¿lo sabes todo?
734
01:05:37,346 --> 01:05:41,136
Me estoy desmoronando, asà que quiero,
¡Si todo está condenado!
735
01:05:41,136 --> 01:05:43,496
¿Por qué interfiere y todo se rompe?
736
01:05:43,496 --> 01:05:44,496
Por favor, detente.
737
01:05:45,305 --> 01:06:45,480
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm