"Krew z krwi" Episode #1.4

ID13214975
Movie Name"Krew z krwi" Episode #1.4
Release Name Krew.z.krwi.S01E04.POLISH.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB
Year2012
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID2263764
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:25,840 --> 00:00:29,880 {\an8}-Marek had a deal with me. -What kind of deal? 3 00:00:29,960 --> 00:00:34,720 {\an8}He was supposed to give me a flash drive with certain info on Viktor, Kozlowski 4 00:00:34,800 --> 00:00:35,960 {\an8}and maybe your father. 5 00:00:36,040 --> 00:00:39,160 {\an8}You know, for me that's a sufficient motive to… 6 00:00:44,160 --> 00:00:46,280 <i>Dad…</i> 7 00:00:54,160 --> 00:00:55,760 {\an8}Poor Borys… 8 00:00:55,840 --> 00:00:59,240 {\an8}<i>Children are stronger</i> <i>than you think, really.</i> 9 00:00:59,320 --> 00:01:00,560 {\an8}A gift! 10 00:01:01,480 --> 00:01:03,680 Look, Mom, how cute! 11 00:01:03,760 --> 00:01:06,320 You have to come up with a name for him. 12 00:01:06,400 --> 00:01:08,040 Is he really mine? 13 00:01:10,720 --> 00:01:13,280 Don't you dare say a word. 14 00:01:13,360 --> 00:01:17,640 Your husband owed me money, 200 thousand. I need to get it back. 15 00:01:17,720 --> 00:01:20,440 You need to be careful, watch out for the kids. 16 00:01:21,520 --> 00:01:24,840 Marek, Stefan and I, we took the goods. 17 00:01:26,600 --> 00:01:28,440 -Whose was it? -Anton's. 18 00:01:28,520 --> 00:01:30,360 -And who is he? -Just Anton. 19 00:01:30,440 --> 00:01:32,960 -Do you have the money? -I do. 20 00:01:33,960 --> 00:01:35,040 Give it to me. 21 00:01:36,440 --> 00:01:38,440 -Are you from Anton? -What? 22 00:01:38,520 --> 00:01:41,280 You like to scare women and children? 23 00:01:44,560 --> 00:01:48,400 Tell your boss, you bastard, that I'll pay Marek's debts. 24 00:01:48,480 --> 00:01:50,440 -But I need proof. -What proof? 25 00:01:50,520 --> 00:01:52,280 -A bill! -What damn bill? 26 00:01:52,360 --> 00:01:53,520 No bill, no money. 27 00:02:26,920 --> 00:02:28,920 You weren't with us long, but… 28 00:02:32,360 --> 00:02:34,600 we will miss you. 29 00:02:36,200 --> 00:02:38,760 Borys, I think we need to give him a name. 30 00:02:38,840 --> 00:02:41,600 No! He doesn't care anymore. 31 00:02:41,680 --> 00:02:45,360 No one will call him because you didn't close the gate! 32 00:02:47,240 --> 00:02:51,880 If you had closed it, that car wouldn't have run him over. 33 00:02:54,640 --> 00:02:56,240 I'm sorry. 34 00:02:58,320 --> 00:03:01,720 -Maybe Alex or Rex? -No! 35 00:03:04,400 --> 00:03:06,000 He was Buddy. 36 00:03:10,920 --> 00:03:12,160 Buddy… 37 00:03:52,720 --> 00:03:55,240 Do you want to be alone? 38 00:04:22,320 --> 00:04:25,840 I have to go out, you'll stay with Natalia and Franek. 39 00:04:25,920 --> 00:04:27,680 Okay? Yes? 40 00:04:28,480 --> 00:04:29,960 Well, that's nice. 41 00:04:31,440 --> 00:04:33,520 Natalia, Franek! 42 00:04:33,600 --> 00:04:35,280 Are you going out again? 43 00:04:35,360 --> 00:04:37,880 I have to, but I'll be back quickly. 44 00:04:37,960 --> 00:04:40,320 -Franek! -What? 45 00:04:40,400 --> 00:04:44,040 Please, stay at home today and take care of Borys. 46 00:04:44,120 --> 00:04:45,440 Sorry, I can't. 47 00:04:45,520 --> 00:04:47,360 -Why? -I'm going skateboarding. 48 00:04:47,440 --> 00:04:48,440 Cancel it. 49 00:04:48,520 --> 00:04:50,840 -I won't cancel it. -You will! 50 00:04:50,920 --> 00:04:53,800 Take care of your younger brother today! 51 00:04:53,880 --> 00:04:56,200 Is it that hard to help me, 52 00:04:56,280 --> 00:04:59,000 especially today? 53 00:04:59,880 --> 00:05:01,760 -If Dad were alive… -Then what? 54 00:05:04,960 --> 00:05:05,880 It's nothing. 55 00:05:05,960 --> 00:05:08,440 You will stay home today, do you hear me?! 56 00:05:09,040 --> 00:05:11,800 Mom, don't get upset, we'll stay. 57 00:05:11,880 --> 00:05:15,240 You can count on us, we'll take care of Borys. 58 00:05:15,320 --> 00:05:17,560 Everything will be fine, really. 59 00:05:18,400 --> 00:05:20,240 If you're hungry, tell Natalia. 60 00:05:20,320 --> 00:05:22,840 If you want something sweet, just say. 61 00:05:22,920 --> 00:05:25,560 Like pudding, jelly, take it easy… 62 00:05:25,640 --> 00:05:27,600 -Do you feel a bit better? -Yes. 63 00:05:29,880 --> 00:05:34,040 We'll manage. Don't worry. 64 00:05:38,160 --> 00:05:40,160 -Hi. -Hi, is this it? 65 00:05:40,240 --> 00:05:42,360 -Yes. -Thanks. 66 00:05:42,440 --> 00:05:43,280 Shall we go? 67 00:05:44,600 --> 00:05:46,400 You should stay with the kids. 68 00:05:48,760 --> 00:05:51,960 -Me? With the kids? -You'll manage. 69 00:05:56,120 --> 00:05:57,520 And you? 70 00:06:01,920 --> 00:06:03,200 Are you sure? 71 00:06:19,160 --> 00:06:22,200 -And the rest? -I have to figure it out. 72 00:06:22,280 --> 00:06:23,600 Cut the shit. 73 00:06:27,400 --> 00:06:28,360 The routes! 74 00:06:31,240 --> 00:06:34,600 Marek and Viktor were handling it, but now it's on hold. 75 00:06:35,360 --> 00:06:36,280 Yeah… 76 00:06:39,960 --> 00:06:41,760 For Dad from Vincent! 77 00:06:46,520 --> 00:06:48,080 Do you love your son? 78 00:06:48,160 --> 00:06:50,520 You don't want anything to happen? 79 00:06:58,680 --> 00:07:02,040 From Kaliningrad to Gdynia and from Singapore via Hamburg. 80 00:07:05,480 --> 00:07:06,840 Safe? 81 00:07:08,280 --> 00:07:09,440 Very safe. 82 00:07:13,360 --> 00:07:14,960 You still owe him 180,000. 83 00:07:15,040 --> 00:07:17,080 We'll talk about the routes later. 84 00:07:24,440 --> 00:07:25,800 Is that also Vincent? 85 00:07:27,320 --> 00:07:29,440 -Nikifor. -Who? 86 00:07:30,960 --> 00:07:33,240 Nikifor, a painter. 87 00:07:34,600 --> 00:07:36,520 -A thousand less. -Five thousand. 88 00:07:36,600 --> 00:07:38,000 A thousand less! 89 00:07:38,080 --> 00:07:39,560 Oh, fuck! 90 00:07:43,800 --> 00:07:45,200 Also Nikifor? 91 00:07:46,520 --> 00:07:48,080 No, that's my wife. 92 00:07:49,600 --> 00:07:50,600 Is she good? 93 00:07:53,760 --> 00:07:55,160 If you like girls… 94 00:07:56,760 --> 00:07:58,560 Pervert, damn. 95 00:08:00,200 --> 00:08:01,560 -Hey! -Shut up! 96 00:08:07,720 --> 00:08:10,160 -A plastic bag! -What? 97 00:08:10,240 --> 00:08:11,600 Give me a bag! 98 00:08:19,240 --> 00:08:22,200 Olives, I like them. Pack them. 99 00:08:24,240 --> 00:08:25,320 A bottle. 100 00:08:31,040 --> 00:08:32,559 -Which one? -The other one. 101 00:08:34,720 --> 00:08:35,880 Is this silver? 102 00:08:37,559 --> 00:08:39,360 That one. Pack it. 103 00:08:42,720 --> 00:08:43,880 Candle holders. 104 00:08:44,480 --> 00:08:45,960 Candle holders! 105 00:08:57,680 --> 00:09:01,160 -Two thousand. -No way! A week. 106 00:09:02,080 --> 00:09:03,200 You will miss me. 107 00:09:11,480 --> 00:09:14,080 Good morning! Is Franek here? 108 00:09:16,440 --> 00:09:17,440 Yes, he is! 109 00:09:22,840 --> 00:09:23,960 Franek! 110 00:09:25,720 --> 00:09:27,680 -Franek! -What? 111 00:09:30,200 --> 00:09:32,120 -Hey! -Hi. 112 00:09:32,200 --> 00:09:35,160 -Are we going? -No, I can't. 113 00:09:35,240 --> 00:09:38,520 -I have to stay home. -Why? Are you grounded? 114 00:09:38,600 --> 00:09:43,400 I have to take care of my siblings, now I'm the head of the family. 115 00:09:44,520 --> 00:09:47,120 Why don't you invite your friend inside? 116 00:09:48,320 --> 00:09:51,520 We have lemonade, you can help yourselves. 117 00:09:51,600 --> 00:09:52,840 Want some? 118 00:09:53,400 --> 00:09:56,520 -I can drop by for lemonade. -So let's go. 119 00:10:08,040 --> 00:10:09,600 Come on. 120 00:10:10,520 --> 00:10:13,000 -So how is it? -Well, quite good. 121 00:10:13,080 --> 00:10:17,040 -Quite good? It's awesome! -Don't you feel stupid living here? 122 00:10:18,960 --> 00:10:20,560 Why would I feel stupid? 123 00:10:20,640 --> 00:10:24,600 Shoot! They killed your father here and you're asking why? 124 00:10:39,960 --> 00:10:41,840 -Just come in. -No way! 125 00:10:41,920 --> 00:10:43,160 -Why not? -No. 126 00:10:43,240 --> 00:10:45,400 -So why did we come here? -No! 127 00:10:45,480 --> 00:10:47,680 -Come on, take your clothes off. -No… 128 00:10:47,760 --> 00:10:50,080 -I'm not looking. -Fucking awesome. 129 00:11:17,560 --> 00:11:18,720 Hi, Stefan. 130 00:11:23,080 --> 00:11:27,160 -What are you doing? -There was a break-in. 131 00:11:28,520 --> 00:11:29,480 What? 132 00:11:35,760 --> 00:11:38,080 Do you get it? Remember, a break-in! 133 00:11:47,240 --> 00:11:49,880 -Are they threatening you? -Why did you come? 134 00:11:49,960 --> 00:11:53,360 If you don't have anything to say, get out! 135 00:11:55,880 --> 00:11:57,360 Do you know him? 136 00:12:02,840 --> 00:12:04,240 I've never seen him. 137 00:12:07,520 --> 00:12:09,080 Maybe he works for Anton? 138 00:12:16,360 --> 00:12:18,200 I know everything from Viktor. 139 00:12:18,280 --> 00:12:20,880 It's a pity I don't know anything. 140 00:12:23,760 --> 00:12:27,120 This guy claims that Marek owes him 200,000 zlotys. 141 00:12:27,200 --> 00:12:30,000 -Maybe. -Maybe?! Help me, please! 142 00:12:30,080 --> 00:12:32,600 I need to find out who is he! 143 00:12:32,680 --> 00:12:34,080 I don't know! 144 00:12:34,880 --> 00:12:36,400 Get out of here! 145 00:12:38,440 --> 00:12:42,120 Okay, at least tell me where I can find Anton. 146 00:12:43,120 --> 00:12:44,520 Why do you need that? 147 00:12:44,600 --> 00:12:47,440 I want them to leave me and my kids alone. 148 00:12:47,520 --> 00:12:49,280 To leave my family alone! 149 00:12:49,360 --> 00:12:52,240 Not to threaten me, not to hang my son's dog. 150 00:12:52,320 --> 00:12:54,920 Those are your matters, between you and him! 151 00:12:55,000 --> 00:12:57,240 I don't give a damn about your family, 152 00:12:57,320 --> 00:12:58,400 get out of here! 153 00:12:58,480 --> 00:12:59,920 Hi! 154 00:13:00,000 --> 00:13:01,560 Hi. 155 00:13:02,480 --> 00:13:05,560 -What happened? -No, don't get upset. 156 00:13:05,640 --> 00:13:08,520 There was a break-in. I stepped out for a moment. 157 00:13:11,640 --> 00:13:12,880 What did they steal? 158 00:13:12,960 --> 00:13:15,760 I don't know, some damn connoisseur. Paintings… 159 00:13:15,840 --> 00:13:17,480 -Paintings? -Yes, paintings! 160 00:13:17,560 --> 00:13:21,560 -Were they in my room? -I don't know, go and check. 161 00:13:25,080 --> 00:13:27,000 Maybe some other crap, 162 00:13:27,080 --> 00:13:29,240 but we have to check it. 163 00:13:29,320 --> 00:13:31,000 What are you up to? 164 00:13:32,560 --> 00:13:34,080 Nothing, I… 165 00:13:34,160 --> 00:13:37,360 dropped by because I wanted to ask Stefan something. 166 00:13:37,440 --> 00:13:39,760 -About what? -About something. 167 00:13:41,720 --> 00:13:43,520 I'll go now, take care. 168 00:13:43,600 --> 00:13:47,000 -Thanks, bye. -Bye. 169 00:13:48,800 --> 00:13:52,200 I'll check everything. For now I know about the paintings. 170 00:13:58,560 --> 00:14:00,040 Carmen! 171 00:14:01,640 --> 00:14:04,240 Will you tell me what's going on? 172 00:14:10,280 --> 00:14:12,320 Sandra, don't ask. 173 00:14:14,040 --> 00:14:16,960 I'll tell you everything someday, not now. 174 00:14:20,840 --> 00:14:23,520 We need to organize Magda's birthday. 175 00:14:23,600 --> 00:14:26,760 I don't know, I have to take care of the kids. 176 00:14:28,360 --> 00:14:29,920 What do you want to do? 177 00:14:33,360 --> 00:14:34,920 It'll be fine. 178 00:14:38,400 --> 00:14:41,640 -It'll be fine. -Come to Magda's. You'll relax. 179 00:14:45,120 --> 00:14:47,000 -Thanks, bye. -Bye. 180 00:14:53,880 --> 00:14:56,160 -Where did you get that? -I bought it. 181 00:14:57,000 --> 00:14:58,840 -Do you want some? -Sure. 182 00:15:01,120 --> 00:15:02,520 Stick out your tongue. 183 00:15:17,680 --> 00:15:19,520 That's it, thank you very much. 184 00:15:21,720 --> 00:15:25,240 -Thank you very much, goodbye. -Thank you, come again. 185 00:15:28,280 --> 00:15:30,200 Magda, listen… 186 00:15:30,280 --> 00:15:33,040 You used to date a guy named Momko. 187 00:15:33,120 --> 00:15:35,320 It was a total disaster. 188 00:15:35,400 --> 00:15:38,120 Okay, but he worked for a Russian. 189 00:15:38,200 --> 00:15:39,520 For Anton? 190 00:15:40,560 --> 00:15:43,240 I don't know if he worked for him, 191 00:15:43,320 --> 00:15:45,520 he transported something for him. 192 00:15:45,600 --> 00:15:47,440 And this Anton… 193 00:15:47,520 --> 00:15:49,160 Do you know who is he? 194 00:15:49,240 --> 00:15:52,760 Some other Russian, doing shady business with us. 195 00:15:52,840 --> 00:15:55,800 But apparently quite a handsome guy. 196 00:15:55,880 --> 00:15:59,080 I need to talk to him, how can I reach him? 197 00:15:59,160 --> 00:16:03,200 The best way is to go to Ustafino, it's his bar. 198 00:16:03,280 --> 00:16:04,160 Is that his? 199 00:16:04,240 --> 00:16:06,800 You didn't know and want to find him? 200 00:16:20,480 --> 00:16:21,640 Where's everybody? 201 00:16:21,720 --> 00:16:25,240 Natalia is upstairs, Franek with his girlfriend at the pool. 202 00:16:25,320 --> 00:16:27,800 Want to eat something? 203 00:16:28,520 --> 00:16:31,800 -I lost again because of you. -With him? 204 00:16:32,840 --> 00:16:34,880 You know what? I have an idea. 205 00:16:40,520 --> 00:16:44,120 I'll show you how to really defeat such a silly bear. 206 00:16:44,960 --> 00:16:46,520 Get dressed and follow me. 207 00:16:49,320 --> 00:16:52,280 -Jola? -Franek? 208 00:16:53,160 --> 00:16:54,560 Come into the water. 209 00:16:55,760 --> 00:16:57,960 Franciszek! 210 00:17:00,000 --> 00:17:02,440 Come on. 211 00:17:02,520 --> 00:17:05,359 Come on, Franek… 212 00:17:10,160 --> 00:17:11,520 Hold a mask! 213 00:17:19,440 --> 00:17:22,119 Come on, Franek, give me a kiss. 214 00:17:22,200 --> 00:17:25,160 Come on, give me a kiss. 215 00:17:27,680 --> 00:17:30,320 -Are you crazy? What are you doing? -Come on. 216 00:17:36,280 --> 00:17:37,800 Are you fucking crazy? 217 00:17:37,880 --> 00:17:39,040 Hands up. 218 00:17:39,120 --> 00:17:43,000 Now like this, left hand slightly forward. Very good. 219 00:17:43,080 --> 00:17:44,400 Now listen carefully. 220 00:17:44,480 --> 00:17:46,640 In a real fight there's never time 221 00:17:46,720 --> 00:17:48,720 to take a hit and deliver a hit. 222 00:17:48,800 --> 00:17:51,480 You have to do it simultaneously. Hit me. 223 00:17:51,560 --> 00:17:54,400 I block and hit. Very good, again. 224 00:17:54,480 --> 00:17:56,360 I block and hit. Again. 225 00:17:56,440 --> 00:17:59,000 Now it's my turn, you block and hit. 226 00:17:59,080 --> 00:18:00,280 Good! 227 00:18:02,480 --> 00:18:05,640 Learn this and even your brother won't mess with you. 228 00:18:05,720 --> 00:18:10,920 You block, hit, and follow up with your elbow. 229 00:18:15,000 --> 00:18:17,880 Hit me. Good! 230 00:18:17,960 --> 00:18:20,880 Very good! Good! 231 00:18:23,960 --> 00:18:24,960 Yes! 232 00:18:27,520 --> 00:18:30,040 I'm falling, you can follow up with a knee. 233 00:18:50,480 --> 00:18:51,520 What's going on? 234 00:19:20,240 --> 00:19:23,280 -Good morning. -The club is closed. 235 00:19:56,440 --> 00:19:59,120 I have money for Anton! 236 00:20:16,200 --> 00:20:18,680 -Clean? -Clean. 237 00:20:32,680 --> 00:20:33,720 Open it. 238 00:20:38,000 --> 00:20:41,960 Two hundred thousand, exactly what my husband owed you. 239 00:20:42,040 --> 00:20:45,840 Take this 200,000, and leave me and my family alone. 240 00:20:51,840 --> 00:20:54,360 I don't need your 200,000. 241 00:20:55,760 --> 00:20:59,680 After what your husband did, I lost goods worth millions. 242 00:21:01,440 --> 00:21:04,160 I can't walk the streets without protection. 243 00:21:08,600 --> 00:21:10,200 Sit down. 244 00:21:43,160 --> 00:21:46,040 In this business, there are two rules: 245 00:21:46,120 --> 00:21:47,960 money and trust. 246 00:21:48,040 --> 00:21:52,040 Anton said money can always be recovered. 247 00:21:53,640 --> 00:21:55,920 But without trust, you won't get far, 248 00:22:00,360 --> 00:22:01,720 I can help you. 249 00:22:04,400 --> 00:22:06,040 I'll solve your problems… 250 00:22:07,840 --> 00:22:09,360 and you will solve mine. 251 00:22:12,600 --> 00:22:13,760 What do you want? 252 00:22:16,840 --> 00:22:18,840 Viktor is your brother, right? 253 00:22:38,200 --> 00:22:42,040 Route. Transfer. Hamburg… Singapore. 254 00:22:42,120 --> 00:22:45,080 Stefan told us about it. 255 00:22:45,160 --> 00:22:47,000 You will do one transfer 256 00:22:47,080 --> 00:22:50,040 and Anton said he'd leave you alone. 257 00:22:56,680 --> 00:23:00,400 That was Viktor's job, I don't want to deal with it. 258 00:23:05,160 --> 00:23:07,840 Viktor should be glad he's still alive. 259 00:23:15,920 --> 00:23:17,280 Think about it. 260 00:23:33,440 --> 00:23:34,960 Is he working for you? 261 00:23:40,040 --> 00:23:41,000 No? 262 00:23:55,600 --> 00:23:56,800 Wait. 263 00:24:04,880 --> 00:24:06,960 Remember about trust, Carmen. 264 00:24:54,040 --> 00:24:56,760 -Who is that? -My girlfriend. 265 00:24:58,400 --> 00:25:00,720 -They swallowed pills. -What pills? 266 00:25:01,840 --> 00:25:04,520 -Ecstasy. -You too? 267 00:25:04,600 --> 00:25:06,880 No, I didn't, only she did! 268 00:25:10,520 --> 00:25:13,320 Calm down, it'll end with a stomach wash. 269 00:25:16,920 --> 00:25:20,000 -And her parents? -I called them. They know. 270 00:25:20,920 --> 00:25:21,840 And you, where? 271 00:25:21,920 --> 00:25:25,200 -I'm going with her. -Go home, now! 272 00:25:29,440 --> 00:25:31,280 -You too! -But I didn't… 273 00:25:31,360 --> 00:25:32,600 Upstairs now! Borys! 274 00:25:32,680 --> 00:25:34,240 Mom, chill a bit. 275 00:25:34,320 --> 00:25:35,640 Borys… 276 00:25:39,680 --> 00:25:41,840 I shouldn't have let her in. 277 00:25:41,920 --> 00:25:44,320 I'm really sorry, we'd like to go. 278 00:25:45,600 --> 00:25:47,880 Go, I'll move the car. 279 00:26:07,840 --> 00:26:09,160 Okay, I'm sorry. 280 00:26:12,560 --> 00:26:13,760 Sorry. 281 00:26:17,080 --> 00:26:18,480 Tell me about it. 282 00:26:20,400 --> 00:26:23,840 We took… two ecstasy tablets, 283 00:26:24,800 --> 00:26:27,040 each of us put one on our tongue. 284 00:26:28,120 --> 00:26:29,560 We started kissing… 285 00:26:32,280 --> 00:26:34,520 and… she accidentally swallowed two 286 00:26:34,600 --> 00:26:36,240 and I didn't swallow any. 287 00:26:41,640 --> 00:26:42,840 What? 288 00:26:47,760 --> 00:26:49,640 After today… 289 00:26:51,480 --> 00:26:53,120 you probably know that… 290 00:26:54,600 --> 00:26:58,880 passion… can drive you crazy. 291 00:26:58,960 --> 00:27:00,920 Mom, what passion? 292 00:27:02,160 --> 00:27:04,080 Did you just kiss, or… 293 00:27:04,880 --> 00:27:08,120 Yes, we just kissed. Nothing more. 294 00:27:08,200 --> 00:27:09,680 Do you like that girl? 295 00:27:12,840 --> 00:27:14,360 What's it to you? 296 00:27:17,400 --> 00:27:18,640 Fine. 297 00:27:19,640 --> 00:27:22,920 What you did could've ended very badly 298 00:27:23,000 --> 00:27:26,880 and you shouldn't take such crap, 299 00:27:26,960 --> 00:27:28,960 because it's just pointless. 300 00:27:29,040 --> 00:27:30,760 -Do you get it? -Yes. 301 00:27:31,520 --> 00:27:33,600 -I know, I'm stupid. -Yes! 302 00:27:33,680 --> 00:27:36,840 Judging by today, you're stupid. 303 00:27:42,160 --> 00:27:46,040 Listen, Franek, what would you say if we… 304 00:27:48,600 --> 00:27:49,960 left Poland? 305 00:27:50,720 --> 00:27:52,000 For holidays? 306 00:27:52,960 --> 00:27:54,080 No, permanently. 307 00:27:57,680 --> 00:27:58,880 It depends on where. 308 00:28:31,360 --> 00:28:35,320 Could you check those addresses? Maybe there's something there. 309 00:28:35,400 --> 00:28:40,600 I need money now, I'd like to go abroad with the kids. 310 00:28:40,680 --> 00:28:41,720 Sure. 311 00:28:44,240 --> 00:28:46,160 -Hi. -Hi, thanks. 312 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 Oh, right. 313 00:28:53,640 --> 00:28:56,360 We were playing with Borys in the yard and… 314 00:28:58,440 --> 00:28:59,520 he wet himself. 315 00:29:00,880 --> 00:29:02,520 What do you mean? 316 00:29:02,600 --> 00:29:04,960 He heard a bike, froze and peed himself. 317 00:29:09,600 --> 00:29:12,560 I just can't anymore, I simply can't. 318 00:29:13,640 --> 00:29:15,560 You're really a good mother, 319 00:29:15,640 --> 00:29:16,880 you know? 320 00:29:19,000 --> 00:29:22,040 -I'm not so sure about that. -But I am. 321 00:29:22,120 --> 00:29:24,200 You're doing a great job. 322 00:29:26,080 --> 00:29:27,960 You can always count on me. 323 00:29:31,480 --> 00:29:32,800 I know. 324 00:29:36,320 --> 00:29:39,960 Luther, I'd like you to keep this bag with money for me. 325 00:29:40,040 --> 00:29:42,360 I think it'll be safer with you. 326 00:30:26,480 --> 00:30:27,720 Hi. 327 00:30:28,520 --> 00:30:31,480 -Hi. -Are you up already? 328 00:30:32,440 --> 00:30:35,640 -Aren't you going jogging? -No, I'll skip it today. 329 00:30:36,480 --> 00:30:37,600 Show me. 330 00:30:39,560 --> 00:30:40,840 No, I don't want to. 331 00:30:46,240 --> 00:30:47,360 Natalia! 332 00:30:50,200 --> 00:30:51,400 Listen… 333 00:30:52,560 --> 00:30:55,400 You lock yourself in your room to avoid me? 334 00:30:55,480 --> 00:30:59,200 No, I just don't want Borys to take my markers. 335 00:30:59,280 --> 00:31:01,640 Besides, Mom, you're never home anyway. 336 00:31:01,720 --> 00:31:05,200 -Not true. -True. You're at the port or at Sandra's. 337 00:31:05,280 --> 00:31:07,920 You weren't even with us in the hospital when… 338 00:31:10,000 --> 00:31:11,320 When Dad was dying! 339 00:31:14,640 --> 00:31:17,520 There are certain things I'm not telling you. 340 00:31:18,600 --> 00:31:20,640 I barely understand them myself. 341 00:31:22,520 --> 00:31:26,720 And you don't know how hard it is for me that I wasn't there with Dad. 342 00:31:28,280 --> 00:31:29,720 You don't know… 343 00:31:39,720 --> 00:31:40,640 Hello? 344 00:31:45,400 --> 00:31:46,720 Please, come in. 345 00:31:47,920 --> 00:31:50,320 -Who is it? -The police. 346 00:31:55,200 --> 00:31:56,560 Quite early. 347 00:31:56,640 --> 00:31:59,040 Some people have to work at this hour. 348 00:31:59,120 --> 00:32:01,680 Here you go, this is a search warrant. 349 00:32:01,760 --> 00:32:05,120 Again? I've just cleaned up after you. 350 00:32:05,200 --> 00:32:07,680 We'll do only what we have to do. 351 00:32:13,280 --> 00:32:16,320 -Where are your sons? -Upstairs, I'll get them. 352 00:32:16,400 --> 00:32:17,360 Please wait. 353 00:32:17,440 --> 00:32:20,480 -Robert, get the kids. -No, I'll get them myself. 354 00:32:20,560 --> 00:32:21,920 Wait downstairs! 355 00:32:22,000 --> 00:32:25,720 Franek, take Borys and come downstairs. 356 00:32:25,800 --> 00:32:27,000 Do you have kids? 357 00:32:29,120 --> 00:32:30,240 One daughter, why? 358 00:32:30,320 --> 00:32:32,160 Would it be nice if grown men 359 00:32:32,240 --> 00:32:35,280 pulled her out of bed and rifled through her things? 360 00:32:35,360 --> 00:32:36,840 I'm only doing my duty. 361 00:32:36,920 --> 00:32:39,680 Please do it when the kids are at school. 362 00:32:49,640 --> 00:32:51,000 Sit on the sofa. 363 00:32:56,280 --> 00:32:59,360 Gentlemen, go upstairs and bring all the computers. 364 00:33:07,760 --> 00:33:10,360 Come on, sweetheart. Aren't you cold? 365 00:33:34,880 --> 00:33:37,440 -Is that everything? -Everything we found. 366 00:33:37,520 --> 00:33:39,720 That's good, secure it. 367 00:33:44,000 --> 00:33:46,760 Are there any more computers in the house? 368 00:33:46,840 --> 00:33:48,480 No. 369 00:33:52,440 --> 00:33:54,480 -Are you sure? -Absolutely. 370 00:33:56,080 --> 00:33:57,480 And what is this? 371 00:33:57,560 --> 00:34:00,840 -That's Borys's toy. -Really? 372 00:34:02,960 --> 00:34:04,000 Secure it. 373 00:34:05,440 --> 00:34:06,640 Let me be clear. 374 00:34:06,720 --> 00:34:09,320 If what I'm looking for isn't there, 375 00:34:09,400 --> 00:34:12,000 I'll be visiting you more often. 376 00:34:13,440 --> 00:34:15,480 You know what I mean, right? 377 00:34:21,960 --> 00:34:22,920 Have a nice day. 378 00:34:38,960 --> 00:34:40,880 They took all my homework. 379 00:34:40,960 --> 00:34:44,159 -You mean your porn collection? -Shut up! 380 00:34:45,400 --> 00:34:47,600 Have you been to the temple of evil? 381 00:34:47,679 --> 00:34:50,080 -Where? -In her room, the temple of evil. 382 00:34:50,159 --> 00:34:52,080 Oh, stop it. 383 00:34:54,280 --> 00:34:59,000 Were the police officers by any chance looking for this? 384 00:35:02,960 --> 00:35:04,880 Do you still think I'm stupid? 385 00:35:06,320 --> 00:35:08,400 I forgive you your porn collection. 386 00:35:16,880 --> 00:35:18,480 May I ask you for a moment? 387 00:35:22,120 --> 00:35:26,240 Kids have the ability to temporarily erase from memory what happened. 388 00:35:26,320 --> 00:35:30,480 Borys has trouble sleeping, because his trauma is starting to surface. 389 00:35:30,560 --> 00:35:35,400 There are many ways to help him get through this. 390 00:35:36,480 --> 00:35:38,440 First: the mother. 391 00:35:38,520 --> 00:35:43,200 Your son is watching you, because he wants to know how to grieve. 392 00:35:43,280 --> 00:35:47,680 If you don't start mourning, he won't know how to do it. 393 00:35:47,760 --> 00:35:49,680 And second: the structure. 394 00:35:50,680 --> 00:35:52,680 It's about… 395 00:35:53,640 --> 00:35:56,800 whether your life will return back to normal. 396 00:35:58,240 --> 00:35:59,880 This is very important. 397 00:35:59,960 --> 00:36:02,440 But my life is returning to normal. 398 00:36:12,920 --> 00:36:14,640 I checked all the addresses. 399 00:36:16,400 --> 00:36:19,800 No goods, no money. 400 00:36:22,000 --> 00:36:23,320 Absolutely nothing? 401 00:36:23,960 --> 00:36:24,880 Nothing. 402 00:36:33,040 --> 00:36:35,480 You talk to me as if I had a choice. 403 00:36:35,560 --> 00:36:37,800 -You have a choice. -I don't anymore. 404 00:36:37,880 --> 00:36:41,560 Carmen, this is really dangerous. 405 00:36:42,560 --> 00:36:44,320 It's not your business. 406 00:36:44,400 --> 00:36:45,960 Viktor, listen… 407 00:36:46,840 --> 00:36:51,120 I'll do whatever it takes to make sure they leave me and my kids alone. 408 00:36:51,200 --> 00:36:55,120 And I want to find out who killed Marek, the police won't do it. 409 00:36:55,200 --> 00:36:58,720 And then what? Please… leave it. 410 00:37:05,360 --> 00:37:08,400 You wanted me to run the business, right? 411 00:37:08,480 --> 00:37:11,440 Look at you, they even caught you here. 412 00:37:11,520 --> 00:37:13,000 -I'm fine. -Not yet. 413 00:37:13,080 --> 00:37:17,200 If one transport is enough for them to leave me alone, 414 00:37:17,280 --> 00:37:18,760 then I'll do it. 415 00:37:22,640 --> 00:37:23,640 No. 416 00:37:25,080 --> 00:37:26,240 Yes, I'll do it. 417 00:37:26,320 --> 00:37:28,760 Let's not talk about this anymore. 418 00:38:07,080 --> 00:38:08,240 Fuck! 419 00:38:33,720 --> 00:38:34,640 Go ahead! 420 00:38:39,840 --> 00:38:40,720 To the right. 421 00:38:42,600 --> 00:38:43,760 Well, Carmen. 422 00:38:50,280 --> 00:38:51,640 Hello. 423 00:38:54,440 --> 00:38:56,720 Nice to see you again. 424 00:39:00,400 --> 00:39:02,160 I can't say the same. 425 00:39:04,480 --> 00:39:06,160 Sassy, I like it. 426 00:39:07,560 --> 00:39:11,200 You treat me like an enemy and I have a gift for you. 427 00:39:17,120 --> 00:39:18,560 Have you ever shot? 428 00:39:20,720 --> 00:39:21,640 No. 429 00:39:23,720 --> 00:39:25,520 You will have… 430 00:39:27,400 --> 00:39:28,440 an opportunity. 431 00:39:32,160 --> 00:39:33,480 Why should I shoot? 432 00:39:35,320 --> 00:39:37,560 It's the matter of trust, Carmen. 433 00:39:45,200 --> 00:39:46,360 The trust, Carmen. 434 00:39:48,480 --> 00:39:51,200 Anton said that if you wanted to work with us, 435 00:39:52,160 --> 00:39:54,280 we need to see if we can trust you. 436 00:40:02,680 --> 00:40:04,800 -Please, don't kill me. -Hold this. 437 00:40:07,280 --> 00:40:08,280 Please. 438 00:40:08,360 --> 00:40:09,480 Hold this. 439 00:40:11,360 --> 00:40:15,360 You'll solve my problem, I'll solve yours. 440 00:40:15,440 --> 00:40:17,560 I didn't want to hurt you. 441 00:40:17,640 --> 00:40:20,960 Please, don't do this. 442 00:40:21,040 --> 00:40:22,720 Don't do this… 443 00:40:24,440 --> 00:40:25,640 Who do you work for? 444 00:40:28,520 --> 00:40:29,680 Please! 445 00:40:29,760 --> 00:40:31,720 -Speak! -Please! 446 00:40:34,320 --> 00:40:35,920 Please! 447 00:40:37,600 --> 00:40:38,920 Who do you work for? 448 00:40:41,200 --> 00:40:43,880 Please, don't kill me! 449 00:40:49,680 --> 00:40:51,760 Tell me who you work for! 450 00:40:51,840 --> 00:40:55,760 One! Two! Three! Speak! 451 00:40:56,360 --> 00:40:58,080 -Speak! -Stefan! 452 00:40:58,880 --> 00:41:01,600 -Stefan Kozlowski! -You're lying! 453 00:41:09,200 --> 00:41:11,480 He said you'd pay. 454 00:41:15,000 --> 00:41:17,960 He said that it's still his money. 455 00:41:18,040 --> 00:41:20,720 That he'd get it from you anyway. 456 00:41:25,120 --> 00:41:28,720 Please, don't do this. 457 00:41:30,920 --> 00:41:32,240 Please! 458 00:41:37,880 --> 00:41:40,000 If I see you again… 459 00:41:43,520 --> 00:41:46,240 near my family… 460 00:41:51,120 --> 00:41:52,400 I will kill you. 461 00:41:53,880 --> 00:41:56,280 -Yes. -Did you get it? 462 00:42:19,480 --> 00:42:21,160 I want to go home. 463 00:43:14,600 --> 00:43:19,080 You'll arrange transport from Singapore and I'll arrange the cargo. 464 00:43:21,040 --> 00:43:24,520 And then I'll leave you and your family alone. 465 00:43:25,680 --> 00:43:30,160 This will be a matter between Viktor, Stefan and me. 466 00:43:32,680 --> 00:43:33,600 Just one? 467 00:43:34,280 --> 00:43:37,120 One? One transport, right? 468 00:43:43,000 --> 00:43:44,240 The trust, Carmen. 469 00:43:49,720 --> 00:43:52,440 Go home to your kids. 470 00:44:18,000 --> 00:44:20,360 Was the trip good? 471 00:44:21,120 --> 00:44:25,480 Yes. I aimed at a guy with a gun, I saw his corpse. 472 00:44:28,760 --> 00:44:29,640 Satisfied? 473 00:44:32,040 --> 00:44:33,840 Do you know who did it? 474 00:44:33,920 --> 00:44:37,160 -Did what? -Who killed your husband! 475 00:44:37,240 --> 00:44:38,400 No, I don't. 476 00:44:38,480 --> 00:44:40,000 -You didn't find out? -No. 477 00:44:40,080 --> 00:44:41,880 So why are you doing all this? 478 00:44:43,560 --> 00:44:46,160 Can't you see that people are dying? 479 00:44:46,240 --> 00:44:48,040 Carmen! Don't trust anyone. 480 00:44:48,120 --> 00:44:50,720 You can't trust anyone. Do you get it? 481 00:45:18,560 --> 00:45:19,440 Surprise! 482 00:45:19,520 --> 00:45:22,240 -What are you doing here? -It was her idea. 483 00:45:22,320 --> 00:45:25,320 You didn't want to go out, so we came here. 484 00:45:25,400 --> 00:45:28,200 -It's a surprise. -We're worried about you. 485 00:45:28,280 --> 00:45:30,320 There's nothing to worry about. 486 00:45:30,400 --> 00:45:32,120 Oh, Franek, stop it. 487 00:45:32,200 --> 00:45:36,400 I'll take a quick shower and come down. You should eat and drink. 488 00:45:36,480 --> 00:45:38,760 Hurry up and get back here. 489 00:45:41,880 --> 00:45:43,680 Okay, let's have some wine. 490 00:46:30,120 --> 00:46:31,760 Why aren't you on Wikipedia? 491 00:46:33,480 --> 00:46:35,960 -Here you go, it's for you. -No, thanks. 492 00:46:36,040 --> 00:46:38,880 Exactly, why am I not on Wikipedia? 493 00:46:40,600 --> 00:46:42,840 Maybe because I'm not famous. 494 00:46:42,920 --> 00:46:46,800 It's all ahead of you, I can create a page for you. 495 00:46:46,880 --> 00:46:50,960 No haste, I need to sell a painting first. 496 00:46:51,800 --> 00:46:53,880 -Haven't you sold any yet? -No. 497 00:46:53,960 --> 00:46:55,520 Sorry, I was close once. 498 00:46:55,600 --> 00:46:58,800 There was a guy who was thrilled with my painting, 499 00:46:58,880 --> 00:47:00,600 but then he didn't show up. 500 00:47:03,720 --> 00:47:06,680 Don't worry, you'll definitely be famous someday. 501 00:47:06,760 --> 00:47:08,880 It's so dead in here. 502 00:47:08,960 --> 00:47:10,920 Come one, I'm just a bit late. 503 00:47:17,480 --> 00:47:19,160 She'll be here soon. 504 00:47:20,760 --> 00:47:22,120 Welcome. 505 00:47:22,200 --> 00:47:24,840 And where is our… Carmen? 506 00:47:31,400 --> 00:47:33,440 A little treat from us. 507 00:47:48,920 --> 00:47:50,160 You look great. 508 00:47:52,400 --> 00:47:55,240 -Thanks. -Did you talk to Viktor? 509 00:47:59,080 --> 00:48:00,240 Today. 510 00:48:03,640 --> 00:48:04,560 And? 511 00:48:05,680 --> 00:48:09,440 And… good news. 512 00:48:10,720 --> 00:48:12,320 Tell me more. 513 00:48:13,640 --> 00:48:15,960 We're starting the business. 514 00:48:18,080 --> 00:48:20,040 I'm very happy. 515 00:48:20,800 --> 00:48:21,680 Really happy. 516 00:48:24,200 --> 00:48:26,200 -Thank you. -Cheers! 517 00:49:41,160 --> 00:49:44,560 Subtitle translation by: Sylwia Sadowska 517 00:49:45,305 --> 00:50:45,212