"Krew z krwi" Episode #2.1

ID13214980
Movie Name"Krew z krwi" Episode #2.1
Release Name Krew.z.krwi.S02E01.POLISH.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Year2015
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID4696570
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:35,560 --> 00:00:37,400 You won't be more ready. 3 00:00:40,360 --> 00:00:44,320 <i>Love is patient, love is kind.</i> 4 00:00:47,200 --> 00:00:52,040 <i>It does not envy, it does not boast,</i> 5 00:00:52,120 --> 00:00:54,120 <i>it is not proud.</i> 6 00:00:54,760 --> 00:00:57,360 Viktor, buckle up. 7 00:00:57,440 --> 00:01:00,960 <i>It does not dishonor others,</i> <i>is not self-seeking,</i> 8 00:01:01,040 --> 00:01:05,519 <i>it is not easily angered,</i> <i>it keeps no record of wrongs.</i> 9 00:01:05,600 --> 00:01:10,800 <i>Love does not delight in evil</i> <i>but rejoices with the truth.</i> 10 00:01:12,280 --> 00:01:17,000 <i>It always protects, always trusts,</i> <i>always hopes, always perseveres.</i> 11 00:01:18,000 --> 00:01:20,040 <i>Love never fails.</i> 12 00:01:21,520 --> 00:01:25,040 When I was a child, I talked like a child, 13 00:01:25,120 --> 00:01:29,320 I thought like a child, I reasoned like a child. 14 00:01:29,400 --> 00:01:33,720 When I became a man, I put the ways of childhood behind me. 15 00:01:35,560 --> 00:01:39,600 For now we see only a reflection as in a mirror; 16 00:01:39,680 --> 00:01:42,440 then we shall see face to face. 17 00:01:44,000 --> 00:01:48,040 Now I know in part; then I shall know fully… 18 00:01:50,720 --> 00:01:52,760 Andrzej didn't get a pass? 19 00:01:53,600 --> 00:01:56,240 He had more important matters on his mind. 20 00:01:59,480 --> 00:02:02,120 But the greatest of these is love. 21 00:02:12,240 --> 00:02:14,080 You can't lie, can you? 22 00:02:15,880 --> 00:02:18,520 The tumor is growing faster than I thought, 23 00:02:18,600 --> 00:02:20,000 you need chemotherapy. 24 00:02:24,520 --> 00:02:26,160 How much time do I have? 25 00:02:31,080 --> 00:02:35,760 Your superiors won't be happy that I won't serve my sentence to the end. 26 00:02:38,080 --> 00:02:40,040 You should agree to chemotherapy. 27 00:02:41,600 --> 00:02:42,480 Why? 28 00:02:45,240 --> 00:02:47,520 Better keep your hand in your pocket, 29 00:02:47,600 --> 00:02:49,880 or someone will bite your fingers off. 30 00:02:51,880 --> 00:02:53,040 Was that a joke? 31 00:02:53,560 --> 00:02:54,800 A joke? 32 00:02:57,760 --> 00:02:59,360 We have an hour, right? 33 00:02:59,440 --> 00:03:01,880 So instead of talking to me, he's… 34 00:03:01,960 --> 00:03:05,400 Last time you had an hour, you managed to make a kid. 35 00:03:06,200 --> 00:03:09,480 Scary to think what would've happened if you got two. 36 00:03:10,080 --> 00:03:11,120 Scary. 37 00:03:11,200 --> 00:03:14,840 Apparently, the crown witness changed his mind. 38 00:03:14,920 --> 00:03:16,200 Well, apparently. 39 00:03:17,160 --> 00:03:19,600 I heard that Rosiak took care of that. 40 00:03:19,680 --> 00:03:20,800 Wait. 41 00:03:20,880 --> 00:03:22,920 Yippie, come here for a second. 42 00:03:27,960 --> 00:03:32,000 This is attorney Lipski, the city's top and priciest advisor. 43 00:03:32,080 --> 00:03:35,240 If he didn't blow his cash on women and cars, 44 00:03:35,320 --> 00:03:39,680 he'd be on the list of the 100… no, 500 richest people in Poland. 45 00:03:39,760 --> 00:03:44,080 He helped me take over the club legally from my debtor. 46 00:03:44,160 --> 00:03:48,000 Thank you for your work, I'm dropping the case. 47 00:03:48,080 --> 00:03:49,680 Wait, Yippie. 48 00:03:50,480 --> 00:03:52,880 Speak. Attorney Lipski is our family. 49 00:03:53,920 --> 00:03:54,960 It's about Bronek. 50 00:03:55,040 --> 00:03:57,520 That arrangement is not enough for him. 51 00:03:57,600 --> 00:03:59,640 The guy acts like it's his club. 52 00:04:02,560 --> 00:04:04,000 What a jerk. 53 00:04:05,880 --> 00:04:07,320 You need to pay him off. 54 00:04:07,400 --> 00:04:09,640 That's the only way to get rid of him. 55 00:04:09,720 --> 00:04:12,480 But I gave the heroin back. 56 00:04:12,560 --> 00:04:15,840 -Carmen returned the heroin. -Anton said we were even. 57 00:04:15,920 --> 00:04:18,839 Anton is dead. Now Bronek is in charge. 58 00:04:18,920 --> 00:04:22,760 Your interest is growing, a round sum has accumulated. 59 00:04:22,840 --> 00:04:25,000 -How much? -One and a half million. 60 00:04:26,080 --> 00:04:28,800 No, fuck, that's not an option. 61 00:04:28,880 --> 00:04:32,000 Hey, listen… Don't underestimate him. 62 00:04:33,440 --> 00:04:35,200 Don't underestimate him. 63 00:04:36,600 --> 00:04:38,440 And try to follow the rules. 64 00:04:39,200 --> 00:04:41,120 If you have debts, you must pay them. 65 00:04:44,560 --> 00:04:47,720 Okay, I'll talk to Rosiak, and let him handle Bronek. 66 00:04:49,640 --> 00:04:53,560 Tell Luther to handle him now. I'll deal with it when I'm out. 67 00:04:55,800 --> 00:04:58,880 Pay Bronek ten thousand. 68 00:04:58,960 --> 00:05:02,680 Excuse me, can I steal my husband for a moment? 69 00:05:04,080 --> 00:05:05,480 Sorry, gentlemen. 70 00:05:06,480 --> 00:05:09,920 We have an hour, and you're not talking to me. 71 00:05:10,000 --> 00:05:12,720 I was just talking to the attorney. 72 00:05:15,400 --> 00:05:19,200 I really like it. It's beautiful. 73 00:05:20,320 --> 00:05:22,120 You'll have to give her back. 74 00:05:23,520 --> 00:05:24,480 But why? 75 00:05:25,760 --> 00:05:28,040 Someone will come for it tonight. 76 00:05:28,120 --> 00:05:30,800 Thanks to it, in a few weeks I'll be free. 77 00:05:30,880 --> 00:05:34,960 And we'll go together and find a more beautiful one. 78 00:05:35,640 --> 00:05:38,000 But I like this one. 79 00:05:38,080 --> 00:05:39,200 Eva… 80 00:05:42,360 --> 00:05:44,200 Do you have things for the baby? 81 00:05:44,280 --> 00:05:48,560 I have most of them but I'm waiting for Viktor. 82 00:05:48,640 --> 00:05:50,760 You'll have to wait a bit. 83 00:05:50,840 --> 00:05:52,240 Stop it. 84 00:05:56,080 --> 00:05:57,280 Don't open it. 85 00:06:02,320 --> 00:06:03,400 Don't open it. 86 00:06:08,600 --> 00:06:10,080 Mrs. Rota? 87 00:06:13,440 --> 00:06:15,320 What is it? 88 00:06:17,080 --> 00:06:18,640 You have something for me. 89 00:06:31,560 --> 00:06:34,000 Do you think Carmen and I had it easier? 90 00:06:40,640 --> 00:06:42,880 Should we check on my dad? 91 00:06:42,960 --> 00:06:44,400 Wait a moment. 92 00:06:46,520 --> 00:06:47,840 Okay, let's go. 93 00:07:03,160 --> 00:07:04,920 And how is it? 94 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 You can start writing the eulogy now. 95 00:07:10,400 --> 00:07:12,280 Five minutes. 96 00:07:12,360 --> 00:07:14,280 Did they tell you how long? 97 00:07:16,160 --> 00:07:19,080 Enough to sort everything out. 98 00:07:20,320 --> 00:07:22,240 I told Lipski to figure out 99 00:07:22,320 --> 00:07:25,160 how to split the money between you and Carmen. 100 00:07:25,240 --> 00:07:26,360 Dad… 101 00:07:27,200 --> 00:07:28,520 forget about her. 102 00:07:29,280 --> 00:07:32,040 Your Carmen doesn't exist. 103 00:07:32,120 --> 00:07:35,200 She's hiding in some nowhere under another name. 104 00:07:35,280 --> 00:07:36,640 She won't come back. 105 00:07:40,560 --> 00:07:41,960 She will come back. 106 00:07:43,240 --> 00:07:44,960 I owe her that. 107 00:07:48,720 --> 00:07:52,640 And until then, the money will be waiting for her. 108 00:07:52,720 --> 00:07:56,080 You won't buy her. She will never forgive you. 109 00:07:57,200 --> 00:07:59,760 You won't get her money anyway. 110 00:07:59,840 --> 00:08:03,120 -The time is over. -Wait! I'm talking to my father. 111 00:08:05,240 --> 00:08:08,120 -Get lost. -I thought you'd congratulate me. 112 00:08:34,559 --> 00:08:36,000 But… 113 00:08:37,799 --> 00:08:40,280 That's exactly why we came back. 114 00:08:42,720 --> 00:08:45,680 Natalia couldn't find herself there. 115 00:08:45,760 --> 00:08:47,160 She had no friends. 116 00:08:48,640 --> 00:08:50,840 She didn't want to go to school. 117 00:08:50,920 --> 00:08:53,640 Soon she stopped leaving the house. 118 00:08:56,280 --> 00:09:00,200 And every day I was afraid she would try again. 119 00:09:00,280 --> 00:09:03,400 Kids in such situations usually… 120 00:09:04,760 --> 00:09:06,760 attempt suicide again. 121 00:09:08,080 --> 00:09:09,880 Parents' divorce… 122 00:09:11,040 --> 00:09:14,080 Moving to Australia… 123 00:09:15,440 --> 00:09:19,040 All of this deepened Natalia's sense of alienation. 124 00:09:20,520 --> 00:09:22,560 Natalia needs to undergo treatment. 125 00:09:22,640 --> 00:09:24,840 She needs emotional stability, 126 00:09:24,920 --> 00:09:28,120 good family relationships, a sense of security. 127 00:09:28,200 --> 00:09:31,320 <i>That's the most important thing</i> <i>for her now.</i> 128 00:09:43,200 --> 00:09:45,560 Good afternoon, sorry I'm late. 129 00:09:45,640 --> 00:09:49,920 Good afternoon, I'm Joanna Mirska. 130 00:09:50,000 --> 00:09:53,320 I'm substituting for the class teacher. She's on leave. 131 00:09:53,400 --> 00:09:55,320 Karolina Szymczak, Borys's mum. 132 00:09:55,400 --> 00:09:58,200 Borys said you recently moved to Elbląg. 133 00:09:58,280 --> 00:09:59,720 -From Australia? -Yes. 134 00:09:59,800 --> 00:10:03,280 -Jan Wolski, Krzysiek's dad. -Borys's mum. 135 00:10:03,360 --> 00:10:05,920 You have a clothing shop? 136 00:10:06,800 --> 00:10:09,440 A man knows fashion? 137 00:10:09,520 --> 00:10:10,520 Yes, he does. 138 00:10:10,600 --> 00:10:12,440 That was my wife's idea. 139 00:10:14,200 --> 00:10:17,800 -Yes, I've heard she… -Yes, she died 18 months ago. 140 00:10:18,880 --> 00:10:20,960 That's why Krzysiek is repeating the grade? 141 00:10:23,440 --> 00:10:25,560 He sits in the same desk as Borys. 142 00:10:32,240 --> 00:10:34,520 -Thank you. Goodbye. -Goodbye. 143 00:10:34,600 --> 00:10:37,880 -Good luck in the clothing industry. -Thank you. 144 00:10:40,280 --> 00:10:43,480 Do you know that male koalas make such strange sounds 145 00:10:43,560 --> 00:10:45,080 during mating season? 146 00:10:46,280 --> 00:10:47,200 Really? 147 00:10:48,520 --> 00:10:52,560 Females choose the bears that roar the loudest. 148 00:10:59,240 --> 00:11:00,760 You're stupid. 149 00:11:05,840 --> 00:11:07,360 Show me your diary. 150 00:11:16,000 --> 00:11:17,360 Jan, no. 151 00:11:19,880 --> 00:11:21,120 I'll call Krzysiek. 152 00:11:27,640 --> 00:11:29,280 The boys are friends. 153 00:11:30,840 --> 00:11:33,240 I think we like each other a bit too. 154 00:11:36,720 --> 00:11:39,560 Unless you're with me just for my divine body. 155 00:11:42,640 --> 00:11:45,200 -Do you have doubts? -No. 156 00:11:45,280 --> 00:11:46,720 They will understand us. 157 00:11:50,000 --> 00:11:54,080 This is too fast. The divorce, coming back from Australia. 158 00:11:57,600 --> 00:11:58,960 Let go of me. 159 00:12:05,640 --> 00:12:07,520 See you tomorrow, boss. 160 00:12:12,280 --> 00:12:13,680 Hi, family! 161 00:12:15,560 --> 00:12:20,800 I don't expect red carpets, but a "hi, Mom" would be nice. 162 00:12:20,880 --> 00:12:23,960 Welcome, noble gentry, to our home. 163 00:12:24,040 --> 00:12:24,880 You see? 164 00:12:24,960 --> 00:12:26,560 Good morning, ma'am. 165 00:12:26,640 --> 00:12:28,640 Your dad is waiting in the car. 166 00:12:28,720 --> 00:12:32,240 -We'll finish this game. -He said something about pizza. 167 00:12:32,320 --> 00:12:34,960 -Did you do your homework? -Yes, it was easy. 168 00:12:36,440 --> 00:12:38,520 -Who are you talking to? -No one. 169 00:12:38,600 --> 00:12:41,720 -Who are you talking to? -Sheila from Sydney. 170 00:12:43,040 --> 00:12:46,560 <i>-Hi, Sheila.</i> -That's my mom. She's crazy. 171 00:12:48,560 --> 00:12:50,640 She says 'hi' to you. 172 00:12:50,720 --> 00:12:54,000 Kiss, kiss, love you, baby. Fuck me later, baby. 173 00:12:54,080 --> 00:12:56,160 Mom, say something to him. 174 00:12:56,240 --> 00:12:57,680 Yeah, she's a bitch. 175 00:12:57,760 --> 00:13:01,200 -Son, I'm telling you something. -She uses foul language. 176 00:13:01,280 --> 00:13:03,440 -And you? -I behave well. 177 00:13:18,440 --> 00:13:19,520 Hello. 178 00:13:21,640 --> 00:13:25,000 Double espresso without sugar, just as you like it. 179 00:13:25,080 --> 00:13:26,720 You remember? 180 00:13:26,800 --> 00:13:29,440 I scheduled the hearing for Thursday. 181 00:13:29,520 --> 00:13:33,120 Rosiak and his crew will finally land behind bars. 182 00:13:33,880 --> 00:13:36,000 We need to check the evidence. 183 00:13:36,080 --> 00:13:39,160 There isn't much, and the General Prosecutor's Office 184 00:13:39,240 --> 00:13:41,520 will gladly move the case to Warsaw. 185 00:13:41,600 --> 00:13:43,800 They're waiting for my mistake. 186 00:13:44,560 --> 00:13:45,760 They envy you. 187 00:13:45,840 --> 00:13:48,960 Which prosecutor wouldn't want to have on their record 188 00:13:49,040 --> 00:13:51,000 the imprisonment of a drug mafia? 189 00:13:51,080 --> 00:13:53,360 I know three: Gdansk, Gdynia, Sopot. 190 00:13:57,960 --> 00:14:02,440 Are you sure Bartczak won't chicken out, and confirm the testimony? 191 00:14:05,560 --> 00:14:07,720 Nothing is certain. 192 00:14:08,520 --> 00:14:10,920 Only that he lives thanks to us, 193 00:14:11,000 --> 00:14:13,320 and that my best people are with him. 194 00:14:13,400 --> 00:14:14,960 I don't even know where they are. 195 00:14:21,160 --> 00:14:22,680 Did you sign something? 196 00:14:23,360 --> 00:14:24,400 What the fuck? 197 00:14:24,480 --> 00:14:26,880 -Did you sign something? -No, I swear. 198 00:14:26,960 --> 00:14:30,600 I'll cancel everything and say I was ordered to frame Viktor. 199 00:14:30,680 --> 00:14:34,760 -Fuck, please, I have kids. -What did you say about Rosiak? 200 00:14:34,840 --> 00:14:40,360 -What the fuck did you say about Rosiak? -Nothing. I don't know any Rosiak. 201 00:14:40,440 --> 00:14:43,800 Only Stefan contacted me, fuck! 202 00:14:43,880 --> 00:14:46,880 Fuck, you're lucky, I believe you. 203 00:14:48,760 --> 00:14:50,800 What the fuck is up? 204 00:15:18,400 --> 00:15:19,280 Hi. 205 00:15:20,080 --> 00:15:23,400 -Hi. -Ah, hi. 206 00:15:23,480 --> 00:15:24,760 Don't take it off. 207 00:15:29,760 --> 00:15:31,160 Fuck… 208 00:15:32,160 --> 00:15:33,720 Is it him? 209 00:15:33,800 --> 00:15:35,440 Fuck, that's Bartczak. 210 00:15:37,520 --> 00:15:40,520 So the crown witness was here and he vanished. 211 00:15:40,600 --> 00:15:42,760 Do you have anyone else? 212 00:15:44,680 --> 00:15:46,320 Get the fuck lost. 213 00:15:49,160 --> 00:15:51,600 The prosecutor will get you. 214 00:15:54,960 --> 00:15:58,840 -He had 24/7 protection, right? -That's right. 215 00:15:58,920 --> 00:16:00,840 Who was with him? 216 00:16:00,920 --> 00:16:03,600 -Sosnowski and Magier. -You're screwed. 217 00:16:03,680 --> 00:16:06,120 You're all screwed, fuck! 218 00:16:09,240 --> 00:16:11,000 Alright, bring him in. 219 00:16:23,640 --> 00:16:25,120 Why did you talk so much? 220 00:16:26,080 --> 00:16:28,920 Borys, your bus leaves in five minutes. 221 00:16:32,720 --> 00:16:35,160 Asia has tickets for a concert. Can I go? 222 00:16:35,240 --> 00:16:38,040 I talked to the doctor about therapy. 223 00:16:38,120 --> 00:16:39,520 -No. -Think about it. 224 00:16:39,600 --> 00:16:41,680 I've already thought about it. No. 225 00:16:41,760 --> 00:16:43,240 What about the concert? 226 00:16:43,320 --> 00:16:46,040 Why are you asking? You're supposedly an adult. 227 00:16:46,120 --> 00:16:47,080 Okay, thanks. 228 00:16:47,160 --> 00:16:48,760 Where is the concert? 229 00:16:50,400 --> 00:16:51,480 In Gdynia. 230 00:16:52,600 --> 00:16:54,040 No. You know the rules. 231 00:16:54,760 --> 00:16:56,960 Tell Asia because I've already made plans. 232 00:16:57,040 --> 00:16:59,120 You'll find a way out. 233 00:16:59,200 --> 00:17:01,520 We're great at lying. 234 00:17:05,040 --> 00:17:07,200 You know the situation is tough. 235 00:17:07,280 --> 00:17:10,640 But we're all in it, and we need to support each other. 236 00:17:10,720 --> 00:17:13,880 -Do you know why? -Because we have no choice? 237 00:17:13,960 --> 00:17:15,319 Because we're family. 238 00:17:17,960 --> 00:17:20,000 I'm opting out of this family. 239 00:17:20,079 --> 00:17:21,119 High five! 240 00:17:21,200 --> 00:17:22,720 Natalia! 241 00:17:22,800 --> 00:17:25,640 Don't worry, I won't cut myself this time. 242 00:17:27,599 --> 00:17:29,800 Andrzej Rota is serving 15 years 243 00:17:29,880 --> 00:17:32,480 for ordering the murder of his son-in-law. 244 00:17:32,560 --> 00:17:36,560 He confessed, but didn't name the shooter. 245 00:17:36,640 --> 00:17:40,680 -That's our local legend. -I know, I've heard. 246 00:17:40,760 --> 00:17:45,120 Everything the sailors smuggled went through him. 247 00:17:45,200 --> 00:17:48,720 For years he's been competing with Rosiak. 248 00:17:48,800 --> 00:17:50,160 The one with heroin? 249 00:17:50,240 --> 00:17:53,760 Exactly. But Rota has principles. He didn't want to kill. 250 00:17:53,840 --> 00:17:56,760 Rosiak got too big for his britches. 251 00:17:56,840 --> 00:17:59,760 He created the largest smuggling group. 252 00:17:59,840 --> 00:18:02,440 Dealers, all those cockroaches. 253 00:18:04,320 --> 00:18:06,440 And those over there? 254 00:18:06,520 --> 00:18:08,640 -That's Lipski. -The accountant. 255 00:18:08,720 --> 00:18:12,200 Every pack of cigarettes and property goes through him. 256 00:18:12,280 --> 00:18:14,200 Impossible to move. 257 00:18:14,280 --> 00:18:17,240 He even pays phone bills on time. 258 00:18:18,320 --> 00:18:19,240 Hi. 259 00:18:23,680 --> 00:18:25,560 -Good morning. -Good morning. 260 00:18:25,640 --> 00:18:27,840 You wanted to see me? 261 00:18:27,920 --> 00:18:31,560 Bad news travels fast. They know about Bartczak. 262 00:18:31,640 --> 00:18:33,760 They called from the headquarters. 263 00:18:33,840 --> 00:18:35,560 Are you pushing me away? 264 00:18:37,160 --> 00:18:40,760 They think I can't handle it. And the question is… 265 00:18:40,840 --> 00:18:42,480 can you handle it? 266 00:18:43,480 --> 00:18:45,520 I'm doing well. 267 00:18:45,600 --> 00:18:47,320 Inspector Kłos. 268 00:18:49,440 --> 00:18:51,400 There's no need for someone to hold my hand. 269 00:18:51,480 --> 00:18:54,680 You have a mole in your team. 270 00:18:57,160 --> 00:18:59,360 Thank you, gentlemen. 271 00:19:02,240 --> 00:19:05,000 There are no corpses in Warsaw anymore? 272 00:19:05,080 --> 00:19:08,160 Send me a PDF report as soon as possible. 273 00:19:08,240 --> 00:19:09,240 Oh, yes. 274 00:19:10,360 --> 00:19:12,960 What's going on? What's this show? 275 00:19:15,160 --> 00:19:17,720 My best people were with him, you get it? 276 00:19:17,800 --> 00:19:21,480 No one knew where he was and I don't have a mole in my team. 277 00:19:22,800 --> 00:19:24,480 I'm done with you. 278 00:19:29,000 --> 00:19:31,680 But I'm not done yet. Kłos, fuck… 279 00:19:43,120 --> 00:19:46,320 Excuse me, can we ask for a larger size? 280 00:19:47,840 --> 00:19:49,880 We would like an M size. 281 00:19:53,360 --> 00:19:55,800 -This is an M, right? -It's an S. 282 00:19:57,520 --> 00:19:59,120 Please give me an M. 283 00:20:03,040 --> 00:20:05,960 -This gray one too? -We'll try that one too. 284 00:20:20,400 --> 00:20:22,440 Hold this. Bartczak. 285 00:20:24,080 --> 00:20:27,840 Thanks to him, the goods passed through customs without a hitch. 286 00:20:27,920 --> 00:20:31,120 Three years of my investigation, all down the drain. 287 00:20:33,680 --> 00:20:36,640 Soon your brother and his friends will be free. 288 00:20:37,840 --> 00:20:39,680 That Rosiak too, by the way. 289 00:20:42,240 --> 00:20:45,840 How can everything depend on one person's testimony? 290 00:20:45,920 --> 00:20:49,560 Because yours and Marek's were given without an oath. 291 00:20:49,640 --> 00:20:51,880 -You have to testify now. -No. 292 00:20:53,840 --> 00:20:56,640 -We won't pay you anymore. -No. 293 00:20:56,720 --> 00:20:58,680 You'll have to manage. 294 00:20:59,600 --> 00:21:01,600 And no witness protection program. 295 00:21:01,680 --> 00:21:05,280 Protection? Are you kidding? You sent me to Australia. 296 00:21:05,360 --> 00:21:08,320 What did I get there? Then you brought me back. 297 00:21:08,400 --> 00:21:11,680 You wanted to come here. You asked me to come here. 298 00:21:11,760 --> 00:21:13,680 What were you missing there? 299 00:21:13,760 --> 00:21:16,320 My child cut her wrists, do you get it? 300 00:21:24,240 --> 00:21:26,920 You're on the hit list, do you understand? 301 00:21:27,000 --> 00:21:29,080 You need to help us. 302 00:21:29,160 --> 00:21:31,000 Then I'll help you. 303 00:21:34,040 --> 00:21:36,680 Did you protect that Bartczak too? 304 00:21:39,200 --> 00:21:41,760 Am I at the top or the bottom of this list? 305 00:21:41,840 --> 00:21:45,080 If I'm at the bottom, we probably don't need to worry. 306 00:21:46,760 --> 00:21:49,000 -Who issued the verdict? -I can't say. 307 00:21:52,680 --> 00:21:56,560 Fine, tell the prosecutor that I'm out. 308 00:21:56,640 --> 00:21:59,120 If Viktor wants to leave, let him go. 309 00:21:59,200 --> 00:22:01,480 That's your business, not mine. 310 00:22:10,320 --> 00:22:13,440 Yes. Of course, she will testify. 311 00:22:35,720 --> 00:22:38,280 Please, bring in the defendants. 312 00:22:52,440 --> 00:22:53,840 Who is it? 313 00:22:58,280 --> 00:22:59,480 Rosiak. 314 00:23:01,560 --> 00:23:03,240 I thought he was taller. 315 00:23:03,320 --> 00:23:04,520 Is it settled? 316 00:23:05,560 --> 00:23:07,240 Haven't you watched TV? 317 00:23:07,320 --> 00:23:10,680 He was a nobody, and now no one will lift a finger 318 00:23:10,760 --> 00:23:12,800 if he doesn't allow it. 319 00:23:12,880 --> 00:23:14,520 There must be night trains. 320 00:23:17,160 --> 00:23:21,720 Do you have money for a taxi? From Gdynia it'll be a few hundred. 321 00:23:21,800 --> 00:23:23,920 Wait, I'll call back soon. 322 00:23:24,720 --> 00:23:26,680 What a bitch you are. 323 00:23:26,760 --> 00:23:28,120 Shut up. 324 00:23:28,200 --> 00:23:29,520 Sure. 325 00:23:30,360 --> 00:23:33,480 They'll find you, they'll find us too. 326 00:23:33,560 --> 00:23:35,440 No one knows me there, idiot. 327 00:23:35,520 --> 00:23:36,400 Stupid. 328 00:23:36,480 --> 00:23:39,920 Don't you think your high school friends study in Gdynia? 329 00:23:40,000 --> 00:23:43,080 You're the stupid one. I had no friends. 330 00:23:45,120 --> 00:23:46,760 I'm calling Mom. 331 00:23:47,560 --> 00:23:48,800 You think I'm scared? 332 00:23:48,880 --> 00:23:50,280 We'll see. 333 00:23:52,480 --> 00:23:54,280 Okay, how much do you want? 334 00:23:57,480 --> 00:23:58,600 A hundred. 335 00:23:59,600 --> 00:24:03,000 Due to the death of a key prosecution witness, 336 00:24:03,080 --> 00:24:07,640 I request a postponement of the hearing until a new witness is appointed, 337 00:24:07,720 --> 00:24:09,880 who has already been identified. 338 00:24:09,960 --> 00:24:12,600 I ask the High Court to postpone the hearing 339 00:24:12,680 --> 00:24:14,520 to explore this option. 340 00:24:14,600 --> 00:24:16,800 This trial has become a farce! 341 00:24:16,880 --> 00:24:18,960 Counsellor, please calm down. 342 00:24:19,040 --> 00:24:21,680 I need to know who this is. 343 00:24:21,760 --> 00:24:25,960 My client is innocent. We will oppose this. 344 00:24:26,040 --> 00:24:28,720 Another witness won't bring anything new. 345 00:24:28,800 --> 00:24:32,000 I can assure you that this witness's testimony 346 00:24:32,080 --> 00:24:35,840 will confirm the indictment beyond doubt. 347 00:24:36,640 --> 00:24:37,960 Karolina! 348 00:24:39,000 --> 00:24:40,320 Wait. 349 00:24:44,520 --> 00:24:45,880 I'm sorry. 350 00:24:46,520 --> 00:24:47,960 -For what? -I don't know. 351 00:24:49,240 --> 00:24:52,520 You've been silent all day. I thought I did something. 352 00:24:52,600 --> 00:24:55,120 -No, you didn't. -Then come for dinner. 353 00:24:55,200 --> 00:24:57,440 I can't, Janek. Not today. 354 00:24:59,160 --> 00:25:00,360 I understand. 355 00:25:01,840 --> 00:25:04,880 Once every six months is too often. I'm not pushing. 356 00:25:40,040 --> 00:25:42,960 Do you have to sleep with someone to get a drink? 357 00:25:43,040 --> 00:25:46,240 -You have to ask nicely. -Two vodkas with Red Bull. 358 00:25:46,320 --> 00:25:48,000 Two vodkas with Red Bull. 359 00:25:48,080 --> 00:25:50,000 Thanks. 360 00:25:50,080 --> 00:25:53,600 -Don't say you're a couple. -No, he's not my type. 361 00:25:55,240 --> 00:25:57,000 I'm managing a bit here. 362 00:25:59,440 --> 00:26:00,920 Mateusz. 363 00:26:02,120 --> 00:26:03,320 Natalia. 364 00:26:04,440 --> 00:26:06,360 We're getting out of here. 365 00:26:06,440 --> 00:26:07,920 You got it. 366 00:26:09,320 --> 00:26:12,480 -We'll be late for the train. -Where are you going? 367 00:26:12,560 --> 00:26:14,040 I'm waiting outside. 368 00:26:14,120 --> 00:26:16,440 Thanks for the drink. See you. 369 00:26:16,520 --> 00:26:18,440 My friend feels unwell. 370 00:26:18,520 --> 00:26:21,360 A weak player. At least give me your number. 371 00:26:30,080 --> 00:26:33,880 -I'll call you. -You probably say that to every girl. 372 00:26:57,040 --> 00:26:59,040 Where is it written it's your table? 373 00:26:59,120 --> 00:27:02,760 This is a private table, Viktor owes me money. Get lost. 374 00:27:12,080 --> 00:27:14,240 You caught the best catch in town! 375 00:27:14,320 --> 00:27:16,440 -We're leaving. -What's going on? 376 00:27:32,720 --> 00:27:34,760 Get your fucking hands off! 377 00:27:34,840 --> 00:27:37,600 Where's the money? Give me the cash. 378 00:27:37,680 --> 00:27:39,960 -Let's go. -Where the fuck to? 379 00:27:40,040 --> 00:27:42,400 Hello, what are you doing? 380 00:27:45,680 --> 00:27:48,000 You're brave because you're pulling a woman? 381 00:27:48,800 --> 00:27:50,200 Don't interfere! 382 00:27:50,280 --> 00:27:54,160 -I'm calling the police. -You're trying to scare me with the cops? 383 00:27:54,240 --> 00:27:55,680 Call. Go ahead, call! 384 00:28:10,440 --> 00:28:11,960 Fuck, come on… 385 00:28:24,720 --> 00:28:27,080 -Do you know him? -No, where from? 386 00:28:27,960 --> 00:28:29,560 What do you have here? 387 00:28:32,040 --> 00:28:33,360 Boxer… 388 00:28:43,280 --> 00:28:44,920 Franek? 389 00:29:16,160 --> 00:29:17,840 Where have you been? 390 00:29:19,640 --> 00:29:20,600 At a friend's. 391 00:29:22,680 --> 00:29:23,840 Which one? 392 00:29:23,920 --> 00:29:26,680 At Hubert's. End of the interrogation? 393 00:29:28,160 --> 00:29:29,480 Well… 394 00:29:30,920 --> 00:29:32,640 Torture will start soon. 395 00:29:41,160 --> 00:29:44,480 -Where is Natalia? -I don't know. 396 00:29:45,200 --> 00:29:48,120 She said she went with her friends… 397 00:29:49,040 --> 00:29:51,280 to a shopping center or somewhere. 398 00:29:52,240 --> 00:29:55,040 They'll be looking for clothes. Women, right? 399 00:29:55,120 --> 00:29:58,080 God, since when have you known so much about us? 400 00:29:59,440 --> 00:30:01,080 Since I've been with one. 401 00:30:16,680 --> 00:30:18,880 -Did something happen? -No. 402 00:30:24,760 --> 00:30:26,280 What happened? 403 00:30:27,600 --> 00:30:29,240 Mom? 404 00:30:33,400 --> 00:30:35,440 I met someone. 405 00:30:38,080 --> 00:30:40,800 -From the past. -Who? 406 00:30:45,440 --> 00:30:47,160 He worked for Dad. 407 00:30:47,240 --> 00:30:50,160 I saw him once or twice in my life. 408 00:30:52,240 --> 00:30:54,200 -Did he recognize you? -Yes. 409 00:31:08,760 --> 00:31:12,920 We can go back to Sydney at any moment. 410 00:31:13,000 --> 00:31:15,000 You can, but Natalia can't. 411 00:31:15,080 --> 00:31:17,320 Natalia will feel bad anywhere. 412 00:31:17,400 --> 00:31:20,000 And Borys doesn't care where we are. 413 00:31:37,760 --> 00:31:38,840 Hey… 414 00:31:41,360 --> 00:31:43,360 Everything is messed up. 415 00:32:57,200 --> 00:33:00,400 -Rota! -I'm not doing anything. 416 00:33:05,360 --> 00:33:07,720 Do you have the name of the new witness? 417 00:33:09,400 --> 00:33:11,280 That's your sister. 418 00:33:13,360 --> 00:33:14,480 Carmen? 419 00:33:16,200 --> 00:33:17,920 Do you have her address? 420 00:33:18,000 --> 00:33:19,720 Do you have it or not? 421 00:33:22,840 --> 00:33:24,200 What do you want to do? 422 00:33:25,400 --> 00:33:29,760 If my sister keeps her mouth shut, then nothing. 423 00:33:34,560 --> 00:33:36,600 I'm joking, Eva. 424 00:33:36,680 --> 00:33:39,400 She's not in danger, she can return safely. 425 00:33:39,480 --> 00:33:41,800 What's done is done. 426 00:33:54,360 --> 00:33:56,360 We need to tell Carmen 427 00:33:56,440 --> 00:33:59,640 because things are getting worse with Dad. 428 00:33:59,720 --> 00:34:02,960 He'd like to see his grandchildren before… 429 00:34:05,120 --> 00:34:07,040 Carmen needs to know about this. 430 00:34:13,520 --> 00:34:14,639 Hot. 431 00:34:47,480 --> 00:34:50,639 Does the marina still belong to you? 432 00:34:50,719 --> 00:34:52,320 Yes. 433 00:34:53,560 --> 00:34:55,960 Lipski will buy it from you 434 00:34:56,040 --> 00:34:58,960 for the money he makes from my tenements. 435 00:34:59,040 --> 00:35:01,360 He'll pay triple the market value, 436 00:35:01,440 --> 00:35:04,240 exactly what I want to leave you. 437 00:35:04,920 --> 00:35:06,160 Will it go through? 438 00:35:07,840 --> 00:35:09,800 Lipski has done it before. 439 00:35:10,640 --> 00:35:15,320 We'll say we want to build an office building on that land. 440 00:35:17,640 --> 00:35:20,080 I can't sell that land without Carmen. 441 00:35:20,160 --> 00:35:22,280 One half belonged to Marek. 442 00:35:25,800 --> 00:35:26,800 Water? 443 00:35:29,960 --> 00:35:33,800 Half of the money belongs to her. 444 00:35:41,480 --> 00:35:42,840 Do you understand? 445 00:35:43,920 --> 00:35:45,160 Sure. 446 00:36:09,800 --> 00:36:11,240 Good morning. 447 00:36:22,840 --> 00:36:25,880 Carmen Rota-Majewska, Fatty's wife. 448 00:36:28,560 --> 00:36:32,320 -Wacko. -I knew you remembered. 449 00:36:32,400 --> 00:36:35,560 You don't forget a handsome guy like that. High five! 450 00:36:40,560 --> 00:36:42,680 You've settled here? Clever. 451 00:36:42,760 --> 00:36:45,320 The darkest place is under the candlestick. 452 00:36:45,400 --> 00:36:47,800 -Get to the point, okay? -Why the rush? 453 00:36:50,840 --> 00:36:53,520 Nice clothes. For kids and more. 454 00:36:56,400 --> 00:36:58,200 Maybe I'll find something for my girl? 455 00:36:59,560 --> 00:37:01,480 Really nice. 456 00:37:04,240 --> 00:37:05,720 How's your brother? 457 00:37:11,440 --> 00:37:14,240 And you know? I woke up at night… 458 00:37:15,680 --> 00:37:18,840 And I thought that… 459 00:37:20,120 --> 00:37:23,920 Damn, there must be some Kevin in this city 460 00:37:25,040 --> 00:37:27,120 or even several Kevins 461 00:37:28,320 --> 00:37:32,280 who would really like to know what's up with you, where you are. 462 00:37:32,360 --> 00:37:34,480 And they must have a lot of cash… 463 00:37:36,120 --> 00:37:37,720 for whoever… 464 00:37:42,600 --> 00:37:44,160 gives them info about you. 465 00:37:50,360 --> 00:37:54,120 But then it hit me that fuck… 466 00:37:55,280 --> 00:37:57,480 Carmen will definitely 467 00:37:57,560 --> 00:38:00,440 reward me more generously 468 00:38:00,520 --> 00:38:02,400 if I don't make any calls. 469 00:38:07,240 --> 00:38:08,440 So how will it be? 470 00:38:18,280 --> 00:38:20,800 If you tell anyone who I am, 471 00:38:21,600 --> 00:38:23,040 I will come to you 472 00:38:23,120 --> 00:38:25,720 and you will sing a different tune, got it? 473 00:38:29,240 --> 00:38:30,880 Get it? 474 00:39:23,000 --> 00:39:26,240 I'm alone at home at two in the morning, 475 00:39:26,320 --> 00:39:29,640 I want to bonk so I call one girl. 476 00:39:29,720 --> 00:39:33,040 She usually has her own partner. 477 00:39:33,120 --> 00:39:36,800 She answers quietly: "Hello. Why are you calling?" 478 00:39:36,880 --> 00:39:40,360 So I say: "Come over, I can't do without you." 479 00:39:40,440 --> 00:39:44,080 -Did she come? -In an hour. 480 00:39:44,160 --> 00:39:49,520 She jumps in, already in her pajamas, having just managed to jump out of bed. 481 00:39:52,640 --> 00:39:54,920 -What's this? -A wedding present. 482 00:39:57,000 --> 00:40:00,640 It may happen that I'll have the cash. 483 00:40:02,800 --> 00:40:04,800 -All of it? -Let's say yes. 484 00:40:04,880 --> 00:40:06,960 Fortune has smiled on me. 485 00:40:07,960 --> 00:40:11,920 There is only a small detail that can be taken care of. 486 00:40:12,000 --> 00:40:13,080 You get it? 487 00:40:15,480 --> 00:40:18,800 And you know someone behind the gate who can handle it. 488 00:40:20,720 --> 00:40:24,000 -But you have your own connections. -I do. 489 00:40:25,560 --> 00:40:28,120 But I don't want anyone to know about it. 490 00:40:31,480 --> 00:40:33,040 So you'll take care of it. 491 00:40:35,440 --> 00:40:37,040 A good apple. 492 00:40:53,840 --> 00:40:55,440 Get up! 493 00:40:57,080 --> 00:40:59,840 Get up. Breakfast in on the table. 494 00:40:59,920 --> 00:41:02,360 I'm going shopping. Do you need anything? 495 00:44:35,200 --> 00:44:40,200 Subtitle translation by: Sylwia Sadowska 495 00:44:41,305 --> 00:45:41,271 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm