"Gold Rush" Rick vs. Buzz

ID13214910
Movie Name"Gold Rush" Rick vs. Buzz
Release NameGold.Rush.S15E17.Rick.vs.Buzz.480p.x264-mSD
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID36012376
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:22,400 --> 00:00:25,360 [Rick] Everyone has been working nonstop here busting their asses, 3 00:00:25,360 --> 00:00:27,060 trying to move this overburden. 4 00:00:27,060 --> 00:00:28,790 I mean, we've made a lot of progress, 5 00:00:28,800 --> 00:00:30,860 but we've got a long way to go here in Vegas Valley. 6 00:00:30,860 --> 00:00:33,860 And that is, uh, no small project to try and do, 7 00:00:33,860 --> 00:00:35,560 especially this late in the year. 8 00:00:37,100 --> 00:00:39,990 [narrator] It's the start of fall. 9 00:00:40,000 --> 00:00:45,860 And in what could be Rick Ness's last ever season at Duncan Creek, 10 00:00:45,860 --> 00:00:52,400 he's on a do-or-die mission to hit a potential $2 million payday. 11 00:00:54,860 --> 00:00:56,990 [Rick] We gotta make this place work like clockwork. 12 00:00:57,000 --> 00:00:58,590 We gotta be as efficient as we can. 13 00:00:58,600 --> 00:01:00,160 We'll get down to this pay as fast as we can 14 00:01:00,160 --> 00:01:02,300 if we're gonna have any chance of sluicing again this year. 15 00:01:04,600 --> 00:01:06,290 [narrator] But to get the gold, 16 00:01:06,300 --> 00:01:10,160 Rick's had to spend the entire crew's profits. 17 00:01:10,160 --> 00:01:12,160 [Ryan] All that gold bonus right now is being spent 18 00:01:12,160 --> 00:01:13,990 instead of going in our pockets. 19 00:01:14,000 --> 00:01:15,660 So If we don't hit that goal at the end of the season, 20 00:01:15,660 --> 00:01:19,560 that doesn't just ruin Rick, I mean, that ruins us all. 21 00:01:22,000 --> 00:01:25,060 [Bailey] We've just been, you know, pretty much spending money, 22 00:01:25,060 --> 00:01:26,160 and we're going to be spending money 23 00:01:26,160 --> 00:01:27,790 until we get finally down to the pay. 24 00:01:27,800 --> 00:01:31,100 So it's definitely a big gamble over here. 25 00:01:32,360 --> 00:01:33,560 [narrator] Earlier this season... 26 00:01:33,560 --> 00:01:35,760 Make sure you get every last bit. 27 00:01:35,760 --> 00:01:39,360 [narrator] ...Rick hit a 900-ounce jackpot 28 00:01:39,360 --> 00:01:42,360 mining out the Rally Valley pit. 29 00:01:42,360 --> 00:01:44,490 Three hundred and ninety two point one three. 30 00:01:44,500 --> 00:01:46,590 -Awesome. -Jeez, Louise, man. 31 00:01:46,600 --> 00:01:51,060 [narrator] Three weeks ago, he went on a high-stake treasure hunt... 32 00:01:51,060 --> 00:01:54,560 [Rick] The channel from Rally Valley comes all the way down the valley. 33 00:01:54,560 --> 00:01:57,560 [narrator] ...chasing the same nugget-rich pay channel 34 00:01:57,560 --> 00:02:02,390 at the bottom of the 210-foot deep Vegas Valley. 35 00:02:02,400 --> 00:02:05,960 The drill holes are showing between 200 and $250,000 a day. 36 00:02:10,160 --> 00:02:12,260 [narrator] To get to the gold, 37 00:02:12,260 --> 00:02:16,260 Rick's crew has dug down nearly 100 feet, 38 00:02:16,260 --> 00:02:21,560 but they've still got more than 60 feet to go before they hit pay dirt. 39 00:02:23,000 --> 00:02:27,600 With no gold coming in, the pressure is on to ramp it up. 40 00:02:28,800 --> 00:02:31,290 [Rick] It's a big project. There's a lot of dirt to move, 41 00:02:31,300 --> 00:02:35,760 but you know, there's only so much time left, only so many hours of the day. 42 00:02:35,760 --> 00:02:37,990 And we're running three trucks right now. 43 00:02:38,000 --> 00:02:41,860 I do have a fourth truck, and that's what we need to get this done. 44 00:02:45,260 --> 00:02:48,260 I'm kind of maxed out with people right now. 45 00:02:48,260 --> 00:02:50,560 Ryan, my mechanic's running the truck. 46 00:02:52,500 --> 00:02:55,960 Jason and Heather from the office, they're all running trucks. 47 00:02:55,960 --> 00:02:58,160 So really, I'm gonna have to get another person. 48 00:03:05,560 --> 00:03:07,560 -Yo. -Yo. 49 00:03:07,560 --> 00:03:10,690 Uh, I think it's time to park this thing and, uh, 50 00:03:10,700 --> 00:03:12,760 maybe get a truck and help those guys out. 51 00:03:13,960 --> 00:03:15,860 I mean, Bailey's sitting in that 750. 52 00:03:15,860 --> 00:03:17,890 You know, there's three trucks running right now. 53 00:03:17,900 --> 00:03:20,660 That 750 is more than capable of loading four trucks. 54 00:03:20,660 --> 00:03:22,390 So if you can get in that fourth truck, 55 00:03:22,400 --> 00:03:26,130 keep that one excavator going, I think that's the best bet. 56 00:03:28,560 --> 00:03:30,260 I know you don't like it, but that's the game now, right? 57 00:03:32,160 --> 00:03:33,660 You know, get in the truck. 58 00:03:35,460 --> 00:03:36,660 Thanks, bud. Get in the truck. 59 00:03:42,460 --> 00:03:46,360 [Buzz speaking] 60 00:04:04,100 --> 00:04:06,560 [Rick] Everybody wants that job on the top, the excavator, 61 00:04:06,560 --> 00:04:09,160 because it's the most, you know, it's prestigious, 62 00:04:09,160 --> 00:04:10,790 and that's kind of where Buzz is at right now. 63 00:04:10,800 --> 00:04:12,660 Buzz doesn't feel like he should be, 64 00:04:12,660 --> 00:04:15,260 you know, in a truck or you know what I mean? 65 00:04:15,260 --> 00:04:18,490 But that's just not how it works here. 66 00:04:18,500 --> 00:04:19,900 Everybody's gonna wear a lot of hats. 67 00:04:21,000 --> 00:04:23,390 [narrator] Buzz in the fourth Rock truck 68 00:04:23,400 --> 00:04:29,890 allows Rick to shift an extra 3,600 tons of dirt every day. 69 00:04:29,900 --> 00:04:35,000 And he should now be on track to hit pay in less than two weeks. 70 00:04:38,200 --> 00:04:40,460 -Hey, Buzz. -[Buzz speaking] 71 00:04:40,460 --> 00:04:43,600 [Bailey] How's the new truck working out for you? Doing good? 72 00:04:47,400 --> 00:04:50,100 [singing] 73 00:04:54,000 --> 00:04:55,860 You're doing such a great job over there, man. 74 00:05:04,800 --> 00:05:06,660 Hopefully it gets a little bit faster here, 75 00:05:06,660 --> 00:05:10,000 but, you know, right now it's all on me. 76 00:05:12,100 --> 00:05:13,990 I like the responsibility and the pressure. 77 00:05:14,000 --> 00:05:16,060 You know, it's... it's nice. 78 00:05:25,100 --> 00:05:27,290 Hey, Buzz, you got a copy? You got a bleep] ton 79 00:05:27,300 --> 00:05:29,260 of black smoke. you better get that looked at. 80 00:05:42,100 --> 00:05:44,360 -[Ryan] That's pretty [bleep] black. -[Buzz speaking] 81 00:05:44,360 --> 00:05:45,560 [Ryan] Sounds like [bleep]. 82 00:05:48,000 --> 00:05:50,290 All right. Let's get it shut off. 83 00:05:50,300 --> 00:05:52,190 Don't get a load or don't do any of that [bleep]. 84 00:05:52,200 --> 00:05:54,960 -We'll end up [bleep] melting this engine down. -[Buzz speaking] 85 00:06:01,860 --> 00:06:04,460 [Ryan] My biggest fear is that we've got a locked-up turbo. 86 00:06:05,500 --> 00:06:08,160 The turbo should be able to spin freely by hand. 87 00:06:09,100 --> 00:06:10,660 And I can't even get it to spin. 88 00:06:12,160 --> 00:06:14,400 So, yeah, that's... that's what I was afraid of. 89 00:06:15,700 --> 00:06:16,990 When it's not feeding air to the engine, 90 00:06:17,000 --> 00:06:18,990 the engine's running on pure fuel only, 91 00:06:19,000 --> 00:06:20,560 and that's why we had black smoke coming out. 92 00:06:25,400 --> 00:06:27,960 Buzz probably stuck a rock in here and sabotaged it. 93 00:06:29,100 --> 00:06:31,060 I don't blame him. Rock trucks suck. 94 00:06:31,060 --> 00:06:33,860 [narrator] To get Buzz back on the road, 95 00:06:33,860 --> 00:06:37,790 mechanic Ryan Kent replaces the broken turbo 96 00:06:37,800 --> 00:06:41,860 with a $4,500 spare. 97 00:06:41,860 --> 00:06:43,960 [Ryan] Everything right there looks good. 98 00:06:47,460 --> 00:06:50,200 Done, clean, fluids changed. 99 00:06:51,000 --> 00:06:51,990 It's unfortunate for you. 100 00:06:52,000 --> 00:06:53,560 [Buzz speaking] 101 00:06:53,560 --> 00:06:56,160 -You get to haul [bleep] slop. -[chuckles] 102 00:06:58,160 --> 00:06:59,390 Fire it up. 103 00:06:59,400 --> 00:07:01,260 [engine revs] 104 00:07:01,260 --> 00:07:03,500 All right. Well, good enough for me. 105 00:07:04,700 --> 00:07:07,460 [narrator] After just four hours downtime, 106 00:07:07,460 --> 00:07:13,390 Ryan's quick fix has Buzz back in the race to hit Vegas Valley pay. 107 00:07:13,400 --> 00:07:15,360 [Bailey] And you're back. 108 00:07:15,360 --> 00:07:17,860 It's nice, man. We've got four trucks going. 109 00:07:17,860 --> 00:07:19,360 Hopefully, it's working good. 110 00:07:19,860 --> 00:07:23,260 [Buzz speaking] 111 00:07:37,760 --> 00:07:40,160 [Parker] Time is really not our friend this season. 112 00:07:40,160 --> 00:07:43,000 It's been a rough one as far as gold goes. 113 00:07:43,660 --> 00:07:46,360 But it could be a lot worse. 114 00:07:47,300 --> 00:07:49,860 Record-high gold prices are saving our ass. 115 00:07:51,460 --> 00:07:53,260 [narrator] One hundred miles east, 116 00:07:53,260 --> 00:07:57,700 Parker Schnabel is battling to save his season from disaster. 117 00:07:59,360 --> 00:08:03,060 His ambitious plan to hit big gold at Dominion Creek 118 00:08:03,860 --> 00:08:05,360 severely misfired, 119 00:08:06,260 --> 00:08:09,560 and Parker's been pivoting ever since. 120 00:08:09,560 --> 00:08:11,060 [Parker] We really need three plants running. 121 00:08:11,060 --> 00:08:15,660 You know, we've got Big Red and Roxanne running right now on Dominion, 122 00:08:15,660 --> 00:08:20,290 but you know, like just gold total wise, 123 00:08:20,300 --> 00:08:22,460 our only hope of getting ahead this fall 124 00:08:22,460 --> 00:08:25,760 is going to be to keep three plants running as long as we can. 125 00:08:25,760 --> 00:08:28,660 [narrator] To turn his fortunes around, 126 00:08:28,660 --> 00:08:34,890 Parker gambled $2.5 million on pre-stripped ground at Sulphur Creek, 127 00:08:34,900 --> 00:08:38,000 hoping for a quick 1000-ounce score. 128 00:08:39,860 --> 00:08:43,460 So far, it's delivered nearly 400, 129 00:08:43,460 --> 00:08:46,060 but had to be shut down for two weeks 130 00:08:46,060 --> 00:08:49,260 while the crew stockpiled more pay. 131 00:08:49,260 --> 00:08:51,300 [Parker] Bob hasn't been able to stay running, 132 00:08:52,060 --> 00:08:54,460 mainly because it's just hungry. 133 00:08:54,460 --> 00:08:57,260 Two hundred and thirty yard an hour wash plant. 134 00:08:57,260 --> 00:09:00,090 But they got the pay pile stacked back up 135 00:09:00,100 --> 00:09:02,260 and we can fire the plant back up and get running again. 136 00:09:02,260 --> 00:09:05,000 And hopefully Damien can make that happen. 137 00:09:07,260 --> 00:09:09,090 [narrator] To help bail him out, 138 00:09:09,100 --> 00:09:16,060 Parker needs Sulphur Creek's plant boss, Damien Browne to deliver 600 more ounces 139 00:09:16,060 --> 00:09:17,500 by the end of the season. 140 00:09:19,660 --> 00:09:20,860 [Parker] So how are things going? 141 00:09:23,100 --> 00:09:24,590 [Damien] Uh, pretty good. 142 00:09:24,600 --> 00:09:27,860 [Parker] You have a hoe operator and two truck drivers. 143 00:09:27,860 --> 00:09:30,690 It's just like smaller crew. It's spread so thin already. 144 00:09:30,700 --> 00:09:32,560 -[Damien] Yep. -You know. 145 00:09:32,560 --> 00:09:34,260 That plant is very hungry. 146 00:09:34,260 --> 00:09:36,160 But if you can keep the pay pile built up, 147 00:09:36,160 --> 00:09:38,460 you might be able to keep it going, right? 148 00:09:38,460 --> 00:09:40,590 -[Damien] Yeah. -[Parker] You'll be fine. 149 00:09:40,600 --> 00:09:42,660 And just try to keep the wash plant running. 150 00:09:44,260 --> 00:09:45,660 -[Damien] It's that easy. -Yeah. 151 00:09:51,400 --> 00:09:55,360 We have pay up, and get Bob fired up and get some pay into him. 152 00:10:00,960 --> 00:10:02,460 Well, let's fire it up. 153 00:10:04,900 --> 00:10:06,860 Just gonna have to go down and pump. 154 00:10:06,860 --> 00:10:08,800 I just gotta get loads of water jetting out. 155 00:10:18,660 --> 00:10:23,860 You can't exactly expect us to bloody run that [bleep] through a wash plant. 156 00:10:26,360 --> 00:10:28,100 Sean, do you copy, Sean? 157 00:10:29,860 --> 00:10:30,960 Yeah, go ahead. 158 00:10:30,960 --> 00:10:32,760 [Damien] Can you come over and meet me by the pond? 159 00:10:32,760 --> 00:10:35,860 -Yeah, 10-4, buddy. I'll be over in a couple. -[Damien] Cheers, mate. 160 00:10:39,900 --> 00:10:41,100 [Sean] What's going on, buddy? 161 00:10:42,660 --> 00:10:44,660 Oh, [bleep]. 162 00:10:44,660 --> 00:10:49,260 [Damien] So, as you can see, we're fighting here with this [bleep] 163 00:10:49,260 --> 00:10:51,300 flowing in from our ditch. 164 00:10:52,560 --> 00:10:55,660 The previous owners used this pond as a waste dump, 165 00:10:55,660 --> 00:10:58,500 and now we're paying the consequences. 166 00:11:00,800 --> 00:11:04,000 We're going to have to come up with some sort of a solution to stop this. 167 00:11:12,260 --> 00:11:14,790 [Damien] It's just absolute dirt. 168 00:11:14,800 --> 00:11:19,990 You can't exactly expect us to bloody run that [bleep] through a wash plant. 169 00:11:20,000 --> 00:11:24,760 [narrator] At Sulphur Creek, the intake pond feeding wash plant Bob 170 00:11:24,760 --> 00:11:26,860 is filled with junk. 171 00:11:26,860 --> 00:11:31,560 Damien can't fire up until he has a clean water source. 172 00:11:31,560 --> 00:11:33,560 [Sean] What do we think about a culvert? 173 00:11:33,560 --> 00:11:37,090 Put it below the water level and then sticks stay on top 174 00:11:37,100 --> 00:11:39,360 and everything just goes underneath through it. 175 00:11:39,360 --> 00:11:42,260 [Damien] It's a day's work just to get that done. 176 00:11:42,260 --> 00:11:45,460 I was kind of thinking build some sort of a beaver dam. 177 00:11:45,460 --> 00:11:48,160 Stop all this [bleep] floating on top, 178 00:11:48,160 --> 00:11:51,860 and the water should flow in underneath it. 179 00:11:51,860 --> 00:11:54,860 [Sean] We've got quite a few nice spruce trees up there. 180 00:11:54,860 --> 00:11:57,460 Look like they'd float pretty good. 181 00:11:57,460 --> 00:12:00,060 That should slow it down quite a bit, I would think. 182 00:12:00,060 --> 00:12:02,760 [Damien] That's a bloody good idea. I like it. 183 00:12:02,760 --> 00:12:06,960 [narrator] To stop junk from floating into the plant's water supply, 184 00:12:06,960 --> 00:12:10,790 Damien's creating a makeshift dam of trees, 185 00:12:10,800 --> 00:12:14,960 then will clear the debris from the smaller pond. 186 00:12:14,960 --> 00:12:17,190 [Damien] This is a real bush fix. 187 00:12:17,200 --> 00:12:21,130 We'll find out pretty damn soon if it's gonna work. 188 00:12:23,560 --> 00:12:28,000 And, uh, hopefully, I'm not the laughing stock of the Yukon. 189 00:12:29,600 --> 00:12:32,360 [narrator] If his bush fix works, 190 00:12:32,360 --> 00:12:36,690 Damien will have saved hours of downtime and lost gold. 191 00:12:36,700 --> 00:12:39,390 [Damien] I'm just crossing my fingers right now 192 00:12:39,400 --> 00:12:41,590 we can fire Bob back up again. 193 00:12:41,600 --> 00:12:45,100 Let's hope now that that's the last of our issues. 194 00:12:49,000 --> 00:12:50,800 I think if this doesn't work... 195 00:12:51,860 --> 00:12:54,260 ...Parker's gonna be pissed with me. 196 00:13:09,560 --> 00:13:12,100 Whoa! Far out. 197 00:13:13,300 --> 00:13:15,860 The water is looking pretty good right now. 198 00:13:19,860 --> 00:13:21,260 Whoo! 199 00:13:21,260 --> 00:13:23,000 I'm damn happy with that. 200 00:13:46,360 --> 00:13:49,090 [narrator] King of the Klondike, Tony Beets, 201 00:13:49,100 --> 00:13:51,890 is looking to finish the season strong. 202 00:13:51,900 --> 00:13:55,190 He's mined over 3,800 ounces, 203 00:13:55,200 --> 00:14:00,160 but has hobbled with just one wash plant sluicing for gold. 204 00:14:00,960 --> 00:14:04,060 [Tony speaking] 205 00:14:09,900 --> 00:14:11,460 [narrator] To get back on track, 206 00:14:11,460 --> 00:14:16,460 Tony wants a second wash plant up and running fast. 207 00:14:16,460 --> 00:14:20,000 And he's looking to his daughter to take on the challenge. 208 00:14:22,000 --> 00:14:24,060 [Tony speaking] 209 00:14:32,100 --> 00:14:33,490 [narrator] Three weeks ago, 210 00:14:33,500 --> 00:14:38,260 daughter Monica tried to kick start her own operation at Paradise. 211 00:14:38,260 --> 00:14:41,790 You told me this cut was going to be mine. 212 00:14:41,800 --> 00:14:44,360 [narrator] And mine the three-acre Hester Cut, 213 00:14:44,360 --> 00:14:50,560 a pocket of virgin ground Tony believed was missed by the old timer's dredges. 214 00:14:54,460 --> 00:14:58,060 [narrator] But an unexpected discovery in the Super Pit... 215 00:14:58,060 --> 00:14:59,760 [Tony speaking] 216 00:15:02,260 --> 00:15:06,560 [narrator] ...diverted Tony's resources and torpedoed her dreams. 217 00:15:06,560 --> 00:15:08,100 [Tony speaking] 218 00:15:09,300 --> 00:15:11,160 But I'm feeling a little shafted. 219 00:15:13,260 --> 00:15:15,760 [Tony speaking] 220 00:15:31,660 --> 00:15:33,260 Hey, I've been expecting you. 221 00:15:40,960 --> 00:15:43,160 [Monica] It's been like a nonstop issue. 222 00:15:43,160 --> 00:15:44,690 Everything to do with this Hester Cut 223 00:15:44,700 --> 00:15:46,200 being just sort of pushed down the list. 224 00:15:58,360 --> 00:15:59,360 [Monica] [bleep] yeah. 225 00:16:01,700 --> 00:16:03,300 [Tony speaking] 226 00:16:04,500 --> 00:16:06,300 -Done deal. -[Tony speaking] 227 00:16:08,660 --> 00:16:10,190 Sounds like a plan. I'm happy to get it going. 228 00:16:10,200 --> 00:16:12,500 [Tony speaking] 229 00:16:14,960 --> 00:16:17,560 I'm really glad to see it's finally happening. 230 00:16:17,560 --> 00:16:19,000 It took long enough. 231 00:16:20,260 --> 00:16:24,360 Nice to see that the guys showed up. 232 00:16:26,660 --> 00:16:28,560 [narrator] Without a crew of her own, 233 00:16:28,560 --> 00:16:33,700 Monica needs her brother Mike and his crew to get her pump into position. 234 00:16:35,000 --> 00:16:36,260 [Monica] See, we've got a ramp down here. 235 00:16:36,260 --> 00:16:38,790 We'll put the pump down right in there. 236 00:16:38,800 --> 00:16:42,560 [Mike] I'll drive it in myself 'cause that's a little bit tricky ground. 237 00:16:42,560 --> 00:16:45,760 [Monica] And if you're willing to do it, be my guest. Thank you very much. 238 00:16:46,400 --> 00:16:47,730 You are a good brother. 239 00:16:48,960 --> 00:16:52,760 I'm always happy to give my sister a helping hand whenever I can. 240 00:16:53,700 --> 00:16:56,690 She wants to have a look at what's in this cut. 241 00:16:56,700 --> 00:17:00,760 So, first step, a long time coming, but it's finally happening. 242 00:17:03,100 --> 00:17:05,360 [narrator] To drain the Hester Cut, 243 00:17:05,360 --> 00:17:10,360 Mike is bringing in one of Tony's famous Frankenstein machines. 244 00:17:11,600 --> 00:17:13,990 This monster has been brought to life, 245 00:17:14,000 --> 00:17:19,260 fusing the body of a 65-year-old pipe layer with a 30-year-old pump. 246 00:17:20,460 --> 00:17:23,190 Mike will drive it down to the cut, 247 00:17:23,200 --> 00:17:26,990 use its 20-foot-long boom to extend out, 248 00:17:27,000 --> 00:17:31,190 lower its six-inch submersible pump into the deep water 249 00:17:31,200 --> 00:17:34,760 and directly suck out 1,000 gallons an hour, 250 00:17:34,760 --> 00:17:37,900 revealing the Hester Cut's. gold-rich pay, 251 00:17:39,700 --> 00:17:41,660 The guys are getting things going. 252 00:17:41,660 --> 00:17:43,660 We can just lay the hoses out. 253 00:17:45,360 --> 00:17:48,860 Hopefully, very soon we'll be pumping water 254 00:17:48,860 --> 00:17:51,800 water and it'll be all hunky dory. 255 00:17:54,260 --> 00:17:55,960 [narrator] To remove the water, 256 00:17:55,960 --> 00:18:01,560 Monica needs to pump it 150 yards away into an old settling pond 257 00:18:01,560 --> 00:18:03,700 on the other side of the access road. 258 00:18:07,360 --> 00:18:08,400 Stick it in. 259 00:18:08,860 --> 00:18:09,960 There you go. 260 00:18:12,160 --> 00:18:13,760 Hey. Hey. We did it. 261 00:18:15,660 --> 00:18:16,760 They'll have that hooked up in no time. 262 00:18:17,600 --> 00:18:18,660 And then we'll start it up. 263 00:18:18,660 --> 00:18:20,700 -So... -We are going to start it up. 264 00:18:21,460 --> 00:18:22,900 We're gonna start it up, yeah. 265 00:18:24,760 --> 00:18:28,160 [narrator] Last step, attach the lay flat to the pump. 266 00:18:33,100 --> 00:18:34,260 [bleep] 267 00:18:36,200 --> 00:18:39,200 Oh, you are gonna be the bane of my [bleep] existence. 268 00:18:41,660 --> 00:18:44,860 This [bleep] ain't gonna line up the way I want. 269 00:18:46,300 --> 00:18:48,300 Because [bleep] me, apparently. 270 00:18:49,800 --> 00:18:54,260 [narrator] The final clasp that holds the pipe onto the pump isn't closing. 271 00:18:55,760 --> 00:18:59,290 So if you look, it's stuck like so. 272 00:18:59,300 --> 00:19:04,960 So they're just trying to use brute force to push it closed so it holds. 273 00:19:04,960 --> 00:19:08,160 Sometimes it's just a pain in the ass and it doesn't want to go. 274 00:19:08,160 --> 00:19:09,860 More push out, yeah. 275 00:19:11,000 --> 00:19:12,560 [Monica] That's what they're just arguing with. 276 00:19:16,800 --> 00:19:17,990 She's not budging. 277 00:19:18,000 --> 00:19:20,360 [Mike] Yeah, we have to get it. 278 00:19:20,360 --> 00:19:22,700 -Eventually, she'll catch. -There we go. 279 00:19:24,600 --> 00:19:25,660 It's never coming off. 280 00:19:26,800 --> 00:19:28,700 That was a pain in the ass. I'm finally done. 281 00:19:31,100 --> 00:19:34,030 [Monica] Next step is to put the submersible pump in. 282 00:19:36,500 --> 00:19:37,760 -You ready? -[Monica] Yep. 283 00:19:38,800 --> 00:19:40,960 [engine stuttering] 284 00:19:42,200 --> 00:19:43,660 That doesn't sound very happy. 285 00:19:45,460 --> 00:19:47,260 [engine revving] 286 00:19:50,260 --> 00:19:51,300 [Monica] Whoo! 287 00:19:53,260 --> 00:19:54,460 Good to start the engine. 288 00:19:55,800 --> 00:19:57,860 Now we'll let it warm up for a second. 289 00:19:58,800 --> 00:20:01,560 And we can hopefully start drying this cut. 290 00:20:03,100 --> 00:20:04,460 Pull the lever. 291 00:20:05,860 --> 00:20:08,200 -[Monica] Whoo. -[narrator] With the Hester Cut draining, 292 00:20:08,860 --> 00:20:11,660 Monica is one step closer 293 00:20:11,660 --> 00:20:16,090 to getting her own piece of the Beets family empire. 294 00:20:16,100 --> 00:20:20,090 It's really nice to see the pump up and running. 295 00:20:20,100 --> 00:20:25,090 Hopefully only be a couple of days before that hole's pumped out. 296 00:20:25,100 --> 00:20:27,090 So we can start moving some dirt. 297 00:20:27,100 --> 00:20:30,660 I'm excited to see what's gonna come out of this Hester Cut. 298 00:20:42,660 --> 00:20:43,760 [Rick] It's only been a couple of days 299 00:20:43,760 --> 00:20:45,060 since we've had the fourth truck. 300 00:20:45,700 --> 00:20:47,160 And they moved a lot of dirt. 301 00:20:48,360 --> 00:20:51,560 There's a payoff here if we can get to it. 302 00:20:54,000 --> 00:20:59,660 [narrator] Rick Ness's crew is running four trucks to get down to a gold bonanza 303 00:20:59,660 --> 00:21:03,890 at the bottom of the 210-foot deep Vegas Valley. 304 00:21:03,900 --> 00:21:07,060 We've got a small crew. But we've got to work hard. 305 00:21:07,060 --> 00:21:09,260 And we got to work tight together to make this happen. 306 00:21:11,560 --> 00:21:14,660 Hey, you know, it's definitely a little bit busier now with four trucks going here. 307 00:21:14,660 --> 00:21:16,560 But this is what we've got to do 308 00:21:16,560 --> 00:21:19,260 to get to the pay and get that gold. 309 00:21:20,260 --> 00:21:23,700 [Buzz singing] 310 00:21:28,160 --> 00:21:31,660 [narrator] His small crew stretched to the limit, 311 00:21:31,660 --> 00:21:38,760 Rick's asked foreman Buzz to drive truck and haul 90 loads every day. 312 00:21:38,760 --> 00:21:40,600 [Buzz speaking] 313 00:21:47,000 --> 00:21:50,260 [Ryan] Buzz is in a rock truck right now, and he's not happy about it. 314 00:21:50,260 --> 00:21:51,560 But if a small team's gonna work, 315 00:21:51,560 --> 00:21:53,490 everybody's got to be willing to sacrifice 316 00:21:53,500 --> 00:21:54,760 doing [bleep] that they don't want to do. 317 00:21:54,760 --> 00:21:56,460 And that's just how it's gonna be. 318 00:21:56,460 --> 00:22:00,230 If you bitch about it, you might as well just go home. 319 00:22:02,660 --> 00:22:05,260 [Heather] I feel like Buzz would prefer not being in a truck, 320 00:22:05,260 --> 00:22:08,190 but being in an excavator or working on it. 321 00:22:08,200 --> 00:22:09,660 Getting the plant ready to move. 322 00:22:09,660 --> 00:22:11,260 But he's got to be in a truck right now. 323 00:22:11,260 --> 00:22:14,560 I mean, the goal is 1,500 ounces, 324 00:22:14,560 --> 00:22:18,660 and we're not going to get there if no one wants to get into a rock truck. 325 00:22:21,560 --> 00:22:23,290 [bleep] 326 00:22:23,300 --> 00:22:26,760 Really missing that loader grading this road down a little bit. 327 00:22:26,760 --> 00:22:30,060 It's rough on me. I can only imagine it's rough on the truck. 328 00:22:30,060 --> 00:22:31,860 Yeah, rough roads, not fun. 329 00:22:33,100 --> 00:22:34,090 [bleep] 330 00:22:34,100 --> 00:22:35,800 I just ripped a hole in my pants. 331 00:22:38,200 --> 00:22:39,500 That's how rough the roads are. 332 00:22:41,860 --> 00:22:45,360 [narrator] The four rock trucks constantly hauling waste 333 00:22:45,360 --> 00:22:49,360 have beaten up the 2,000-foot-long loop road. 334 00:22:56,200 --> 00:22:57,390 [Heather] Rick, do you have a copy? 335 00:22:57,400 --> 00:22:58,760 [Rick] Yep, go for Rick. 336 00:22:58,760 --> 00:23:02,590 This road is so bumpy. My phone is like, "Are you in an emergency? 337 00:23:02,600 --> 00:23:04,160 Why are you shaking so hard?" 338 00:23:04,760 --> 00:23:06,500 Copy that. Rick for Buzz. 339 00:23:07,660 --> 00:23:08,760 [Buzz speaking] 340 00:23:08,760 --> 00:23:10,700 [Rick speaking] 341 00:23:25,160 --> 00:23:27,790 [narrator] To fix the uneven section of road, 342 00:23:27,800 --> 00:23:32,560 Buzz gets back into an excavator and lays down course rocks, 343 00:23:32,560 --> 00:23:34,500 but is still not happy. 344 00:23:37,000 --> 00:23:38,100 [Buzz speaking] 345 00:24:03,400 --> 00:24:04,460 [sighs] 346 00:24:28,560 --> 00:24:30,860 [snoring] 347 00:24:32,860 --> 00:24:34,260 Hey, Buzz, you got a copy? 348 00:24:35,660 --> 00:24:36,900 [snoring continues] 349 00:24:38,100 --> 00:24:39,460 [Rick] Buzz must have fell asleep. 350 00:24:43,000 --> 00:24:44,560 Used to be last year it was just like, 351 00:24:44,560 --> 00:24:47,490 "Oh, well, he goes out to work 4:30 in the morning every morning," 352 00:24:47,500 --> 00:24:50,560 So I guess it's okay if he takes a nap during the middle of the day. 353 00:24:50,560 --> 00:24:53,460 But let me find out he's just sleeping out there anyways 354 00:24:53,460 --> 00:24:54,760 and now he's not even going out early. 355 00:24:54,760 --> 00:24:57,000 So now he's been sleeping during the day. 356 00:24:59,460 --> 00:25:01,260 I don't really know what to [bleep] do about it. 357 00:25:01,260 --> 00:25:04,200 I just keep sitting around hoping that he's gonna shape [bleep] up, but, 358 00:25:05,360 --> 00:25:06,660 it kind of isn't happening. 359 00:25:09,800 --> 00:25:11,460 [snoring continues] 360 00:25:13,560 --> 00:25:15,600 [horn blaring] 361 00:25:24,860 --> 00:25:25,890 Why the [bleep] does he not know 362 00:25:25,900 --> 00:25:27,660 that he can't sleep on the job? 363 00:25:32,860 --> 00:25:34,260 Hey, Buzz! 364 00:25:38,060 --> 00:25:39,990 [Buzz speaking] 365 00:25:40,000 --> 00:25:43,560 For the love of [bleep], hey, stop sleeping in the [bleep]. 366 00:25:43,560 --> 00:25:44,790 You know, everybody else is tired, 367 00:25:44,800 --> 00:25:47,990 but everybody else is, you know, 368 00:25:48,000 --> 00:25:49,690 out here in a machine doing their [bleep] jobs, 369 00:25:49,700 --> 00:25:52,590 and we got you sleeping [bleep] machine right in everybody's face. 370 00:25:52,600 --> 00:25:56,060 Like, what kind of message does that send? 371 00:25:58,500 --> 00:26:01,260 They're [bleep] gonna listen to a guy that sleeps on a machine all day. 372 00:26:04,960 --> 00:26:07,000 [Buzz speaking] 373 00:26:35,560 --> 00:26:40,360 I think every ounce of gold Parker can get this year he needs it. 374 00:26:40,360 --> 00:26:42,860 I think the wash plants are going to be shaking right up 375 00:26:42,860 --> 00:26:45,600 until they can't shake no more. 376 00:26:46,560 --> 00:26:48,360 [narrator] Damien and his crew 377 00:26:48,360 --> 00:26:51,090 have been sluicing for three days 378 00:26:51,100 --> 00:26:55,560 and are hopeful it will deliver big gold by the end of the week. 379 00:26:56,360 --> 00:26:58,160 Bob is so bloody hungry. 380 00:26:58,160 --> 00:27:00,090 Like, I didn't think we were going 381 00:27:00,100 --> 00:27:02,390 to get through this ground as quick as we are. 382 00:27:02,400 --> 00:27:05,060 We just really need to keep hammering hard at it. 383 00:27:06,760 --> 00:27:10,260 [narrator] Operator Jacob McClure is feeding the wash plant, 384 00:27:10,260 --> 00:27:13,890 while Damien is in the only excavator on site 385 00:27:13,900 --> 00:27:18,260 loading pay dirt for his crew to haul to the pay pile. 386 00:27:20,260 --> 00:27:21,960 [Brandon] Yeah, it's nice having the plant back going, 387 00:27:21,960 --> 00:27:24,860 getting sluicing again to keep the money coming in. 388 00:27:25,560 --> 00:27:26,660 There is good gold here. 389 00:27:32,200 --> 00:27:35,060 [Jacob] The truck should have six-wheel drive, 390 00:27:35,060 --> 00:27:37,460 but she's only down to two-wheel. 391 00:27:37,460 --> 00:27:41,790 There's been so much mud in the wet time of the season, it makes it real difficult. 392 00:27:41,800 --> 00:27:44,790 But for now, it's just a matter of us 393 00:27:44,800 --> 00:27:47,700 getting that pay stockpiled so we can keep this thing running. 394 00:28:00,160 --> 00:28:02,560 [bleep] Piece of [bleep]. Come on, man. 395 00:28:03,560 --> 00:28:05,060 Let's go. Come on. 396 00:28:08,860 --> 00:28:10,600 We're gonna have to get a pull out. 397 00:28:12,860 --> 00:28:14,260 Damien, you got a copy, buddy? 398 00:28:15,760 --> 00:28:16,800 [Damien] Yeah, go ahead. 399 00:28:18,400 --> 00:28:19,490 [Jacob] I've got a little issue here. 400 00:28:19,500 --> 00:28:21,690 Kind of buried the back end of this truck. 401 00:28:21,700 --> 00:28:22,900 Gonna need a little tug. 402 00:28:24,300 --> 00:28:27,100 [Damien] Oh, [bleep] hang on. Okay, I'll run over. 403 00:28:29,160 --> 00:28:33,190 Yeah, he's just gonna have to grab me right by the front of the box. 404 00:28:33,200 --> 00:28:35,260 He's just gonna have to give me a little pull here, 405 00:28:35,260 --> 00:28:38,900 and I'm just gonna have to put my foot into her and work on my way out. 406 00:28:41,300 --> 00:28:42,860 All right. [bleep] 407 00:28:42,860 --> 00:28:45,000 Come on. Come on. There we go. 408 00:28:57,460 --> 00:28:58,900 Oh, [bleep] me. 409 00:29:05,000 --> 00:29:06,390 Like, that's a big ass crack. 410 00:29:06,400 --> 00:29:08,590 I can get my knife straight through it. 411 00:29:08,600 --> 00:29:10,460 I mean, man, we cannot run it like this, 412 00:29:10,460 --> 00:29:13,300 otherwise, this whole copper is gonna rip clean off the bucket. 413 00:29:15,360 --> 00:29:18,890 [narrator] Pulling the 45-ton truck out of the mud 414 00:29:18,900 --> 00:29:21,560 has cracked the top plate of the bucket. 415 00:29:22,660 --> 00:29:25,760 We have to shut this 480 down. We can't run it like this. 416 00:29:25,760 --> 00:29:28,200 I mean, Parker's gonna be [bleep] pissed. 417 00:29:37,860 --> 00:29:40,990 [Damien] It's just after 4:00 in the morning now. 418 00:29:41,000 --> 00:29:46,490 We cannot justify having an excavator down for any time at all 419 00:29:46,500 --> 00:29:50,860 because it's hard keeping up with that wash plant. 420 00:29:52,000 --> 00:29:55,460 [narrator] Damien Browne's only excavator at Sulphur Creek 421 00:29:55,460 --> 00:29:57,760 is down with a broken bucket. 422 00:29:59,060 --> 00:30:03,660 He's driven 25 miles to Parker's Dominion lay-down yard 423 00:30:03,660 --> 00:30:05,760 on the hunt for a replacement. 424 00:30:09,860 --> 00:30:12,690 [Damien] Because there's so many buckets around here, 425 00:30:12,700 --> 00:30:16,260 I'm not 100% sure which is the right one. 426 00:30:24,160 --> 00:30:26,260 I'm pretty sure this one is the same. 427 00:30:32,100 --> 00:30:33,860 I bloody really hope it is. 428 00:30:41,060 --> 00:30:44,460 We're just really needing to get this bucket back. over to Sulphur 429 00:30:44,460 --> 00:30:46,160 and get this hoe back up and running. 430 00:30:49,760 --> 00:30:53,160 With the few people and the equipment that we have, 431 00:30:53,160 --> 00:30:54,860 it's getting stressful. 432 00:31:04,860 --> 00:31:07,400 Yeah, 10-4. And I'm getting kind of concerned. 433 00:31:15,560 --> 00:31:16,760 Home sweet home. 434 00:31:18,960 --> 00:31:23,290 Hopefully, this bucket is the right one for this coupler 435 00:31:23,300 --> 00:31:27,460 because if it's not, yeah, it's a massive kick in the nuts. 436 00:31:32,160 --> 00:31:33,460 [bleep] 437 00:31:41,360 --> 00:31:43,400 That had me worried there for a moment. 438 00:31:45,460 --> 00:31:46,960 Oh, [bleep] yeah. 439 00:31:48,000 --> 00:31:50,260 Boom. [laughing] 440 00:31:50,260 --> 00:31:51,490 [bleep] yeah, boys. 441 00:31:51,500 --> 00:31:54,360 [Damien] It's time to get some gold back to Parker. 442 00:31:55,560 --> 00:31:58,390 [narrator] A new bucket fitted to the 480, 443 00:31:58,400 --> 00:32:01,860 Damien avoids shutting down wash plant Bob 444 00:32:01,860 --> 00:32:04,700 and gets back to building up the pay pile. 445 00:32:06,260 --> 00:32:09,490 [Brandon] It's awesome that Damien worked so hard to pull through 446 00:32:09,500 --> 00:32:11,890 and managed to come up with that bucket 447 00:32:11,900 --> 00:32:14,360 and get us going first thing in the morning like that. 448 00:32:15,000 --> 00:32:17,360 Now we're back to hauling pay. 449 00:32:17,360 --> 00:32:19,960 [Damien] Yeah, we finally got a bucket on this machine, 450 00:32:19,960 --> 00:32:21,890 and we're building up the stockpile again, 451 00:32:21,900 --> 00:32:23,590 and the plant still has pay in front of it. 452 00:32:23,600 --> 00:32:26,160 So that's all that really matters. 453 00:32:39,100 --> 00:32:41,100 [Tony speaking] 454 00:32:48,160 --> 00:32:51,060 [narrator] On a mission to ramp up gold production, 455 00:32:51,060 --> 00:32:55,660 Tony Beets has son Mike running his trommel at full throttle. 456 00:32:57,000 --> 00:32:58,960 And after four days of draining, 457 00:32:58,960 --> 00:33:01,690 he's hoping to get the first pay 458 00:33:01,700 --> 00:33:03,900 out of daughter Monica's Hester Cut. 459 00:33:22,760 --> 00:33:24,560 [Monica] Yeah. 460 00:33:27,560 --> 00:33:28,660 [Monica] Sure. 461 00:33:31,100 --> 00:33:32,260 Nice. 462 00:33:40,760 --> 00:33:41,960 And no [bleep]. 463 00:33:44,360 --> 00:33:45,590 [Tony speaking] 464 00:33:45,600 --> 00:33:48,100 [Monica] Well, it still looks pretty wet to me. 465 00:33:48,560 --> 00:33:49,660 [Tony speaking] 466 00:33:55,760 --> 00:33:59,460 [narrator] The Hester Cut was previously stripped down to pay, 467 00:33:59,460 --> 00:34:04,200 but the banks have caved in and turned it into a swampy mess. 468 00:34:06,660 --> 00:34:10,260 We really should've pulled everything out in the spring, 469 00:34:10,260 --> 00:34:12,700 but, you know, should have, could have, would have. 470 00:34:49,360 --> 00:34:50,460 [Monica] Yes, sir. 471 00:34:52,600 --> 00:34:55,590 [narrator] On the hillside of the Hester Cut, 472 00:34:55,600 --> 00:34:59,160 the banks are super saturated with water, 473 00:34:59,160 --> 00:35:04,800 causing the soil to liquefy and collapse into the cut covering the pay. 474 00:35:05,400 --> 00:35:07,690 To hold back the mudslides, 475 00:35:07,700 --> 00:35:10,260 the Beets must haul in coarse rocks 476 00:35:10,260 --> 00:35:15,360 from a nearby pile of old tailings to sure up the bank. 477 00:35:15,360 --> 00:35:18,790 The tailings will also act as a French drain, 478 00:35:18,800 --> 00:35:22,160 allowing excess water to flow into the cut, 479 00:35:22,160 --> 00:35:25,760 which will then need pumping out once everything has settled. 480 00:35:27,700 --> 00:35:28,760 [Tony speaking] 481 00:35:41,100 --> 00:35:43,960 If we don't push some of these ceilings in... 482 00:35:45,460 --> 00:35:48,660 ...the hillside is going to fall in pretty soon. 483 00:35:57,160 --> 00:35:58,490 How's your end going? 484 00:35:58,500 --> 00:35:59,660 [Tony speaking] 485 00:35:59,660 --> 00:36:00,860 [Monica] Yeah, totally. 486 00:36:05,360 --> 00:36:10,090 [narrator] To get more tailings to stop the landslide from covering even more pay, 487 00:36:10,100 --> 00:36:14,230 Monica switches to an excavator and loads a rock truck. 488 00:36:16,700 --> 00:36:17,860 [Monica] Whoa! 489 00:36:18,900 --> 00:36:20,000 Get it over there. 490 00:36:30,100 --> 00:36:32,660 [Tony speaking] 491 00:36:36,500 --> 00:36:37,560 [Monica] All right. 492 00:36:39,160 --> 00:36:41,460 Well, I see a lot of gravel down here. 493 00:36:41,460 --> 00:36:43,560 Hopefully the hillside won't fall down anymore. 494 00:36:46,760 --> 00:36:48,100 [Tony speaking] 495 00:37:08,800 --> 00:37:13,960 [narrator] The waterlogged hill is still too dangerous to mine. 496 00:37:13,960 --> 00:37:19,560 Until it dries out, Monica's plans are put on hold once again. 497 00:37:20,760 --> 00:37:22,860 [Monica] It's never ending. 498 00:37:23,860 --> 00:37:28,100 I don't know if the Hester Cut will get started ever. 499 00:37:34,400 --> 00:37:35,460 Hello, baby. 500 00:37:36,100 --> 00:37:37,100 I love you. 501 00:37:39,000 --> 00:37:39,960 Mwah. 502 00:37:39,960 --> 00:37:43,260 [narrator] After nearly five months away, 503 00:37:43,260 --> 00:37:46,390 Damien's wife, Pascal, and son, Malachi, 504 00:37:46,400 --> 00:37:49,860 have traveled all the way from Ireland to see him. 505 00:37:49,860 --> 00:37:52,400 -We're going in the rock truck. -Whoo-hoo. 506 00:37:56,260 --> 00:37:58,460 Whoo. 507 00:37:58,460 --> 00:38:00,260 Broom, broom, broom, broom, broom, broom. 508 00:38:01,160 --> 00:38:02,260 Say bye bye to Mommy. 509 00:38:03,160 --> 00:38:04,260 [Malachi vocalizes] 510 00:38:06,660 --> 00:38:08,660 Oh, wow! Look at the loader. 511 00:38:09,600 --> 00:38:12,960 It feels amazing to see Malachi with his dad. 512 00:38:14,000 --> 00:38:16,460 Driving around in the trucks 'cause he loves machinery. 513 00:38:17,600 --> 00:38:19,000 -[vocalizes] -Where? 514 00:38:21,100 --> 00:38:23,130 There's Mama? 515 00:38:25,560 --> 00:38:27,760 I'm sure he won't want to get out of it. [chuckles] 516 00:38:40,100 --> 00:38:43,160 Beginning this season. I know I had the best crew out here to start it, 517 00:38:43,160 --> 00:38:44,860 and I got to figure out a way to end it that way. 518 00:38:44,860 --> 00:38:50,460 [narrator] At Vegas Valley, Rick's crew have been running four trucks, 519 00:38:50,460 --> 00:38:54,860 and now have less than 20 feet to dig before they hit pay, 520 00:38:54,860 --> 00:38:57,660 but it hasn't been clear sailing. 521 00:38:57,660 --> 00:39:00,760 Buzz doesn't feel like he should be in a truck. 522 00:39:00,760 --> 00:39:03,090 And you can tell he's doing it with a chip on his shoulder 523 00:39:03,100 --> 00:39:04,760 and he's doing the bare minimum and everybody can see it. 524 00:39:05,360 --> 00:39:06,660 And that's the problem. 525 00:39:09,100 --> 00:39:11,960 [Buzz speaking] 526 00:39:13,360 --> 00:39:14,460 [Rick] Rick for Buzz. 527 00:39:15,500 --> 00:39:17,160 [Buzz speaking] 528 00:39:19,360 --> 00:39:21,360 [Rick] Come and meet me down by the side of the road. 529 00:39:24,560 --> 00:39:25,600 Oh. 530 00:39:45,560 --> 00:39:47,490 The reason I wanted to talk to you... 531 00:39:47,500 --> 00:39:49,790 I mean, just, yeah, [bleep]. 532 00:39:49,800 --> 00:39:51,160 You know, everybody else is tired, 533 00:39:51,160 --> 00:39:54,090 but, uh, we got you sleeping on a machine right in everybody's face. 534 00:39:54,100 --> 00:39:56,660 Like, It's not fair to everybody else. I mean, it really isn't. 535 00:39:56,660 --> 00:39:58,960 And it's, you know, it's a problem. 536 00:40:08,160 --> 00:40:09,890 You know, all season hasn't felt like 537 00:40:09,900 --> 00:40:13,000 you've really wanted to be as involved as last year. 538 00:40:15,360 --> 00:40:16,460 So... 539 00:40:18,100 --> 00:40:19,160 Well, talk to me. 540 00:40:26,360 --> 00:40:28,300 [Buzz speaking] 541 00:40:33,260 --> 00:40:35,160 I know. Yeah, I know that. 542 00:40:37,460 --> 00:40:39,460 I didn't kick you out of that to be [bleep]. 543 00:40:39,460 --> 00:40:41,160 I kicked you out of that because I needed you. 544 00:40:41,160 --> 00:40:43,290 I need you doing more than one thing. 545 00:40:43,300 --> 00:40:48,360 I keep Bailey in there because Bailey is not able to do other things. 546 00:40:49,260 --> 00:40:50,460 Look at how many people we have here. 547 00:40:51,660 --> 00:40:53,060 There's not a 100-person crew here. 548 00:40:53,060 --> 00:40:55,260 I mean, if I've got to fill in, I'm gonna go sit in the truck. 549 00:40:56,300 --> 00:40:57,660 You're not the senior operator. 550 00:40:57,660 --> 00:40:58,890 You're not the [bleep] guy on this crew. 551 00:40:58,900 --> 00:41:00,360 You're gonna jump in where [bleep] you fit in 552 00:41:00,360 --> 00:41:01,460 or you're gonna go the [bleep] home. 553 00:41:02,060 --> 00:41:03,160 It's just how it is, so... 554 00:41:04,060 --> 00:41:05,800 [Buzz speaking] 555 00:41:09,400 --> 00:41:10,800 Yeah. I... 556 00:41:12,900 --> 00:41:14,000 I mean, I... 557 00:41:14,760 --> 00:41:15,800 I didn't see that. 558 00:41:19,460 --> 00:41:20,560 Sorry, 559 00:41:25,000 --> 00:41:26,300 I, uh... 560 00:41:27,060 --> 00:41:28,100 I need you. 561 00:41:29,160 --> 00:41:31,860 These guys need your help. 562 00:41:36,100 --> 00:41:37,660 I mean, I want you to be part of this team. 563 00:41:37,660 --> 00:41:38,890 You're a big part of this team. 564 00:41:38,900 --> 00:41:40,760 -I made that clear last year, you know. -Okay. 565 00:41:40,760 --> 00:41:43,560 [Rick] And, um, I mean, I said it a lot last year and I meant it. 566 00:41:43,560 --> 00:41:45,560 You know, like, this is the best team I've ever had. 567 00:41:45,560 --> 00:41:46,990 But I don't want to lose anybody. 568 00:41:47,000 --> 00:41:48,900 Well, you're at the top of the heap. 569 00:41:51,360 --> 00:41:53,590 If you're sticking around, are we good? 570 00:41:53,600 --> 00:41:54,860 We're on the same page. 571 00:41:54,860 --> 00:41:55,960 It's the only way it's gonna work. 572 00:41:57,860 --> 00:41:58,860 Honestly? 573 00:42:07,300 --> 00:42:08,560 All right. 574 00:42:10,460 --> 00:42:11,790 I ain't getting up at 4:00 in the [bleep] morning 575 00:42:11,800 --> 00:42:12,960 when you're due to have a meeting with you. 576 00:42:12,960 --> 00:42:14,230 So you can [bleep] off with that. 577 00:42:14,230 --> 00:42:15,760 If you want me to send you flowers, I ain't doing that either. 578 00:42:17,000 --> 00:42:18,560 [both chuckling] 579 00:42:18,560 --> 00:42:20,160 -Give me a hug. -[bleep] 580 00:42:22,660 --> 00:42:24,100 [Buzz speaking] 581 00:42:27,560 --> 00:42:30,160 -All right, pal. Good talk. -Yeah. 582 00:42:30,160 --> 00:42:32,160 I'll give you another... I'll give you another hug at dinner. 583 00:42:32,860 --> 00:42:34,100 [chuckling] 584 00:42:38,860 --> 00:42:40,460 It's good to clear the air with Buzz. 585 00:42:40,460 --> 00:42:43,960 Um, I think the air is clear. I mean, it is on my part. 586 00:42:43,960 --> 00:42:46,560 Do I think he got everything off his chest? I'm not sure. 587 00:42:46,560 --> 00:42:50,490 Um, he sounded like he wanted to get pretty animated about his role, 588 00:42:50,500 --> 00:42:52,360 you know, and the trucks and all that, and I get it. 589 00:42:52,360 --> 00:42:54,690 But, you know, that's my decision. 590 00:42:54,700 --> 00:42:56,990 We're a small crew and everybody needs to get in where they fit in 591 00:42:57,000 --> 00:43:01,660 on that day, and if he's got a problem with that going forward, well, 592 00:43:01,660 --> 00:43:04,100 that will be a problem, but if he doesn't, I think we're good. 593 00:43:19,700 --> 00:43:21,000 [Minnie] Hi, guys. Hello. 594 00:43:23,960 --> 00:43:25,390 Okay, what's happening? 595 00:43:25,400 --> 00:43:28,560 So, Mike, how's everything with that trommel going? 596 00:43:28,560 --> 00:43:30,560 Yeah, ran pretty good. Seven days. 597 00:43:30,560 --> 00:43:33,890 Sure would be nice to start washing some rocks out at Hester. 598 00:43:33,900 --> 00:43:37,760 I mean, we do have issues down there at the moment, but... 599 00:43:39,360 --> 00:43:40,460 [Monica] Yeah. 600 00:43:42,360 --> 00:43:44,060 [Monica] Yeah. 601 00:43:44,060 --> 00:43:46,990 Should we, uh, see what Mike brought in this week? 602 00:43:47,000 --> 00:43:48,460 [Tony speaking] 603 00:43:50,100 --> 00:43:54,690 [narrator] To stay on track for Tony's 5,000-ounce season goal, 604 00:43:54,700 --> 00:43:59,960 his only running wash plant needs to deliver at least 200 ounces. 605 00:44:00,760 --> 00:44:03,260 One hundred, 110, 120, 130, 140, 606 00:44:03,260 --> 00:44:05,590 150, 160, 170, 607 00:44:05,600 --> 00:44:08,390 210, 220, 230, 240, 608 00:44:08,400 --> 00:44:11,090 250, 260, 270, 280, 609 00:44:11,100 --> 00:44:12,160 290. 610 00:44:13,100 --> 00:44:17,060 320.56. 611 00:44:17,060 --> 00:44:20,560 [narrator] Worth over $800,000. 612 00:44:20,560 --> 00:44:26,000 Bringing the season total to 4,159 ounces. 613 00:44:27,160 --> 00:44:28,360 [Tony speaking] 614 00:44:28,360 --> 00:44:29,590 Mmm-hmm. 615 00:44:29,600 --> 00:44:31,690 [Minnie] He can do that again. 616 00:44:31,700 --> 00:44:33,590 [Mike] Well, I hope to be doing that weekly. 617 00:44:33,600 --> 00:44:35,700 If you got your plants going, you'd be doing that, too. 618 00:44:39,360 --> 00:44:42,260 -Okay. -Don't kick me out. I'll leave. [chuckles] 619 00:44:42,260 --> 00:44:43,560 [Mike speaking] 620 00:44:44,300 --> 00:44:45,860 -[Tony speaking] -[Mike] Yeah. 621 00:44:47,900 --> 00:44:49,790 Take your [bleep] with you, man. 622 00:44:49,800 --> 00:44:51,600 -[Monica] Bye, everybody. -[Minnie] Bye. 623 00:44:55,360 --> 00:44:57,160 -[Monica] Can't I do both? -[Tony speaking] 624 00:45:05,260 --> 00:45:06,300 Bosco. 625 00:45:07,300 --> 00:45:08,360 Hey, pup. 626 00:45:10,060 --> 00:45:11,790 Looking for snacks. 627 00:45:11,800 --> 00:45:15,090 [narrator] All season, Parker's Dominion operation 628 00:45:15,100 --> 00:45:17,360 has struggled to bring in the gold. 629 00:45:18,300 --> 00:45:20,560 But with Sulphur back online, 630 00:45:20,560 --> 00:45:23,360 Parker is hoping for a big haul. 631 00:45:25,400 --> 00:45:29,690 By the sounds of it Damien had a hell of a week over at Sulphur. 632 00:45:29,700 --> 00:45:34,190 Man, I really liked his idea there for his Yukon water filtration system. 633 00:45:34,200 --> 00:45:37,160 Yeah, a couple of trees goes a long way. 634 00:45:37,160 --> 00:45:39,060 And Red's chugging along? 635 00:45:39,060 --> 00:45:42,560 Yep, still in the red gravels in their happy place. 636 00:45:42,560 --> 00:45:45,060 All right. Speaking of Red, let's do Red. 637 00:45:46,960 --> 00:45:50,660 [narrator] Before Parker's decision to run red gravel pay, 638 00:45:50,660 --> 00:45:54,360 the Bridge Cut was averaging just 75 ounces a week. 639 00:45:54,900 --> 00:45:58,460 We got 10, 20, 40, 640 00:45:59,000 --> 00:46:00,690 60. 641 00:46:00,700 --> 00:46:03,160 We're gonna break 100. One hundred. 642 00:46:03,160 --> 00:46:04,400 105. 643 00:46:05,200 --> 00:46:07,100 110.3. 644 00:46:07,760 --> 00:46:10,260 Yeah, well done. 645 00:46:10,260 --> 00:46:12,190 -Nice work. Red Gravel's paying off. -Yeah. 646 00:46:12,200 --> 00:46:15,260 It still sucks, but it's better than it was. 647 00:46:16,260 --> 00:46:17,660 All right, Mitchell. 648 00:46:17,660 --> 00:46:19,500 Roxanne, here we go. 649 00:46:20,860 --> 00:46:23,760 [narrator] Roxanne's nearing the end of the Long Cut 650 00:46:23,760 --> 00:46:28,060 and last week delivered just over 200 ounces. 651 00:46:28,060 --> 00:46:30,000 [Mitch] Twenty, 30, 652 00:46:30,760 --> 00:46:34,090 40, 50, 60, 80, 653 00:46:34,100 --> 00:46:36,790 110, 115, 654 00:46:36,800 --> 00:46:39,060 120, 130. 655 00:46:40,260 --> 00:46:42,000 132.0. 656 00:46:42,600 --> 00:46:44,790 On the nose. 657 00:46:44,800 --> 00:46:47,560 Oh, yeah, not in the place we thought we'd be this part of the season. 658 00:46:50,860 --> 00:46:52,160 And Mister Bob here. 659 00:46:53,700 --> 00:46:56,760 [narrator] With the gold on Dominion coming up short, 660 00:46:56,760 --> 00:46:59,300 it's up to Sulphur to pick up the slack. 661 00:47:00,760 --> 00:47:01,860 All right, here we go. 662 00:47:03,900 --> 00:47:06,190 Twenty, 40, 663 00:47:06,200 --> 00:47:07,860 60, 70, 664 00:47:08,660 --> 00:47:11,590 100, 115, 120, 665 00:47:11,600 --> 00:47:14,160 130, 140, 150, 170. 666 00:47:14,700 --> 00:47:18,460 176.2. 667 00:47:18,460 --> 00:47:22,630 [narrator] Worth over $440,000. 668 00:47:25,100 --> 00:47:26,590 [Parker] But at least there's gold coming in. 669 00:47:26,600 --> 00:47:27,630 Yeah. 670 00:47:27,630 --> 00:47:29,690 Could be better but it could also be a lot worse. 671 00:47:29,700 --> 00:47:30,760 Yeah. 672 00:47:32,260 --> 00:47:36,560 For the week we had 418.5 ounces. 673 00:47:37,160 --> 00:47:42,260 Our season total, 4,593.9 674 00:47:42,260 --> 00:47:45,360 -Bosco likes it. He's celebrating. -Yeah. 675 00:47:45,360 --> 00:47:48,860 -Keep them running, guys. Keep them running. -All right. 676 00:47:48,860 --> 00:47:50,090 -Right on. -Thank you, guys. 677 00:47:50,100 --> 00:47:53,060 -Thank you. -We'll go keep some plants running. 678 00:47:54,060 --> 00:47:55,560 -[Parker] Good luck. -[all laughing] 678 00:47:56,305 --> 00:48:56,483 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org