Krucjata

ID13215018
Movie NameKrucjata
Release Name Krucjata.S02E05.POLISH.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Year2022
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID23752334
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,240 --> 00:00:12,720 {\an8}PREVIOUSLY 2 00:00:13,840 --> 00:00:16,880 {\an8}They set him on fire and dragged him by a car. 3 00:00:18,400 --> 00:00:20,360 {\an8}Our suspects are three men 4 00:00:20,440 --> 00:00:23,720 {\an8}in a dark or black 4x4. We don't know the make. 5 00:00:23,800 --> 00:00:26,360 {\an8}They were wearing dark suits 6 00:00:26,440 --> 00:00:27,800 {\an8}and masks. 7 00:00:27,880 --> 00:00:30,240 {\an8}Exactly the same guys and car were seen 8 00:00:30,320 --> 00:00:32,400 {\an8}outside Tomasz Jasiecki's house. 9 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 10 00:00:46,240 --> 00:00:49,640 {\an8}<i>You'll be next. Or the kid.</i> <i>You have eight hours.</i> 11 00:00:51,200 --> 00:00:52,640 {\an8}You know what to do. 12 00:00:52,720 --> 00:00:54,880 {\an8}I got us into this. I'll get us out. 13 00:00:56,360 --> 00:00:58,240 Get a new phone. 14 00:00:59,000 --> 00:01:01,760 {\an8}-Do you know Jakub Nogacki? -Not personally. 15 00:01:01,840 --> 00:01:03,320 {\an8}Kuba was there? 16 00:01:03,400 --> 00:01:05,280 {\an8}-Berger said he didn't know him. -He's lying. 17 00:01:05,360 --> 00:01:06,800 {\an8}We have a search warrant. 18 00:01:08,520 --> 00:01:11,640 {\an8}-You hid the coke well. -We'll have to visit your parents… 19 00:01:11,720 --> 00:01:14,720 {\an8}His mom died, right? They never found the perpetrator. 20 00:01:14,800 --> 00:01:16,000 {\an8}Perhaps they looked too far afield. 21 00:01:16,080 --> 00:01:19,160 {\an8}They should have looked within the family. 22 00:01:19,240 --> 00:01:22,240 {\an8}<i>My name is Katarzyna Jamroży, calling from Warsaw.</i> 23 00:01:22,640 --> 00:01:24,360 {\an8}<i>Finally, a woman.</i> 24 00:01:24,440 --> 00:01:28,320 {\an8}The woman who called from Kuba Nogacki's phone says she's my mother. 25 00:01:28,840 --> 00:01:31,440 {\an8}Fuck! 26 00:01:31,880 --> 00:01:33,360 {\an8}You're absolutely… 27 00:01:45,520 --> 00:01:46,840 {\an8}I want to talk to my son. 28 00:01:48,800 --> 00:01:51,640 {\an8}Mom, they're not joking! 29 00:02:42,640 --> 00:02:45,920 <i>…he forced his way</i><i>through</i> <i>and rammed into a car.</i> 30 00:02:46,000 --> 00:02:48,800 <i>The car's female driver</i><i> died instantly.</i> 31 00:02:48,880 --> 00:02:52,360 <i>The bus driver was under the influence.</i> 32 00:02:52,840 --> 00:02:57,840 <i>The bus driver forced his way</i><i>through</i> <i>and rammed into a car.</i> 33 00:02:58,160 --> 00:03:00,840 <i>The car's female driver died instantly.</i> 34 00:03:00,920 --> 00:03:04,480 <i>The bus driver was under the influence.</i> 35 00:03:05,400 --> 00:03:10,120 <i>The bus driver forced his way</i><i>through</i> <i>and rammed into a car.</i> 36 00:03:10,520 --> 00:03:13,200 <i>The car's female driver died instantly.</i> 37 00:03:13,280 --> 00:03:16,840 <i>The bus driver was under the influence.</i> 38 00:03:31,400 --> 00:03:34,280 I can pay! We can work this out, right? 39 00:03:56,040 --> 00:03:59,720 <i>We've reinstated the death penalty</i> <i>for dealers in Poland.</i> 40 00:04:00,200 --> 00:04:04,520 <i>You've become outlaws:</i> <i>dealers, drug producers.</i> 41 00:04:04,600 --> 00:04:07,560 <i>Kuba has been sentenced</i> <i>to death by a court of law.</i> 42 00:04:08,320 --> 00:04:10,240 <i>Just like the security guards.</i> 43 00:04:10,320 --> 00:04:12,920 <i>The next one is already waiting in his cell.</i> 44 00:04:13,000 --> 00:04:16,120 She claims to be my mother, who died 13 years ago. 45 00:04:16,200 --> 00:04:18,440 -Katarzyna Jamroży is your mother? -Yes. 46 00:04:18,519 --> 00:04:20,920 And she names my grandmother. 47 00:04:21,000 --> 00:04:22,920 She knows a lot about your family. 48 00:04:23,000 --> 00:04:24,040 -How? -Beats me. 49 00:04:24,560 --> 00:04:26,440 You said your grandma is alive. 50 00:04:26,520 --> 00:04:28,760 -Yes. -We need to talk to her. 51 00:04:28,840 --> 00:04:31,280 We need to check the missing persons' register. 52 00:04:31,360 --> 00:04:34,480 The woman clearly says she has a new victim in a cell. 53 00:04:34,560 --> 00:04:37,760 I already have. No new cases this week. 54 00:04:39,920 --> 00:04:43,480 Let's get Cezary Różycki. We have witnesses for the lineup. 55 00:04:45,200 --> 00:04:48,320 And why are we bringing his teacher in? 56 00:04:49,080 --> 00:04:53,200 Because Majewska was tutoring Różycki for a chemistry contest. 57 00:04:54,480 --> 00:04:56,000 And… 58 00:04:57,640 --> 00:05:00,120 the witness statements paint a picture. 59 00:05:01,920 --> 00:05:04,240 A young guy and an older woman. 60 00:05:09,800 --> 00:05:12,560 I don't know. A teacher and her student? 61 00:05:12,640 --> 00:05:16,320 Corrupting a minor? Let's show the kid to the gardeners. 62 00:05:16,400 --> 00:05:18,800 Then we can bring in his accomplice. 63 00:05:18,880 --> 00:05:21,800 -They'll recognize him. -We'll see about that. 64 00:05:22,320 --> 00:05:25,520 By reducing the hydrogen peroxide with detergent, 65 00:05:25,600 --> 00:05:29,920 we get iodate, which creates a distinct foam. 66 00:05:30,000 --> 00:05:32,440 Good morning. Sorry to interrupt. 67 00:05:33,480 --> 00:05:35,280 -Good morning. -Morning. 68 00:05:35,360 --> 00:05:38,040 We'd like to talk to Cezary Różycki. 69 00:05:38,960 --> 00:05:41,160 Różycki's not here. All morning, right? 70 00:05:41,240 --> 00:05:43,320 That's right. He's not here. 71 00:05:44,720 --> 00:05:47,200 Could we have a word with you, sir? 72 00:05:48,520 --> 00:05:50,880 Witek, keep going. I'll be right back. 73 00:05:50,960 --> 00:05:52,760 -Please. -After you. 74 00:05:56,080 --> 00:05:59,440 -And Mrs. Majewska? -I'm standing in for my wife today. 75 00:06:00,000 --> 00:06:01,160 Sick leave? 76 00:06:03,360 --> 00:06:04,760 She had an accident. 77 00:06:04,840 --> 00:06:07,480 She was found near our house with a head injury 78 00:06:07,560 --> 00:06:09,360 and she's at Kościuszko Hospital. 79 00:06:11,840 --> 00:06:15,520 -Do you have a car? -Yes, a Saab. 80 00:06:15,600 --> 00:06:17,960 -Silver, right? -Indeed. 81 00:06:18,520 --> 00:06:19,640 Thank you. 82 00:06:20,640 --> 00:06:22,520 -You're free to go. -Thanks. 83 00:06:22,600 --> 00:06:26,040 You're not curious why the police are asking about your wife? 84 00:06:27,280 --> 00:06:30,920 No. I'm not. I don't get involved in my wife's affairs. 85 00:06:41,800 --> 00:06:43,160 Check this out. 86 00:06:44,280 --> 00:06:46,320 Chemistry contest. 87 00:06:47,280 --> 00:06:48,320 The finals… 88 00:07:03,880 --> 00:07:06,480 Good morning, everyone, thank you for coming. 89 00:07:06,960 --> 00:07:10,600 DA Artur Rachman, Warsaw District Prosecutor's office. 90 00:07:10,680 --> 00:07:12,840 The police have a few questions. 91 00:07:14,840 --> 00:07:15,880 This way, please. 92 00:07:32,200 --> 00:07:35,280 The kid… and his mother. 93 00:07:39,240 --> 00:07:40,520 The dudette, 94 00:07:41,680 --> 00:07:42,800 and the punk. 95 00:07:43,600 --> 00:07:46,960 They were using the Madej family's garage. 96 00:07:47,760 --> 00:07:49,040 This one. 97 00:07:50,560 --> 00:07:51,640 And her. 98 00:07:52,320 --> 00:07:55,560 The witness identified Cezary Różycki and Karolina Majewska. 99 00:07:55,640 --> 00:07:58,920 Apparently, besides diddling, they were also making drugs. 100 00:07:59,440 --> 00:08:02,280 You know, I think 101 00:08:02,360 --> 00:08:03,720 it's not my business. 102 00:08:03,800 --> 00:08:06,560 If stupid people wanna get high, let them get high. 103 00:08:10,080 --> 00:08:11,480 Thank you, that'll do. 104 00:08:12,240 --> 00:08:13,640 Let's go to the hospital. 105 00:08:13,720 --> 00:08:16,480 With Majewska's identity confirmed, we can question her. 106 00:08:16,560 --> 00:08:20,680 We should visit the prosecutor and question Cezary Różycki first. 107 00:08:20,760 --> 00:08:23,400 Yes. That's a pretty obvious move. 108 00:08:23,480 --> 00:08:27,640 But maybe we should hold off until the quarantine ends. 109 00:08:27,720 --> 00:08:30,400 -The prosecutor has COVID. -Are you kidding me? 110 00:08:30,480 --> 00:08:33,000 -No. -We'll wear masks. 111 00:08:34,240 --> 00:08:37,280 She won't run away. Let's deal with the teacher first. 112 00:08:37,360 --> 00:08:39,039 We're going to the hospital. 113 00:08:45,400 --> 00:08:46,680 Judyta? 114 00:08:52,440 --> 00:08:56,160 Różycka had to catch the virus now? 115 00:08:57,240 --> 00:09:00,640 Prosecutors lie, and Mrs. Judyta hasn't been cooperative. 116 00:09:01,000 --> 00:09:03,880 She probably warned her son, and he's long gone. 117 00:09:04,440 --> 00:09:05,720 But I'm wondering, 118 00:09:05,800 --> 00:09:08,600 if someone in power lies, like a prosecutor, 119 00:09:08,680 --> 00:09:10,120 does that make it true? 120 00:09:10,520 --> 00:09:11,920 Come on! No! 121 00:09:13,200 --> 00:09:14,400 No way. 122 00:10:42,200 --> 00:10:44,000 Nurses have the patient lists. 123 00:10:47,680 --> 00:10:51,240 Good morning. Police. Karolina Majewska, which room? 124 00:10:51,600 --> 00:10:52,600 God bless. 125 00:10:57,680 --> 00:10:59,480 Karolina Majewska, room 327. 126 00:10:59,560 --> 00:11:01,040 Cardiac arrest! 127 00:11:03,560 --> 00:11:05,760 Nurse, we need the defibrillator! 128 00:11:08,320 --> 00:11:10,360 -Ready. -Okay, I'm taking over. 129 00:11:10,720 --> 00:11:12,520 Turn on the electrodes. 130 00:11:13,080 --> 00:11:14,840 At least the priest made it in time. 131 00:11:17,760 --> 00:11:21,240 -Powering up the electrodes. -Please, leave! 132 00:11:21,960 --> 00:11:23,320 Charging. 133 00:11:24,560 --> 00:11:26,240 Ready, clear. 134 00:11:28,520 --> 00:11:31,440 Push. Get the intubation kit ready. 135 00:11:45,960 --> 00:11:47,720 Freeze, police! 136 00:11:48,760 --> 00:11:49,880 What are you doing? 137 00:11:50,320 --> 00:11:51,320 Hold right there! 138 00:11:51,600 --> 00:11:53,280 Get the priest! 139 00:11:58,240 --> 00:11:59,800 Stop, police! 140 00:12:02,640 --> 00:12:05,560 Stop or I'll shoot! Freeze! 141 00:12:07,840 --> 00:12:10,200 Turn around! Turn around! 142 00:12:14,080 --> 00:12:15,880 Take that off! 143 00:12:21,640 --> 00:12:23,080 Against the wall! 144 00:12:23,680 --> 00:12:27,000 Hands on the wall! Head down! Spread your legs! 145 00:12:32,880 --> 00:12:34,880 Hand. Come on, hand! 146 00:12:39,760 --> 00:12:41,840 Fuck! 147 00:12:46,480 --> 00:12:47,920 Okay… 148 00:12:49,400 --> 00:12:50,920 I'm okay. 149 00:12:52,520 --> 00:12:55,480 There were two of them. Dressed as priests. They ran away. 150 00:12:55,560 --> 00:12:57,360 Majewska is dead. 151 00:12:58,800 --> 00:13:00,440 Let's go to Różycka. 152 00:13:01,320 --> 00:13:04,680 Her son is in danger. She has to tell us where he is. 153 00:13:06,160 --> 00:13:07,520 What are they doing here? 154 00:13:09,360 --> 00:13:12,080 Detective Jamroży, please hand your weapon 155 00:13:12,160 --> 00:13:13,600 to the officer. 156 00:13:13,680 --> 00:13:15,760 What's this about? 157 00:13:16,680 --> 00:13:20,240 Internal Affairs. I owe them two kilos of coke. 158 00:13:22,760 --> 00:13:24,920 You don't remember me, do you, Inspector Bończyk? 159 00:13:25,000 --> 00:13:26,520 Of course, Mr. Seredziuk. 160 00:13:26,600 --> 00:13:28,480 Promoted to general already? 161 00:13:41,200 --> 00:13:44,040 Hey, Moms. IA picked up the kid. 162 00:13:47,040 --> 00:13:51,000 Apparently, Bronek used coke from a controlled buy for his operation. 163 00:13:51,080 --> 00:13:52,120 That's a biggie. 164 00:13:52,400 --> 00:13:55,320 Drugs are destroyed. Coke can't leave the station. 165 00:13:55,400 --> 00:13:58,040 But to bust a detective during an operation? 166 00:13:58,120 --> 00:13:59,960 It looks like a deliberate move. 167 00:14:00,040 --> 00:14:02,240 It can happen. Let's not be paranoid. 168 00:14:02,840 --> 00:14:04,360 Majewska is dead. 169 00:14:05,280 --> 00:14:07,960 They beat us to her and probably took her out. 170 00:14:09,200 --> 00:14:12,920 They were dressed as priests. Bronek says he saw one of their faces. 171 00:14:15,760 --> 00:14:18,400 -We have to find Różyc. -He's probably hiding at home. 172 00:14:19,000 --> 00:14:21,320 Should I look up the prosecutor's address? 173 00:14:21,400 --> 00:14:22,760 I got it from the school. 174 00:14:22,840 --> 00:14:24,640 I'll go unofficially. 175 00:14:27,080 --> 00:14:29,720 Either she'll let me in or she won't. 176 00:14:31,320 --> 00:14:35,080 Just be careful. Apparently she has COVID. 177 00:14:35,160 --> 00:14:36,960 I've been jabbed five times. 178 00:14:39,560 --> 00:14:43,760 -Why are you being so tender, huh? -Don't be such a smart ass. 179 00:15:49,720 --> 00:15:51,560 Good morning. Please, come in. 180 00:15:52,840 --> 00:15:54,520 Hello, Madam Prosecutor. 181 00:15:56,160 --> 00:15:59,000 Is your son, Cezary, at home? 182 00:15:59,080 --> 00:16:01,840 No. He's not here, and I don't know where he is. 183 00:16:02,080 --> 00:16:04,400 Your son is in massive danger. 184 00:16:04,480 --> 00:16:07,480 Our intel suggests he's involved with some bad people. 185 00:16:07,560 --> 00:16:09,840 If they beat us to him, he won't stand a chance. 186 00:16:12,320 --> 00:16:16,200 -I don't know my son's whereabouts. -Same story as with your COVID? 187 00:16:17,760 --> 00:16:18,840 Where is he? 188 00:16:24,200 --> 00:16:25,680 Has he run away? 189 00:16:31,040 --> 00:16:33,880 -Are you hiding him? -Go on, arrest me! 190 00:16:34,120 --> 00:16:35,720 Why should I? 191 00:16:36,720 --> 00:16:39,960 When they're done with him, there won't be much to recognize. 192 00:16:40,040 --> 00:16:43,600 Then you'll recall this conversation. 193 00:16:45,000 --> 00:16:47,840 I'm sorry. But have it your way. 194 00:16:48,800 --> 00:16:50,560 You have a son, too, right? 195 00:16:52,080 --> 00:16:55,520 -What does that have to do with this? -Mine was kidnapped. 196 00:16:59,000 --> 00:17:00,800 You just made that up. 197 00:17:04,359 --> 00:17:05,599 You don't believe me. 198 00:17:08,480 --> 00:17:10,359 Have I ever lied to you? 199 00:17:16,720 --> 00:17:17,960 Like yesterday? 200 00:17:19,040 --> 00:17:21,680 You said you didn't have a photo on your phone. 201 00:17:24,800 --> 00:17:28,400 Well then, what demands did the kidnappers make? 202 00:17:30,120 --> 00:17:31,760 None. 203 00:17:31,840 --> 00:17:35,920 But half an hour ago, someone left this in my mailbox. 204 00:17:37,840 --> 00:17:39,400 What is it? 205 00:17:39,480 --> 00:17:43,160 A copy of the case file of a junkie murdered years ago, 206 00:17:43,240 --> 00:17:45,080 Katarzyna Jamroży. 207 00:17:48,040 --> 00:17:50,800 What does it have to do with your son's alleged kidnapping? 208 00:17:50,880 --> 00:17:52,560 Why are you showing me this? 209 00:17:52,640 --> 00:17:55,920 Someone slipped these files about the murdered mother 210 00:17:56,000 --> 00:17:58,120 of one of your officers into my mailbox. 211 00:17:58,600 --> 00:18:02,040 He's investigating a case my son is mistakenly involved in. 212 00:18:02,120 --> 00:18:03,960 I'm the one investigating that case. 213 00:18:04,040 --> 00:18:06,480 Detective Jamroży is my subordinate. 214 00:18:12,360 --> 00:18:14,120 Who is this? Jacek Skotuk. 215 00:18:14,200 --> 00:18:15,680 A criminal. 216 00:18:15,760 --> 00:18:19,880 I prosecuted him. You guys had him down as the murderer. 217 00:18:19,960 --> 00:18:22,000 He had an alibi. He was in prison. 218 00:18:22,400 --> 00:18:25,360 -And he's planning his revenge? -I don't think so. 219 00:18:26,240 --> 00:18:28,720 He's still doing time. Has years left. 220 00:18:35,600 --> 00:18:39,160 I just want to inform you that if this turns out to be a scam, 221 00:18:39,240 --> 00:18:42,040 you'll be charged with obstruction of justice. 222 00:18:43,120 --> 00:18:45,160 Inspector, he really was kidnapped. 223 00:18:45,240 --> 00:18:49,200 Then file a report with the police. 224 00:18:49,640 --> 00:18:52,120 No. Not yet. Please don't tell anyone! 225 00:18:54,400 --> 00:18:56,680 I'll send you my secure number. 226 00:19:06,600 --> 00:19:09,920 Are you worried the examination might not go your way? 227 00:19:10,920 --> 00:19:12,000 No. 228 00:19:13,360 --> 00:19:16,960 -Is Berlin the capital of Poland? -No. 229 00:19:19,800 --> 00:19:21,800 Are you a police officer? 230 00:19:22,640 --> 00:19:23,720 Yes. 231 00:19:24,000 --> 00:19:26,840 Have you ever dealt drugs? 232 00:19:28,120 --> 00:19:29,400 Yes. 233 00:19:31,120 --> 00:19:34,520 Do you know Jakub Nogacki, aka Babinicz? 234 00:19:36,400 --> 00:19:37,480 Yes. 235 00:19:53,160 --> 00:19:57,560 Luizjana, do you want the court to issue an arrest warrant for Cezary Różycki, 236 00:19:57,640 --> 00:19:58,680 the prosecutor's son? 237 00:19:58,760 --> 00:20:02,000 Madam Prosecutor has no objections. You can call her. 238 00:20:02,240 --> 00:20:05,200 We'll also need warrants for wiretaps on her, 239 00:20:05,760 --> 00:20:08,720 -his father. Mr. Wojciech Różycki. -You're kidding. 240 00:20:08,800 --> 00:20:12,520 -He's a provincial court judge. -Too bad, we're filing requests. 241 00:20:13,200 --> 00:20:17,160 And we need to do surveillance on him and her. 242 00:20:17,240 --> 00:20:19,560 -The kid's taken off. -Any other wishes? 243 00:20:24,680 --> 00:20:26,840 I need Bronek. This is his case. 244 00:20:27,720 --> 00:20:29,640 He found the chemists. 245 00:20:29,720 --> 00:20:31,480 He probably saw one of the murderers. 246 00:20:31,560 --> 00:20:34,000 We need him for a facial composite. 247 00:20:34,080 --> 00:20:37,160 -Internal affairs said… -You listened to the recording. 248 00:20:37,720 --> 00:20:40,800 Of Bronek's so-called mother calling the TV? 249 00:20:43,400 --> 00:20:45,280 On the recording, 250 00:20:45,360 --> 00:20:48,200 she clearly said they had 251 00:20:48,280 --> 00:20:50,800 another one in a cell. 252 00:20:51,960 --> 00:20:54,640 CEZARY RÓŻYCKI HAS BEEN KIDNAPPED 253 00:21:00,280 --> 00:21:02,640 You and your crude provocations… 254 00:21:03,640 --> 00:21:05,080 Okay, let's go. 255 00:21:07,960 --> 00:21:10,000 Do you live in Warsaw? 256 00:21:11,000 --> 00:21:12,000 Yes. 257 00:21:14,360 --> 00:21:17,280 -Did you know Tomasz Jasiecki? -No. 258 00:21:19,440 --> 00:21:20,640 Good morning. 259 00:21:21,040 --> 00:21:22,200 Good morning. 260 00:21:22,280 --> 00:21:24,880 -I'm taking my officer. -You're interfering with my case. 261 00:21:24,960 --> 00:21:26,480 -Too bad. -Are you joking? 262 00:21:26,560 --> 00:21:29,320 Detective Jamroży is needed. 263 00:21:29,400 --> 00:21:32,680 He must return immediately to an urgent operation. 264 00:21:32,760 --> 00:21:34,840 You're disrupting an investigation! 265 00:21:34,920 --> 00:21:37,520 You can file a complaint. I might get demoted. 266 00:21:38,640 --> 00:21:41,800 I'm… dismissing myself. 267 00:21:42,240 --> 00:21:46,400 Yes, Bronek, you go ahead, and we'll have a drink. 268 00:21:48,960 --> 00:21:52,080 We're already here. Building number eight. 269 00:21:52,160 --> 00:21:53,560 Yes. 270 00:21:54,160 --> 00:21:55,840 He's coming. 271 00:21:55,920 --> 00:21:58,320 This is the first time we've waited for the DA. 272 00:21:58,400 --> 00:22:01,400 Female prosecutors don't like the smell of the dead. 273 00:22:01,480 --> 00:22:03,040 And they leave it to us… 274 00:22:03,680 --> 00:22:05,280 There he is. 275 00:22:05,360 --> 00:22:07,040 Ah, Artur. 276 00:22:07,120 --> 00:22:09,080 Good morning. Sorry I'm late. 277 00:22:09,160 --> 00:22:10,520 Morning. 278 00:22:10,600 --> 00:22:13,400 We haven't had the opportunity. Artur Rachman. 279 00:22:13,480 --> 00:22:16,240 -DI Paulina Karmańska. -Very nice to meet you. 280 00:22:16,320 --> 00:22:17,520 Let's go. 281 00:22:18,600 --> 00:22:20,480 You could say her heart exploded. 282 00:22:20,760 --> 00:22:24,640 She was injected with a lethal dose of methamphetamine. Overdose. 283 00:22:25,600 --> 00:22:29,520 The police found a syringe with the same substance there. 284 00:22:30,000 --> 00:22:32,400 Could she have done it to herself? 285 00:22:32,480 --> 00:22:33,560 To herself? 286 00:22:33,640 --> 00:22:36,840 I told you, Prosecutor, it was a guy dressed as a priest 287 00:22:36,920 --> 00:22:39,160 with a partner dressed as a priest. 288 00:22:39,360 --> 00:22:41,280 Doctor, please, continue. 289 00:22:41,360 --> 00:22:43,800 Whoever did this…ended her suffering. 290 00:22:43,880 --> 00:22:44,880 Excuse me? 291 00:22:44,960 --> 00:22:47,560 This lady didn't have much life left. 292 00:22:49,120 --> 00:22:52,880 Doctors' prognosis was grim. It was a powerful blow to the head. 293 00:22:53,480 --> 00:22:57,160 Do you think that it could have been illegal euthanasia? 294 00:22:57,640 --> 00:22:59,560 I never suggest anything. 295 00:23:00,880 --> 00:23:05,200 She suffered a severe head injury, followed by a drug overdose in a hospital. 296 00:23:05,280 --> 00:23:06,480 That's all. 297 00:23:07,440 --> 00:23:10,520 You probably have things to attend to. 298 00:23:13,080 --> 00:23:17,400 Do you really think, Prosecutor, a friend of hers could have done that? 299 00:23:17,680 --> 00:23:21,000 A friend, an acquaintance, a family member. 300 00:23:21,640 --> 00:23:24,560 I don't buy the story about the priests in disguise. 301 00:23:24,640 --> 00:23:26,640 Who hit me then? You must be joking. 302 00:23:27,880 --> 00:23:31,520 Did you see one or two priests beat up Mr. Bronisław? 303 00:23:31,880 --> 00:23:33,000 Well, I didn't. 304 00:23:33,360 --> 00:23:35,880 When you find the priests and they confess, we'll talk. 305 00:23:35,960 --> 00:23:38,720 For now, I'm considering other versions, too. 306 00:23:39,040 --> 00:23:40,480 But what about Różycki? 307 00:23:41,000 --> 00:23:43,240 He is Prosecutor Różycka's son. 308 00:23:43,720 --> 00:23:45,720 Yes. We're waiting for the warrant. 309 00:23:47,120 --> 00:23:48,640 I should let her know. 310 00:23:49,440 --> 00:23:52,840 Since when does a DA consult a suspect's family prior to 311 00:23:52,920 --> 00:23:54,000 issuing a warrant? 312 00:23:54,080 --> 00:23:56,040 Please, show more compassion. 313 00:23:56,840 --> 00:23:59,960 He's a minor. He isn't even nineteen yet. 314 00:24:00,040 --> 00:24:02,800 He was used, exploited by his teacher… 315 00:24:02,880 --> 00:24:05,960 Fine, we'll switch to written correspondence. 316 00:24:08,040 --> 00:24:10,080 Indeed, that sounded bad. 317 00:24:10,480 --> 00:24:11,520 Goodbye. 318 00:24:11,880 --> 00:24:13,640 -Right. -Goodbye. 319 00:24:14,840 --> 00:24:16,160 What a jerk. 320 00:24:17,280 --> 00:24:20,520 You're not calling to argue again, are you? 321 00:24:20,880 --> 00:24:23,920 What do you mean he hasn't come back? What time was he supposed to? 322 00:24:25,200 --> 00:24:27,240 I'm coming to you. Go without me. 323 00:24:28,240 --> 00:24:29,720 Family issues. 324 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 THANKS 325 00:25:29,560 --> 00:25:33,040 Wanda Beata 6598 Eleonora. 326 00:25:33,120 --> 00:25:35,360 Check those plates for me. Hurry. 327 00:25:35,440 --> 00:25:38,800 -And who's that? -The guy who was smashed the candles. 328 00:25:40,200 --> 00:25:41,360 What candles? 329 00:25:42,000 --> 00:25:45,240 The ones at the housing block where they killed the guard. 330 00:25:45,320 --> 00:25:48,600 He destroyed the ones by the store where they burned his buddy. 331 00:25:51,280 --> 00:25:53,600 Looks like… nobody. 332 00:25:54,480 --> 00:25:55,680 What do you need him for? 333 00:25:56,280 --> 00:25:58,920 Someone beat up my informant and doused him in shit. 334 00:25:59,000 --> 00:26:01,120 And what's that got to do with this? 335 00:26:01,200 --> 00:26:03,200 Remember when I approached him… 336 00:26:03,680 --> 00:26:06,040 while he was removing the candles? 337 00:26:06,120 --> 00:26:08,000 -I do. -He didn't say a word. 338 00:26:09,320 --> 00:26:10,360 So what? 339 00:26:10,680 --> 00:26:15,080 The guys who beat up my guy were the same - silent. 340 00:26:18,800 --> 00:26:20,440 Maybe they're Russians, huh? 341 00:26:21,240 --> 00:26:24,280 Scared if they talk, they'll be recognized. 342 00:26:24,640 --> 00:26:28,240 More like people who know there's nothing to say. 343 00:26:30,720 --> 00:26:32,760 WHAT DO I GET IN RETURN? I EXPECT A PRIZE. 344 00:26:37,280 --> 00:26:39,560 TO BE COLLECTED THIS EVENING. 345 00:26:47,600 --> 00:26:48,600 Well? 346 00:26:54,960 --> 00:26:58,520 But is he with you, right? Okay, bye for now. 347 00:27:17,960 --> 00:27:22,760 Excuse me, there's really nothing interesting to see. Please, step back. 348 00:27:30,480 --> 00:27:32,400 -Hello. -Hi. Where is he? 349 00:27:32,840 --> 00:27:35,440 He set a trash bin on fire, the firemen came. 350 00:27:35,520 --> 00:27:39,120 He started throwing things at them and yelling for the police. 351 00:27:39,200 --> 00:27:41,920 So we showed up. It turned out it's your boy. 352 00:27:42,000 --> 00:27:43,000 Thanks. 353 00:27:47,560 --> 00:27:49,560 What's with the ruckus, buddy? 354 00:27:52,080 --> 00:27:54,880 Great idea to mess things up for your dad, huh? 355 00:27:54,960 --> 00:27:56,720 I wanted a ride in a squad car. 356 00:27:57,800 --> 00:28:00,600 Like we used to. We rode together, you turned on the siren. 357 00:28:00,680 --> 00:28:04,560 You could've asked instead of setting trash bins on fire! 358 00:28:05,000 --> 00:28:07,320 Well, it's hard to ask you anything now. 359 00:28:10,520 --> 00:28:14,120 -You can always ask me for things. -Then go back to mom. 360 00:28:22,560 --> 00:28:23,960 It's not that simple. 361 00:28:25,720 --> 00:28:28,760 I wish it were. But it isn't. 362 00:28:31,560 --> 00:28:35,000 Between me and your mom… I don't think it'll work out, Józek. 363 00:28:36,000 --> 00:28:37,600 We can't communicate. 364 00:28:38,440 --> 00:28:42,240 Dad, let's not make a drama out of this. I'm not stupid. 365 00:28:43,560 --> 00:28:45,840 I know…you don't want to be together. 366 00:28:46,480 --> 00:28:48,960 But I wish you guys liked each other a bit more. 367 00:28:54,680 --> 00:28:57,480 I'll drive you home, okay? 368 00:28:57,880 --> 00:28:59,360 What about the police? 369 00:29:01,680 --> 00:29:03,000 They listen to me. 370 00:29:19,760 --> 00:29:21,600 I'm taking him. Thanks. 371 00:29:33,840 --> 00:29:35,920 Do you really want to go to the States? 372 00:29:38,560 --> 00:29:40,920 Sure! They build the best robots there. 373 00:29:43,400 --> 00:29:46,040 Okay. Tell your mother I'll sign those papers. 374 00:29:46,880 --> 00:29:48,360 Thanks! 375 00:29:52,280 --> 00:29:55,320 -Will you visit us? -Next summer. 376 00:30:31,520 --> 00:30:34,920 <i>I remember the final match of the European Cup in Brussels</i> 377 00:30:35,000 --> 00:30:36,840 <i>in 198…</i> 378 00:30:36,920 --> 00:30:38,440 <i>It was in 1985.</i> 379 00:30:39,200 --> 00:30:41,720 <i>A lot of people died there. Italian fans.</i> 380 00:30:42,600 --> 00:30:46,520 <i>But the match was played anyway. '85. Different times. You understand.</i> 381 00:30:46,720 --> 00:30:50,160 <i>It was my mom's name day and she had some friends over.</i> 382 00:30:50,240 --> 00:30:51,280 <i>Magdalena.</i> 383 00:30:51,560 --> 00:30:54,200 <i>My prom was a few days earlier.</i> 384 00:30:54,480 --> 00:30:58,280 <i>Well, you'll say all that on air. Rafał, we've got a caller…</i> 385 00:31:00,720 --> 00:31:01,800 So? 386 00:31:02,760 --> 00:31:05,600 What do you think? Did that happen? 387 00:31:07,240 --> 00:31:08,520 No. Not like that. 388 00:31:09,880 --> 00:31:11,640 Can you tell me more? 389 00:31:13,280 --> 00:31:15,520 It's not true. During Martial Law… 390 00:31:17,000 --> 00:31:18,440 we got rid of the TV. 391 00:31:18,720 --> 00:31:20,680 We didn't watch any matches. 392 00:31:21,280 --> 00:31:24,160 And we would celebrate my name day on a boat. 393 00:31:25,760 --> 00:31:28,840 Of course, at that time we had that boat. 394 00:31:32,480 --> 00:31:33,680 And her? 395 00:31:38,560 --> 00:31:39,560 Katarzyna? 396 00:31:44,960 --> 00:31:48,120 That's not my daughter's voice. 397 00:31:54,360 --> 00:31:55,880 Stupid Katarzyna. 398 00:32:02,520 --> 00:32:05,520 I'm sorry. I shouldn't talk like that in front of your girl. 399 00:32:06,760 --> 00:32:09,160 -No. -It's just work. 400 00:32:09,240 --> 00:32:11,360 Yeah. Paula and I work together. 401 00:32:13,960 --> 00:32:19,440 Paula, I… didn't tell you this, but my mom wasn't the coolest. 402 00:32:20,840 --> 00:32:23,080 You don't have to tell me anything. 403 00:32:24,680 --> 00:32:27,720 -Did they find the murderer? -No. 404 00:32:29,120 --> 00:32:30,880 That must be infuriating. 405 00:32:30,960 --> 00:32:33,880 Knowing that someone is out there… 406 00:32:33,960 --> 00:32:35,360 -Yeah… -…living like… 407 00:32:36,160 --> 00:32:37,280 Yeah. 408 00:33:06,600 --> 00:33:08,080 This was my mother's room. 409 00:33:12,760 --> 00:33:15,520 When this comes up, girls usually run away. 410 00:33:16,920 --> 00:33:18,400 That's why you keep it locked? 411 00:33:28,120 --> 00:33:31,280 I couldn't bring myself to change anything in here. 412 00:33:34,200 --> 00:33:37,080 Everything is just as it was on the day she died. 413 00:33:37,680 --> 00:33:40,120 Only someone tried to wipe up the blood. 414 00:33:42,920 --> 00:33:45,000 Are you going to send me to therapy? 415 00:33:48,760 --> 00:33:50,080 I don't believe in therapy. 416 00:33:50,600 --> 00:33:54,080 Nurturing your trauma is better. You can get used to it. 417 00:34:02,520 --> 00:34:03,600 What was she like? 418 00:34:06,720 --> 00:34:08,000 Cool when high. 419 00:34:11,679 --> 00:34:13,520 Otherwise she wasn't. 420 00:34:16,840 --> 00:34:19,000 I could hardly stand her. 421 00:34:30,360 --> 00:34:31,360 I sent it to you. 422 00:34:33,520 --> 00:34:35,960 Hey. Paula, are you there? 423 00:34:36,960 --> 00:34:37,960 Come on, girl. 424 00:34:38,639 --> 00:34:40,400 You sent me what? Sorry. 425 00:34:40,480 --> 00:34:44,239 Photos of the case file for Bronek's mother's murder. 426 00:34:44,320 --> 00:34:46,800 Go to the archives and check the records. 427 00:34:47,480 --> 00:34:50,520 Who took it out, because someone made copies. 428 00:34:50,600 --> 00:34:54,080 And for which case? I need to know the case number. 429 00:34:54,159 --> 00:34:55,800 And where did you get this? 430 00:34:56,760 --> 00:35:00,040 Someone slipped a copy of these files to DA Różycka. 431 00:35:00,480 --> 00:35:03,400 -Can't she take care of it? -She's quarantined. 432 00:35:06,240 --> 00:35:08,000 She said someone kidnapped her son. 433 00:35:15,640 --> 00:35:18,680 I have something on the guy who destroyed the candles. 434 00:35:20,920 --> 00:35:24,040 I think he beat up Jacek and doused him in shit. 435 00:35:24,680 --> 00:35:28,160 -What? -The guy matches the description. 436 00:35:28,720 --> 00:35:31,080 Likely candidate, Dariusz Kowal. 437 00:35:32,280 --> 00:35:34,480 There are hundred of guys like him. 438 00:35:34,560 --> 00:35:39,120 But Jacek said his assailants shoved a VIS-100 gun barrel into his mouth. 439 00:35:39,680 --> 00:35:44,360 And a gun like that is only used by the Polish Army. 440 00:35:44,440 --> 00:35:48,160 It just so happens that Dariusz Kowal is a special forces sergeant. 441 00:35:49,280 --> 00:35:51,320 Let's go talk to him. 442 00:35:51,840 --> 00:35:54,200 Wouldn't a tail be better? 443 00:35:56,040 --> 00:35:57,640 Paula, you know what to do. 444 00:35:57,720 --> 00:36:00,600 I sure do. But I won't find him online. 445 00:36:00,680 --> 00:36:02,520 He's a special forces operative. 446 00:36:02,600 --> 00:36:06,160 I can find his kids, wife, brother-in-law, but that's it. 447 00:36:06,360 --> 00:36:07,640 Are we picking him up? 448 00:36:07,880 --> 00:36:11,600 If we grab him now, we won't find out about his contacts. 449 00:36:11,840 --> 00:36:13,800 I'm telling you, surveillance is better. 450 00:36:14,680 --> 00:36:15,960 Maybe you're right. 451 00:36:27,680 --> 00:36:31,640 -I thought I knew that address. -Tomasz Jasiecki's condo. 452 00:36:33,400 --> 00:36:34,720 And the place where he died. 453 00:36:35,920 --> 00:36:39,080 Kowal lives in the yellow building and this is where the candles were. 454 00:36:39,160 --> 00:36:40,320 A coincidence? 455 00:36:40,400 --> 00:36:42,720 Okay, but keep it in mind. That's his car. 456 00:36:42,800 --> 00:36:48,520 4x4. Military housing estate. It could be our sergeant… 457 00:36:48,600 --> 00:36:51,320 -Dariusz Kowal. -Dariusz Kowal. 458 00:36:52,160 --> 00:36:55,160 We'll watch, we'll listen, we'll see. 459 00:36:56,480 --> 00:37:01,720 And the candles you put out. Your girlfriend took the pictures, right? 460 00:37:01,800 --> 00:37:05,440 She did. And the best part is, she also got the license plate. 461 00:37:06,080 --> 00:37:08,120 Does she want to join the force? 462 00:37:08,200 --> 00:37:10,880 We can't afford her. She's an interior designer. 463 00:37:10,960 --> 00:37:13,920 -Maybe you have a point there. -There he is. 464 00:37:15,600 --> 00:37:17,240 Good evening. 465 00:37:26,200 --> 00:37:29,840 -What's he doing? -Pushing a wheelchair. 466 00:37:53,320 --> 00:37:56,960 What charges do you want to press, Detective? 467 00:37:58,920 --> 00:38:00,440 Is this the guy who… 468 00:38:02,520 --> 00:38:06,040 took the dealer up in a helicopter and dropped him on the pitch? 469 00:38:07,280 --> 00:38:09,240 He has a disabled person to care for. 470 00:38:09,320 --> 00:38:11,000 He wasn't on his own. 471 00:38:13,320 --> 00:38:16,400 Kuba's kidnapping and murder were pre-planned. 472 00:38:16,840 --> 00:38:20,320 -And he has every reason to hate dealers. -Why's that? 473 00:38:21,640 --> 00:38:24,040 You have a son, don't you, Inspector? 474 00:38:24,120 --> 00:38:27,120 -I do. -Well, that's his son. Muniek Kowal. 475 00:38:28,800 --> 00:38:32,080 -You know him? -I booked him a few times. 476 00:38:32,400 --> 00:38:35,320 I didn't know he ended up like that. I thought he'd died. 477 00:38:36,760 --> 00:38:38,920 -And that's really him? -Yeah. 478 00:38:42,000 --> 00:38:45,840 The kid would still be doping if he weren't a vegetable. 479 00:38:47,320 --> 00:38:49,960 Looks like a neurological condition to me. 480 00:38:52,440 --> 00:38:54,200 Yes, Madam Prosecutor? 481 00:38:54,800 --> 00:38:56,880 About those files… 482 00:38:57,480 --> 00:39:01,840 let's agree it was me who asked for those papers from the archives. 483 00:39:02,480 --> 00:39:04,760 And it completely slipped my mind. 484 00:39:05,160 --> 00:39:07,400 I'm supposed to forget about this too? 485 00:39:07,480 --> 00:39:08,680 That would be best. 486 00:39:08,760 --> 00:39:13,520 I just wanted to prepare for the questioning about the unsolved murder. 487 00:39:14,280 --> 00:39:16,800 Maybe something will come up after so many years. 488 00:39:18,840 --> 00:39:20,480 Well, that's good news. 489 00:39:22,240 --> 00:39:25,320 -The prosecutor's son turned up? -No. 490 00:39:27,000 --> 00:39:28,440 What about Kowal? 491 00:39:29,400 --> 00:39:32,400 Once the surveillance team gets to him… 492 00:39:32,480 --> 00:39:35,040 with the tracker on his vehicle… 493 00:39:35,840 --> 00:39:38,120 We need to share the workload with them. 494 00:39:57,640 --> 00:39:59,440 I know you're on a mission. 495 00:39:59,520 --> 00:40:01,520 You don't want to get close to anyone 496 00:40:01,600 --> 00:40:04,840 so other people don't face the consequences of your actions. 497 00:40:04,920 --> 00:40:06,880 That's right, Chief Inspector. 498 00:40:07,240 --> 00:40:08,880 We're all in the same boat. 499 00:40:12,600 --> 00:40:14,400 DA Różycka's son was kidnapped. 500 00:40:19,960 --> 00:40:21,400 Any demands? 501 00:40:23,400 --> 00:40:25,240 She was trying to throw me off. 502 00:40:25,320 --> 00:40:28,120 But I think she's reopening the investigation 503 00:40:28,200 --> 00:40:29,760 into your mother's death. 504 00:40:34,320 --> 00:40:36,040 Someone must really hate you. 505 00:40:38,400 --> 00:40:39,640 I try. 506 00:40:45,720 --> 00:40:48,520 Hang on. What is it? 507 00:40:48,760 --> 00:40:52,120 Ludwik, I'm reading through Bronek's mother's case file. 508 00:40:52,200 --> 00:40:54,200 During the first interrogation, he confessed to the murder. 509 00:40:54,280 --> 00:40:55,680 No way. 510 00:40:56,280 --> 00:41:00,720 It doesn't look good for the police or for Bronek. 511 00:41:03,480 --> 00:41:04,880 Got it. Thanks. 512 00:41:06,240 --> 00:41:09,200 There's still one more thing we need to take care of. 513 00:41:09,280 --> 00:41:10,680 Yes, sir. 514 00:41:13,760 --> 00:41:14,760 Ludwik. 515 00:41:15,360 --> 00:41:17,880 -You can call me Luizjana. -Bronek. 516 00:41:19,520 --> 00:41:21,640 Let's go. Either we get them or they get us. 516 00:41:22,305 --> 00:42:22,754