"Chefs" Episode #1.6
ID | 13214780 |
---|---|
Movie Name | "Chefs" Episode #1.6 |
Release Name | Chefs.S01E06.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264 |
Year | 2015 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 3499912 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,240
...
2
00:00:08,520 --> 00:00:10,120
-Réduis ton feu.
3
00:00:10,440 --> 00:00:13,680
Quand tu déplaces ton plat,
tu dis "chaud !"
4
00:00:14,000 --> 00:00:18,520
Chef, on a lancé les essais
sur la tourte au potimarron.
5
00:00:18,840 --> 00:00:21,160
-Très bien. Où est Romain ?
6
00:00:21,480 --> 00:00:26,120
-Euh... je ne sais pas.
Il a dû avoir un empêchement.
7
00:00:26,440 --> 00:00:50,040
...
8
00:00:50,360 --> 00:00:52,080
-"Un empêchement" ?
9
00:00:52,400 --> 00:00:56,880
Tu es mon second, donc tu es
responsable de cette brigade.
10
00:00:57,200 --> 00:01:00,640
Alors où est Romain ?
-Je vais me renseigner.
11
00:01:06,360 --> 00:01:09,040
-Maman... maman.
12
00:01:12,040 --> 00:02:15,560
...
13
00:02:15,880 --> 00:02:20,000
-Ce n'est pas qu'il soit fainéant,
mon petit, mais...
14
00:02:20,320 --> 00:02:23,200
il a de ces histoires
dans la tête...
15
00:02:23,520 --> 00:02:25,040
Il va, il vient...
16
00:02:26,680 --> 00:02:30,040
Il n'est pas bien.
Il s'est renfermé.
17
00:02:31,040 --> 00:02:33,000
Il ne cause plus.
18
00:02:37,280 --> 00:02:39,600
Vous êtes proche de lui ?
19
00:02:39,920 --> 00:02:41,240
-Un peu.
20
00:02:41,560 --> 00:02:43,800
Beaucoup... oui.
-Ah...
21
00:02:44,120 --> 00:02:45,960
Oui, je le sais.
22
00:02:46,280 --> 00:02:49,400
Parce que je vous ai
tout de suite bien aimée.
23
00:02:49,720 --> 00:02:51,320
Reprenez du thé.
24
00:02:51,640 --> 00:02:53,000
-Non, ça va.
25
00:02:54,080 --> 00:02:58,000
Mme Léonie, il faut vraiment
qu'il revienne à la brigade.
26
00:02:58,320 --> 00:03:01,520
Le chef ne tolèrera pas
une autre absence.
27
00:03:02,880 --> 00:03:06,520
-Oh... ces deux-là...
C'est tout un roman.
28
00:03:07,520 --> 00:03:11,120
Derrière l'amour
entre un père et son fils,
29
00:03:11,440 --> 00:03:14,680
il y a parfois... la haine
30
00:03:15,000 --> 00:03:19,960
qui pointe le bout de son nez.
-"Un père et son fils" ?
31
00:03:20,280 --> 00:03:22,680
Que voulez-vous dire ?
-Je...
32
00:03:23,000 --> 00:03:24,480
Je croyais...
33
00:03:26,000 --> 00:03:29,480
-Ne vous fatiguez pas.
Il doit avoir ses raisons.
34
00:03:29,800 --> 00:03:32,320
On doit pas être aussi proches
35
00:03:32,640 --> 00:03:34,440
que je l'imaginais.
36
00:03:34,760 --> 00:03:35,520
-Tu as passé
37
00:03:35,840 --> 00:03:37,560
une bonne journée ?
38
00:03:39,040 --> 00:03:41,640
-Attends, Charlène,
on doit parler.
39
00:03:41,960 --> 00:03:46,400
-Tu veux me parler, maintenant ?
-Oh, il faut que je file acheter
40
00:03:46,720 --> 00:03:49,120
des olives pour mon gâteau
41
00:03:49,440 --> 00:03:51,080
aux olives.
42
00:03:51,400 --> 00:03:53,520
C'est logique, oui.
43
00:03:54,560 --> 00:03:58,160
Dites-moi, les petits bouts
de cake dans votre main,
44
00:03:58,480 --> 00:04:00,800
ne les jetez pas par terre.
45
00:04:01,120 --> 00:04:04,200
Pensez à la poubelle,
ça me fera moins
46
00:04:04,520 --> 00:04:06,080
de travail.
47
00:04:13,040 --> 00:04:15,320
-Merci à vous.
-Au revoir.
48
00:04:15,640 --> 00:04:18,600
-Merci.
-Au revoir. A bientôt.
49
00:04:18,920 --> 00:04:21,400
-C'était une réussite, non ?
50
00:04:21,720 --> 00:04:25,120
-Si vous permettez,
je dirais même un triomphe.
51
00:04:25,440 --> 00:04:27,280
-Au temps pour moi.
52
00:04:27,600 --> 00:04:29,720
Vous avez raison, César.
53
00:04:30,040 --> 00:04:33,920
-Il a mal terminé, César, non ?
-Poignardé par son fils.
54
00:04:34,240 --> 00:04:37,160
En robe de chambre.
-Une toge.
55
00:04:37,480 --> 00:04:39,560
Ca s'appelle une toge.
56
00:04:41,320 --> 00:04:45,120
Je sais que vous savez,
mais votre air décontracté, ravi,
57
00:04:45,440 --> 00:04:47,440
je le trouve navrant.
58
00:04:47,760 --> 00:04:52,280
Ca vaut pour vous deux.
-Vous n'êtes jamais contente ?
59
00:04:52,600 --> 00:04:56,560
-Je le serai quand on affichera
complet 6 mois à l'avance.
60
00:04:56,880 --> 00:04:58,080
On a du succès
61
00:04:58,400 --> 00:05:01,280
d'estime,
mais on continue de couler,
62
00:05:01,600 --> 00:05:03,800
en chantant, mais on coule.
63
00:05:04,120 --> 00:05:07,080
-Je dois distribuer
des tracts dehors ?
64
00:05:07,400 --> 00:05:10,120
-Faut qu'on parle.
Dans votre bureau.
65
00:05:10,440 --> 00:05:13,560
-Vous aimez me contredire
devant mes gars ?
66
00:05:13,880 --> 00:05:17,080
-C'est pour vous réveiller.
-Je vous écoute.
67
00:05:17,400 --> 00:05:22,000
-Le guide Rouge est bouclé.
C'est fichu pour la 2e étoile.
68
00:05:22,320 --> 00:05:25,520
La nouvelle carte suppose
un succès rapide,
69
00:05:25,840 --> 00:05:28,480
fulgurant, médiatique, ou rien.
70
00:05:28,800 --> 00:05:30,600
-A ce point-là ?
71
00:05:31,760 --> 00:05:48,360
...
72
00:05:51,360 --> 00:05:53,440
C'est ça, votre idée ?
73
00:05:53,760 --> 00:05:56,600
On fait l'amour avant de crever ?
74
00:05:56,920 --> 00:06:00,640
-La seule solution,
c'est de s'approcher du précipice
75
00:06:00,960 --> 00:06:02,360
et de sauter.
76
00:06:02,680 --> 00:06:06,320
Après, on s'envole
jusqu'aux cieux ou on s'écrase.
77
00:06:06,640 --> 00:06:07,840
-Concrètement ?
78
00:06:08,160 --> 00:06:12,200
-Concrètement, je vais tenter
le grand saut, maintenant.
79
00:06:13,920 --> 00:06:15,720
Tenez-vous prêt.
80
00:06:16,040 --> 00:06:18,480
Préparez des plats, un menu.
81
00:06:18,800 --> 00:06:21,560
-Qu'est-ce que vous allez faire ?
82
00:06:21,880 --> 00:06:25,200
-Albion est à Paris, et je sais où.
-Non...
83
00:06:25,520 --> 00:06:28,560
Ne me dites pas
que vous allez faire ça.
84
00:06:28,880 --> 00:06:30,920
-Je vais me gêner...
85
00:06:34,640 --> 00:06:36,680
-Tu ne comprends pas.
86
00:06:37,000 --> 00:06:38,920
Il a pillé ma mère.
87
00:06:39,240 --> 00:06:42,080
Il lui a volé toutes ses recettes.
88
00:06:42,400 --> 00:06:44,360
Il s'est servi d'elle.
89
00:06:44,680 --> 00:06:47,520
-Tu avais 5 ans.
Comment en es-tu sûr ?
90
00:06:47,840 --> 00:06:50,040
-Il fait pareil avec moi.
91
00:06:50,360 --> 00:06:53,040
Il m'a utilisé, il va me jeter.
92
00:06:53,360 --> 00:06:57,640
-Il t'utilise ? Arrête, Romain,
tu es en plein délire.
93
00:07:05,280 --> 00:07:07,720
-Je veux qu'il crève.
94
00:07:09,360 --> 00:07:11,160
-Arrête, Romain.
95
00:07:12,160 --> 00:07:15,000
Arrête ou c'est toi qui vas crever.
96
00:07:15,320 --> 00:07:17,320
-Tu ne me crois pas ?
97
00:07:17,640 --> 00:07:18,640
Hein ?
98
00:07:18,960 --> 00:07:22,880
Tu me prends pour un dingue ?
-Je n'ai pas dit ça. Non.
99
00:07:24,720 --> 00:07:26,920
Romain, tu as du talent,
100
00:07:27,240 --> 00:07:30,680
tu as des idées...
tu as de l'or dans les mains.
101
00:07:31,440 --> 00:07:35,520
Tu as un truc que j'aurai jamais,
même si je bosse beaucoup.
102
00:07:35,840 --> 00:07:38,560
-Mais je m'en fous, de tout ça.
103
00:07:41,240 --> 00:07:44,080
-Tu veux gâcher tout ça comme ça,
104
00:07:44,400 --> 00:07:47,640
parce que tu fais ton film
dans ton coin ?
105
00:07:49,000 --> 00:07:55,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
106
00:08:05,960 --> 00:08:07,600
-Bonjour, Madame.
107
00:08:07,920 --> 00:08:11,240
-Pourriez-vous prévenir Albion
de ma présence ?
108
00:08:11,560 --> 00:08:12,800
Delphine Rémy.
109
00:08:13,120 --> 00:08:16,200
-Je suis navré,
ce ne sera pas possible.
110
00:08:16,520 --> 00:08:21,240
Vous pouvez lui laisser un message.
-J'en ai déjà laissé au moins 6.
111
00:08:21,560 --> 00:08:25,720
Alors décrochez le téléphone
pour lui dire que je l'attends ici.
112
00:08:26,040 --> 00:08:28,040
-Désolé, c'est impossible.
113
00:08:28,360 --> 00:08:32,200
-Alors voilà ce que je vais
faire... François Eudes.
114
00:08:32,520 --> 00:08:35,760
Je vais m'asseoir ici
et je vais attendre,
115
00:08:36,080 --> 00:08:39,160
plusieurs jours s'il faut,
j'ai le temps.
116
00:08:39,480 --> 00:08:44,480
Et faites-moi parvenir un sandwich
avec des cornichons et une bière.
117
00:08:44,800 --> 00:08:46,040
Merci.
118
00:09:00,840 --> 00:09:02,960
-Oui... très bien.
119
00:09:04,560 --> 00:09:07,160
Madame... madame !
120
00:09:08,240 --> 00:09:10,880
Téléphone... pour vous.
121
00:09:17,520 --> 00:09:18,520
-Allô ?
122
00:09:18,840 --> 00:09:21,360
*-Delphine Rémy ?
-Elle-même.
123
00:09:21,680 --> 00:09:24,920
Bonjour et merci d'accepter
de me recevoir.
124
00:09:25,240 --> 00:09:28,480
*-Vous comprenez le mot "non" ?
-Euh... non.
125
00:09:28,800 --> 00:09:30,440
*-Merci, et au revoir.
126
00:09:30,760 --> 00:09:35,280
-Attendez ! Expliquez-moi.
*-C'est vieux, c'est ennuyeux.
127
00:09:35,600 --> 00:09:38,120
-Précisément, tout a changé.
128
00:09:38,440 --> 00:09:42,920
La cuisine, la carte, les légumes.
Ca n'a plus rien à voir.
129
00:09:43,240 --> 00:09:45,720
*-Le chef ?
-Non. Pas le chef.
130
00:09:46,040 --> 00:09:49,840
Mais ce qu'il fait est nouveau.
Je ne vous dirais pas ça
131
00:09:50,160 --> 00:09:53,520
si je n'étais pas sûre
que vous allez adorer.
132
00:09:53,840 --> 00:09:58,840
*-La gastronomie française est une
bourgeoise fanée trop maquillée.
133
00:09:59,160 --> 00:10:03,440
*Aujourd'hui, c'est à Barcelone
ou Copenhague que ça se passe.
134
00:10:03,760 --> 00:10:07,000
*Bonsoir.
-Quoi ? Mais venez avant de juger.
135
00:10:07,320 --> 00:10:10,040
Vous ignorez ce qu'il peut faire.
136
00:10:10,360 --> 00:10:14,360
Et allez vous faire voir
avec vos préjugés débiles.
137
00:10:14,680 --> 00:10:18,200
C'est vous qui êtes dogmatique,
ringarde, convenue !
138
00:10:18,520 --> 00:10:23,120
C'est les Anglo-Saxons qui vont
donner des leçons de gastronomie ?
139
00:10:23,440 --> 00:10:26,640
Tout ça à cause de votre guide
des 50 meilleurs restos
140
00:10:26,960 --> 00:10:31,920
que tout le monde s'arrache, comme
si c'était l'évangile de la bouffe.
141
00:10:32,240 --> 00:10:36,200
Vous allez rater une
des meilleures tables de votre vie.
142
00:10:36,520 --> 00:10:38,080
Tant pis pour vous !
143
00:10:49,880 --> 00:10:52,880
Le téléphone sonne.
144
00:10:55,040 --> 00:10:56,840
...
145
00:10:57,160 --> 00:11:00,480
*-Vous pensez être la première
à m'engueuler,
146
00:11:00,800 --> 00:11:04,720
*style "nul n'ose parler ainsi
aux grandes critiques" ?
147
00:11:05,040 --> 00:11:09,160
-Alors pourquoi vous rappelez ?
*-Vous êtes amoureuse de lui ?
148
00:11:09,480 --> 00:11:13,000
-Quelle question !
*-J'aime savoir ce qui gouverne
149
00:11:13,320 --> 00:11:15,200
*les gens. Répondez.
150
00:11:16,280 --> 00:11:17,760
-Il est...
151
00:11:20,240 --> 00:11:23,600
Il est professionnel, audacieux,
152
00:11:23,920 --> 00:11:26,640
droit et raide comme la justice,
153
00:11:26,960 --> 00:11:28,920
soupe au lait,
154
00:11:29,240 --> 00:11:31,040
égoïste, autoritaire,
155
00:11:31,360 --> 00:11:33,680
émouvant, vivant.
156
00:11:34,680 --> 00:11:37,960
Près de lui,
chaque instant est un événement.
157
00:11:38,280 --> 00:11:39,680
*-Vous l'aimez ?
158
00:11:40,920 --> 00:11:43,240
-Je viens de vous répondre.
159
00:11:43,560 --> 00:11:46,040
*-A très bientôt, Delphine.
160
00:11:51,560 --> 00:11:55,760
-François Eudes, je crois que
je vais reprendre une petite bière.
161
00:11:56,080 --> 00:11:57,400
-Bien, Madame.
162
00:11:57,720 --> 00:12:00,920
Et si je puis me permettre,
bravo, Madame.
163
00:12:03,840 --> 00:12:06,480
-Vous ne lui avez pas dit ça ?
164
00:12:06,800 --> 00:12:09,000
-Ah ! Je me suis gênée !
165
00:12:09,320 --> 00:12:13,200
-Elle peut vous couronner
roi du monde ou vous atomiser
166
00:12:13,520 --> 00:12:16,800
et faire crever votre affaire,
si elle vient.
167
00:12:17,120 --> 00:12:21,120
-Elle va venir. Vous savez
ce qu'il vous reste à faire.
168
00:12:30,480 --> 00:12:51,360
...
169
00:12:51,680 --> 00:12:52,960
-Bonne soirée.
170
00:13:00,080 --> 00:13:03,000
Tout se passe bien ?
-OUI. MERCI.
171
00:13:07,840 --> 00:13:10,080
-Alors ?
-C'est compliqué.
172
00:13:10,400 --> 00:13:14,440
Il y a 4 Anglaises qui pourraient
correspondre à son profil.
173
00:13:14,760 --> 00:13:16,840
-5 avec celle du fond.
174
00:13:17,160 --> 00:13:19,080
-Elle est australienne.
175
00:13:19,400 --> 00:13:21,240
Territoire du nord.
176
00:13:21,560 --> 00:13:25,560
Du sud-est des territoires
du nord... vers Alice Springs.
177
00:13:25,880 --> 00:13:27,280
Accent typique.
178
00:13:27,600 --> 00:13:30,320
-Au temps pour moi.
-C'est pas sûr.
179
00:13:42,960 --> 00:13:45,480
-Alors ?
-Alors quoi ?
180
00:13:45,800 --> 00:13:47,240
-Il est où ?
181
00:13:49,000 --> 00:13:51,040
-Euh... je...
182
00:13:51,360 --> 00:13:54,800
Je...
-Quoi "Je..." ? Quoi ?
183
00:13:55,120 --> 00:13:57,160
Viens là, toi.
184
00:14:00,560 --> 00:14:02,760
Il y a un problème ?
185
00:14:03,080 --> 00:14:06,160
-Je ne sais pas. A votre avis ?
186
00:14:06,480 --> 00:14:11,400
-Tu viens pas bosser sans prévenir.
T'appelles ça comment, toi ?
187
00:14:11,720 --> 00:14:13,960
J'appelle ça un problème.
188
00:14:14,280 --> 00:14:17,800
On reprendra cette conversation
après le service.
189
00:14:19,640 --> 00:14:21,040
On envoie.
190
00:14:22,720 --> 00:14:24,840
-Tu étais où ?
-Laisse.
191
00:14:25,160 --> 00:14:27,760
-Allez ! On ne mollit pas !
192
00:14:39,040 --> 00:14:41,120
-Les Saint-Jacques à la 6.
193
00:14:47,520 --> 00:14:49,840
-Bonsoir, Madame.
-Bonsoir.
194
00:14:50,160 --> 00:14:52,960
-C'est à quel nom ?
-Maggy Smith.
195
00:14:53,280 --> 00:14:54,800
-Madame Smith.
196
00:14:55,880 --> 00:14:59,840
Karim, s'il vous plaît.
-Madame, si vous voulez bien...
197
00:15:10,480 --> 00:15:12,600
-C'est superbe, ça.
198
00:15:14,240 --> 00:15:17,600
Tu as fait ça tout seul ?
-Quoi ? Ca t'étonne ?
199
00:15:17,920 --> 00:15:20,320
-C'est bien que tu sois là.
200
00:15:20,640 --> 00:15:22,480
-Oui, c'est bien.
201
00:15:27,160 --> 00:15:30,040
-2 endives pour la 4.
-Bien, chef.
202
00:15:31,800 --> 00:15:33,160
-Elle est là ?
203
00:15:33,480 --> 00:15:35,080
-A la 12.
204
00:15:39,680 --> 00:15:44,520
-Pour la 12, je demande
une carte blanche soignée.
205
00:15:44,840 --> 00:15:49,320
-Woo et Romain, vous me lancez
un foie gras cacao, Martial,
206
00:15:49,640 --> 00:15:53,240
chevreuil baies sauvages,
JC, la génoise !
207
00:15:53,560 --> 00:15:54,560
-OUI, CHEF !
208
00:15:54,880 --> 00:15:55,640
-Soyez bons.
209
00:16:06,120 --> 00:16:08,360
-Allez, envoie.
-Attends.
210
00:16:09,840 --> 00:16:11,840
Fenouil.
-Mais non.
211
00:16:12,160 --> 00:16:13,320
-T'inquiète.
212
00:16:13,640 --> 00:16:15,480
-Il n'en faut pas.
213
00:16:15,800 --> 00:16:28,200
...
214
00:16:36,280 --> 00:16:38,800
-Allez, on envoie.
-Oui, chef.
215
00:16:41,000 --> 00:16:43,080
-2e assiette.
216
00:16:46,280 --> 00:16:48,640
-Foie gras poêlé au cacao.
217
00:16:48,960 --> 00:16:51,000
Bonne dégustation.
218
00:17:03,000 --> 00:17:05,440
-Vous devriez manger chaud.
219
00:17:05,760 --> 00:17:07,200
C'est irrespectueux.
220
00:17:08,680 --> 00:17:11,000
Des gens se sont levés tôt
221
00:17:11,320 --> 00:17:12,960
pour préparer ce plat.
222
00:17:13,280 --> 00:17:15,560
-Avant d'apprendre des tours
223
00:17:15,880 --> 00:17:18,920
à ce petit singe,
Apprenez-lui la politesse.
224
00:17:19,240 --> 00:17:24,000
-Je suis une personne, alors
adressez-vous à moi si vous avez
225
00:17:24,320 --> 00:17:25,360
quelque chose
226
00:17:25,680 --> 00:17:27,360
à dire. Bon appétit.
227
00:17:30,120 --> 00:17:31,960
-Bloody kids!
228
00:17:36,480 --> 00:17:37,960
-Gé-nial.
229
00:17:42,280 --> 00:17:44,080
-Elle photographie,
230
00:17:44,400 --> 00:17:46,080
mais ne touche à rien.
231
00:17:46,400 --> 00:17:48,320
-Je ne comprends pas.
232
00:17:50,480 --> 00:17:51,560
Envoie.
233
00:17:51,880 --> 00:18:16,240
...
234
00:18:21,520 --> 00:18:25,320
-Vous ne nous avez laissé
aucune chance. C'est triste.
235
00:18:25,640 --> 00:18:26,760
-Pardon ?
236
00:18:27,080 --> 00:18:29,160
-Je sais qui vous êtes.
237
00:18:30,160 --> 00:18:31,880
-Je suis flattée.
238
00:18:32,200 --> 00:18:35,920
-Vous n'avez rien goûté.
Pourquoi être venue ?
239
00:18:37,000 --> 00:18:41,440
-Disons que c'est ma façon
de déguster. Je picore.
240
00:18:41,760 --> 00:18:44,880
C'est surtout la photo
qui m'intéresse.
241
00:18:45,200 --> 00:18:48,160
Et à vrai dire,
je préfère la cuisine
242
00:18:48,480 --> 00:18:50,560
un peu plus exotique,
243
00:18:50,880 --> 00:18:54,080
avec des ananas, du crabe farci,
244
00:18:54,400 --> 00:18:56,680
des bananes flambées,
245
00:18:57,000 --> 00:18:58,280
ma spécialité.
246
00:18:58,600 --> 00:19:00,480
-Mais vous êtes qui ?
247
00:19:00,800 --> 00:19:04,280
-Mme Smith, du blog
"Les fourchettes de madame Smith".
248
00:19:04,600 --> 00:19:06,760
300 pages vues par mois.
249
00:19:07,080 --> 00:19:10,120
Je tweete, aussi.
Madame Smith !
250
00:19:10,440 --> 00:19:13,440
Je croyais
que vous m'aviez reconnue.
251
00:19:13,760 --> 00:19:15,280
-Bien entendu.
252
00:19:15,600 --> 00:19:19,640
Et permettez-moi de vous offrir
un digestif, Madame Smith.
253
00:19:25,640 --> 00:19:28,120
On est morts, Karim.
-Merde !
254
00:19:28,440 --> 00:19:32,120
Pardon, je voulais dire "zut".
-"Merde", c'est bien.
255
00:19:32,440 --> 00:19:36,520
-Je comprends pourquoi on peut
tomber amoureux de ce chef.
256
00:19:41,440 --> 00:19:44,160
-Les enfants ne sont pas discrets.
257
00:19:44,480 --> 00:19:45,840
C'est aussi
258
00:19:46,160 --> 00:19:48,480
ce qui fait leur charme.
259
00:19:48,800 --> 00:19:49,760
-Vous êtes...
260
00:19:50,080 --> 00:19:51,200
-Albion.
261
00:19:51,520 --> 00:19:53,120
Enchantée.
262
00:19:55,760 --> 00:19:58,840
-Et ça vous a plu ?
-Enormément.
263
00:19:59,160 --> 00:20:01,280
C'est à la fois simple...
264
00:20:02,720 --> 00:20:04,200
Original...
265
00:20:05,240 --> 00:20:06,760
Et très émouvant.
266
00:20:07,080 --> 00:20:10,040
-L'émotion... c'est bien, Lila.
267
00:20:11,520 --> 00:20:14,160
Vous connaissez mon identité.
268
00:20:14,480 --> 00:20:16,800
Vous connaissez mon visage.
269
00:20:18,080 --> 00:20:21,760
Laissez-moi entrer un peu
dans votre secret à vous.
270
00:20:22,080 --> 00:20:24,840
J'aimerais bien voir le chef.
271
00:20:25,160 --> 00:20:26,480
-Karim...
272
00:20:42,640 --> 00:20:46,040
-Vous pensez
que l'histoire peut se répéter ?
273
00:20:49,760 --> 00:20:52,240
-Ce n'est pas le moment, là.
274
00:20:52,560 --> 00:20:55,160
-C'est tragique, tout de même.
275
00:20:56,200 --> 00:20:59,080
Il y a 20 ans,
on vole les recettes,
276
00:20:59,400 --> 00:21:04,280
le talent, la gloire de votre mère,
et aujourd'hui, c'est votre tour.
277
00:21:08,080 --> 00:21:10,280
-A quoi vous jouez, là ?
278
00:21:12,560 --> 00:21:16,640
-Vous croyez sans doute
que les gens comme moi sont blasés,
279
00:21:16,960 --> 00:21:19,000
revenus de tout ?
280
00:21:19,320 --> 00:21:22,040
Je vais vous surprendre, Romain.
281
00:21:24,240 --> 00:21:26,280
J'aime la justice
282
00:21:26,600 --> 00:21:28,240
et la vérité.
283
00:21:30,640 --> 00:21:33,160
Ca risque de virer à l'orage.
284
00:21:36,360 --> 00:21:38,560
Bonsoir, Romain.
285
00:21:43,800 --> 00:21:44,880
-Romain...
286
00:21:45,880 --> 00:21:48,400
Romain, non, non. Romain !
287
00:21:50,680 --> 00:21:53,200
-J'ai apprécié, c'est vrai.
288
00:21:53,520 --> 00:21:55,920
-Vous avez aimé ma cuisine ?
289
00:21:58,520 --> 00:22:00,440
-Qui est-ce ?
290
00:22:00,760 --> 00:22:02,920
-Je vous expliquerai.
291
00:22:03,240 --> 00:22:04,240
Mais enfin !
292
00:22:06,560 --> 00:22:09,680
-Dans le foie gras,
vous avez aimé le fenouil ?
293
00:22:11,800 --> 00:22:14,400
Et l'hibiscus, avec le chevreuil ?
294
00:22:14,720 --> 00:22:17,080
Un jour, on m'a dit :
295
00:22:17,400 --> 00:22:20,400
"Si c'est beau, ce sera bon."
296
00:22:20,720 --> 00:22:24,000
Ben, je trouve ça très juste.
Pas vous ?
297
00:22:26,360 --> 00:22:28,800
-C'était bon. Merci.
298
00:22:30,120 --> 00:22:31,360
C'est toi
299
00:22:31,680 --> 00:22:33,720
qui as inventé ces plats ?
300
00:22:35,000 --> 00:22:37,640
-Je vous ai posé une question.
301
00:22:37,960 --> 00:22:39,240
Qui est-ce ?
302
00:22:45,160 --> 00:22:46,520
-C'est personne.
303
00:22:52,600 --> 00:22:56,200
-Excusez-nous pour cet incident.
Ca ne change rien.
304
00:22:56,520 --> 00:22:58,320
-Si. Ca change tout.
305
00:22:58,640 --> 00:23:02,600
Comment écrirais-je une histoire
si j'ignore les personnages ?
306
00:23:02,920 --> 00:23:05,520
-Tu veux qu'on ferme ou quoi ?
307
00:23:05,840 --> 00:23:09,200
-Romain, ce que tu as fait,
c'est une trahison.
308
00:23:09,520 --> 00:23:13,560
-Sans moi, cette carte
n'existerait pas. J'ai travaillé
309
00:23:13,880 --> 00:23:15,400
sur tous les plats.
310
00:23:15,720 --> 00:23:18,640
Demandez-lui
si vous ne me croyez pas.
311
00:23:18,960 --> 00:23:21,960
Demandez-lui le goût que ça a.
-On s'en fout.
312
00:23:22,280 --> 00:23:25,760
-On a un chef et on le respecte.
Tu as tout gâché.
313
00:23:26,080 --> 00:23:29,160
-C'est lui qui a tout gâché.
Il se fout de vous.
314
00:23:29,480 --> 00:23:33,000
Vous gobez tout tels des esclaves.
-Des soldats.
315
00:23:33,320 --> 00:23:35,920
-Des soldats. Tu comprends ?
316
00:23:46,680 --> 00:23:48,320
-Tout ça est vrai.
317
00:23:48,640 --> 00:23:52,080
-Tu vas nous mettre tous
dans la merde, Romain,
318
00:23:52,400 --> 00:23:55,600
à cause de ton orgueil,
parce que tu es mal,
319
00:23:55,920 --> 00:24:00,200
que tu ne sais pas qui tu es.
Car au fond, tu n'aimes personne.
320
00:24:10,320 --> 00:24:13,520
-Je veux savoir
qui a imaginé ces plats.
321
00:24:13,840 --> 00:24:15,880
Il faut tout me dire.
322
00:24:16,960 --> 00:24:18,640
N'est-ce pas, chef ?
323
00:24:18,960 --> 00:24:23,080
-Je ne reçois d'ordre de personne.
Merci de votre visite.
324
00:24:25,000 --> 00:24:27,840
-Je pars samedi pour New York.
325
00:24:28,160 --> 00:24:31,800
Vous avez 2 jours
pour me dire qui est le chef.
326
00:24:32,120 --> 00:24:33,720
Viens, ma chérie.
327
00:24:34,040 --> 00:24:36,040
-Au revoir, Madame.
328
00:24:36,360 --> 00:24:37,880
-Au revoir.
329
00:24:42,760 --> 00:24:46,280
-Cet abruti va tout gâcher.
-Ne parlez pas comme ça.
330
00:24:46,600 --> 00:24:48,400
-Vous plaisantez ?
331
00:24:48,720 --> 00:24:50,680
Montrez-moi du respect
332
00:24:51,000 --> 00:24:54,240
et expliquez-moi
le comportement de votre fils.
333
00:24:54,560 --> 00:24:57,240
-C'est ma faute.
-Ca va pas suffire.
334
00:25:01,640 --> 00:25:05,120
-J'ai voulu qu'il apprenne
avec moi, près de moi.
335
00:25:05,440 --> 00:25:08,120
On a travaillé ensemble la nuit,
336
00:25:08,440 --> 00:25:12,160
il a tout vu, il a tout compris,
les bases et le reste.
337
00:25:12,480 --> 00:25:15,680
Il a testé pour moi,
il a goûté pour moi...
338
00:25:17,040 --> 00:25:18,440
Il est très...
339
00:25:19,920 --> 00:25:22,120
Il est très, très doué.
340
00:25:23,280 --> 00:25:26,400
-Il a goûté pour vous,
ça veut dire quoi ?
341
00:25:27,880 --> 00:25:30,400
Je vous ai posé une question.
342
00:25:32,960 --> 00:25:36,080
-Un palais,
ça s'éduque, ça se travaille.
343
00:25:36,400 --> 00:25:40,440
Je lui ai appris à faire
ses gammes. Ca vous paraît idiot ?
344
00:25:42,320 --> 00:25:45,840
Manifestement, j'ai tout raté,
car il me déteste.
345
00:25:46,160 --> 00:25:48,680
Je ne sais pas comment lui...
346
00:25:49,000 --> 00:25:52,440
Je ne sais pas
comment le guérir de cette rage.
347
00:25:54,240 --> 00:25:57,040
Je ne dois pas être un bon père.
348
00:25:57,360 --> 00:25:59,000
-C'est tout ?
349
00:26:01,000 --> 00:26:03,480
-Oui. C'est tout, oui.
-Bon...
350
00:26:05,680 --> 00:26:07,720
On va le retrouver.
351
00:26:08,040 --> 00:26:11,640
Vous allez vous expliquer,
il va s'excuser à Albion,
352
00:26:11,960 --> 00:26:15,160
et tout va rentrer dans l'ordre.
D'accord ?
353
00:26:16,640 --> 00:26:19,920
-Le problème,
c'est que... ni lui ni moi,
354
00:26:20,240 --> 00:26:22,880
on est très doués pour parler.
355
00:26:23,200 --> 00:26:27,520
-Eh bien, je vous conseille de
faire très rapidement des progrès.
356
00:26:43,440 --> 00:26:46,840
-Ca vous est passé par la tête.
Avouez-le.
357
00:26:47,160 --> 00:26:48,680
-Pardon ?
358
00:26:49,000 --> 00:26:51,600
-De vous asseoir à mon bureau.
359
00:26:51,920 --> 00:26:55,400
Quelqu'un comme vous ne peut pas
faire du surplace.
360
00:26:55,720 --> 00:26:59,280
Il lui faut gravir des sommets
de plus en plus hauts.
361
00:26:59,600 --> 00:27:03,720
-C'est pour me parler de randonnées
que vous m'avez convoquée ?
362
00:27:04,040 --> 00:27:07,400
-Je voulais m'assurer
que nous étions d'accord
363
00:27:07,720 --> 00:27:11,320
sur la façon de défendre
l'intérêt supérieur du restaurant.
364
00:27:11,640 --> 00:27:15,000
La prochaine rencontre avec Albion
est capitale.
365
00:27:15,320 --> 00:27:19,640
Nous devrons parler d'une seule
voix et très distinctement.
366
00:27:19,960 --> 00:27:22,480
Vous comprenez ?
-Bien entendu.
367
00:27:22,800 --> 00:27:25,160
Romain va faire ses excuses.
368
00:27:25,480 --> 00:27:29,680
-Vous trouvez que c'est la plus
belle des histoires à raconter ?
369
00:27:30,000 --> 00:27:31,440
-C'est-à-dire ?
370
00:27:31,760 --> 00:27:34,760
-Qu'est-ce que vous dites
de celle-ci ?
371
00:27:35,080 --> 00:27:39,120
Il y a 20 ans, un chef s'approprie
le travail de sa fiancée,
372
00:27:39,440 --> 00:27:43,640
puis il l'abandonne. Quelques mois
plus tard, elle se suicide
373
00:27:43,960 --> 00:27:45,960
et laisse un orphelin.
374
00:27:46,280 --> 00:27:50,360
20 ans après, le chef s'approprie
le travail de l'orphelin,
375
00:27:50,680 --> 00:27:54,240
mais le petit se bat,
et au nom de la mémoire de sa mère
376
00:27:54,560 --> 00:27:57,360
s'empare du restaurant de son père.
377
00:27:57,680 --> 00:28:00,200
Un génie de 20 ans, un bâtard,
378
00:28:00,520 --> 00:28:03,280
un parricide sorti de nulle part,
379
00:28:03,600 --> 00:28:08,520
qui crée une cuisine de fulgurance,
de rage et de désespoir.
380
00:28:08,840 --> 00:28:14,080
Voilà ce qu'Albion veut entendre
et l'histoire que je veux entendre.
381
00:28:15,200 --> 00:28:19,640
-Qu'est-ce que le chef vous a fait
pour que vous le haïssiez autant ?
382
00:28:19,960 --> 00:28:21,920
-A chacun ses secrets.
383
00:28:23,280 --> 00:28:27,920
-Comment pouvez-vous imaginer que
Romain ait pu créer la carte seul ?
384
00:28:28,240 --> 00:28:30,920
-Pourquoi le chef
a-t-il tant besoin
385
00:28:31,240 --> 00:28:32,280
de lui ?
386
00:28:33,400 --> 00:28:37,520
-Je peux pas défendre une histoire
à laquelle je ne crois pas.
387
00:28:37,840 --> 00:28:41,600
-Vous devenez sentimentale ?
Je vous parle affaires.
388
00:28:41,920 --> 00:28:46,120
Ca m'embêterait d'accélérer votre
départ ou de me passer de vous.
389
00:28:46,440 --> 00:28:49,160
J'ai besoin de vous, à mes côtés,
390
00:28:49,480 --> 00:28:51,680
fidèle et obéissante.
391
00:28:52,000 --> 00:28:55,440
Réfléchissez bien... et vite.
392
00:28:56,640 --> 00:28:58,640
-A bientôt, Monsieur.
393
00:29:01,640 --> 00:29:26,480
...
394
00:29:29,480 --> 00:29:33,320
-Qu'est-ce que tu fous là, toi ?
-Il faut qu'on se parle.
395
00:29:35,120 --> 00:29:36,320
-Charmant.
396
00:29:41,680 --> 00:29:43,760
Ca te plaît ici ?
397
00:29:44,080 --> 00:29:47,840
Tu as envie de reprendre
le business de papa Walter ?
398
00:29:49,200 --> 00:29:53,400
Peut-être que tu as envie de finir
comme moi, dans un château ?
399
00:29:55,160 --> 00:29:57,560
Tu arrêtes tes conneries.
400
00:29:59,640 --> 00:30:02,560
Tu juges trop vite,
tu réfléchis pas.
401
00:30:02,880 --> 00:30:05,280
Les jeunes ne parlent que de ça :
402
00:30:05,600 --> 00:30:06,800
l'honneur,
403
00:30:07,120 --> 00:30:09,960
le respect...
Le respect, mon cul !
404
00:30:10,280 --> 00:30:12,640
Il faut grandir un peu.
405
00:30:14,040 --> 00:30:17,640
Le type qui t'a fait sortir
de taule, c'est pas moi.
406
00:30:17,960 --> 00:30:21,240
Moi, je t'ai fait plonger.
Tu te souviens ?
407
00:30:21,560 --> 00:30:24,640
Quand tu rencontres
un type comme ton chef,
408
00:30:24,960 --> 00:30:27,160
un type qui vaut le coup,
409
00:30:27,480 --> 00:30:29,200
tu fermes ta gueule.
410
00:30:29,520 --> 00:30:31,440
Tu t'accroches à lui
411
00:30:31,760 --> 00:30:35,360
au lieu de te carapater
sitôt qu'il y a un problème.
412
00:30:39,160 --> 00:30:41,560
Je suis fier de toi, moi.
413
00:30:43,320 --> 00:30:46,960
Alors ne va pas tout gâcher
avec tes caprices.
414
00:30:47,280 --> 00:30:51,360
Ne va pas retomber dans les pattes
d'un type dans mon genre.
415
00:30:53,120 --> 00:30:54,720
Allez, va-t'en.
416
00:31:02,880 --> 00:31:06,840
-Vous n'avez pas que des amis.
-Vous êtes en retard.
417
00:31:07,160 --> 00:31:11,000
Ce n'est pas votre genre.
J'espère que vous avez soif.
418
00:31:21,880 --> 00:31:23,080
A rien.
419
00:31:23,400 --> 00:31:26,240
-Albion vient demain, quand même.
420
00:31:26,560 --> 00:31:29,840
-On va lui sortir le grand jeu.
-J'espère.
421
00:31:35,040 --> 00:31:37,120
Il est bouchonné, non ?
422
00:31:39,920 --> 00:31:41,280
-Exact.
423
00:31:41,600 --> 00:31:43,640
Je vais arranger ça.
424
00:31:46,960 --> 00:32:00,800
...
425
00:32:06,240 --> 00:32:07,520
Deux secondes.
426
00:32:23,920 --> 00:32:25,800
Hum...
427
00:32:27,640 --> 00:32:30,440
On frôle la perfection.
428
00:32:36,680 --> 00:32:37,880
Re...
429
00:32:48,600 --> 00:32:50,120
-Délicieux.
430
00:32:50,440 --> 00:32:53,040
-Eh bien, là, on est d'accord.
431
00:32:56,240 --> 00:32:58,600
-C'est bien, c'est parfait.
432
00:33:03,080 --> 00:33:04,880
Parle-moi.
433
00:33:05,200 --> 00:33:07,400
Parle-moi maintenant.
434
00:33:07,720 --> 00:33:10,320
-Tu veux que je te dise quoi ?
435
00:33:10,640 --> 00:33:39,160
...
436
00:33:39,480 --> 00:33:41,280
Delphine pleure.
437
00:33:41,600 --> 00:34:15,640
...
438
00:34:23,240 --> 00:34:24,680
-Ca va ?
439
00:34:25,000 --> 00:34:27,320
Vous avez l'air fatiguée.
440
00:34:27,640 --> 00:34:31,440
Vous ne voulez pas votre café ?
-Ca va très bien. Merci.
441
00:34:34,640 --> 00:34:37,920
-Qu'est-ce que je gagne
dans cette histoire ?
442
00:34:38,240 --> 00:34:39,520
-Pardon ?
443
00:34:42,480 --> 00:34:46,280
Eh bien, vous gagnez un boulot,
une carrière, une vie...
444
00:34:46,600 --> 00:34:49,240
On vous soutient, on vous défend.
445
00:34:49,560 --> 00:34:53,360
Le sacré petit génie du moment,
et hop, c'est la gloire.
446
00:34:56,720 --> 00:34:58,760
Et vous êtes vengé.
447
00:35:11,240 --> 00:35:14,600
Depuis combien de temps
il a perdu le goût ?
448
00:35:14,920 --> 00:35:16,760
-Ca vous regarde pas.
449
00:35:19,560 --> 00:35:21,800
C'est quoi votre intérêt ?
450
00:35:22,120 --> 00:35:24,160
-Ca vous regarde pas.
451
00:35:25,040 --> 00:35:27,480
Soyez demain au restaurant.
452
00:35:29,680 --> 00:35:30,880
-OK.
453
00:35:32,080 --> 00:35:33,720
J'accepte.
454
00:35:51,280 --> 00:35:53,960
-Parle-lui, sinon c'est la cata.
455
00:35:54,280 --> 00:35:57,600
-Tu crois qu'il a peur ?
-Il est perdu.
456
00:35:57,920 --> 00:36:01,200
Mais il fait face,
il est courageux.
457
00:36:01,520 --> 00:36:03,640
-Oui. Ca, je sais.
458
00:36:05,120 --> 00:36:09,000
Tu veux que je me sacrifie
pour un gamin qui veut ma peau ?
459
00:36:09,320 --> 00:36:12,000
-C'est pas Romain
qui veut ta peau.
460
00:36:13,160 --> 00:36:15,880
-Allez... laisse-moi, Souleimane.
461
00:36:33,560 --> 00:36:35,680
-Quel plaisir, chef !
462
00:36:36,000 --> 00:36:41,000
-Qu'avez-vous raconté à Romain ?
-Vous venez prendre une leçon ?
463
00:36:41,320 --> 00:36:42,960
Vous êtes courageux,
464
00:36:43,280 --> 00:36:45,160
mais pas idiot, hein ?
465
00:36:49,400 --> 00:36:53,640
-Ca m'étonnait, aussi, que vous
soyez revenu pour ma cuisine.
466
00:36:55,360 --> 00:36:57,400
-Quelle perspicacité !
467
00:36:57,720 --> 00:37:01,800
Sous vos airs balourds se
cacherait donc un peu de finesse ?
468
00:37:02,120 --> 00:37:06,080
-Ce que j'ai mis du temps
à comprendre, c'est pourquoi.
469
00:37:07,840 --> 00:37:10,920
-Vous commencez seulement
à m'intéresser.
470
00:37:11,240 --> 00:37:15,600
-Je me suis repassé le film
dans ma tête, 10 fois, 20 fois...
471
00:37:15,920 --> 00:37:19,000
Mon histoire avec Jeanne.
Votre manière
472
00:37:19,320 --> 00:37:21,440
de travailler à 4 mains.
473
00:37:21,760 --> 00:37:25,680
Votre insistance à me suggérer
de signer la carte tout seul.
474
00:37:26,000 --> 00:37:28,680
Vous me disiez que c'était mieux
475
00:37:29,000 --> 00:37:32,920
pour le business, qu'il
valait mieux qu'une seule tête,
476
00:37:33,240 --> 00:37:35,560
pour la com, le marketing.
477
00:37:35,880 --> 00:37:38,560
Vous me disiez que j'étais le chef.
478
00:37:38,880 --> 00:37:42,360
Alors pourquoi s'embarrasser
avec une associée ?
479
00:37:42,680 --> 00:37:45,920
C'est vous qui m'avez poussé
à faire tout ça.
480
00:37:46,240 --> 00:37:50,520
-Je ne vous ai pas forcé,
vous étiez déjà bouffi d'orgueil.
481
00:37:50,840 --> 00:37:53,160
Vous avez choisi la gloire
482
00:37:53,480 --> 00:37:57,960
contre l'amour, et c'est bien
triste, parce qu'elle est partie,
483
00:37:58,280 --> 00:38:00,280
la jolie cuisinière.
484
00:38:00,600 --> 00:38:02,680
-J'étais jeune, ambitieux,
485
00:38:03,000 --> 00:38:05,840
je me suis conduit comme un salaud.
486
00:38:06,160 --> 00:38:09,760
Et je passe le reste de ma vie
à payer pour ça.
487
00:38:10,080 --> 00:38:14,360
-Vous n'aimiez pas assez Jeanne
pour partager le succès avec elle.
488
00:38:14,680 --> 00:38:17,400
-Bien sûr. Contrairement à vous ?
489
00:38:17,720 --> 00:38:21,440
-Vous lui aviez tout pris,
il fallait quelqu'un capable
490
00:38:21,760 --> 00:38:25,480
de tout lui donner. Moi,
je lui ai offert son restaurant.
491
00:38:25,800 --> 00:38:27,280
Je l'ai soutenue.
492
00:38:27,600 --> 00:38:30,200
-Elle n'a jamais voulu de vous.
493
00:38:30,520 --> 00:38:32,840
Vous l'avez laissée tomber.
494
00:38:34,800 --> 00:38:38,880
-L'amour ne s'achète pas.
C'est dur, quand on est fortuné.
495
00:38:39,200 --> 00:38:43,600
Alors pourquoi tout sacrifier pour
une femme qui ne vous veut pas ?
496
00:38:43,920 --> 00:38:47,200
-Vous l'avez mise en faillite
et ça l'a tuée.
497
00:38:47,520 --> 00:38:48,840
Vous l'avez tuée.
498
00:38:53,000 --> 00:38:56,520
-Je n'ai jamais compris
ce qu'elle vous trouvait.
499
00:38:56,840 --> 00:38:58,640
Je vous regarde.
500
00:38:58,960 --> 00:39:00,800
Je cherche encore.
501
00:39:02,680 --> 00:39:05,880
-Qu'est-ce que vous avez raconté
à Romain ?
502
00:39:06,200 --> 00:39:09,960
-Maintenant, c'est ton fils
qui vient demander réparation.
503
00:39:10,280 --> 00:39:12,080
Ca fait mal, hein ?
504
00:39:14,480 --> 00:39:18,520
Alors que vas-tu faire,
petit chef ? Que vas-tu choisir ?
505
00:39:20,000 --> 00:39:22,400
Ta carrière ou ton fils ?
506
00:39:24,600 --> 00:39:26,640
-C'est ma cuisine.
507
00:39:26,960 --> 00:39:29,040
C'est mon restaurant.
508
00:39:47,800 --> 00:39:50,520
-Bonjour, Madame.
-Bonjour.
509
00:39:50,840 --> 00:39:53,280
-Bienvenue. Je vous en prie.
510
00:40:00,520 --> 00:40:04,880
-Bonjour.
511
00:40:09,960 --> 00:40:11,760
Où est le chef ?
512
00:40:12,880 --> 00:40:15,800
-Il va venir. Il m'a promis.
513
00:40:16,120 --> 00:40:19,480
-Je lui donne 5mn,
pas une seconde de plus.
514
00:40:25,160 --> 00:40:27,840
-Il est où, le petit, là ? Oh !
515
00:40:28,160 --> 00:40:30,600
Il est où, le petit Romain ?
516
00:40:31,600 --> 00:40:32,680
Alors ?
517
00:40:33,000 --> 00:40:36,160
On tape sur les casseroles.
518
00:40:36,480 --> 00:40:38,280
Alors, petit ?
519
00:40:38,600 --> 00:40:39,600
Oh !
520
00:40:40,480 --> 00:40:41,560
Ah...
521
00:40:41,880 --> 00:40:44,040
Voilà le petit génie.
522
00:40:44,360 --> 00:40:46,760
Alors, tu es prêt ?
523
00:40:47,080 --> 00:40:49,000
Tu peux cuisiner ?
524
00:40:49,320 --> 00:40:52,920
Oh, mais voilà ton maître !
Alors, tu es danseuse
525
00:40:53,240 --> 00:40:54,520
ou cuistot ?
526
00:40:54,840 --> 00:40:57,080
Ah, c'est bien !
527
00:41:01,880 --> 00:41:04,400
Le petit génie de la cuisine.
528
00:41:07,800 --> 00:41:10,160
Viens prendre ta leçon.
529
00:41:12,680 --> 00:41:14,080
Tu as peur ?
530
00:41:15,760 --> 00:41:17,760
-Comment est cette sauce ?
531
00:41:21,480 --> 00:41:24,760
Bouillon de volaille.
Ca commence à attacher.
532
00:41:26,200 --> 00:41:27,480
Il faut
533
00:41:27,800 --> 00:41:28,760
que ça braise.
534
00:41:32,800 --> 00:41:35,320
Plus fin, Romain, plus fin.
535
00:41:41,280 --> 00:41:43,960
J'ai rien oublié, chef ?
536
00:41:44,280 --> 00:41:47,200
Les filets, ça, c'est bon.
537
00:42:01,960 --> 00:42:04,840
Les cèpes, il faut les flamber ?
538
00:42:09,280 --> 00:42:11,920
Concentré, Romain, concentré.
539
00:42:12,240 --> 00:42:14,600
Bien saisi.
540
00:42:17,600 --> 00:42:54,560
...
541
00:42:55,680 --> 00:42:58,520
C'est bon, on peut envoyer, chef !
542
00:43:03,200 --> 00:43:30,840
...
543
00:43:33,280 --> 00:43:35,600
-Félicitations, Delphine.
544
00:43:35,920 --> 00:43:39,280
A un moment,
j'ai cru que vous alliez flancher.
545
00:43:39,600 --> 00:43:42,600
Je vous ai sous-estimée.
Pardonnez-moi.
546
00:43:45,360 --> 00:43:48,640
Sincèrement,
je peux vous le dire, maintenant.
547
00:43:48,960 --> 00:43:51,000
Vous m'avez épaté.
548
00:43:57,800 --> 00:43:59,800
-Vous êtes morte !
549
00:44:03,320 --> 00:44:24,960
...
550
00:44:30,280 --> 00:44:31,880
-Ca va ?
-Ca va ?
551
00:44:32,200 --> 00:44:33,720
Vas-y.
552
00:44:34,040 --> 00:44:36,360
-Pardon. Vas-y.
-Non.
553
00:44:36,680 --> 00:44:38,280
Toi d'abord.
554
00:44:39,440 --> 00:44:41,520
-Je suis fière de toi.
555
00:44:43,280 --> 00:44:45,680
Ce que tu as fait, c'est...
556
00:44:46,000 --> 00:44:47,800
Tu es un grand chef.
557
00:44:48,120 --> 00:44:51,640
-Je suis surtout
au pied de l'Everest.
558
00:44:51,960 --> 00:44:53,960
-J'ai trouvé une place.
559
00:44:54,280 --> 00:44:57,120
C'est un 2 étoiles dans un palace.
560
00:44:57,440 --> 00:44:59,040
Je suis contente.
561
00:44:59,360 --> 00:45:02,680
J'avais besoin de changement.
Tu comprends ?
562
00:45:05,040 --> 00:45:07,160
-Ben, c'est génial.
563
00:45:07,480 --> 00:45:10,160
Je suis bien content pour toi.
564
00:45:11,520 --> 00:45:14,280
Puis tu le mérites, en plus.
565
00:45:16,840 --> 00:45:19,920
-Bon, ben...
il faut que j'y aille, là.
566
00:45:20,240 --> 00:45:22,040
-Attends, Charlène.
567
00:45:23,680 --> 00:45:25,920
J'ai besoin de toi, moi.
568
00:45:26,920 --> 00:45:30,240
Il me faut un second.
Il me faut la meilleure.
569
00:45:30,560 --> 00:45:33,120
-Ca ne peut pas marcher, Romain.
570
00:45:33,440 --> 00:45:35,720
-Sans toi, j'ai plus envie.
571
00:45:36,040 --> 00:46:11,040
...
572
00:46:13,480 --> 00:46:16,600
-Une boule chocolat.
-Tout de suite.
573
00:46:16,920 --> 00:46:19,320
Voilà. Une boule chocolat.
574
00:46:20,160 --> 00:46:22,240
Tenez.
-Merci.
575
00:46:28,560 --> 00:46:30,840
Refaites-moi une fraise.
576
00:46:34,280 --> 00:46:35,600
Oh...
577
00:46:38,440 --> 00:46:39,680
La vache.
578
00:46:41,200 --> 00:46:45,680
Pistache. Allez-y...
-Voilà.
579
00:46:46,000 --> 00:46:47,800
-Merci beaucoup.
580
00:46:51,120 --> 00:46:55,280
C'est de la pistache.
581
00:47:06,200 --> 00:47:07,280
-Merci.
582
00:47:15,840 --> 00:47:46,960
...
583
00:47:49,720 --> 00:47:50,920
-Chef...
584
00:47:51,960 --> 00:47:55,360
Deux oursins, un foie gras,
un merlan sans sel
585
00:47:55,680 --> 00:47:57,040
et un lapin.
586
00:48:10,000 --> 00:48:13,920
Chef...
587
00:48:15,680 --> 00:48:17,720
Quelqu'un entre.
588
00:48:36,160 --> 00:48:38,440
-Je demande 5 couverts.
589
00:48:38,760 --> 00:48:42,040
Deux oursins, un foie gras,
un merlan sans sel
590
00:48:42,360 --> 00:48:45,560
un chevreuil, un lapin.
-OUI, CHEF !
591
00:48:49,200 --> 00:48:52,240
-Martial, attention à la cuisson.
-Oui.
592
00:48:52,560 --> 00:48:56,320
-Damien, c'est trop épais.
C'est du papier à cigarette.
593
00:48:56,640 --> 00:48:58,120
Ca, c'est parfait.
594
00:48:58,440 --> 00:49:01,360
On y va.
Précis, je compte sur vous !
595
00:49:01,680 --> 00:49:04,640
On est une brigade, messieurs.
-OUI, CHEF !
596
00:49:04,960 --> 00:49:37,760
...
597
00:49:39,280 --> 00:49:41,600
-J'ai oublié de te dire :
598
00:49:41,920 --> 00:49:45,440
tu as la responsabilité
de mon petit, maintenant.
599
00:49:47,560 --> 00:49:49,800
Parce qu'il est chez toi,
600
00:49:50,120 --> 00:49:52,280
dans "ton" restaurant.
601
00:49:52,600 --> 00:49:55,600
Mais il y a une chose
que je t'interdis,
602
00:49:55,920 --> 00:49:58,560
c'est de t'approcher de lui,
603
00:49:58,880 --> 00:50:02,360
de lui parler et de respirer
le même air que lui.
604
00:50:03,400 --> 00:50:05,920
Va t'amuser là-bas, loin,
605
00:50:06,240 --> 00:50:09,840
en Chine, à Moscou,
à New York si ça te chante.
606
00:50:11,040 --> 00:50:13,800
Tu es libre d'aller où tu veux,
607
00:50:14,120 --> 00:50:18,880
sauf ici, parce que
je serai toujours là, dans l'ombre.
608
00:50:20,320 --> 00:50:22,320
Derrière ton épaule.
609
00:50:23,680 --> 00:50:26,400
Si jamais tu t'approches de lui,
610
00:50:26,720 --> 00:50:28,360
je t'égorge.
611
00:50:32,240 --> 00:51:21,240
...
612
00:51:23,680 --> 00:51:26,640
-J'apprécie beaucoup
votre démarche.
613
00:51:26,960 --> 00:51:29,280
Elle me va droit au coeur.
614
00:51:29,600 --> 00:51:33,480
La fidélité est
une vertu dévaluée, hélas.
615
00:51:33,800 --> 00:51:37,880
On se dévoue, on donne tout,
on s'oublie pour les autres,
616
00:51:38,200 --> 00:51:41,040
et c'est ça qui est beau et grand.
617
00:51:41,360 --> 00:51:44,360
Mais à la fin, qu'en reste-t-il ?
618
00:51:44,680 --> 00:51:46,600
Un arrière-goût amer,
619
00:51:46,920 --> 00:51:49,160
le goût de l'ingratitude.
620
00:51:51,600 --> 00:51:55,800
Je sens que nous allons faire
de grandes choses, tous les deux.
621
00:51:57,840 --> 00:52:00,040
De très grandes choses.
621
00:52:01,305 --> 00:53:01,192
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org