"Gold Rush" Rick vs. Buzz
ID | 13214910 |
---|---|
Movie Name | "Gold Rush" Rick vs. Buzz |
Release Name | Gold.Rush.S15E17.Rick.vs.Buzz.480p.x264-mSD |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 36012376 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:22,400 --> 00:00:25,360
[Rick] Everyone has been
working nonstop here
busting their asses,
3
00:00:25,360 --> 00:00:27,060
trying to move
this overburden.
4
00:00:27,060 --> 00:00:28,790
I mean, we've made
a lot of progress,
5
00:00:28,800 --> 00:00:30,860
but we've got a long way
to go here in Vegas Valley.
6
00:00:30,860 --> 00:00:33,860
And that is, uh,
no small project
to try and do,
7
00:00:33,860 --> 00:00:35,560
especially this late
in the year.
8
00:00:37,100 --> 00:00:39,990
[narrator]
It's the start of fall.
9
00:00:40,000 --> 00:00:45,860
And in what could be
Rick Ness's last ever season
at Duncan Creek,
10
00:00:45,860 --> 00:00:52,400
he's on a do-or-die mission
to hit a potential
$2 million payday.
11
00:00:54,860 --> 00:00:56,990
[Rick] We gotta make
this place work
like clockwork.
12
00:00:57,000 --> 00:00:58,590
We gotta be as efficient
as we can.
13
00:00:58,600 --> 00:01:00,160
We'll get down to this pay
as fast as we can
14
00:01:00,160 --> 00:01:02,300
if we're gonna have any chance
of sluicing again this year.
15
00:01:04,600 --> 00:01:06,290
[narrator]
But to get the gold,
16
00:01:06,300 --> 00:01:10,160
Rick's had to spend
the entire crew's profits.
17
00:01:10,160 --> 00:01:12,160
[Ryan] All that gold bonus
right now is being spent
18
00:01:12,160 --> 00:01:13,990
instead of going
in our pockets.
19
00:01:14,000 --> 00:01:15,660
So If we don't hit that goal
at the end of the season,
20
00:01:15,660 --> 00:01:19,560
that doesn't just ruin Rick,
I mean, that ruins us all.
21
00:01:22,000 --> 00:01:25,060
[Bailey] We've just been,
you know, pretty much
spending money,
22
00:01:25,060 --> 00:01:26,160
and we're going to be
spending money
23
00:01:26,160 --> 00:01:27,790
until we get finally down
to the pay.
24
00:01:27,800 --> 00:01:31,100
So it's definitely
a big gamble over here.
25
00:01:32,360 --> 00:01:33,560
[narrator]
Earlier this season...
26
00:01:33,560 --> 00:01:35,760
Make sure you get
every last bit.
27
00:01:35,760 --> 00:01:39,360
[narrator] ...Rick hit
a 900-ounce jackpot
28
00:01:39,360 --> 00:01:42,360
mining out
the Rally Valley pit.
29
00:01:42,360 --> 00:01:44,490
Three hundred and ninety
two point one three.
30
00:01:44,500 --> 00:01:46,590
-Awesome.
-Jeez, Louise, man.
31
00:01:46,600 --> 00:01:51,060
[narrator] Three weeks ago,
he went on a high-stake
treasure hunt...
32
00:01:51,060 --> 00:01:54,560
[Rick] The channel
from Rally Valley comes all
the way down the valley.
33
00:01:54,560 --> 00:01:57,560
[narrator] ...chasing the same
nugget-rich pay channel
34
00:01:57,560 --> 00:02:02,390
at the bottom of the 210-foot
deep Vegas Valley.
35
00:02:02,400 --> 00:02:05,960
The drill holes are showing
between 200 and $250,000
a day.
36
00:02:10,160 --> 00:02:12,260
[narrator] To get to the gold,
37
00:02:12,260 --> 00:02:16,260
Rick's crew has dug down
nearly 100 feet,
38
00:02:16,260 --> 00:02:21,560
but they've still got
more than 60 feet to go
before they hit pay dirt.
39
00:02:23,000 --> 00:02:27,600
With no gold coming in,
the pressure is on
to ramp it up.
40
00:02:28,800 --> 00:02:31,290
[Rick] It's a big project.
There's a lot of dirt to move,
41
00:02:31,300 --> 00:02:35,760
but you know, there's only
so much time left,
only so many hours of the day.
42
00:02:35,760 --> 00:02:37,990
And we're running
three trucks right now.
43
00:02:38,000 --> 00:02:41,860
I do have a fourth truck,
and that's what we need
to get this done.
44
00:02:45,260 --> 00:02:48,260
I'm kind of maxed out
with people right now.
45
00:02:48,260 --> 00:02:50,560
Ryan, my mechanic's
running the truck.
46
00:02:52,500 --> 00:02:55,960
Jason and Heather
from the office,
they're all running trucks.
47
00:02:55,960 --> 00:02:58,160
So really, I'm gonna have
to get another person.
48
00:03:05,560 --> 00:03:07,560
-Yo.
-Yo.
49
00:03:07,560 --> 00:03:10,690
Uh, I think it's time
to park this thing and, uh,
50
00:03:10,700 --> 00:03:12,760
maybe get a truck
and help those guys out.
51
00:03:13,960 --> 00:03:15,860
I mean, Bailey's sitting
in that 750.
52
00:03:15,860 --> 00:03:17,890
You know, there's three trucks
running right now.
53
00:03:17,900 --> 00:03:20,660
That 750 is more than
capable of loading
four trucks.
54
00:03:20,660 --> 00:03:22,390
So if you can get
in that fourth truck,
55
00:03:22,400 --> 00:03:26,130
keep that one excavator going,
I think that's the best bet.
56
00:03:28,560 --> 00:03:30,260
I know you don't like it,
but that's the game
now, right?
57
00:03:32,160 --> 00:03:33,660
You know, get in the truck.
58
00:03:35,460 --> 00:03:36,660
Thanks, bud. Get in the truck.
59
00:03:42,460 --> 00:03:46,360
[Buzz speaking]
60
00:04:04,100 --> 00:04:06,560
[Rick] Everybody wants
that job on the top,
the excavator,
61
00:04:06,560 --> 00:04:09,160
because it's the most,
you know, it's prestigious,
62
00:04:09,160 --> 00:04:10,790
and that's kind of where
Buzz is at right now.
63
00:04:10,800 --> 00:04:12,660
Buzz doesn't feel like
he should be,
64
00:04:12,660 --> 00:04:15,260
you know, in a truck
or you know what I mean?
65
00:04:15,260 --> 00:04:18,490
But that's just not how
it works here.
66
00:04:18,500 --> 00:04:19,900
Everybody's gonna wear
a lot of hats.
67
00:04:21,000 --> 00:04:23,390
[narrator] Buzz
in the fourth Rock truck
68
00:04:23,400 --> 00:04:29,890
allows Rick to shift an extra
3,600 tons of dirt every day.
69
00:04:29,900 --> 00:04:35,000
And he should now be on track
to hit pay in less
than two weeks.
70
00:04:38,200 --> 00:04:40,460
-Hey, Buzz.
-[Buzz speaking]
71
00:04:40,460 --> 00:04:43,600
[Bailey] How's the new truck
working out for you?
Doing good?
72
00:04:47,400 --> 00:04:50,100
[singing]
73
00:04:54,000 --> 00:04:55,860
You're doing such a great job
over there, man.
74
00:05:04,800 --> 00:05:06,660
Hopefully it gets a little bit
faster here,
75
00:05:06,660 --> 00:05:10,000
but, you know,
right now it's all on me.
76
00:05:12,100 --> 00:05:13,990
I like the responsibility
and the pressure.
77
00:05:14,000 --> 00:05:16,060
You know, it's... it's nice.
78
00:05:25,100 --> 00:05:27,290
Hey, Buzz, you got a copy?
You got a bleep] ton
79
00:05:27,300 --> 00:05:29,260
of black smoke.
you better get that looked at.
80
00:05:42,100 --> 00:05:44,360
-[Ryan] That's pretty
[bleep] black.
-[Buzz speaking]
81
00:05:44,360 --> 00:05:45,560
[Ryan] Sounds like [bleep].
82
00:05:48,000 --> 00:05:50,290
All right.
Let's get it shut off.
83
00:05:50,300 --> 00:05:52,190
Don't get a load
or don't do any
of that [bleep].
84
00:05:52,200 --> 00:05:54,960
-We'll end up [bleep]
melting this engine down.
-[Buzz speaking]
85
00:06:01,860 --> 00:06:04,460
[Ryan] My biggest fear
is that we've got
a locked-up turbo.
86
00:06:05,500 --> 00:06:08,160
The turbo should be able
to spin freely by hand.
87
00:06:09,100 --> 00:06:10,660
And I can't even
get it to spin.
88
00:06:12,160 --> 00:06:14,400
So, yeah, that's...
that's what I was afraid of.
89
00:06:15,700 --> 00:06:16,990
When it's not feeding air
to the engine,
90
00:06:17,000 --> 00:06:18,990
the engine's running
on pure fuel only,
91
00:06:19,000 --> 00:06:20,560
and that's why we had
black smoke coming out.
92
00:06:25,400 --> 00:06:27,960
Buzz probably stuck a rock
in here and sabotaged it.
93
00:06:29,100 --> 00:06:31,060
I don't blame him.
Rock trucks suck.
94
00:06:31,060 --> 00:06:33,860
[narrator] To get Buzz
back on the road,
95
00:06:33,860 --> 00:06:37,790
mechanic Ryan Kent replaces
the broken turbo
96
00:06:37,800 --> 00:06:41,860
with a $4,500 spare.
97
00:06:41,860 --> 00:06:43,960
[Ryan] Everything right there
looks good.
98
00:06:47,460 --> 00:06:50,200
Done, clean, fluids changed.
99
00:06:51,000 --> 00:06:51,990
It's unfortunate for you.
100
00:06:52,000 --> 00:06:53,560
[Buzz speaking]
101
00:06:53,560 --> 00:06:56,160
-You get to haul [bleep] slop.
-[chuckles]
102
00:06:58,160 --> 00:06:59,390
Fire it up.
103
00:06:59,400 --> 00:07:01,260
[engine revs]
104
00:07:01,260 --> 00:07:03,500
All right.
Well, good enough for me.
105
00:07:04,700 --> 00:07:07,460
[narrator]
After just four hours
downtime,
106
00:07:07,460 --> 00:07:13,390
Ryan's quick fix
has Buzz back in the race
to hit Vegas Valley pay.
107
00:07:13,400 --> 00:07:15,360
[Bailey] And you're back.
108
00:07:15,360 --> 00:07:17,860
It's nice, man.
We've got four trucks going.
109
00:07:17,860 --> 00:07:19,360
Hopefully, it's working good.
110
00:07:19,860 --> 00:07:23,260
[Buzz speaking]
111
00:07:37,760 --> 00:07:40,160
[Parker] Time is really
not our friend this season.
112
00:07:40,160 --> 00:07:43,000
It's been a rough one
as far as gold goes.
113
00:07:43,660 --> 00:07:46,360
But it could be a lot worse.
114
00:07:47,300 --> 00:07:49,860
Record-high gold prices
are saving our ass.
115
00:07:51,460 --> 00:07:53,260
[narrator]
One hundred miles east,
116
00:07:53,260 --> 00:07:57,700
Parker Schnabel is battling
to save his season
from disaster.
117
00:07:59,360 --> 00:08:03,060
His ambitious plan
to hit big gold
at Dominion Creek
118
00:08:03,860 --> 00:08:05,360
severely misfired,
119
00:08:06,260 --> 00:08:09,560
and Parker's been pivoting
ever since.
120
00:08:09,560 --> 00:08:11,060
[Parker] We really need
three plants running.
121
00:08:11,060 --> 00:08:15,660
You know, we've got Big Red
and Roxanne running right now
on Dominion,
122
00:08:15,660 --> 00:08:20,290
but you know, like just gold
total wise,
123
00:08:20,300 --> 00:08:22,460
our only hope
of getting ahead this fall
124
00:08:22,460 --> 00:08:25,760
is going to be
to keep three plants
running as long as we can.
125
00:08:25,760 --> 00:08:28,660
[narrator] To turn
his fortunes around,
126
00:08:28,660 --> 00:08:34,890
Parker gambled $2.5 million
on pre-stripped ground
at Sulphur Creek,
127
00:08:34,900 --> 00:08:38,000
hoping for a quick
1000-ounce score.
128
00:08:39,860 --> 00:08:43,460
So far, it's delivered
nearly 400,
129
00:08:43,460 --> 00:08:46,060
but had to be shut down
for two weeks
130
00:08:46,060 --> 00:08:49,260
while the crew stockpiled
more pay.
131
00:08:49,260 --> 00:08:51,300
[Parker] Bob hasn't been able
to stay running,
132
00:08:52,060 --> 00:08:54,460
mainly because
it's just hungry.
133
00:08:54,460 --> 00:08:57,260
Two hundred and thirty yard
an hour wash plant.
134
00:08:57,260 --> 00:09:00,090
But they got the pay pile
stacked back up
135
00:09:00,100 --> 00:09:02,260
and we can fire
the plant back up
and get running again.
136
00:09:02,260 --> 00:09:05,000
And hopefully Damien
can make that happen.
137
00:09:07,260 --> 00:09:09,090
[narrator] To help
bail him out,
138
00:09:09,100 --> 00:09:16,060
Parker needs Sulphur Creek's
plant boss, Damien Browne
to deliver 600 more ounces
139
00:09:16,060 --> 00:09:17,500
by the end of the season.
140
00:09:19,660 --> 00:09:20,860
[Parker] So how
are things going?
141
00:09:23,100 --> 00:09:24,590
[Damien] Uh, pretty good.
142
00:09:24,600 --> 00:09:27,860
[Parker] You have
a hoe operator
and two truck drivers.
143
00:09:27,860 --> 00:09:30,690
It's just like smaller crew.
It's spread so thin already.
144
00:09:30,700 --> 00:09:32,560
-[Damien] Yep.
-You know.
145
00:09:32,560 --> 00:09:34,260
That plant is very hungry.
146
00:09:34,260 --> 00:09:36,160
But if you can keep
the pay pile built up,
147
00:09:36,160 --> 00:09:38,460
you might be able
to keep it going, right?
148
00:09:38,460 --> 00:09:40,590
-[Damien] Yeah.
-[Parker] You'll be fine.
149
00:09:40,600 --> 00:09:42,660
And just try to keep
the wash plant running.
150
00:09:44,260 --> 00:09:45,660
-[Damien] It's that easy.
-Yeah.
151
00:09:51,400 --> 00:09:55,360
We have pay up,
and get Bob fired up
and get some pay into him.
152
00:10:00,960 --> 00:10:02,460
Well, let's fire it up.
153
00:10:04,900 --> 00:10:06,860
Just gonna have to go down
and pump.
154
00:10:06,860 --> 00:10:08,800
I just gotta get
loads of water jetting out.
155
00:10:18,660 --> 00:10:23,860
You can't exactly expect us
to bloody run that [bleep]
through a wash plant.
156
00:10:26,360 --> 00:10:28,100
Sean, do you copy, Sean?
157
00:10:29,860 --> 00:10:30,960
Yeah, go ahead.
158
00:10:30,960 --> 00:10:32,760
[Damien] Can you come over
and meet me by the pond?
159
00:10:32,760 --> 00:10:35,860
-Yeah, 10-4, buddy.
I'll be over in a couple.
-[Damien] Cheers, mate.
160
00:10:39,900 --> 00:10:41,100
[Sean] What's going on, buddy?
161
00:10:42,660 --> 00:10:44,660
Oh, [bleep].
162
00:10:44,660 --> 00:10:49,260
[Damien] So, as you can see,
we're fighting here
with this [bleep]
163
00:10:49,260 --> 00:10:51,300
flowing in from our ditch.
164
00:10:52,560 --> 00:10:55,660
The previous owners
used this pond
as a waste dump,
165
00:10:55,660 --> 00:10:58,500
and now we're paying
the consequences.
166
00:11:00,800 --> 00:11:04,000
We're going to have to come up
with some sort of a solution
to stop this.
167
00:11:12,260 --> 00:11:14,790
[Damien]
It's just absolute dirt.
168
00:11:14,800 --> 00:11:19,990
You can't exactly expect us
to bloody run that [bleep]
through a wash plant.
169
00:11:20,000 --> 00:11:24,760
[narrator] At Sulphur Creek,
the intake pond feeding
wash plant Bob
170
00:11:24,760 --> 00:11:26,860
is filled with junk.
171
00:11:26,860 --> 00:11:31,560
Damien can't fire up
until he has a clean
water source.
172
00:11:31,560 --> 00:11:33,560
[Sean] What do we think
about a culvert?
173
00:11:33,560 --> 00:11:37,090
Put it below the water level
and then sticks stay on top
174
00:11:37,100 --> 00:11:39,360
and everything just goes
underneath through it.
175
00:11:39,360 --> 00:11:42,260
[Damien] It's a day's work
just to get that done.
176
00:11:42,260 --> 00:11:45,460
I was kind of thinking build
some sort of a beaver dam.
177
00:11:45,460 --> 00:11:48,160
Stop all this [bleep]
floating on top,
178
00:11:48,160 --> 00:11:51,860
and the water should flow in
underneath it.
179
00:11:51,860 --> 00:11:54,860
[Sean] We've got quite a few
nice spruce trees up there.
180
00:11:54,860 --> 00:11:57,460
Look like they'd float
pretty good.
181
00:11:57,460 --> 00:12:00,060
That should slow it down
quite a bit, I would think.
182
00:12:00,060 --> 00:12:02,760
[Damien] That's a bloody
good idea. I like it.
183
00:12:02,760 --> 00:12:06,960
[narrator] To stop junk
from floating
into the plant's water supply,
184
00:12:06,960 --> 00:12:10,790
Damien's creating
a makeshift dam of trees,
185
00:12:10,800 --> 00:12:14,960
then will clear the debris
from the smaller pond.
186
00:12:14,960 --> 00:12:17,190
[Damien] This is a real
bush fix.
187
00:12:17,200 --> 00:12:21,130
We'll find out pretty
damn soon
if it's gonna work.
188
00:12:23,560 --> 00:12:28,000
And, uh, hopefully,
I'm not the laughing stock
of the Yukon.
189
00:12:29,600 --> 00:12:32,360
[narrator]
If his bush fix works,
190
00:12:32,360 --> 00:12:36,690
Damien will have saved hours
of downtime and lost gold.
191
00:12:36,700 --> 00:12:39,390
[Damien] I'm just crossing
my fingers right now
192
00:12:39,400 --> 00:12:41,590
we can fire Bob back up again.
193
00:12:41,600 --> 00:12:45,100
Let's hope now that
that's the last of our issues.
194
00:12:49,000 --> 00:12:50,800
I think
if this doesn't work...
195
00:12:51,860 --> 00:12:54,260
...Parker's gonna be
pissed with me.
196
00:13:09,560 --> 00:13:12,100
Whoa! Far out.
197
00:13:13,300 --> 00:13:15,860
The water is looking
pretty good right now.
198
00:13:19,860 --> 00:13:21,260
Whoo!
199
00:13:21,260 --> 00:13:23,000
I'm damn happy with that.
200
00:13:46,360 --> 00:13:49,090
[narrator]
King of the Klondike,
Tony Beets,
201
00:13:49,100 --> 00:13:51,890
is looking to finish
the season strong.
202
00:13:51,900 --> 00:13:55,190
He's mined over 3,800 ounces,
203
00:13:55,200 --> 00:14:00,160
but has hobbled
with just one wash plant
sluicing for gold.
204
00:14:00,960 --> 00:14:04,060
[Tony speaking]
205
00:14:09,900 --> 00:14:11,460
[narrator]
To get back on track,
206
00:14:11,460 --> 00:14:16,460
Tony wants a second
wash plant
up and running fast.
207
00:14:16,460 --> 00:14:20,000
And he's looking
to his daughter
to take on the challenge.
208
00:14:22,000 --> 00:14:24,060
[Tony speaking]
209
00:14:32,100 --> 00:14:33,490
[narrator] Three weeks ago,
210
00:14:33,500 --> 00:14:38,260
daughter Monica tried to
kick start her own operation
at Paradise.
211
00:14:38,260 --> 00:14:41,790
You told me this cut
was going to be mine.
212
00:14:41,800 --> 00:14:44,360
[narrator] And mine
the three-acre Hester Cut,
213
00:14:44,360 --> 00:14:50,560
a pocket of virgin ground
Tony believed was missed
by the old timer's dredges.
214
00:14:54,460 --> 00:14:58,060
[narrator] But an unexpected
discovery in the Super Pit...
215
00:14:58,060 --> 00:14:59,760
[Tony speaking]
216
00:15:02,260 --> 00:15:06,560
[narrator]
...diverted Tony's resources
and torpedoed her dreams.
217
00:15:06,560 --> 00:15:08,100
[Tony speaking]
218
00:15:09,300 --> 00:15:11,160
But I'm feeling
a little shafted.
219
00:15:13,260 --> 00:15:15,760
[Tony speaking]
220
00:15:31,660 --> 00:15:33,260
Hey, I've been expecting you.
221
00:15:40,960 --> 00:15:43,160
[Monica] It's been like
a nonstop issue.
222
00:15:43,160 --> 00:15:44,690
Everything to do
with this Hester Cut
223
00:15:44,700 --> 00:15:46,200
being just sort of pushed
down the list.
224
00:15:58,360 --> 00:15:59,360
[Monica] [bleep] yeah.
225
00:16:01,700 --> 00:16:03,300
[Tony speaking]
226
00:16:04,500 --> 00:16:06,300
-Done deal.
-[Tony speaking]
227
00:16:08,660 --> 00:16:10,190
Sounds like a plan.
I'm happy to get it going.
228
00:16:10,200 --> 00:16:12,500
[Tony speaking]
229
00:16:14,960 --> 00:16:17,560
I'm really glad to see
it's finally happening.
230
00:16:17,560 --> 00:16:19,000
It took long enough.
231
00:16:20,260 --> 00:16:24,360
Nice to see
that the guys showed up.
232
00:16:26,660 --> 00:16:28,560
[narrator] Without a crew
of her own,
233
00:16:28,560 --> 00:16:33,700
Monica needs her brother Mike
and his crew
to get her pump into position.
234
00:16:35,000 --> 00:16:36,260
[Monica] See, we've got
a ramp down here.
235
00:16:36,260 --> 00:16:38,790
We'll put the pump down
right in there.
236
00:16:38,800 --> 00:16:42,560
[Mike] I'll drive it in myself
'cause that's a little bit
tricky ground.
237
00:16:42,560 --> 00:16:45,760
[Monica] And if you're willing
to do it, be my guest.
Thank you very much.
238
00:16:46,400 --> 00:16:47,730
You are a good brother.
239
00:16:48,960 --> 00:16:52,760
I'm always happy to give
my sister a helping hand
whenever I can.
240
00:16:53,700 --> 00:16:56,690
She wants to have a look
at what's in this cut.
241
00:16:56,700 --> 00:17:00,760
So, first step,
a long time coming,
but it's finally happening.
242
00:17:03,100 --> 00:17:05,360
[narrator] To drain
the Hester Cut,
243
00:17:05,360 --> 00:17:10,360
Mike is bringing in one
of Tony's famous
Frankenstein machines.
244
00:17:11,600 --> 00:17:13,990
This monster has been
brought to life,
245
00:17:14,000 --> 00:17:19,260
fusing the body
of a 65-year-old pipe layer
with a 30-year-old pump.
246
00:17:20,460 --> 00:17:23,190
Mike will drive it down
to the cut,
247
00:17:23,200 --> 00:17:26,990
use its 20-foot-long boom
to extend out,
248
00:17:27,000 --> 00:17:31,190
lower its six-inch
submersible pump
into the deep water
249
00:17:31,200 --> 00:17:34,760
and directly suck out
1,000 gallons an hour,
250
00:17:34,760 --> 00:17:37,900
revealing the Hester Cut's.
gold-rich pay,
251
00:17:39,700 --> 00:17:41,660
The guys are getting
things going.
252
00:17:41,660 --> 00:17:43,660
We can just lay the hoses out.
253
00:17:45,360 --> 00:17:48,860
Hopefully, very soon
we'll be pumping water
254
00:17:48,860 --> 00:17:51,800
water and it'll be all
hunky dory.
255
00:17:54,260 --> 00:17:55,960
[narrator]
To remove the water,
256
00:17:55,960 --> 00:18:01,560
Monica needs to pump it
150 yards away
into an old settling pond
257
00:18:01,560 --> 00:18:03,700
on the other side
of the access road.
258
00:18:07,360 --> 00:18:08,400
Stick it in.
259
00:18:08,860 --> 00:18:09,960
There you go.
260
00:18:12,160 --> 00:18:13,760
Hey. Hey. We did it.
261
00:18:15,660 --> 00:18:16,760
They'll have that hooked up
in no time.
262
00:18:17,600 --> 00:18:18,660
And then we'll start it up.
263
00:18:18,660 --> 00:18:20,700
-So...
-We are going to start it up.
264
00:18:21,460 --> 00:18:22,900
We're gonna start it up, yeah.
265
00:18:24,760 --> 00:18:28,160
[narrator] Last step,
attach the lay flat
to the pump.
266
00:18:33,100 --> 00:18:34,260
[bleep]
267
00:18:36,200 --> 00:18:39,200
Oh, you are gonna be the bane
of my [bleep] existence.
268
00:18:41,660 --> 00:18:44,860
This [bleep] ain't gonna
line up the way I want.
269
00:18:46,300 --> 00:18:48,300
Because [bleep]
me, apparently.
270
00:18:49,800 --> 00:18:54,260
[narrator] The final clasp
that holds the pipe
onto the pump isn't closing.
271
00:18:55,760 --> 00:18:59,290
So if you look,
it's stuck like so.
272
00:18:59,300 --> 00:19:04,960
So they're just trying to use
brute force to push it closed
so it holds.
273
00:19:04,960 --> 00:19:08,160
Sometimes it's just
a pain in the ass
and it doesn't want to go.
274
00:19:08,160 --> 00:19:09,860
More push out, yeah.
275
00:19:11,000 --> 00:19:12,560
[Monica] That's what they're
just arguing with.
276
00:19:16,800 --> 00:19:17,990
She's not budging.
277
00:19:18,000 --> 00:19:20,360
[Mike] Yeah,
we have to get it.
278
00:19:20,360 --> 00:19:22,700
-Eventually, she'll catch.
-There we go.
279
00:19:24,600 --> 00:19:25,660
It's never coming off.
280
00:19:26,800 --> 00:19:28,700
That was a pain in the ass.
I'm finally done.
281
00:19:31,100 --> 00:19:34,030
[Monica] Next step is to put
the submersible pump in.
282
00:19:36,500 --> 00:19:37,760
-You ready?
-[Monica] Yep.
283
00:19:38,800 --> 00:19:40,960
[engine stuttering]
284
00:19:42,200 --> 00:19:43,660
That doesn't sound very happy.
285
00:19:45,460 --> 00:19:47,260
[engine revving]
286
00:19:50,260 --> 00:19:51,300
[Monica] Whoo!
287
00:19:53,260 --> 00:19:54,460
Good to start the engine.
288
00:19:55,800 --> 00:19:57,860
Now we'll let it warm up
for a second.
289
00:19:58,800 --> 00:20:01,560
And we can hopefully
start drying this cut.
290
00:20:03,100 --> 00:20:04,460
Pull the lever.
291
00:20:05,860 --> 00:20:08,200
-[Monica] Whoo.
-[narrator] With the Hester
Cut draining,
292
00:20:08,860 --> 00:20:11,660
Monica is one step closer
293
00:20:11,660 --> 00:20:16,090
to getting her own piece
of the Beets family empire.
294
00:20:16,100 --> 00:20:20,090
It's really nice to see
the pump up and running.
295
00:20:20,100 --> 00:20:25,090
Hopefully only be
a couple of days
before that hole's pumped out.
296
00:20:25,100 --> 00:20:27,090
So we can start
moving some dirt.
297
00:20:27,100 --> 00:20:30,660
I'm excited to see
what's gonna come out of this
Hester Cut.
298
00:20:42,660 --> 00:20:43,760
[Rick] It's only been
a couple of days
299
00:20:43,760 --> 00:20:45,060
since we've had
the fourth truck.
300
00:20:45,700 --> 00:20:47,160
And they moved a lot of dirt.
301
00:20:48,360 --> 00:20:51,560
There's a payoff here
if we can get to it.
302
00:20:54,000 --> 00:20:59,660
[narrator] Rick Ness's crew
is running four trucks
to get down to a gold bonanza
303
00:20:59,660 --> 00:21:03,890
at the bottom of the 210-foot
deep Vegas Valley.
304
00:21:03,900 --> 00:21:07,060
We've got a small crew.
But we've got to work hard.
305
00:21:07,060 --> 00:21:09,260
And we got to work
tight together
to make this happen.
306
00:21:11,560 --> 00:21:14,660
Hey, you know, it's definitely
a little bit busier now
with four trucks going here.
307
00:21:14,660 --> 00:21:16,560
But this is what
we've got to do
308
00:21:16,560 --> 00:21:19,260
to get to the pay
and get that gold.
309
00:21:20,260 --> 00:21:23,700
[Buzz singing]
310
00:21:28,160 --> 00:21:31,660
[narrator] His small crew
stretched to the limit,
311
00:21:31,660 --> 00:21:38,760
Rick's asked foreman Buzz
to drive truck
and haul 90 loads every day.
312
00:21:38,760 --> 00:21:40,600
[Buzz speaking]
313
00:21:47,000 --> 00:21:50,260
[Ryan] Buzz is in a rock truck
right now, and he's not
happy about it.
314
00:21:50,260 --> 00:21:51,560
But if a small team's
gonna work,
315
00:21:51,560 --> 00:21:53,490
everybody's got to be willing
to sacrifice
316
00:21:53,500 --> 00:21:54,760
doing [bleep] that they don't
want to do.
317
00:21:54,760 --> 00:21:56,460
And that's just how
it's gonna be.
318
00:21:56,460 --> 00:22:00,230
If you bitch about it,
you might as well
just go home.
319
00:22:02,660 --> 00:22:05,260
[Heather] I feel like Buzz
would prefer
not being in a truck,
320
00:22:05,260 --> 00:22:08,190
but being in an excavator
or working on it.
321
00:22:08,200 --> 00:22:09,660
Getting the plant ready
to move.
322
00:22:09,660 --> 00:22:11,260
But he's got to be
in a truck right now.
323
00:22:11,260 --> 00:22:14,560
I mean, the goal
is 1,500 ounces,
324
00:22:14,560 --> 00:22:18,660
and we're not going
to get there if no one wants
to get into a rock truck.
325
00:22:21,560 --> 00:22:23,290
[bleep]
326
00:22:23,300 --> 00:22:26,760
Really missing that loader
grading this road
down a little bit.
327
00:22:26,760 --> 00:22:30,060
It's rough on me.
I can only imagine
it's rough on the truck.
328
00:22:30,060 --> 00:22:31,860
Yeah, rough roads, not fun.
329
00:22:33,100 --> 00:22:34,090
[bleep]
330
00:22:34,100 --> 00:22:35,800
I just ripped a hole
in my pants.
331
00:22:38,200 --> 00:22:39,500
That's how rough
the roads are.
332
00:22:41,860 --> 00:22:45,360
[narrator]
The four rock trucks
constantly hauling waste
333
00:22:45,360 --> 00:22:49,360
have beaten up
the 2,000-foot-long loop road.
334
00:22:56,200 --> 00:22:57,390
[Heather] Rick,
do you have a copy?
335
00:22:57,400 --> 00:22:58,760
[Rick] Yep, go for Rick.
336
00:22:58,760 --> 00:23:02,590
This road is so bumpy.
My phone is like,
"Are you in an emergency?
337
00:23:02,600 --> 00:23:04,160
Why are you shaking so hard?"
338
00:23:04,760 --> 00:23:06,500
Copy that. Rick for Buzz.
339
00:23:07,660 --> 00:23:08,760
[Buzz speaking]
340
00:23:08,760 --> 00:23:10,700
[Rick speaking]
341
00:23:25,160 --> 00:23:27,790
[narrator] To fix the uneven
section of road,
342
00:23:27,800 --> 00:23:32,560
Buzz gets back
into an excavator
and lays down course rocks,
343
00:23:32,560 --> 00:23:34,500
but is still not happy.
344
00:23:37,000 --> 00:23:38,100
[Buzz speaking]
345
00:24:03,400 --> 00:24:04,460
[sighs]
346
00:24:28,560 --> 00:24:30,860
[snoring]
347
00:24:32,860 --> 00:24:34,260
Hey, Buzz, you got a copy?
348
00:24:35,660 --> 00:24:36,900
[snoring continues]
349
00:24:38,100 --> 00:24:39,460
[Rick] Buzz must have
fell asleep.
350
00:24:43,000 --> 00:24:44,560
Used to be last year
it was just like,
351
00:24:44,560 --> 00:24:47,490
"Oh, well, he goes out to work
4:30 in the morning
every morning,"
352
00:24:47,500 --> 00:24:50,560
So I guess it's okay
if he takes a nap during
the middle of the day.
353
00:24:50,560 --> 00:24:53,460
But let me find out he's just
sleeping out there anyways
354
00:24:53,460 --> 00:24:54,760
and now he's not
even going out early.
355
00:24:54,760 --> 00:24:57,000
So now he's been sleeping
during the day.
356
00:24:59,460 --> 00:25:01,260
I don't really know
what to [bleep] do about it.
357
00:25:01,260 --> 00:25:04,200
I just keep sitting around
hoping that he's gonna
shape [bleep] up, but,
358
00:25:05,360 --> 00:25:06,660
it kind of isn't happening.
359
00:25:09,800 --> 00:25:11,460
[snoring continues]
360
00:25:13,560 --> 00:25:15,600
[horn blaring]
361
00:25:24,860 --> 00:25:25,890
Why the [bleep]
does he not know
362
00:25:25,900 --> 00:25:27,660
that he can't sleep
on the job?
363
00:25:32,860 --> 00:25:34,260
Hey, Buzz!
364
00:25:38,060 --> 00:25:39,990
[Buzz speaking]
365
00:25:40,000 --> 00:25:43,560
For the love of [bleep],
hey, stop sleeping
in the [bleep].
366
00:25:43,560 --> 00:25:44,790
You know,
everybody else is tired,
367
00:25:44,800 --> 00:25:47,990
but everybody else is,
you know,
368
00:25:48,000 --> 00:25:49,690
out here in a machine
doing their [bleep] jobs,
369
00:25:49,700 --> 00:25:52,590
and we got you sleeping
[bleep] machine
right in everybody's face.
370
00:25:52,600 --> 00:25:56,060
Like, what kind of message
does that send?
371
00:25:58,500 --> 00:26:01,260
They're [bleep] gonna listen
to a guy that sleeps
on a machine all day.
372
00:26:04,960 --> 00:26:07,000
[Buzz speaking]
373
00:26:35,560 --> 00:26:40,360
I think every ounce of gold
Parker can get this year
he needs it.
374
00:26:40,360 --> 00:26:42,860
I think the wash plants
are going to be shaking
right up
375
00:26:42,860 --> 00:26:45,600
until they can't shake
no more.
376
00:26:46,560 --> 00:26:48,360
[narrator] Damien and his crew
377
00:26:48,360 --> 00:26:51,090
have been sluicing
for three days
378
00:26:51,100 --> 00:26:55,560
and are hopeful
it will deliver big gold
by the end of the week.
379
00:26:56,360 --> 00:26:58,160
Bob is so bloody hungry.
380
00:26:58,160 --> 00:27:00,090
Like, I didn't think
we were going
381
00:27:00,100 --> 00:27:02,390
to get through this ground
as quick as we are.
382
00:27:02,400 --> 00:27:05,060
We just really need
to keep hammering hard at it.
383
00:27:06,760 --> 00:27:10,260
[narrator]
Operator Jacob McClure
is feeding the wash plant,
384
00:27:10,260 --> 00:27:13,890
while Damien is in the only
excavator on site
385
00:27:13,900 --> 00:27:18,260
loading pay dirt for his crew
to haul to the pay pile.
386
00:27:20,260 --> 00:27:21,960
[Brandon] Yeah,
it's nice having
the plant back going,
387
00:27:21,960 --> 00:27:24,860
getting sluicing again
to keep the money coming in.
388
00:27:25,560 --> 00:27:26,660
There is good gold here.
389
00:27:32,200 --> 00:27:35,060
[Jacob] The truck should have
six-wheel drive,
390
00:27:35,060 --> 00:27:37,460
but she's only down
to two-wheel.
391
00:27:37,460 --> 00:27:41,790
There's been so much mud
in the wet time of the season,
it makes it real difficult.
392
00:27:41,800 --> 00:27:44,790
But for now,
it's just a matter of us
393
00:27:44,800 --> 00:27:47,700
getting that pay stockpiled
so we can keep
this thing running.
394
00:28:00,160 --> 00:28:02,560
[bleep] Piece of [bleep].
Come on, man.
395
00:28:03,560 --> 00:28:05,060
Let's go. Come on.
396
00:28:08,860 --> 00:28:10,600
We're gonna have
to get a pull out.
397
00:28:12,860 --> 00:28:14,260
Damien, you got a copy, buddy?
398
00:28:15,760 --> 00:28:16,800
[Damien] Yeah, go ahead.
399
00:28:18,400 --> 00:28:19,490
[Jacob] I've got
a little issue here.
400
00:28:19,500 --> 00:28:21,690
Kind of buried the back end
of this truck.
401
00:28:21,700 --> 00:28:22,900
Gonna need a little tug.
402
00:28:24,300 --> 00:28:27,100
[Damien] Oh, [bleep] hang on.
Okay, I'll run over.
403
00:28:29,160 --> 00:28:33,190
Yeah, he's just gonna
have to grab me
right by the front of the box.
404
00:28:33,200 --> 00:28:35,260
He's just gonna
have to give me
a little pull here,
405
00:28:35,260 --> 00:28:38,900
and I'm just gonna have
to put my foot into her
and work on my way out.
406
00:28:41,300 --> 00:28:42,860
All right. [bleep]
407
00:28:42,860 --> 00:28:45,000
Come on. Come on. There we go.
408
00:28:57,460 --> 00:28:58,900
Oh, [bleep] me.
409
00:29:05,000 --> 00:29:06,390
Like, that's a big ass crack.
410
00:29:06,400 --> 00:29:08,590
I can get my knife
straight through it.
411
00:29:08,600 --> 00:29:10,460
I mean, man,
we cannot run it like this,
412
00:29:10,460 --> 00:29:13,300
otherwise, this whole copper
is gonna rip clean off
the bucket.
413
00:29:15,360 --> 00:29:18,890
[narrator]
Pulling the 45-ton truck
out of the mud
414
00:29:18,900 --> 00:29:21,560
has cracked the top plate
of the bucket.
415
00:29:22,660 --> 00:29:25,760
We have to shut this 480 down.
We can't run it like this.
416
00:29:25,760 --> 00:29:28,200
I mean, Parker's gonna
be [bleep] pissed.
417
00:29:37,860 --> 00:29:40,990
[Damien] It's just after 4:00
in the morning now.
418
00:29:41,000 --> 00:29:46,490
We cannot justify having
an excavator down
for any time at all
419
00:29:46,500 --> 00:29:50,860
because it's hard keeping up
with that wash plant.
420
00:29:52,000 --> 00:29:55,460
[narrator] Damien Browne's
only excavator
at Sulphur Creek
421
00:29:55,460 --> 00:29:57,760
is down with a broken bucket.
422
00:29:59,060 --> 00:30:03,660
He's driven 25 miles
to Parker's Dominion
lay-down yard
423
00:30:03,660 --> 00:30:05,760
on the hunt for a replacement.
424
00:30:09,860 --> 00:30:12,690
[Damien] Because there's
so many buckets around here,
425
00:30:12,700 --> 00:30:16,260
I'm not 100% sure
which is the right one.
426
00:30:24,160 --> 00:30:26,260
I'm pretty sure this one
is the same.
427
00:30:32,100 --> 00:30:33,860
I bloody really hope it is.
428
00:30:41,060 --> 00:30:44,460
We're just really needing
to get this bucket back.
over to Sulphur
429
00:30:44,460 --> 00:30:46,160
and get this hoe
back up and running.
430
00:30:49,760 --> 00:30:53,160
With the few people
and the equipment
that we have,
431
00:30:53,160 --> 00:30:54,860
it's getting stressful.
432
00:31:04,860 --> 00:31:07,400
Yeah, 10-4. And I'm getting
kind of concerned.
433
00:31:15,560 --> 00:31:16,760
Home sweet home.
434
00:31:18,960 --> 00:31:23,290
Hopefully, this bucket
is the right one
for this coupler
435
00:31:23,300 --> 00:31:27,460
because if it's not, yeah,
it's a massive kick
in the nuts.
436
00:31:32,160 --> 00:31:33,460
[bleep]
437
00:31:41,360 --> 00:31:43,400
That had me worried there
for a moment.
438
00:31:45,460 --> 00:31:46,960
Oh, [bleep] yeah.
439
00:31:48,000 --> 00:31:50,260
Boom. [laughing]
440
00:31:50,260 --> 00:31:51,490
[bleep] yeah, boys.
441
00:31:51,500 --> 00:31:54,360
[Damien] It's time to get
some gold back to Parker.
442
00:31:55,560 --> 00:31:58,390
[narrator] A new bucket
fitted to the 480,
443
00:31:58,400 --> 00:32:01,860
Damien avoids shutting down
wash plant Bob
444
00:32:01,860 --> 00:32:04,700
and gets back to building up
the pay pile.
445
00:32:06,260 --> 00:32:09,490
[Brandon] It's awesome
that Damien worked so hard
to pull through
446
00:32:09,500 --> 00:32:11,890
and managed to come up
with that bucket
447
00:32:11,900 --> 00:32:14,360
and get us going first thing
in the morning like that.
448
00:32:15,000 --> 00:32:17,360
Now we're back to hauling pay.
449
00:32:17,360 --> 00:32:19,960
[Damien] Yeah, we finally got
a bucket on this machine,
450
00:32:19,960 --> 00:32:21,890
and we're building up
the stockpile again,
451
00:32:21,900 --> 00:32:23,590
and the plant still
has pay in front of it.
452
00:32:23,600 --> 00:32:26,160
So that's
all that really matters.
453
00:32:39,100 --> 00:32:41,100
[Tony speaking]
454
00:32:48,160 --> 00:32:51,060
[narrator] On a mission
to ramp up gold production,
455
00:32:51,060 --> 00:32:55,660
Tony Beets has son Mike
running his trommel
at full throttle.
456
00:32:57,000 --> 00:32:58,960
And after four days
of draining,
457
00:32:58,960 --> 00:33:01,690
he's hoping to get
the first pay
458
00:33:01,700 --> 00:33:03,900
out of daughter Monica's
Hester Cut.
459
00:33:22,760 --> 00:33:24,560
[Monica] Yeah.
460
00:33:27,560 --> 00:33:28,660
[Monica] Sure.
461
00:33:31,100 --> 00:33:32,260
Nice.
462
00:33:40,760 --> 00:33:41,960
And no [bleep].
463
00:33:44,360 --> 00:33:45,590
[Tony speaking]
464
00:33:45,600 --> 00:33:48,100
[Monica] Well, it still looks
pretty wet to me.
465
00:33:48,560 --> 00:33:49,660
[Tony speaking]
466
00:33:55,760 --> 00:33:59,460
[narrator] The Hester Cut
was previously stripped down
to pay,
467
00:33:59,460 --> 00:34:04,200
but the banks have caved in
and turned it into
a swampy mess.
468
00:34:06,660 --> 00:34:10,260
We really should've pulled
everything out in the spring,
469
00:34:10,260 --> 00:34:12,700
but, you know, should have,
could have, would have.
470
00:34:49,360 --> 00:34:50,460
[Monica] Yes, sir.
471
00:34:52,600 --> 00:34:55,590
[narrator] On the hillside
of the Hester Cut,
472
00:34:55,600 --> 00:34:59,160
the banks are super saturated
with water,
473
00:34:59,160 --> 00:35:04,800
causing the soil to liquefy
and collapse into the cut
covering the pay.
474
00:35:05,400 --> 00:35:07,690
To hold back the mudslides,
475
00:35:07,700 --> 00:35:10,260
the Beets must haul in
coarse rocks
476
00:35:10,260 --> 00:35:15,360
from a nearby pile
of old tailings
to sure up the bank.
477
00:35:15,360 --> 00:35:18,790
The tailings will also act
as a French drain,
478
00:35:18,800 --> 00:35:22,160
allowing excess water
to flow into the cut,
479
00:35:22,160 --> 00:35:25,760
which will then need
pumping out
once everything has settled.
480
00:35:27,700 --> 00:35:28,760
[Tony speaking]
481
00:35:41,100 --> 00:35:43,960
If we don't push
some of these ceilings in...
482
00:35:45,460 --> 00:35:48,660
...the hillside is going
to fall in pretty soon.
483
00:35:57,160 --> 00:35:58,490
How's your end going?
484
00:35:58,500 --> 00:35:59,660
[Tony speaking]
485
00:35:59,660 --> 00:36:00,860
[Monica] Yeah, totally.
486
00:36:05,360 --> 00:36:10,090
[narrator] To get more
tailings to stop the landslide
from covering even more pay,
487
00:36:10,100 --> 00:36:14,230
Monica switches
to an excavator
and loads a rock truck.
488
00:36:16,700 --> 00:36:17,860
[Monica] Whoa!
489
00:36:18,900 --> 00:36:20,000
Get it over there.
490
00:36:30,100 --> 00:36:32,660
[Tony speaking]
491
00:36:36,500 --> 00:36:37,560
[Monica] All right.
492
00:36:39,160 --> 00:36:41,460
Well, I see a lot of gravel
down here.
493
00:36:41,460 --> 00:36:43,560
Hopefully the hillside
won't fall down anymore.
494
00:36:46,760 --> 00:36:48,100
[Tony speaking]
495
00:37:08,800 --> 00:37:13,960
[narrator]
The waterlogged hill is still
too dangerous to mine.
496
00:37:13,960 --> 00:37:19,560
Until it dries out,
Monica's plans
are put on hold once again.
497
00:37:20,760 --> 00:37:22,860
[Monica] It's never ending.
498
00:37:23,860 --> 00:37:28,100
I don't know if the Hester Cut
will get started ever.
499
00:37:34,400 --> 00:37:35,460
Hello, baby.
500
00:37:36,100 --> 00:37:37,100
I love you.
501
00:37:39,000 --> 00:37:39,960
Mwah.
502
00:37:39,960 --> 00:37:43,260
[narrator] After nearly
five months away,
503
00:37:43,260 --> 00:37:46,390
Damien's wife, Pascal,
and son, Malachi,
504
00:37:46,400 --> 00:37:49,860
have traveled all the way
from Ireland to see him.
505
00:37:49,860 --> 00:37:52,400
-We're going
in the rock truck.
-Whoo-hoo.
506
00:37:56,260 --> 00:37:58,460
Whoo.
507
00:37:58,460 --> 00:38:00,260
Broom, broom, broom, broom,
broom, broom.
508
00:38:01,160 --> 00:38:02,260
Say bye bye to Mommy.
509
00:38:03,160 --> 00:38:04,260
[Malachi vocalizes]
510
00:38:06,660 --> 00:38:08,660
Oh, wow! Look at the loader.
511
00:38:09,600 --> 00:38:12,960
It feels amazing
to see Malachi with his dad.
512
00:38:14,000 --> 00:38:16,460
Driving around in the trucks
'cause he loves machinery.
513
00:38:17,600 --> 00:38:19,000
-[vocalizes]
-Where?
514
00:38:21,100 --> 00:38:23,130
There's Mama?
515
00:38:25,560 --> 00:38:27,760
I'm sure he won't
want to get out of it.
[chuckles]
516
00:38:40,100 --> 00:38:43,160
Beginning this season.
I know I had the best crew
out here to start it,
517
00:38:43,160 --> 00:38:44,860
and I got to figure out a way
to end it that way.
518
00:38:44,860 --> 00:38:50,460
[narrator] At Vegas Valley,
Rick's crew have been running
four trucks,
519
00:38:50,460 --> 00:38:54,860
and now have less
than 20 feet to dig
before they hit pay,
520
00:38:54,860 --> 00:38:57,660
but it hasn't been
clear sailing.
521
00:38:57,660 --> 00:39:00,760
Buzz doesn't feel like
he should be in a truck.
522
00:39:00,760 --> 00:39:03,090
And you can tell he's doing it
with a chip on his shoulder
523
00:39:03,100 --> 00:39:04,760
and he's doing
the bare minimum
and everybody can see it.
524
00:39:05,360 --> 00:39:06,660
And that's the problem.
525
00:39:09,100 --> 00:39:11,960
[Buzz speaking]
526
00:39:13,360 --> 00:39:14,460
[Rick] Rick for Buzz.
527
00:39:15,500 --> 00:39:17,160
[Buzz speaking]
528
00:39:19,360 --> 00:39:21,360
[Rick] Come and meet me down
by the side of the road.
529
00:39:24,560 --> 00:39:25,600
Oh.
530
00:39:45,560 --> 00:39:47,490
The reason I wanted
to talk to you...
531
00:39:47,500 --> 00:39:49,790
I mean, just, yeah, [bleep].
532
00:39:49,800 --> 00:39:51,160
You know,
everybody else is tired,
533
00:39:51,160 --> 00:39:54,090
but, uh, we got you sleeping
on a machine
right in everybody's face.
534
00:39:54,100 --> 00:39:56,660
Like, It's not fair
to everybody else.
I mean, it really isn't.
535
00:39:56,660 --> 00:39:58,960
And it's, you know,
it's a problem.
536
00:40:08,160 --> 00:40:09,890
You know, all season
hasn't felt like
537
00:40:09,900 --> 00:40:13,000
you've really wanted to be
as involved as last year.
538
00:40:15,360 --> 00:40:16,460
So...
539
00:40:18,100 --> 00:40:19,160
Well, talk to me.
540
00:40:26,360 --> 00:40:28,300
[Buzz speaking]
541
00:40:33,260 --> 00:40:35,160
I know. Yeah, I know that.
542
00:40:37,460 --> 00:40:39,460
I didn't kick you out
of that to be [bleep].
543
00:40:39,460 --> 00:40:41,160
I kicked you out of that
because I needed you.
544
00:40:41,160 --> 00:40:43,290
I need you doing more
than one thing.
545
00:40:43,300 --> 00:40:48,360
I keep Bailey in there
because Bailey is not able
to do other things.
546
00:40:49,260 --> 00:40:50,460
Look at how many people
we have here.
547
00:40:51,660 --> 00:40:53,060
There's not
a 100-person crew here.
548
00:40:53,060 --> 00:40:55,260
I mean,
if I've got to fill in,
I'm gonna go sit in the truck.
549
00:40:56,300 --> 00:40:57,660
You're not
the senior operator.
550
00:40:57,660 --> 00:40:58,890
You're not the [bleep] guy
on this crew.
551
00:40:58,900 --> 00:41:00,360
You're gonna jump in
where [bleep] you fit in
552
00:41:00,360 --> 00:41:01,460
or you're gonna go
the [bleep] home.
553
00:41:02,060 --> 00:41:03,160
It's just how it is, so...
554
00:41:04,060 --> 00:41:05,800
[Buzz speaking]
555
00:41:09,400 --> 00:41:10,800
Yeah. I...
556
00:41:12,900 --> 00:41:14,000
I mean, I...
557
00:41:14,760 --> 00:41:15,800
I didn't see that.
558
00:41:19,460 --> 00:41:20,560
Sorry,
559
00:41:25,000 --> 00:41:26,300
I, uh...
560
00:41:27,060 --> 00:41:28,100
I need you.
561
00:41:29,160 --> 00:41:31,860
These guys need your help.
562
00:41:36,100 --> 00:41:37,660
I mean, I want you to be
part of this team.
563
00:41:37,660 --> 00:41:38,890
You're a big part
of this team.
564
00:41:38,900 --> 00:41:40,760
-I made that clear last year,
you know.
-Okay.
565
00:41:40,760 --> 00:41:43,560
[Rick] And, um, I mean,
I said it a lot last year
and I meant it.
566
00:41:43,560 --> 00:41:45,560
You know, like,
this is the best team
I've ever had.
567
00:41:45,560 --> 00:41:46,990
But I don't want
to lose anybody.
568
00:41:47,000 --> 00:41:48,900
Well, you're at the top
of the heap.
569
00:41:51,360 --> 00:41:53,590
If you're sticking around,
are we good?
570
00:41:53,600 --> 00:41:54,860
We're on the same page.
571
00:41:54,860 --> 00:41:55,960
It's the only way
it's gonna work.
572
00:41:57,860 --> 00:41:58,860
Honestly?
573
00:42:07,300 --> 00:42:08,560
All right.
574
00:42:10,460 --> 00:42:11,790
I ain't getting up
at 4:00 in the [bleep] morning
575
00:42:11,800 --> 00:42:12,960
when you're due
to have a meeting with you.
576
00:42:12,960 --> 00:42:14,230
So you can [bleep] off
with that.
577
00:42:14,230 --> 00:42:15,760
If you want me
to send you flowers,
I ain't doing that either.
578
00:42:17,000 --> 00:42:18,560
[both chuckling]
579
00:42:18,560 --> 00:42:20,160
-Give me a hug.
-[bleep]
580
00:42:22,660 --> 00:42:24,100
[Buzz speaking]
581
00:42:27,560 --> 00:42:30,160
-All right, pal. Good talk.
-Yeah.
582
00:42:30,160 --> 00:42:32,160
I'll give you another...
I'll give you another hug
at dinner.
583
00:42:32,860 --> 00:42:34,100
[chuckling]
584
00:42:38,860 --> 00:42:40,460
It's good to clear the air
with Buzz.
585
00:42:40,460 --> 00:42:43,960
Um, I think the air is clear.
I mean, it is on my part.
586
00:42:43,960 --> 00:42:46,560
Do I think he got everything
off his chest? I'm not sure.
587
00:42:46,560 --> 00:42:50,490
Um, he sounded like
he wanted to get pretty
animated about his role,
588
00:42:50,500 --> 00:42:52,360
you know, and the trucks
and all that, and I get it.
589
00:42:52,360 --> 00:42:54,690
But, you know,
that's my decision.
590
00:42:54,700 --> 00:42:56,990
We're a small crew
and everybody needs
to get in where they fit in
591
00:42:57,000 --> 00:43:01,660
on that day,
and if he's got a problem
with that going forward, well,
592
00:43:01,660 --> 00:43:04,100
that will be a problem,
but if he doesn't,
I think we're good.
593
00:43:19,700 --> 00:43:21,000
[Minnie] Hi, guys. Hello.
594
00:43:23,960 --> 00:43:25,390
Okay, what's happening?
595
00:43:25,400 --> 00:43:28,560
So, Mike, how's everything
with that trommel going?
596
00:43:28,560 --> 00:43:30,560
Yeah, ran pretty good.
Seven days.
597
00:43:30,560 --> 00:43:33,890
Sure would be nice
to start washing some rocks
out at Hester.
598
00:43:33,900 --> 00:43:37,760
I mean, we do have issues
down there
at the moment, but...
599
00:43:39,360 --> 00:43:40,460
[Monica] Yeah.
600
00:43:42,360 --> 00:43:44,060
[Monica] Yeah.
601
00:43:44,060 --> 00:43:46,990
Should we, uh, see what Mike
brought in this week?
602
00:43:47,000 --> 00:43:48,460
[Tony speaking]
603
00:43:50,100 --> 00:43:54,690
[narrator] To stay on track
for Tony's 5,000-ounce
season goal,
604
00:43:54,700 --> 00:43:59,960
his only running wash plant
needs to deliver
at least 200 ounces.
605
00:44:00,760 --> 00:44:03,260
One hundred, 110, 120,
130, 140,
606
00:44:03,260 --> 00:44:05,590
150, 160, 170,
607
00:44:05,600 --> 00:44:08,390
210, 220, 230, 240,
608
00:44:08,400 --> 00:44:11,090
250, 260, 270, 280,
609
00:44:11,100 --> 00:44:12,160
290.
610
00:44:13,100 --> 00:44:17,060
320.56.
611
00:44:17,060 --> 00:44:20,560
[narrator]
Worth over $800,000.
612
00:44:20,560 --> 00:44:26,000
Bringing the season total
to 4,159 ounces.
613
00:44:27,160 --> 00:44:28,360
[Tony speaking]
614
00:44:28,360 --> 00:44:29,590
Mmm-hmm.
615
00:44:29,600 --> 00:44:31,690
[Minnie] He can do that again.
616
00:44:31,700 --> 00:44:33,590
[Mike] Well, I hope to be
doing that weekly.
617
00:44:33,600 --> 00:44:35,700
If you got your plants going,
you'd be doing that, too.
618
00:44:39,360 --> 00:44:42,260
-Okay.
-Don't kick me out.
I'll leave. [chuckles]
619
00:44:42,260 --> 00:44:43,560
[Mike speaking]
620
00:44:44,300 --> 00:44:45,860
-[Tony speaking]
-[Mike] Yeah.
621
00:44:47,900 --> 00:44:49,790
Take your [bleep]
with you, man.
622
00:44:49,800 --> 00:44:51,600
-[Monica] Bye, everybody.
-[Minnie] Bye.
623
00:44:55,360 --> 00:44:57,160
-[Monica] Can't I do both?
-[Tony speaking]
624
00:45:05,260 --> 00:45:06,300
Bosco.
625
00:45:07,300 --> 00:45:08,360
Hey, pup.
626
00:45:10,060 --> 00:45:11,790
Looking for snacks.
627
00:45:11,800 --> 00:45:15,090
[narrator] All season,
Parker's Dominion operation
628
00:45:15,100 --> 00:45:17,360
has struggled to bring
in the gold.
629
00:45:18,300 --> 00:45:20,560
But with Sulphur back online,
630
00:45:20,560 --> 00:45:23,360
Parker is hoping
for a big haul.
631
00:45:25,400 --> 00:45:29,690
By the sounds of it Damien
had a hell of a week
over at Sulphur.
632
00:45:29,700 --> 00:45:34,190
Man, I really liked his idea
there for his Yukon water
filtration system.
633
00:45:34,200 --> 00:45:37,160
Yeah, a couple of trees
goes a long way.
634
00:45:37,160 --> 00:45:39,060
And Red's chugging along?
635
00:45:39,060 --> 00:45:42,560
Yep, still in the red gravels
in their happy place.
636
00:45:42,560 --> 00:45:45,060
All right. Speaking of Red,
let's do Red.
637
00:45:46,960 --> 00:45:50,660
[narrator]
Before Parker's decision
to run red gravel pay,
638
00:45:50,660 --> 00:45:54,360
the Bridge Cut was averaging
just 75 ounces a week.
639
00:45:54,900 --> 00:45:58,460
We got 10, 20, 40,
640
00:45:59,000 --> 00:46:00,690
60.
641
00:46:00,700 --> 00:46:03,160
We're gonna break 100.
One hundred.
642
00:46:03,160 --> 00:46:04,400
105.
643
00:46:05,200 --> 00:46:07,100
110.3.
644
00:46:07,760 --> 00:46:10,260
Yeah, well done.
645
00:46:10,260 --> 00:46:12,190
-Nice work.
Red Gravel's paying off.
-Yeah.
646
00:46:12,200 --> 00:46:15,260
It still sucks,
but it's better than it was.
647
00:46:16,260 --> 00:46:17,660
All right, Mitchell.
648
00:46:17,660 --> 00:46:19,500
Roxanne, here we go.
649
00:46:20,860 --> 00:46:23,760
[narrator] Roxanne's nearing
the end of the Long Cut
650
00:46:23,760 --> 00:46:28,060
and last week delivered
just over 200 ounces.
651
00:46:28,060 --> 00:46:30,000
[Mitch] Twenty, 30,
652
00:46:30,760 --> 00:46:34,090
40, 50, 60, 80,
653
00:46:34,100 --> 00:46:36,790
110, 115,
654
00:46:36,800 --> 00:46:39,060
120, 130.
655
00:46:40,260 --> 00:46:42,000
132.0.
656
00:46:42,600 --> 00:46:44,790
On the nose.
657
00:46:44,800 --> 00:46:47,560
Oh, yeah, not in the place
we thought we'd be
this part of the season.
658
00:46:50,860 --> 00:46:52,160
And Mister Bob here.
659
00:46:53,700 --> 00:46:56,760
[narrator] With the gold
on Dominion coming up short,
660
00:46:56,760 --> 00:46:59,300
it's up to Sulphur
to pick up the slack.
661
00:47:00,760 --> 00:47:01,860
All right, here we go.
662
00:47:03,900 --> 00:47:06,190
Twenty, 40,
663
00:47:06,200 --> 00:47:07,860
60, 70,
664
00:47:08,660 --> 00:47:11,590
100, 115, 120,
665
00:47:11,600 --> 00:47:14,160
130, 140, 150, 170.
666
00:47:14,700 --> 00:47:18,460
176.2.
667
00:47:18,460 --> 00:47:22,630
[narrator]
Worth over $440,000.
668
00:47:25,100 --> 00:47:26,590
[Parker] But at least
there's gold coming in.
669
00:47:26,600 --> 00:47:27,630
Yeah.
670
00:47:27,630 --> 00:47:29,690
Could be better but it could
also be a lot worse.
671
00:47:29,700 --> 00:47:30,760
Yeah.
672
00:47:32,260 --> 00:47:36,560
For the week we had
418.5 ounces.
673
00:47:37,160 --> 00:47:42,260
Our season total, 4,593.9
674
00:47:42,260 --> 00:47:45,360
-Bosco likes it.
He's celebrating.
-Yeah.
675
00:47:45,360 --> 00:47:48,860
-Keep them running, guys.
Keep them running.
-All right.
676
00:47:48,860 --> 00:47:50,090
-Right on.
-Thank you, guys.
677
00:47:50,100 --> 00:47:53,060
-Thank you.
-We'll go keep
some plants running.
678
00:47:54,060 --> 00:47:55,560
-[Parker] Good luck.
-[all laughing]
678
00:47:56,305 --> 00:48:56,483
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org