Krucjata
ID | 13215018 |
---|---|
Movie Name | Krucjata |
Release Name | Krucjata.S02E05.POLISH.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 23752334 |
Format | srt |
1
00:00:06,240 --> 00:00:12,720
{\an8}PREVIOUSLY
2
00:00:13,840 --> 00:00:16,880
{\an8}They set him on fire
and dragged him by a car.
3
00:00:18,400 --> 00:00:20,360
{\an8}Our suspects are three men
4
00:00:20,440 --> 00:00:23,720
{\an8}in a dark or black 4x4.
We don't know the make.
5
00:00:23,800 --> 00:00:26,360
{\an8}They were wearing dark suits
6
00:00:26,440 --> 00:00:27,800
{\an8}and masks.
7
00:00:27,880 --> 00:00:30,240
{\an8}Exactly the same guys and car were seen
8
00:00:30,320 --> 00:00:32,400
{\an8}outside Tomasz Jasiecki's house.
9
00:00:34,000 --> 00:00:40,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
10
00:00:46,240 --> 00:00:49,640
{\an8}<i>You'll be next. Or the kid.</i>
<i>You have eight hours.</i>
11
00:00:51,200 --> 00:00:52,640
{\an8}You know what to do.
12
00:00:52,720 --> 00:00:54,880
{\an8}I got us into this. I'll get us out.
13
00:00:56,360 --> 00:00:58,240
Get a new phone.
14
00:00:59,000 --> 00:01:01,760
{\an8}-Do you know Jakub Nogacki?
-Not personally.
15
00:01:01,840 --> 00:01:03,320
{\an8}Kuba was there?
16
00:01:03,400 --> 00:01:05,280
{\an8}-Berger said he didn't know him.
-He's lying.
17
00:01:05,360 --> 00:01:06,800
{\an8}We have a search warrant.
18
00:01:08,520 --> 00:01:11,640
{\an8}-You hid the coke well.
-We'll have to visit your parents…
19
00:01:11,720 --> 00:01:14,720
{\an8}His mom died, right?
They never found the perpetrator.
20
00:01:14,800 --> 00:01:16,000
{\an8}Perhaps they looked too far afield.
21
00:01:16,080 --> 00:01:19,160
{\an8}They should have looked within the family.
22
00:01:19,240 --> 00:01:22,240
{\an8}<i>My name is Katarzyna Jamroży,
calling from Warsaw.</i>
23
00:01:22,640 --> 00:01:24,360
{\an8}<i>Finally, a woman.</i>
24
00:01:24,440 --> 00:01:28,320
{\an8}The woman who called from Kuba
Nogacki's phone says she's my mother.
25
00:01:28,840 --> 00:01:31,440
{\an8}Fuck!
26
00:01:31,880 --> 00:01:33,360
{\an8}You're absolutely…
27
00:01:45,520 --> 00:01:46,840
{\an8}I want to talk to my son.
28
00:01:48,800 --> 00:01:51,640
{\an8}Mom, they're not joking!
29
00:02:42,640 --> 00:02:45,920
<i>…he forced his way</i><i>through</i>
<i>and rammed into a car.</i>
30
00:02:46,000 --> 00:02:48,800
<i>The car's female driver</i><i> died instantly.</i>
31
00:02:48,880 --> 00:02:52,360
<i>The bus driver was under the influence.</i>
32
00:02:52,840 --> 00:02:57,840
<i>The bus driver forced his way</i><i>through</i>
<i>and rammed into a car.</i>
33
00:02:58,160 --> 00:03:00,840
<i>The car's female driver died instantly.</i>
34
00:03:00,920 --> 00:03:04,480
<i>The bus driver was under the influence.</i>
35
00:03:05,400 --> 00:03:10,120
<i>The bus driver forced his way</i><i>through</i>
<i>and rammed into a car.</i>
36
00:03:10,520 --> 00:03:13,200
<i>The car's female driver died instantly.</i>
37
00:03:13,280 --> 00:03:16,840
<i>The bus driver was under the influence.</i>
38
00:03:31,400 --> 00:03:34,280
I can pay! We can work this out, right?
39
00:03:56,040 --> 00:03:59,720
<i>We've reinstated the death penalty</i>
<i>for dealers in Poland.</i>
40
00:04:00,200 --> 00:04:04,520
<i>You've become outlaws:</i>
<i>dealers, drug producers.</i>
41
00:04:04,600 --> 00:04:07,560
<i>Kuba has been sentenced</i>
<i>to death by a court of law.</i>
42
00:04:08,320 --> 00:04:10,240
<i>Just like the security guards.</i>
43
00:04:10,320 --> 00:04:12,920
<i>The next one is already waiting
in his cell.</i>
44
00:04:13,000 --> 00:04:16,120
She claims to be my mother,
who died 13 years ago.
45
00:04:16,200 --> 00:04:18,440
-Katarzyna Jamroży is your mother?
-Yes.
46
00:04:18,519 --> 00:04:20,920
And she names my grandmother.
47
00:04:21,000 --> 00:04:22,920
She knows a lot about your family.
48
00:04:23,000 --> 00:04:24,040
-How?
-Beats me.
49
00:04:24,560 --> 00:04:26,440
You said your grandma is alive.
50
00:04:26,520 --> 00:04:28,760
-Yes.
-We need to talk to her.
51
00:04:28,840 --> 00:04:31,280
We need to check
the missing persons' register.
52
00:04:31,360 --> 00:04:34,480
The woman clearly says
she has a new victim in a cell.
53
00:04:34,560 --> 00:04:37,760
I already have. No new cases this week.
54
00:04:39,920 --> 00:04:43,480
Let's get Cezary Różycki.
We have witnesses for the lineup.
55
00:04:45,200 --> 00:04:48,320
And why are we bringing his teacher in?
56
00:04:49,080 --> 00:04:53,200
Because Majewska was tutoring Różycki
for a chemistry contest.
57
00:04:54,480 --> 00:04:56,000
And…
58
00:04:57,640 --> 00:05:00,120
the witness statements paint a picture.
59
00:05:01,920 --> 00:05:04,240
A young guy and an older woman.
60
00:05:09,800 --> 00:05:12,560
I don't know. A teacher and her student?
61
00:05:12,640 --> 00:05:16,320
Corrupting a minor?
Let's show the kid to the gardeners.
62
00:05:16,400 --> 00:05:18,800
Then we can bring in his accomplice.
63
00:05:18,880 --> 00:05:21,800
-They'll recognize him.
-We'll see about that.
64
00:05:22,320 --> 00:05:25,520
By reducing the hydrogen peroxide
with detergent,
65
00:05:25,600 --> 00:05:29,920
we get iodate,
which creates a distinct foam.
66
00:05:30,000 --> 00:05:32,440
Good morning. Sorry to interrupt.
67
00:05:33,480 --> 00:05:35,280
-Good morning.
-Morning.
68
00:05:35,360 --> 00:05:38,040
We'd like to talk to Cezary Różycki.
69
00:05:38,960 --> 00:05:41,160
Różycki's not here. All morning, right?
70
00:05:41,240 --> 00:05:43,320
That's right. He's not here.
71
00:05:44,720 --> 00:05:47,200
Could we have a word with you, sir?
72
00:05:48,520 --> 00:05:50,880
Witek, keep going. I'll be right back.
73
00:05:50,960 --> 00:05:52,760
-Please.
-After you.
74
00:05:56,080 --> 00:05:59,440
-And Mrs. Majewska?
-I'm standing in for my wife today.
75
00:06:00,000 --> 00:06:01,160
Sick leave?
76
00:06:03,360 --> 00:06:04,760
She had an accident.
77
00:06:04,840 --> 00:06:07,480
She was found near our house
with a head injury
78
00:06:07,560 --> 00:06:09,360
and she's at Kościuszko Hospital.
79
00:06:11,840 --> 00:06:15,520
-Do you have a car?
-Yes, a Saab.
80
00:06:15,600 --> 00:06:17,960
-Silver, right?
-Indeed.
81
00:06:18,520 --> 00:06:19,640
Thank you.
82
00:06:20,640 --> 00:06:22,520
-You're free to go.
-Thanks.
83
00:06:22,600 --> 00:06:26,040
You're not curious why the police
are asking about your wife?
84
00:06:27,280 --> 00:06:30,920
No. I'm not.
I don't get involved in my wife's affairs.
85
00:06:41,800 --> 00:06:43,160
Check this out.
86
00:06:44,280 --> 00:06:46,320
Chemistry contest.
87
00:06:47,280 --> 00:06:48,320
The finals…
88
00:07:03,880 --> 00:07:06,480
Good morning, everyone,
thank you for coming.
89
00:07:06,960 --> 00:07:10,600
DA Artur Rachman,
Warsaw District Prosecutor's office.
90
00:07:10,680 --> 00:07:12,840
The police have a few questions.
91
00:07:14,840 --> 00:07:15,880
This way, please.
92
00:07:32,200 --> 00:07:35,280
The kid… and his mother.
93
00:07:39,240 --> 00:07:40,520
The dudette,
94
00:07:41,680 --> 00:07:42,800
and the punk.
95
00:07:43,600 --> 00:07:46,960
They were using the Madej family's garage.
96
00:07:47,760 --> 00:07:49,040
This one.
97
00:07:50,560 --> 00:07:51,640
And her.
98
00:07:52,320 --> 00:07:55,560
The witness identified Cezary Różycki
and Karolina Majewska.
99
00:07:55,640 --> 00:07:58,920
Apparently, besides diddling,
they were also making drugs.
100
00:07:59,440 --> 00:08:02,280
You know, I think
101
00:08:02,360 --> 00:08:03,720
it's not my business.
102
00:08:03,800 --> 00:08:06,560
If stupid people wanna get high,
let them get high.
103
00:08:10,080 --> 00:08:11,480
Thank you, that'll do.
104
00:08:12,240 --> 00:08:13,640
Let's go to the hospital.
105
00:08:13,720 --> 00:08:16,480
With Majewska's identity confirmed,
we can question her.
106
00:08:16,560 --> 00:08:20,680
We should visit the prosecutor
and question Cezary Różycki first.
107
00:08:20,760 --> 00:08:23,400
Yes. That's a pretty obvious move.
108
00:08:23,480 --> 00:08:27,640
But maybe we should hold off
until the quarantine ends.
109
00:08:27,720 --> 00:08:30,400
-The prosecutor has COVID.
-Are you kidding me?
110
00:08:30,480 --> 00:08:33,000
-No.
-We'll wear masks.
111
00:08:34,240 --> 00:08:37,280
She won't run away.
Let's deal with the teacher first.
112
00:08:37,360 --> 00:08:39,039
We're going to the hospital.
113
00:08:45,400 --> 00:08:46,680
Judyta?
114
00:08:52,440 --> 00:08:56,160
Różycka had to catch the virus now?
115
00:08:57,240 --> 00:09:00,640
Prosecutors lie, and Mrs. Judyta
hasn't been cooperative.
116
00:09:01,000 --> 00:09:03,880
She probably warned her son,
and he's long gone.
117
00:09:04,440 --> 00:09:05,720
But I'm wondering,
118
00:09:05,800 --> 00:09:08,600
if someone in power lies,
like a prosecutor,
119
00:09:08,680 --> 00:09:10,120
does that make it true?
120
00:09:10,520 --> 00:09:11,920
Come on! No!
121
00:09:13,200 --> 00:09:14,400
No way.
122
00:10:42,200 --> 00:10:44,000
Nurses have the patient lists.
123
00:10:47,680 --> 00:10:51,240
Good morning. Police.
Karolina Majewska, which room?
124
00:10:51,600 --> 00:10:52,600
God bless.
125
00:10:57,680 --> 00:10:59,480
Karolina Majewska, room 327.
126
00:10:59,560 --> 00:11:01,040
Cardiac arrest!
127
00:11:03,560 --> 00:11:05,760
Nurse, we need the defibrillator!
128
00:11:08,320 --> 00:11:10,360
-Ready.
-Okay, I'm taking over.
129
00:11:10,720 --> 00:11:12,520
Turn on the electrodes.
130
00:11:13,080 --> 00:11:14,840
At least the priest made it in time.
131
00:11:17,760 --> 00:11:21,240
-Powering up the electrodes.
-Please, leave!
132
00:11:21,960 --> 00:11:23,320
Charging.
133
00:11:24,560 --> 00:11:26,240
Ready, clear.
134
00:11:28,520 --> 00:11:31,440
Push. Get the intubation kit ready.
135
00:11:45,960 --> 00:11:47,720
Freeze, police!
136
00:11:48,760 --> 00:11:49,880
What are you doing?
137
00:11:50,320 --> 00:11:51,320
Hold right there!
138
00:11:51,600 --> 00:11:53,280
Get the priest!
139
00:11:58,240 --> 00:11:59,800
Stop, police!
140
00:12:02,640 --> 00:12:05,560
Stop or I'll shoot! Freeze!
141
00:12:07,840 --> 00:12:10,200
Turn around! Turn around!
142
00:12:14,080 --> 00:12:15,880
Take that off!
143
00:12:21,640 --> 00:12:23,080
Against the wall!
144
00:12:23,680 --> 00:12:27,000
Hands on the wall!
Head down! Spread your legs!
145
00:12:32,880 --> 00:12:34,880
Hand. Come on, hand!
146
00:12:39,760 --> 00:12:41,840
Fuck!
147
00:12:46,480 --> 00:12:47,920
Okay…
148
00:12:49,400 --> 00:12:50,920
I'm okay.
149
00:12:52,520 --> 00:12:55,480
There were two of them.
Dressed as priests. They ran away.
150
00:12:55,560 --> 00:12:57,360
Majewska is dead.
151
00:12:58,800 --> 00:13:00,440
Let's go to Różycka.
152
00:13:01,320 --> 00:13:04,680
Her son is in danger.
She has to tell us where he is.
153
00:13:06,160 --> 00:13:07,520
What are they doing here?
154
00:13:09,360 --> 00:13:12,080
Detective Jamroży, please hand your weapon
155
00:13:12,160 --> 00:13:13,600
to the officer.
156
00:13:13,680 --> 00:13:15,760
What's this about?
157
00:13:16,680 --> 00:13:20,240
Internal Affairs.
I owe them two kilos of coke.
158
00:13:22,760 --> 00:13:24,920
You don't remember me, do you,
Inspector Bończyk?
159
00:13:25,000 --> 00:13:26,520
Of course, Mr. Seredziuk.
160
00:13:26,600 --> 00:13:28,480
Promoted to general already?
161
00:13:41,200 --> 00:13:44,040
Hey, Moms. IA picked up the kid.
162
00:13:47,040 --> 00:13:51,000
Apparently, Bronek used coke from
a controlled buy for his operation.
163
00:13:51,080 --> 00:13:52,120
That's a biggie.
164
00:13:52,400 --> 00:13:55,320
Drugs are destroyed.
Coke can't leave the station.
165
00:13:55,400 --> 00:13:58,040
But to bust a detective
during an operation?
166
00:13:58,120 --> 00:13:59,960
It looks like a deliberate move.
167
00:14:00,040 --> 00:14:02,240
It can happen. Let's not be paranoid.
168
00:14:02,840 --> 00:14:04,360
Majewska is dead.
169
00:14:05,280 --> 00:14:07,960
They beat us to her
and probably took her out.
170
00:14:09,200 --> 00:14:12,920
They were dressed as priests.
Bronek says he saw one of their faces.
171
00:14:15,760 --> 00:14:18,400
-We have to find Różyc.
-He's probably hiding at home.
172
00:14:19,000 --> 00:14:21,320
Should I look up the prosecutor's address?
173
00:14:21,400 --> 00:14:22,760
I got it from the school.
174
00:14:22,840 --> 00:14:24,640
I'll go unofficially.
175
00:14:27,080 --> 00:14:29,720
Either she'll let me in or she won't.
176
00:14:31,320 --> 00:14:35,080
Just be careful. Apparently she has COVID.
177
00:14:35,160 --> 00:14:36,960
I've been jabbed five times.
178
00:14:39,560 --> 00:14:43,760
-Why are you being so tender, huh?
-Don't be such a smart ass.
179
00:15:49,720 --> 00:15:51,560
Good morning. Please, come in.
180
00:15:52,840 --> 00:15:54,520
Hello, Madam Prosecutor.
181
00:15:56,160 --> 00:15:59,000
Is your son, Cezary, at home?
182
00:15:59,080 --> 00:16:01,840
No. He's not here,
and I don't know where he is.
183
00:16:02,080 --> 00:16:04,400
Your son is in massive danger.
184
00:16:04,480 --> 00:16:07,480
Our intel suggests he's involved
with some bad people.
185
00:16:07,560 --> 00:16:09,840
If they beat us to him,
he won't stand a chance.
186
00:16:12,320 --> 00:16:16,200
-I don't know my son's whereabouts.
-Same story as with your COVID?
187
00:16:17,760 --> 00:16:18,840
Where is he?
188
00:16:24,200 --> 00:16:25,680
Has he run away?
189
00:16:31,040 --> 00:16:33,880
-Are you hiding him?
-Go on, arrest me!
190
00:16:34,120 --> 00:16:35,720
Why should I?
191
00:16:36,720 --> 00:16:39,960
When they're done with him,
there won't be much to recognize.
192
00:16:40,040 --> 00:16:43,600
Then you'll recall this conversation.
193
00:16:45,000 --> 00:16:47,840
I'm sorry. But have it your way.
194
00:16:48,800 --> 00:16:50,560
You have a son, too, right?
195
00:16:52,080 --> 00:16:55,520
-What does that have to do with this?
-Mine was kidnapped.
196
00:16:59,000 --> 00:17:00,800
You just made that up.
197
00:17:04,359 --> 00:17:05,599
You don't believe me.
198
00:17:08,480 --> 00:17:10,359
Have I ever lied to you?
199
00:17:16,720 --> 00:17:17,960
Like yesterday?
200
00:17:19,040 --> 00:17:21,680
You said you didn't have
a photo on your phone.
201
00:17:24,800 --> 00:17:28,400
Well then, what demands
did the kidnappers make?
202
00:17:30,120 --> 00:17:31,760
None.
203
00:17:31,840 --> 00:17:35,920
But half an hour ago,
someone left this in my mailbox.
204
00:17:37,840 --> 00:17:39,400
What is it?
205
00:17:39,480 --> 00:17:43,160
A copy of the case file
of a junkie murdered years ago,
206
00:17:43,240 --> 00:17:45,080
Katarzyna Jamroży.
207
00:17:48,040 --> 00:17:50,800
What does it have to do
with your son's alleged kidnapping?
208
00:17:50,880 --> 00:17:52,560
Why are you showing me this?
209
00:17:52,640 --> 00:17:55,920
Someone slipped these files
about the murdered mother
210
00:17:56,000 --> 00:17:58,120
of one of your officers into my mailbox.
211
00:17:58,600 --> 00:18:02,040
He's investigating a case
my son is mistakenly involved in.
212
00:18:02,120 --> 00:18:03,960
I'm the one investigating that case.
213
00:18:04,040 --> 00:18:06,480
Detective Jamroży is my subordinate.
214
00:18:12,360 --> 00:18:14,120
Who is this? Jacek Skotuk.
215
00:18:14,200 --> 00:18:15,680
A criminal.
216
00:18:15,760 --> 00:18:19,880
I prosecuted him. You guys
had him down as the murderer.
217
00:18:19,960 --> 00:18:22,000
He had an alibi. He was in prison.
218
00:18:22,400 --> 00:18:25,360
-And he's planning his revenge?
-I don't think so.
219
00:18:26,240 --> 00:18:28,720
He's still doing time. Has years left.
220
00:18:35,600 --> 00:18:39,160
I just want to inform you that
if this turns out to be a scam,
221
00:18:39,240 --> 00:18:42,040
you'll be charged
with obstruction of justice.
222
00:18:43,120 --> 00:18:45,160
Inspector, he really was kidnapped.
223
00:18:45,240 --> 00:18:49,200
Then file a report with the police.
224
00:18:49,640 --> 00:18:52,120
No. Not yet. Please don't tell anyone!
225
00:18:54,400 --> 00:18:56,680
I'll send you my secure number.
226
00:19:06,600 --> 00:19:09,920
Are you worried the examination
might not go your way?
227
00:19:10,920 --> 00:19:12,000
No.
228
00:19:13,360 --> 00:19:16,960
-Is Berlin the capital of Poland?
-No.
229
00:19:19,800 --> 00:19:21,800
Are you a police officer?
230
00:19:22,640 --> 00:19:23,720
Yes.
231
00:19:24,000 --> 00:19:26,840
Have you ever dealt drugs?
232
00:19:28,120 --> 00:19:29,400
Yes.
233
00:19:31,120 --> 00:19:34,520
Do you know Jakub Nogacki, aka Babinicz?
234
00:19:36,400 --> 00:19:37,480
Yes.
235
00:19:53,160 --> 00:19:57,560
Luizjana, do you want the court to issue
an arrest warrant for Cezary Różycki,
236
00:19:57,640 --> 00:19:58,680
the prosecutor's son?
237
00:19:58,760 --> 00:20:02,000
Madam Prosecutor has no objections.
You can call her.
238
00:20:02,240 --> 00:20:05,200
We'll also need warrants
for wiretaps on her,
239
00:20:05,760 --> 00:20:08,720
-his father. Mr. Wojciech Różycki.
-You're kidding.
240
00:20:08,800 --> 00:20:12,520
-He's a provincial court judge.
-Too bad, we're filing requests.
241
00:20:13,200 --> 00:20:17,160
And we need to do surveillance
on him and her.
242
00:20:17,240 --> 00:20:19,560
-The kid's taken off.
-Any other wishes?
243
00:20:24,680 --> 00:20:26,840
I need Bronek. This is his case.
244
00:20:27,720 --> 00:20:29,640
He found the chemists.
245
00:20:29,720 --> 00:20:31,480
He probably saw one of the murderers.
246
00:20:31,560 --> 00:20:34,000
We need him for a facial composite.
247
00:20:34,080 --> 00:20:37,160
-Internal affairs said…
-You listened to the recording.
248
00:20:37,720 --> 00:20:40,800
Of Bronek's so-called mother
calling the TV?
249
00:20:43,400 --> 00:20:45,280
On the recording,
250
00:20:45,360 --> 00:20:48,200
she clearly said they had
251
00:20:48,280 --> 00:20:50,800
another one in a cell.
252
00:20:51,960 --> 00:20:54,640
CEZARY RÓŻYCKI
HAS BEEN KIDNAPPED
253
00:21:00,280 --> 00:21:02,640
You and your crude provocations…
254
00:21:03,640 --> 00:21:05,080
Okay, let's go.
255
00:21:07,960 --> 00:21:10,000
Do you live in Warsaw?
256
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
Yes.
257
00:21:14,360 --> 00:21:17,280
-Did you know Tomasz Jasiecki?
-No.
258
00:21:19,440 --> 00:21:20,640
Good morning.
259
00:21:21,040 --> 00:21:22,200
Good morning.
260
00:21:22,280 --> 00:21:24,880
-I'm taking my officer.
-You're interfering with my case.
261
00:21:24,960 --> 00:21:26,480
-Too bad.
-Are you joking?
262
00:21:26,560 --> 00:21:29,320
Detective Jamroży is needed.
263
00:21:29,400 --> 00:21:32,680
He must return immediately
to an urgent operation.
264
00:21:32,760 --> 00:21:34,840
You're disrupting an investigation!
265
00:21:34,920 --> 00:21:37,520
You can file a complaint.
I might get demoted.
266
00:21:38,640 --> 00:21:41,800
I'm… dismissing myself.
267
00:21:42,240 --> 00:21:46,400
Yes, Bronek, you go ahead,
and we'll have a drink.
268
00:21:48,960 --> 00:21:52,080
We're already here. Building number eight.
269
00:21:52,160 --> 00:21:53,560
Yes.
270
00:21:54,160 --> 00:21:55,840
He's coming.
271
00:21:55,920 --> 00:21:58,320
This is the first time
we've waited for the DA.
272
00:21:58,400 --> 00:22:01,400
Female prosecutors
don't like the smell of the dead.
273
00:22:01,480 --> 00:22:03,040
And they leave it to us…
274
00:22:03,680 --> 00:22:05,280
There he is.
275
00:22:05,360 --> 00:22:07,040
Ah, Artur.
276
00:22:07,120 --> 00:22:09,080
Good morning. Sorry I'm late.
277
00:22:09,160 --> 00:22:10,520
Morning.
278
00:22:10,600 --> 00:22:13,400
We haven't had the opportunity.
Artur Rachman.
279
00:22:13,480 --> 00:22:16,240
-DI Paulina Karmańska.
-Very nice to meet you.
280
00:22:16,320 --> 00:22:17,520
Let's go.
281
00:22:18,600 --> 00:22:20,480
You could say her heart exploded.
282
00:22:20,760 --> 00:22:24,640
She was injected with a lethal dose
of methamphetamine. Overdose.
283
00:22:25,600 --> 00:22:29,520
The police found a syringe
with the same substance there.
284
00:22:30,000 --> 00:22:32,400
Could she have done it to herself?
285
00:22:32,480 --> 00:22:33,560
To herself?
286
00:22:33,640 --> 00:22:36,840
I told you, Prosecutor,
it was a guy dressed as a priest
287
00:22:36,920 --> 00:22:39,160
with a partner dressed as a priest.
288
00:22:39,360 --> 00:22:41,280
Doctor, please, continue.
289
00:22:41,360 --> 00:22:43,800
Whoever did this…ended her suffering.
290
00:22:43,880 --> 00:22:44,880
Excuse me?
291
00:22:44,960 --> 00:22:47,560
This lady didn't have much life left.
292
00:22:49,120 --> 00:22:52,880
Doctors' prognosis was grim.
It was a powerful blow to the head.
293
00:22:53,480 --> 00:22:57,160
Do you think that it could have been
illegal euthanasia?
294
00:22:57,640 --> 00:22:59,560
I never suggest anything.
295
00:23:00,880 --> 00:23:05,200
She suffered a severe head injury,
followed by a drug overdose in a hospital.
296
00:23:05,280 --> 00:23:06,480
That's all.
297
00:23:07,440 --> 00:23:10,520
You probably have things to attend to.
298
00:23:13,080 --> 00:23:17,400
Do you really think, Prosecutor,
a friend of hers could have done that?
299
00:23:17,680 --> 00:23:21,000
A friend, an acquaintance,
a family member.
300
00:23:21,640 --> 00:23:24,560
I don't buy the story
about the priests in disguise.
301
00:23:24,640 --> 00:23:26,640
Who hit me then? You must be joking.
302
00:23:27,880 --> 00:23:31,520
Did you see one or two priests
beat up Mr. Bronisław?
303
00:23:31,880 --> 00:23:33,000
Well, I didn't.
304
00:23:33,360 --> 00:23:35,880
When you find the priests
and they confess, we'll talk.
305
00:23:35,960 --> 00:23:38,720
For now, I'm considering
other versions, too.
306
00:23:39,040 --> 00:23:40,480
But what about Różycki?
307
00:23:41,000 --> 00:23:43,240
He is Prosecutor Różycka's son.
308
00:23:43,720 --> 00:23:45,720
Yes. We're waiting for the warrant.
309
00:23:47,120 --> 00:23:48,640
I should let her know.
310
00:23:49,440 --> 00:23:52,840
Since when does a DA consult
a suspect's family prior to
311
00:23:52,920 --> 00:23:54,000
issuing a warrant?
312
00:23:54,080 --> 00:23:56,040
Please, show more compassion.
313
00:23:56,840 --> 00:23:59,960
He's a minor. He isn't even nineteen yet.
314
00:24:00,040 --> 00:24:02,800
He was used, exploited by his teacher…
315
00:24:02,880 --> 00:24:05,960
Fine, we'll switch to
written correspondence.
316
00:24:08,040 --> 00:24:10,080
Indeed, that sounded bad.
317
00:24:10,480 --> 00:24:11,520
Goodbye.
318
00:24:11,880 --> 00:24:13,640
-Right.
-Goodbye.
319
00:24:14,840 --> 00:24:16,160
What a jerk.
320
00:24:17,280 --> 00:24:20,520
You're not calling
to argue again, are you?
321
00:24:20,880 --> 00:24:23,920
What do you mean he hasn't come back?
What time was he supposed to?
322
00:24:25,200 --> 00:24:27,240
I'm coming to you. Go without me.
323
00:24:28,240 --> 00:24:29,720
Family issues.
324
00:25:21,000 --> 00:25:22,000
THANKS
325
00:25:29,560 --> 00:25:33,040
Wanda Beata 6598 Eleonora.
326
00:25:33,120 --> 00:25:35,360
Check those plates for me. Hurry.
327
00:25:35,440 --> 00:25:38,800
-And who's that?
-The guy who was smashed the candles.
328
00:25:40,200 --> 00:25:41,360
What candles?
329
00:25:42,000 --> 00:25:45,240
The ones at the housing block
where they killed the guard.
330
00:25:45,320 --> 00:25:48,600
He destroyed the ones by the store
where they burned his buddy.
331
00:25:51,280 --> 00:25:53,600
Looks like… nobody.
332
00:25:54,480 --> 00:25:55,680
What do you need him for?
333
00:25:56,280 --> 00:25:58,920
Someone beat up my informant
and doused him in shit.
334
00:25:59,000 --> 00:26:01,120
And what's that got to do with this?
335
00:26:01,200 --> 00:26:03,200
Remember when I approached him…
336
00:26:03,680 --> 00:26:06,040
while he was removing the candles?
337
00:26:06,120 --> 00:26:08,000
-I do.
-He didn't say a word.
338
00:26:09,320 --> 00:26:10,360
So what?
339
00:26:10,680 --> 00:26:15,080
The guys who beat up my guy
were the same - silent.
340
00:26:18,800 --> 00:26:20,440
Maybe they're Russians, huh?
341
00:26:21,240 --> 00:26:24,280
Scared if they talk,
they'll be recognized.
342
00:26:24,640 --> 00:26:28,240
More like people
who know there's nothing to say.
343
00:26:30,720 --> 00:26:32,760
WHAT DO I GET IN RETURN?
I EXPECT A PRIZE.
344
00:26:37,280 --> 00:26:39,560
TO BE COLLECTED THIS EVENING.
345
00:26:47,600 --> 00:26:48,600
Well?
346
00:26:54,960 --> 00:26:58,520
But is he with you, right?
Okay, bye for now.
347
00:27:17,960 --> 00:27:22,760
Excuse me, there's really nothing
interesting to see. Please, step back.
348
00:27:30,480 --> 00:27:32,400
-Hello.
-Hi. Where is he?
349
00:27:32,840 --> 00:27:35,440
He set a trash bin on fire,
the firemen came.
350
00:27:35,520 --> 00:27:39,120
He started throwing things at them
and yelling for the police.
351
00:27:39,200 --> 00:27:41,920
So we showed up.
It turned out it's your boy.
352
00:27:42,000 --> 00:27:43,000
Thanks.
353
00:27:47,560 --> 00:27:49,560
What's with the ruckus, buddy?
354
00:27:52,080 --> 00:27:54,880
Great idea to mess things up
for your dad, huh?
355
00:27:54,960 --> 00:27:56,720
I wanted a ride in a squad car.
356
00:27:57,800 --> 00:28:00,600
Like we used to. We rode together,
you turned on the siren.
357
00:28:00,680 --> 00:28:04,560
You could've asked
instead of setting trash bins on fire!
358
00:28:05,000 --> 00:28:07,320
Well, it's hard to ask you anything now.
359
00:28:10,520 --> 00:28:14,120
-You can always ask me for things.
-Then go back to mom.
360
00:28:22,560 --> 00:28:23,960
It's not that simple.
361
00:28:25,720 --> 00:28:28,760
I wish it were. But it isn't.
362
00:28:31,560 --> 00:28:35,000
Between me and your mom…
I don't think it'll work out, Józek.
363
00:28:36,000 --> 00:28:37,600
We can't communicate.
364
00:28:38,440 --> 00:28:42,240
Dad, let's not make a drama
out of this. I'm not stupid.
365
00:28:43,560 --> 00:28:45,840
I know…you don't want to be together.
366
00:28:46,480 --> 00:28:48,960
But I wish you guys
liked each other a bit more.
367
00:28:54,680 --> 00:28:57,480
I'll drive you home, okay?
368
00:28:57,880 --> 00:28:59,360
What about the police?
369
00:29:01,680 --> 00:29:03,000
They listen to me.
370
00:29:19,760 --> 00:29:21,600
I'm taking him. Thanks.
371
00:29:33,840 --> 00:29:35,920
Do you really want to go to the States?
372
00:29:38,560 --> 00:29:40,920
Sure! They build the best robots there.
373
00:29:43,400 --> 00:29:46,040
Okay. Tell your mother
I'll sign those papers.
374
00:29:46,880 --> 00:29:48,360
Thanks!
375
00:29:52,280 --> 00:29:55,320
-Will you visit us?
-Next summer.
376
00:30:31,520 --> 00:30:34,920
<i>I remember the final match
of the European Cup in Brussels</i>
377
00:30:35,000 --> 00:30:36,840
<i>in 198…</i>
378
00:30:36,920 --> 00:30:38,440
<i>It was in 1985.</i>
379
00:30:39,200 --> 00:30:41,720
<i>A lot of people died there. Italian fans.</i>
380
00:30:42,600 --> 00:30:46,520
<i>But the match was played anyway.
'85. Different times. You understand.</i>
381
00:30:46,720 --> 00:30:50,160
<i>It was my mom's name day
and she had some friends over.</i>
382
00:30:50,240 --> 00:30:51,280
<i>Magdalena.</i>
383
00:30:51,560 --> 00:30:54,200
<i>My prom was a few days earlier.</i>
384
00:30:54,480 --> 00:30:58,280
<i>Well, you'll say all that on air.
Rafał, we've got a caller…</i>
385
00:31:00,720 --> 00:31:01,800
So?
386
00:31:02,760 --> 00:31:05,600
What do you think? Did that happen?
387
00:31:07,240 --> 00:31:08,520
No. Not like that.
388
00:31:09,880 --> 00:31:11,640
Can you tell me more?
389
00:31:13,280 --> 00:31:15,520
It's not true. During Martial Law…
390
00:31:17,000 --> 00:31:18,440
we got rid of the TV.
391
00:31:18,720 --> 00:31:20,680
We didn't watch any matches.
392
00:31:21,280 --> 00:31:24,160
And we would celebrate
my name day on a boat.
393
00:31:25,760 --> 00:31:28,840
Of course, at that time we had that boat.
394
00:31:32,480 --> 00:31:33,680
And her?
395
00:31:38,560 --> 00:31:39,560
Katarzyna?
396
00:31:44,960 --> 00:31:48,120
That's not my daughter's voice.
397
00:31:54,360 --> 00:31:55,880
Stupid Katarzyna.
398
00:32:02,520 --> 00:32:05,520
I'm sorry. I shouldn't talk like that
in front of your girl.
399
00:32:06,760 --> 00:32:09,160
-No.
-It's just work.
400
00:32:09,240 --> 00:32:11,360
Yeah. Paula and I work together.
401
00:32:13,960 --> 00:32:19,440
Paula, I… didn't tell you this,
but my mom wasn't the coolest.
402
00:32:20,840 --> 00:32:23,080
You don't have to tell me anything.
403
00:32:24,680 --> 00:32:27,720
-Did they find the murderer?
-No.
404
00:32:29,120 --> 00:32:30,880
That must be infuriating.
405
00:32:30,960 --> 00:32:33,880
Knowing that someone is out there…
406
00:32:33,960 --> 00:32:35,360
-Yeah…
-…living like…
407
00:32:36,160 --> 00:32:37,280
Yeah.
408
00:33:06,600 --> 00:33:08,080
This was my mother's room.
409
00:33:12,760 --> 00:33:15,520
When this comes up,
girls usually run away.
410
00:33:16,920 --> 00:33:18,400
That's why you keep it locked?
411
00:33:28,120 --> 00:33:31,280
I couldn't bring myself
to change anything in here.
412
00:33:34,200 --> 00:33:37,080
Everything is just as it was
on the day she died.
413
00:33:37,680 --> 00:33:40,120
Only someone tried to wipe up the blood.
414
00:33:42,920 --> 00:33:45,000
Are you going to send me to therapy?
415
00:33:48,760 --> 00:33:50,080
I don't believe in therapy.
416
00:33:50,600 --> 00:33:54,080
Nurturing your trauma is better.
You can get used to it.
417
00:34:02,520 --> 00:34:03,600
What was she like?
418
00:34:06,720 --> 00:34:08,000
Cool when high.
419
00:34:11,679 --> 00:34:13,520
Otherwise she wasn't.
420
00:34:16,840 --> 00:34:19,000
I could hardly stand her.
421
00:34:30,360 --> 00:34:31,360
I sent it to you.
422
00:34:33,520 --> 00:34:35,960
Hey. Paula, are you there?
423
00:34:36,960 --> 00:34:37,960
Come on, girl.
424
00:34:38,639 --> 00:34:40,400
You sent me what? Sorry.
425
00:34:40,480 --> 00:34:44,239
Photos of the case file
for Bronek's mother's murder.
426
00:34:44,320 --> 00:34:46,800
Go to the archives and check the records.
427
00:34:47,480 --> 00:34:50,520
Who took it out,
because someone made copies.
428
00:34:50,600 --> 00:34:54,080
And for which case?
I need to know the case number.
429
00:34:54,159 --> 00:34:55,800
And where did you get this?
430
00:34:56,760 --> 00:35:00,040
Someone slipped a copy
of these files to DA Różycka.
431
00:35:00,480 --> 00:35:03,400
-Can't she take care of it?
-She's quarantined.
432
00:35:06,240 --> 00:35:08,000
She said someone kidnapped her son.
433
00:35:15,640 --> 00:35:18,680
I have something on the guy
who destroyed the candles.
434
00:35:20,920 --> 00:35:24,040
I think he beat up Jacek
and doused him in shit.
435
00:35:24,680 --> 00:35:28,160
-What?
-The guy matches the description.
436
00:35:28,720 --> 00:35:31,080
Likely candidate, Dariusz Kowal.
437
00:35:32,280 --> 00:35:34,480
There are hundred of guys like him.
438
00:35:34,560 --> 00:35:39,120
But Jacek said his assailants shoved
a VIS-100 gun barrel into his mouth.
439
00:35:39,680 --> 00:35:44,360
And a gun like that
is only used by the Polish Army.
440
00:35:44,440 --> 00:35:48,160
It just so happens that Dariusz Kowal
is a special forces sergeant.
441
00:35:49,280 --> 00:35:51,320
Let's go talk to him.
442
00:35:51,840 --> 00:35:54,200
Wouldn't a tail be better?
443
00:35:56,040 --> 00:35:57,640
Paula, you know what to do.
444
00:35:57,720 --> 00:36:00,600
I sure do. But I won't find him online.
445
00:36:00,680 --> 00:36:02,520
He's a special forces operative.
446
00:36:02,600 --> 00:36:06,160
I can find his kids, wife, brother-in-law,
but that's it.
447
00:36:06,360 --> 00:36:07,640
Are we picking him up?
448
00:36:07,880 --> 00:36:11,600
If we grab him now,
we won't find out about his contacts.
449
00:36:11,840 --> 00:36:13,800
I'm telling you, surveillance is better.
450
00:36:14,680 --> 00:36:15,960
Maybe you're right.
451
00:36:27,680 --> 00:36:31,640
-I thought I knew that address.
-Tomasz Jasiecki's condo.
452
00:36:33,400 --> 00:36:34,720
And the place where he died.
453
00:36:35,920 --> 00:36:39,080
Kowal lives in the yellow building
and this is where the candles were.
454
00:36:39,160 --> 00:36:40,320
A coincidence?
455
00:36:40,400 --> 00:36:42,720
Okay, but keep it in mind. That's his car.
456
00:36:42,800 --> 00:36:48,520
4x4. Military housing estate.
It could be our sergeant…
457
00:36:48,600 --> 00:36:51,320
-Dariusz Kowal.
-Dariusz Kowal.
458
00:36:52,160 --> 00:36:55,160
We'll watch, we'll listen, we'll see.
459
00:36:56,480 --> 00:37:01,720
And the candles you put out.
Your girlfriend took the pictures, right?
460
00:37:01,800 --> 00:37:05,440
She did. And the best part is,
she also got the license plate.
461
00:37:06,080 --> 00:37:08,120
Does she want to join the force?
462
00:37:08,200 --> 00:37:10,880
We can't afford her.
She's an interior designer.
463
00:37:10,960 --> 00:37:13,920
-Maybe you have a point there.
-There he is.
464
00:37:15,600 --> 00:37:17,240
Good evening.
465
00:37:26,200 --> 00:37:29,840
-What's he doing?
-Pushing a wheelchair.
466
00:37:53,320 --> 00:37:56,960
What charges do you want to press,
Detective?
467
00:37:58,920 --> 00:38:00,440
Is this the guy who…
468
00:38:02,520 --> 00:38:06,040
took the dealer up in a helicopter
and dropped him on the pitch?
469
00:38:07,280 --> 00:38:09,240
He has a disabled person to care for.
470
00:38:09,320 --> 00:38:11,000
He wasn't on his own.
471
00:38:13,320 --> 00:38:16,400
Kuba's kidnapping and murder
were pre-planned.
472
00:38:16,840 --> 00:38:20,320
-And he has every reason to hate dealers.
-Why's that?
473
00:38:21,640 --> 00:38:24,040
You have a son, don't you, Inspector?
474
00:38:24,120 --> 00:38:27,120
-I do.
-Well, that's his son. Muniek Kowal.
475
00:38:28,800 --> 00:38:32,080
-You know him?
-I booked him a few times.
476
00:38:32,400 --> 00:38:35,320
I didn't know he ended up like that.
I thought he'd died.
477
00:38:36,760 --> 00:38:38,920
-And that's really him?
-Yeah.
478
00:38:42,000 --> 00:38:45,840
The kid would still be doping
if he weren't a vegetable.
479
00:38:47,320 --> 00:38:49,960
Looks like a neurological condition to me.
480
00:38:52,440 --> 00:38:54,200
Yes, Madam Prosecutor?
481
00:38:54,800 --> 00:38:56,880
About those files…
482
00:38:57,480 --> 00:39:01,840
let's agree it was me who asked
for those papers from the archives.
483
00:39:02,480 --> 00:39:04,760
And it completely slipped my mind.
484
00:39:05,160 --> 00:39:07,400
I'm supposed to forget about this too?
485
00:39:07,480 --> 00:39:08,680
That would be best.
486
00:39:08,760 --> 00:39:13,520
I just wanted to prepare for
the questioning about the unsolved murder.
487
00:39:14,280 --> 00:39:16,800
Maybe something will come up
after so many years.
488
00:39:18,840 --> 00:39:20,480
Well, that's good news.
489
00:39:22,240 --> 00:39:25,320
-The prosecutor's son turned up?
-No.
490
00:39:27,000 --> 00:39:28,440
What about Kowal?
491
00:39:29,400 --> 00:39:32,400
Once the surveillance team gets to him…
492
00:39:32,480 --> 00:39:35,040
with the tracker on his vehicle…
493
00:39:35,840 --> 00:39:38,120
We need to share the workload with them.
494
00:39:57,640 --> 00:39:59,440
I know you're on a mission.
495
00:39:59,520 --> 00:40:01,520
You don't want to get close to anyone
496
00:40:01,600 --> 00:40:04,840
so other people don't face
the consequences of your actions.
497
00:40:04,920 --> 00:40:06,880
That's right, Chief Inspector.
498
00:40:07,240 --> 00:40:08,880
We're all in the same boat.
499
00:40:12,600 --> 00:40:14,400
DA Różycka's son was kidnapped.
500
00:40:19,960 --> 00:40:21,400
Any demands?
501
00:40:23,400 --> 00:40:25,240
She was trying to throw me off.
502
00:40:25,320 --> 00:40:28,120
But I think she's reopening
the investigation
503
00:40:28,200 --> 00:40:29,760
into your mother's death.
504
00:40:34,320 --> 00:40:36,040
Someone must really hate you.
505
00:40:38,400 --> 00:40:39,640
I try.
506
00:40:45,720 --> 00:40:48,520
Hang on. What is it?
507
00:40:48,760 --> 00:40:52,120
Ludwik, I'm reading through
Bronek's mother's case file.
508
00:40:52,200 --> 00:40:54,200
During the first interrogation,
he confessed to the murder.
509
00:40:54,280 --> 00:40:55,680
No way.
510
00:40:56,280 --> 00:41:00,720
It doesn't look good
for the police or for Bronek.
511
00:41:03,480 --> 00:41:04,880
Got it. Thanks.
512
00:41:06,240 --> 00:41:09,200
There's still one more thing
we need to take care of.
513
00:41:09,280 --> 00:41:10,680
Yes, sir.
514
00:41:13,760 --> 00:41:14,760
Ludwik.
515
00:41:15,360 --> 00:41:17,880
-You can call me Luizjana.
-Bronek.
516
00:41:19,520 --> 00:41:21,640
Let's go.
Either we get them or they get us.
516
00:41:22,305 --> 00:42:22,754