Krucjata

ID13215019
Movie NameKrucjata
Release Name Krucjata.S02E06.POLISH.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Year2022
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID23752334
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,440 --> 00:00:11,160 {\an8}PREVIOUSLY 2 00:00:13,600 --> 00:00:15,800 {\an8}-Do you know Jakub Nogacki? -Not personally. 3 00:00:15,880 --> 00:00:18,680 {\an8}Kuba was there? Berger said he didn't know him. 4 00:00:18,760 --> 00:00:20,160 {\an8}Berger's lying. 5 00:00:20,240 --> 00:00:22,440 {\an8}They set him on fire and dragged him by a car. 6 00:00:23,960 --> 00:00:25,800 {\an8}Our suspects are three men 7 00:00:25,880 --> 00:00:28,400 {\an8}in a dark or black 4x4. 8 00:00:28,480 --> 00:00:31,400 {\an8}They were wearing dark suits 9 00:00:31,480 --> 00:00:32,840 {\an8}and masks. 10 00:00:39,000 --> 00:00:42,720 {\an8}This guy put the dealer in a helicopter and dropped him on the pitch? 11 00:00:42,800 --> 00:00:45,400 {\an8}And he has every reason to hate dealers. 12 00:00:45,480 --> 00:00:48,560 {\an8}-Why's that? -That's his son. Muniek Kowal. 13 00:00:50,520 --> 00:00:51,960 {\an8}You know what to do. 14 00:00:53,200 --> 00:00:55,600 {\an8}I got us into this and I'll get us out. 15 00:01:01,040 --> 00:01:02,360 {\an8}I want to talk to my son. 16 00:01:04,280 --> 00:01:06,760 {\an8}Mom, they're not joking! 17 00:01:08,000 --> 00:01:14,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 18 00:01:15,040 --> 00:01:16,600 {\an8}Stop, police! 19 00:01:17,880 --> 00:01:19,240 {\an8}Hold right there! 20 00:01:22,040 --> 00:01:23,040 {\an8}Take it off! 21 00:01:24,880 --> 00:01:27,400 {\an8}-My son was kidnapped. -You made that up. 22 00:01:28,560 --> 00:01:31,040 {\an8}I can pay! We can work this out, right? 23 00:01:33,120 --> 00:01:36,240 {\an8}-You hid the coke well. -We'll have to visit your parents… 24 00:01:36,320 --> 00:01:39,320 {\an8}His mom died, right? They never found the perpetrator. 25 00:01:39,400 --> 00:01:40,600 {\an8}Perhaps they looked too far afield. 26 00:01:42,400 --> 00:01:45,680 {\an8}<i>Katarzyna Jamroży. I'm calling from Warsaw.</i> 27 00:01:45,760 --> 00:01:47,520 {\an8}Fuck! 28 00:01:47,600 --> 00:01:49,480 {\an8}Someone slipped these files 29 00:01:49,560 --> 00:01:52,120 {\an8}about the murdered mother 30 00:01:52,200 --> 00:01:55,360 {\an8}of one of your officers into my mailbox. 31 00:01:55,440 --> 00:01:56,680 {\an8}Jacek Skotuk. 32 00:01:56,760 --> 00:01:59,440 {\an8}You had him down as the murderer. But he had an alibi. 33 00:01:59,520 --> 00:02:01,920 {\an8}I'm reading Bronek's mother's case file. 34 00:02:02,000 --> 00:02:04,600 {\an8}During the first interrogation, he confessed to murder. 35 00:02:30,280 --> 00:02:32,520 Do you think Bronek killed his mother? 36 00:02:34,160 --> 00:02:36,120 {\an8}I don't think anything. 37 00:02:36,320 --> 00:02:39,920 {\an8}I'd prefer to verify his confession at the source. 38 00:02:44,640 --> 00:02:46,440 I think he's hiding something. 39 00:02:47,240 --> 00:02:48,800 Don't we all? 40 00:02:48,880 --> 00:02:51,480 -Do you? -Of course. 41 00:02:53,000 --> 00:02:55,560 I bet a guy of your age harbors many secrets. 42 00:02:55,640 --> 00:02:57,040 Several dozen. 43 00:02:58,760 --> 00:03:01,840 Katarzyna Jamroży, murdered drug addict. 44 00:03:02,320 --> 00:03:04,320 There's nothing to talk about. 45 00:03:05,680 --> 00:03:07,560 It was your and Szreder's case. 46 00:03:07,640 --> 00:03:10,320 He closed the case. It remained unsolved. 47 00:03:10,400 --> 00:03:12,560 How long ago was it? Thirteen years… 48 00:03:12,640 --> 00:03:15,320 -The perpetrator has probably died. -Why? 49 00:03:15,920 --> 00:03:19,400 You know, addicts, like all wild animals, live short lives. 50 00:03:20,000 --> 00:03:23,520 They either kill themselves or each other. 51 00:03:23,880 --> 00:03:25,040 Anything else? 52 00:03:25,120 --> 00:03:26,920 No sexual assault or robbery, 53 00:03:27,000 --> 00:03:29,720 since she sold all their valuables herself. 54 00:03:31,840 --> 00:03:35,240 -The victim's son was your suspect. -Nah… That minor? 55 00:03:35,320 --> 00:03:38,040 He was considered a suspect automatically. 56 00:03:40,040 --> 00:03:42,520 The victim's son found the body, you know. 57 00:03:42,600 --> 00:03:45,720 -What was his confession like? -He just confessed. 58 00:03:45,800 --> 00:03:48,600 -How did he confess? -The recording wasn't saved. 59 00:03:48,680 --> 00:03:52,160 Zyga, don't bullshit me! I've been on homicide for 15 years. 60 00:03:52,240 --> 00:03:53,920 -I remember every confession. -I don't. 61 00:03:54,000 --> 00:03:56,440 Who interrogated him? You or Szreder? 62 00:03:58,240 --> 00:04:02,480 We had a free cell at the station. I went to take a nap. 63 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Szreder questioned him all night. 64 00:04:05,280 --> 00:04:08,120 In the morning, the interrogation transcript was signed. 65 00:04:08,760 --> 00:04:11,480 So he beat Bronisław Jamroży? 66 00:04:11,560 --> 00:04:16,040 I'm sorry, but using coercion at police HQ 67 00:04:16,120 --> 00:04:17,560 is illegal. 68 00:04:17,640 --> 00:04:19,800 -I'm asking if… -You should know that. 69 00:04:21,040 --> 00:04:25,200 I'm asking whether you and Szreder forced this confession out of him. 70 00:04:25,280 --> 00:04:28,080 It's irrelevant. The punk had a lawyer father. 71 00:04:28,360 --> 00:04:31,600 He got him out. He told him to retract the confession. 72 00:04:32,000 --> 00:04:33,320 He wasn't even a suspect. 73 00:04:33,600 --> 00:04:35,480 He had an alibi. He wasn't there. 74 00:04:35,800 --> 00:04:38,160 He was at the victim's mother's house with the dad. 75 00:04:39,000 --> 00:04:42,240 She gave them an alibi. A university professor. 76 00:04:46,600 --> 00:04:50,040 Could you not tell Bronek we visited Zyga about his case? 77 00:04:51,000 --> 00:04:52,560 Excuse me. 78 00:04:53,120 --> 00:04:55,400 -Yes? -Do you have anything? 79 00:04:56,640 --> 00:04:57,880 Still nothing. 80 00:04:58,920 --> 00:05:03,920 Inspector, please, find my son. Do everything humanly possible… 81 00:05:04,000 --> 00:05:06,480 Ma'am, I already asked you to… 82 00:05:06,560 --> 00:05:09,480 file a formal complaint about the kidnapping. 83 00:05:10,200 --> 00:05:13,400 I'm doing what I can, but I don't have much elbow room. 84 00:05:14,160 --> 00:05:17,160 I understand. 85 00:05:45,320 --> 00:05:47,280 -Officer, what's going on? -Surprise. 86 00:05:47,360 --> 00:05:51,080 What is it, Mr. Skotuk? Don't you recognize your own prosecutor? 87 00:05:55,680 --> 00:05:58,520 You've changed your hairstyle. Nice. 88 00:06:00,200 --> 00:06:01,520 Leave us, please. 89 00:06:07,440 --> 00:06:09,200 How are you, Madam Prosecutor? 90 00:06:11,440 --> 00:06:14,120 Let's talk about you. How are you, Mr. Skotuk? 91 00:06:14,200 --> 00:06:15,960 Call me… 92 00:06:17,000 --> 00:06:18,280 Ciaper. 93 00:06:19,240 --> 00:06:22,160 As you wish, Mr. Ciaper. 94 00:06:26,240 --> 00:06:28,400 When was the last time you saw a woman? 95 00:06:30,680 --> 00:06:31,680 I don't remember. 96 00:06:32,640 --> 00:06:35,560 Let me remind you. Four and a half years ago. 97 00:06:35,960 --> 00:06:37,160 And it was me. 98 00:06:38,960 --> 00:06:40,960 Four and a half… 99 00:06:41,920 --> 00:06:43,680 Three more to go. 100 00:06:44,880 --> 00:06:46,000 Three and a half… 101 00:06:47,880 --> 00:06:49,360 We can change that. 102 00:06:52,360 --> 00:06:53,480 Who's that? 103 00:06:54,800 --> 00:06:56,520 Justyn Jamroży. Lawyer. 104 00:06:59,000 --> 00:07:00,360 Mr. Attorney. 105 00:07:00,760 --> 00:07:02,440 He looks old here. So grey. 106 00:07:02,520 --> 00:07:04,520 Your attorney from many years ago. 107 00:07:04,840 --> 00:07:06,400 Didn't get me anything… 108 00:07:07,120 --> 00:07:10,120 even though he promised… freedom and liberty. 109 00:07:10,960 --> 00:07:13,120 I'll get you parole. 110 00:07:17,880 --> 00:07:19,400 I don't know if I'm up to it. 111 00:07:21,560 --> 00:07:22,600 I believe in you. 112 00:07:24,200 --> 00:07:26,440 Where there's a will, there's a way. 113 00:07:57,800 --> 00:08:01,880 Is this going to take long? I need to study for tomorrow's test. 114 00:08:02,960 --> 00:08:05,480 You're here to talk to us 115 00:08:06,720 --> 00:08:08,000 about a murder case. 116 00:08:11,400 --> 00:08:13,800 What do I have to do with a murder? 117 00:08:14,240 --> 00:08:16,160 A lot, apparently. 118 00:08:23,960 --> 00:08:26,000 The girl running away is Pestka. 119 00:08:27,160 --> 00:08:29,880 -Has anyone questioned her? -She's outside. 120 00:08:30,560 --> 00:08:31,800 Everyone was masked. 121 00:08:32,600 --> 00:08:34,240 This might be Kowal. 122 00:08:34,919 --> 00:08:38,200 -Nothing in better resolution? -No, unfortunately not. 123 00:08:38,440 --> 00:08:40,200 Jacek ran away, and this girl 124 00:08:40,840 --> 00:08:44,440 might be our only chance to link Kowal with Jacek's beating and 125 00:08:44,520 --> 00:08:46,560 -the murders. -And Różycki's disappearance. 126 00:08:47,240 --> 00:08:48,240 Exactly. 127 00:08:48,320 --> 00:08:50,280 We've been taught, and we agree, 128 00:08:50,360 --> 00:08:53,240 that all our cases are equally important. 129 00:08:53,920 --> 00:08:55,240 Yes, Inspector. 130 00:08:56,320 --> 00:08:59,800 But the investigation into the DA's son's disappearance 131 00:08:59,880 --> 00:09:01,280 is the most important. 132 00:09:04,160 --> 00:09:05,360 How much do you make? 133 00:09:06,080 --> 00:09:08,720 Just out of curiosity. Maybe I could join. 134 00:09:22,040 --> 00:09:23,840 5,200 PLN. 135 00:09:23,920 --> 00:09:26,840 But you need to have a law degree. 136 00:09:27,200 --> 00:09:30,120 That's next to nothing. Any laborer earns more. 137 00:09:31,000 --> 00:09:34,240 Sure. Being a laborer is a dream job, right? 138 00:09:44,440 --> 00:09:45,640 Please, come in. 139 00:09:46,120 --> 00:09:49,400 Okay. It is 6:40 p.m. 140 00:09:49,480 --> 00:09:52,160 We are beginning the questioning of Patrycja Bychowska. 141 00:09:52,240 --> 00:09:56,200 Officers present: DCI Ludwik Bończyk, DI Paulina Karmańska, 142 00:09:56,280 --> 00:10:00,200 Detective Bronisław Jamroży, and Warrant Officer Olga Władyka. 143 00:10:01,160 --> 00:10:03,680 Patrycja Bychowska will be questioned as a witness 144 00:10:03,760 --> 00:10:07,640 in the case of the assault of Jacek Tomaszewski, son of Henryk. 145 00:10:09,160 --> 00:10:12,080 What can you tell us about this case? 146 00:10:13,600 --> 00:10:15,640 How did the assault happen? 147 00:10:17,560 --> 00:10:21,320 I knew something was wrong once that pimped-out Jeep showed up. 148 00:10:22,120 --> 00:10:24,160 You know your way around cars. 149 00:10:24,640 --> 00:10:26,040 Nah, not really. 150 00:10:27,360 --> 00:10:29,400 Okay, please carry on. 151 00:10:30,600 --> 00:10:34,080 That particular Jeep model got a facelift 10 years ago, 152 00:10:34,160 --> 00:10:37,360 and this one had black plates, which is a screw-up, right? 153 00:10:37,440 --> 00:10:40,560 Can you elaborate on the nature of that screw-up? 154 00:10:40,640 --> 00:10:44,920 Only cars first registered in the last millennium have black plates. 155 00:10:45,000 --> 00:10:48,800 -And that upset you? -More like surprised. 156 00:10:48,880 --> 00:10:51,160 How did the assailants know where to find Jacek? 157 00:10:51,240 --> 00:10:53,520 -Who knew you were meeting? -It wasn't a meeting. He was just there. 158 00:10:53,600 --> 00:10:57,480 -You met him to buy drugs? -Nope, to invite him to a bash. 159 00:10:57,560 --> 00:11:00,360 You invited a dealer for his product. 160 00:11:00,440 --> 00:11:03,000 No, I have nothing to do with drugs… 161 00:11:05,800 --> 00:11:08,880 I think we'll have to change her status. 162 00:11:11,080 --> 00:11:12,320 To suspect. 163 00:11:12,400 --> 00:11:14,840 Let's focus on Jacek Tomaszewski's assault. 164 00:11:14,920 --> 00:11:18,120 Then we take her to vice and they'll take care of her. 165 00:11:18,360 --> 00:11:19,360 Okay. 166 00:11:21,160 --> 00:11:25,400 We are now going to show you a set of photographs of males 167 00:11:25,480 --> 00:11:28,360 suspected of involvement in the assault. 168 00:11:28,440 --> 00:11:31,000 What's wrong? Are you not feeling well? 169 00:11:31,560 --> 00:11:32,640 No. 170 00:11:34,000 --> 00:11:36,120 You have nothing to do with this. 171 00:11:37,680 --> 00:11:38,720 It was him. 172 00:11:42,880 --> 00:11:46,040 How can you be so sure? They were wearing masks. 173 00:11:46,120 --> 00:11:49,640 When they got back in the car, he took it off. 174 00:11:54,080 --> 00:11:55,920 -Him? -Yes. 175 00:11:59,280 --> 00:12:03,040 The witness has clearly and unequivocally identified photo XXIII 176 00:12:03,120 --> 00:12:04,560 2. 177 00:12:05,240 --> 00:12:07,760 This is the photo of Dariusz Kowal. 178 00:12:11,560 --> 00:12:14,120 -Where's Jacek? -He's not answering the phone. 179 00:12:14,600 --> 00:12:19,400 If he tries to contact you, let him know I'm looking for him. 180 00:12:19,480 --> 00:12:21,040 I don't think so. 181 00:12:23,480 --> 00:12:26,720 -It's about his life. -Yeah, right. This is your fault. 182 00:12:28,120 --> 00:12:31,000 You took his drugs, he lost money, they beat him up. 183 00:12:31,080 --> 00:12:32,960 And now you're worried, huh? 184 00:12:35,520 --> 00:12:36,520 Okay, get lost. 185 00:12:49,920 --> 00:12:53,960 <i>The bus driver ran a red light</i> <i>and rammed a passenger car.</i> 186 00:12:54,040 --> 00:12:56,520 <i>The car's female driver died instantly.</i> 187 00:12:56,600 --> 00:12:59,640 <i>The bus driver was under</i> <i>the influence of narcotics.</i> 188 00:12:59,720 --> 00:13:03,320 <i>The bus driver ran a red light</i> <i>and rammed a passenger car.</i> 189 00:13:04,160 --> 00:13:07,120 <i>The car's female driver died instantly.</i> 190 00:13:07,200 --> 00:13:10,000 <i>The bus driver was under</i> <i>the influence of narcotics.</i> 191 00:13:44,280 --> 00:13:45,720 The kid is ready. 192 00:13:45,800 --> 00:13:49,240 Maybe, but the police are losing and can't keep up. 193 00:14:14,960 --> 00:14:19,040 Dariusz Kowal drives a 2014 black Jeep, 194 00:14:19,120 --> 00:14:20,760 just like our suspects. 195 00:14:20,840 --> 00:14:24,040 A sergeant from the 3rd Battalion of the Special Forces. 196 00:14:24,480 --> 00:14:28,200 Retired, now works at the Military Training Center. 197 00:14:29,400 --> 00:14:31,480 Maybe we should contact the army? 198 00:14:31,560 --> 00:14:34,120 If we do, he'll definitely find out about it. 199 00:14:34,200 --> 00:14:37,600 Yeah, they cover for one another. Better to not provoke him. 200 00:14:37,960 --> 00:14:40,600 We have surveillance set up. Wiretaps. 201 00:14:41,360 --> 00:14:42,760 What do we know about him? 202 00:14:45,040 --> 00:14:48,240 We know that he was in Afghanistan for 30 months. 203 00:14:48,320 --> 00:14:51,200 -But we don't have any details. -No traffic online. 204 00:14:51,280 --> 00:14:53,320 He's not involved in any VA groups. 205 00:14:53,400 --> 00:14:54,880 He basically doesn't exist. 206 00:14:58,200 --> 00:14:59,200 Hello? 207 00:15:00,080 --> 00:15:01,080 Yeah… 208 00:15:01,800 --> 00:15:05,640 Okay. Send me the address for the locker and the code. Good. 209 00:15:06,400 --> 00:15:07,880 -It's started. -What? 210 00:15:07,960 --> 00:15:10,000 A package for Kuba Nogacki registered to his number. 211 00:15:10,080 --> 00:15:12,440 -From whom? -From the same number. 212 00:15:25,440 --> 00:15:28,880 -They'll be ready soon. -Are we expecting fireworks? 213 00:15:28,960 --> 00:15:31,480 God helps those who help themselves. 214 00:15:31,560 --> 00:15:34,680 -So what do you figure? -Probably the usual. 215 00:15:34,760 --> 00:15:38,040 They send things to themselves so as not to keep stuff at home. 216 00:15:39,480 --> 00:15:42,960 Two days after his death, someone sent a package from his phone. 217 00:15:43,040 --> 00:15:45,600 The sender could have something to do with the murder. 218 00:15:46,360 --> 00:15:50,400 The same one was used by the person pretending to be my mother. 219 00:15:50,480 --> 00:15:51,680 There. 220 00:15:53,080 --> 00:15:54,560 Attention, we're starting! 221 00:16:14,920 --> 00:16:17,080 In this weather, dogs can be fooled. 222 00:17:03,920 --> 00:17:05,640 -Hey! -Hello, sweetheart. 223 00:17:06,280 --> 00:17:08,640 Hi, Muniek. I have something for you. 224 00:17:12,520 --> 00:17:13,960 -Bye! -See you. 225 00:17:36,000 --> 00:17:39,040 Son, hang on for a sec. Dad's going to snap a picture. 226 00:17:56,840 --> 00:18:00,120 -My lost property. -And with a bonus. 227 00:18:00,200 --> 00:18:02,080 INFORMAL SPA CLUB NINA 228 00:18:03,680 --> 00:18:06,560 Well done, you! But what's it doing here? 229 00:18:09,080 --> 00:18:11,680 Luckily, the lost item was found. 230 00:18:11,760 --> 00:18:14,480 Lucky you, Bronek. You're not going to prison. 231 00:18:14,560 --> 00:18:16,800 "I distrust the Greeks even when bearing gifts." 232 00:18:17,240 --> 00:18:21,000 Now you've impressed us. I didn't know you could read. 233 00:18:21,080 --> 00:18:23,360 According to the phone records, the drugs 234 00:18:23,440 --> 00:18:25,080 were sent to Kuba by Kuba. 235 00:18:25,160 --> 00:18:27,120 They took him, he gave up his hiding spots. 236 00:18:27,200 --> 00:18:28,920 And then they took his phone. 237 00:18:29,000 --> 00:18:31,080 And they used it to send the package 238 00:18:31,160 --> 00:18:34,280 because they knew we were on it and would intercept it. 239 00:18:34,360 --> 00:18:35,400 Exactly. 240 00:18:35,480 --> 00:18:37,440 The same number called the TV station. 241 00:18:37,520 --> 00:18:41,040 She said the murder at the stadium was an execution. 242 00:18:42,400 --> 00:18:46,080 And she said she was Detective Jamroży's mother. 243 00:18:46,800 --> 00:18:47,920 Let me add that 244 00:18:48,000 --> 00:18:51,560 these calls lasted for two or three minutes, always in Wilanów. 245 00:18:51,640 --> 00:18:52,840 It makes sense that 246 00:18:52,920 --> 00:18:55,280 the police were the intended recipients. 247 00:18:55,880 --> 00:18:58,280 -The sender is the murderer. -They're playing us. 248 00:18:58,360 --> 00:19:01,880 But why would they send cocaine worth… 249 00:19:01,960 --> 00:19:03,840 About seven hundred grand. 250 00:19:03,920 --> 00:19:06,680 If they wanted to get rid of it, they could've dumped or buried it. 251 00:19:07,320 --> 00:19:09,760 Or exchanged it for postage stamps. 252 00:19:09,840 --> 00:19:11,680 It's not just about cocaine. 253 00:19:12,200 --> 00:19:14,920 A spa card came with it. 254 00:19:15,440 --> 00:19:19,320 No fingerprints. Just the words "Informal Spa Club Nina." 255 00:19:20,440 --> 00:19:22,200 They sent it deliberately. 256 00:19:24,360 --> 00:19:25,440 Exactly. 257 00:19:29,160 --> 00:19:30,720 Okay, I'll go there. 258 00:19:32,200 --> 00:19:35,120 Krzysiek says that Dariusz Kowal recognized them. 259 00:19:35,200 --> 00:19:36,360 How do they know? 260 00:19:36,440 --> 00:19:38,360 He photographed the surveillance car's plates. 261 00:19:38,440 --> 00:19:39,880 Special forces soldier. 262 00:19:39,960 --> 00:19:42,840 They're trained to clock changes in their surroundings. 263 00:19:42,920 --> 00:19:46,880 Come on. Every neighborhood has some old lady watching everything. 264 00:19:46,960 --> 00:19:48,400 And he is that old lady. 265 00:19:48,480 --> 00:19:50,480 That's how he knew who was a dealer. 266 00:19:50,560 --> 00:19:54,560 I'm pulling our guys back. Let's wait for their next move. 267 00:19:55,720 --> 00:19:59,400 We have a tracker on his car's bumper. 268 00:20:19,120 --> 00:20:21,560 Hello! Are you here to see me again? 269 00:20:21,920 --> 00:20:26,400 We feel obligated to inform you that the proceedings against you, Detective, 270 00:20:26,480 --> 00:20:27,840 have been suspended. 271 00:20:28,800 --> 00:20:31,920 Well, that's good, isn't it? Should I thank you? Thank you. 272 00:20:32,000 --> 00:20:35,080 Suspended, but not concluded. 273 00:20:35,160 --> 00:20:38,880 Your buddies must like you. They were so quick to return the coke. 274 00:20:38,960 --> 00:20:40,720 Not my buddies. 275 00:20:40,800 --> 00:20:44,560 Don't let them get to you, Bronek! Don't let them! 276 00:20:48,000 --> 00:20:49,120 Bye. 277 00:21:09,240 --> 00:21:11,160 -Good morning. -Morning, sir. 278 00:21:12,120 --> 00:21:15,080 Bronisław Jamroży, Homicide and Criminal Terrorism. 279 00:21:15,160 --> 00:21:17,240 I'd like to ask you some questions. 280 00:21:19,080 --> 00:21:22,240 I don't think I'm authorized. 281 00:21:22,320 --> 00:21:24,240 Have you ever seen this card? 282 00:21:27,960 --> 00:21:28,960 How can I help you? 283 00:21:30,440 --> 00:21:33,240 Bronisław Jamroży, Homicide and Criminal Terrorism. 284 00:21:33,320 --> 00:21:34,760 I have some questions about this card. 285 00:21:37,240 --> 00:21:39,080 Looks like one of ours. What happened? 286 00:21:40,320 --> 00:21:42,720 This card was used in a serious crime. 287 00:21:43,160 --> 00:21:47,920 You know, it looks like our card, which is used to access our spa. 288 00:21:48,000 --> 00:21:51,400 The staff charges services to it. 289 00:21:51,480 --> 00:21:54,480 Sometimes clients forget to return them. 290 00:21:54,880 --> 00:21:59,320 I understand. Can we trace the history of this card? 291 00:21:59,400 --> 00:22:02,080 I mean, who used it last, for example. 292 00:22:02,160 --> 00:22:04,920 This card deactivates when the person leaves. 293 00:22:05,000 --> 00:22:07,120 So you can't help the police? 294 00:22:07,920 --> 00:22:09,480 Of course I can help. 295 00:22:32,560 --> 00:22:33,680 Jaskółka? 296 00:22:34,960 --> 00:22:37,120 You used to go to that spa. 297 00:22:38,680 --> 00:22:40,560 You've got your chicks mixed up. 298 00:22:41,760 --> 00:22:44,640 I found out the card was issued to Kuba Nogacki… 299 00:22:44,720 --> 00:22:46,600 Tell me, why did you go there? 300 00:22:48,080 --> 00:22:50,880 I hate spas. You should remember that. 301 00:22:55,720 --> 00:22:57,520 If you say so… 302 00:23:01,480 --> 00:23:03,400 He's onto something. 303 00:23:09,560 --> 00:23:11,400 Due to her quarantine, 304 00:23:11,480 --> 00:23:16,880 DA Judyta Różycka has handed all her investigations over to you. 305 00:23:16,960 --> 00:23:20,360 Exactly. It's our boss's decision too. 306 00:23:20,440 --> 00:23:23,320 Yes. I got an email from the Prosecutor's Office. 307 00:23:24,320 --> 00:23:30,400 Are you familiar with all our cases supervised by DA Różycka? 308 00:23:30,800 --> 00:23:33,400 I'm gradually getting up to speed. 309 00:23:33,480 --> 00:23:35,160 All our officers are in the field. 310 00:23:35,240 --> 00:23:39,120 So please familiarize yourself with the available evidence. 311 00:23:39,200 --> 00:23:40,600 Inspector, 312 00:23:41,480 --> 00:23:44,800 your department, based on premises that are unclear, 313 00:23:44,880 --> 00:23:47,320 has combined several cases into one. 314 00:23:49,960 --> 00:23:54,360 I'm just wondering why such an important case 315 00:23:55,320 --> 00:24:00,280 was handed to the least experienced prosecutor in the district… 316 00:24:02,120 --> 00:24:05,160 -Are you insulting me or provoking me? -Not at all. 317 00:24:05,240 --> 00:24:08,800 I'm just trying to figure out the rules of our collaboration. 318 00:24:08,880 --> 00:24:11,720 -I got a different impression. -You couldn't be more wrong. 319 00:24:11,800 --> 00:24:14,000 I'm easy to work with, Prosecutor. 320 00:24:14,560 --> 00:24:17,840 Manual steering or results. 321 00:24:21,440 --> 00:24:22,920 What matters more to you? 322 00:24:25,840 --> 00:24:29,160 The Code of Criminal Procedure is clear. 323 00:24:29,240 --> 00:24:31,000 The prosecution supervises. 324 00:24:31,080 --> 00:24:33,560 You didn't have to answer right away. 325 00:24:34,120 --> 00:24:35,120 Is that all? 326 00:25:00,360 --> 00:25:02,440 -Detective? -Bronisław Jamroży. 327 00:25:02,520 --> 00:25:03,920 Your ID? 328 00:25:09,800 --> 00:25:11,320 Okay. Please, follow me. 329 00:25:12,920 --> 00:25:14,880 I'd like to find out what exactly 330 00:25:14,960 --> 00:25:17,800 Sergeant Dariusz Kowal was doing in Afghanistan. 331 00:25:18,680 --> 00:25:23,040 I refuse to answer pursuant to Article 64 of the Code of Criminal Procedure, 332 00:25:23,120 --> 00:25:24,240 paragraph 2. 333 00:25:24,520 --> 00:25:28,520 Did his duties include disruptive operations behind enemy lines 334 00:25:28,600 --> 00:25:29,680 and direct elimination? 335 00:25:29,760 --> 00:25:32,280 I refuse to answer pursuant to the same code. 336 00:25:34,120 --> 00:25:38,760 Did Sergeant Dariusz Kowal participate in kidnappings and abductions of enemies? 337 00:25:38,840 --> 00:25:41,240 I refuse to answer pursuant to the same code. 338 00:25:41,320 --> 00:25:44,720 Did Sergeant Dariusz Kowal interrogate POWs? 339 00:25:44,800 --> 00:25:46,680 I refuse to answer pursuant to the same code. 340 00:25:47,000 --> 00:25:50,640 Did Sergeant Dariusz Kowal consume psychoactive substances, 341 00:25:50,720 --> 00:25:52,760 drugs, or alcohol? 342 00:25:55,160 --> 00:25:58,360 Kowal? Drugs? Now that's audacious. 343 00:25:59,120 --> 00:26:01,440 -I refuse to answer. -The same code. 344 00:26:02,080 --> 00:26:03,120 I know. 345 00:26:08,600 --> 00:26:11,760 Dariusz Kowal is suspected of torture, two kidnappings, 346 00:26:11,840 --> 00:26:13,360 and four murders. 347 00:26:15,560 --> 00:26:17,800 And you're hiding him. 348 00:27:25,840 --> 00:27:27,880 Today, during the interrogation… 349 00:27:31,160 --> 00:27:34,400 the girl said that the dealer, Jacek, could've been beaten 350 00:27:34,480 --> 00:27:37,000 because I had confiscated his stuff. 351 00:27:40,120 --> 00:27:41,600 Do you feel sorry for him? 352 00:27:44,720 --> 00:27:46,000 Not really. 353 00:27:50,720 --> 00:27:54,600 Your work in the homicide division is… an aphrodisiac. 354 00:27:55,800 --> 00:27:59,120 -Here comes the sarcasm again. -No. Come on. 355 00:28:06,040 --> 00:28:08,000 Why did you join the force? 356 00:28:12,600 --> 00:28:13,960 Because of my mom. 357 00:28:16,960 --> 00:28:18,520 You want to find her killer. 358 00:28:23,920 --> 00:28:26,600 I want him to never harm anyone again. 359 00:28:36,240 --> 00:28:38,600 Revenge is even sexier than… 360 00:28:39,400 --> 00:28:41,040 -being a cop. -Yeah? 361 00:29:00,400 --> 00:29:01,440 Yes, Paula? 362 00:29:01,960 --> 00:29:06,200 Your provocation worked. His army buddies warned him. 363 00:29:06,280 --> 00:29:09,400 Kowal knows he's up a creek and he's made a move. 364 00:29:09,480 --> 00:29:11,720 I'll send you a pin with the location. 365 00:29:11,800 --> 00:29:15,120 Okay, send it to Luizjana. Should I join you? 366 00:29:15,200 --> 00:29:17,400 Sure! There are more of them here. 367 00:29:17,880 --> 00:29:19,960 -See you. -Bye. 368 00:29:26,840 --> 00:29:30,960 <i>The bus driver ran a red light</i> <i>and rammed a passenger car.</i> 369 00:29:31,040 --> 00:29:33,760 <i>The car's female driver died instantly.</i> 370 00:29:33,840 --> 00:29:36,960 <i>The bus driver</i> <i>was under the influence of narcotics.</i> 371 00:29:58,680 --> 00:30:01,880 Can I have more water, please? 372 00:30:05,680 --> 00:30:07,040 Can I? 373 00:30:08,840 --> 00:30:10,160 Please, sir. 374 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 I'm coming! 375 00:30:54,720 --> 00:30:56,200 I said I'm coming! 376 00:30:58,280 --> 00:31:00,880 -Evening, Madam Prosecutor. -Hello. May I? 377 00:31:00,960 --> 00:31:02,200 Please. 378 00:31:04,200 --> 00:31:06,320 You can sit over there. 379 00:31:06,400 --> 00:31:08,600 -Coffee? Tea? -No, thank you. 380 00:31:11,320 --> 00:31:13,360 How did you find me? 381 00:31:14,560 --> 00:31:16,440 I'm staying at a friend's… 382 00:31:16,520 --> 00:31:20,040 You're living with DI Karmańska. News travels fast. 383 00:31:22,200 --> 00:31:24,440 I want to know what's happening. 384 00:31:26,280 --> 00:31:29,440 -Has someone contacted you again? -No. 385 00:31:30,960 --> 00:31:32,880 What are you doing about my son? 386 00:31:36,480 --> 00:31:37,600 We have a suspect. 387 00:31:37,680 --> 00:31:39,760 We have a wiretap and we're tailing him. 388 00:31:39,840 --> 00:31:41,000 But we have to wait. 389 00:31:42,920 --> 00:31:45,000 -Why not arrest him? -No. 390 00:31:45,080 --> 00:31:47,040 We need his collaborators. 391 00:31:47,120 --> 00:31:49,720 They don't communicate over the phone. 392 00:31:49,800 --> 00:31:52,080 They don't meet at his place. 393 00:31:52,600 --> 00:31:55,840 -We have to be patient. -Patient… 394 00:31:55,920 --> 00:31:58,560 Excuse me. I have to take this call. 395 00:31:59,600 --> 00:32:00,600 Yes? 396 00:32:00,680 --> 00:32:03,680 Luizjana, I'm at an abandoned warehouse. 397 00:32:04,160 --> 00:32:05,520 Cegielniana Street. 398 00:32:05,600 --> 00:32:07,600 The subject has parked his car. 399 00:32:07,680 --> 00:32:12,080 He's taking something out of the trunk: a bowl and a thermos. 400 00:32:13,520 --> 00:32:16,440 This might be the place where they're holding Różyc. 401 00:32:17,960 --> 00:32:20,160 Do you have the toxicology results? 402 00:32:22,560 --> 00:32:24,840 Well, send them to Karmańska or Bronek. 403 00:32:24,920 --> 00:32:26,200 I'm no good at chemistry. 404 00:32:26,280 --> 00:32:27,840 Maybe Krzysiek can do it. 405 00:32:27,920 --> 00:32:31,320 Okay, I'm on it. Got it. Bye. 406 00:32:35,880 --> 00:32:38,120 Sorry, but I have to head back in. 407 00:32:38,640 --> 00:32:42,680 -Sure. I'm going with you. -But I'm going to the station. 408 00:32:42,760 --> 00:32:45,560 They call you at midnight about test results? 409 00:32:47,760 --> 00:32:49,480 Luizjana, I'm a mother. 410 00:32:58,960 --> 00:33:00,120 Hi, boss. 411 00:33:00,720 --> 00:33:04,760 We have a probable location for the kidnapped boy. 412 00:33:05,480 --> 00:33:06,640 They're armed. 413 00:33:07,360 --> 00:33:10,160 We need a SWAT team, thermal imaging equipment. 414 00:33:10,240 --> 00:33:13,560 I'm sending the address and heading to the scene. Bye. 415 00:33:14,760 --> 00:33:18,200 -You've wised up, Inspector. -Yes, I have. 416 00:33:34,880 --> 00:33:36,920 Hi. Kowal arrived second. 417 00:33:37,000 --> 00:33:39,160 He took a bowl and a thermos inside. 418 00:33:39,240 --> 00:33:40,680 What is this place? 419 00:33:40,760 --> 00:33:44,520 Some industrial buildings to be torn down for condos. 420 00:33:45,800 --> 00:33:48,440 -What's the situation? -There are two people. 421 00:33:48,520 --> 00:33:51,480 This is probably a third person lying down. 422 00:33:51,800 --> 00:33:54,320 They're moving less but shining more intensely. 423 00:33:54,840 --> 00:33:55,840 Meaning? 424 00:33:56,240 --> 00:33:58,360 Higher body temperature. 425 00:33:58,560 --> 00:34:00,840 Could be a measurement error, right? 426 00:34:00,920 --> 00:34:04,920 -Or someone with a fever. -It could be a person with a high fever. 427 00:34:05,960 --> 00:34:07,440 What are we waiting for? 428 00:34:07,520 --> 00:34:09,880 For him to come out. We assume 429 00:34:09,960 --> 00:34:11,600 one keeps an eye on the boy, 430 00:34:11,679 --> 00:34:15,040 the other comes to take over and brings food. 431 00:34:15,120 --> 00:34:17,400 They chat. One comes out, we bust him. 432 00:34:17,480 --> 00:34:18,719 The other one is inside. 433 00:34:18,800 --> 00:34:20,800 But there are only two of them. 434 00:34:20,880 --> 00:34:24,400 Dariusz Kowal trained some of my guys. We know what he can do. 435 00:34:31,880 --> 00:34:34,080 -Come on! What the hell! -Who is that? 436 00:34:36,080 --> 00:34:39,840 The prosecutor. The kidnapped boy's mother. 437 00:34:48,760 --> 00:34:52,960 Madam Prosecutor, you're under quarantine; you can't be here. 438 00:34:53,040 --> 00:34:55,159 Are you leaving or do we have to arrest you? 439 00:34:55,239 --> 00:34:57,760 She was with me when I heard the news… 440 00:34:57,840 --> 00:34:59,400 Why did you tell her? 441 00:34:59,880 --> 00:35:02,520 He tried. But I'm a mother. And my son's in there. 442 00:35:02,600 --> 00:35:06,360 There's no one there. You'll be escorted to the detention facility. 443 00:35:06,840 --> 00:35:09,200 You've forgotten. I have immunity. 444 00:35:09,280 --> 00:35:12,960 You'll be detained. You're obstructing our activities 445 00:35:13,040 --> 00:35:15,520 and putting our operatives at risk. 446 00:35:16,120 --> 00:35:17,840 Then shoot me. 447 00:35:22,400 --> 00:35:24,280 Okay. Follow me, please. 448 00:35:36,520 --> 00:35:38,680 You know Chief Inspector Bończyk. 449 00:35:39,800 --> 00:35:43,160 DA Judyta Różycka is supervising this investigation. 450 00:35:43,240 --> 00:35:44,520 Good evening. 451 00:35:46,280 --> 00:35:47,280 Excuse me. 452 00:35:53,320 --> 00:35:57,040 <i>The bus driver ran a red light</i> <i>and rammed a passenger car.</i> 453 00:35:57,120 --> 00:35:59,600 <i>The car's female driver died instantly.</i> 454 00:36:01,640 --> 00:36:04,040 Excuse me, I'd like a bit more water. 455 00:36:15,280 --> 00:36:16,760 Why did you bring her? 456 00:36:16,840 --> 00:36:19,080 She was with me when I got the call. 457 00:36:19,160 --> 00:36:21,600 And since I can't lie, she figured it out. 458 00:36:22,680 --> 00:36:24,400 Any more questions? 459 00:36:24,480 --> 00:36:27,080 What was she doing at your place tonight? 460 00:36:28,560 --> 00:36:29,960 Get lost, Detective! 461 00:36:36,800 --> 00:36:37,840 What's going on? 462 00:36:38,520 --> 00:36:40,320 Five with echoes, or six, seven. 463 00:36:40,400 --> 00:36:42,480 What are you waiting for? For him to be killed? 464 00:36:42,760 --> 00:36:45,120 -We're moving in! -It's a go! 465 00:36:54,280 --> 00:36:55,680 We're in position. 466 00:36:59,120 --> 00:37:01,640 -Attack! -Got it! We're moving in. 467 00:37:31,440 --> 00:37:32,600 Assault! 468 00:37:35,920 --> 00:37:37,280 Drop your weapon! 469 00:37:40,080 --> 00:37:41,640 On the ground! 470 00:37:56,680 --> 00:38:00,200 -Two detained, two firearms. -What about the hostage? 471 00:38:18,720 --> 00:38:19,760 A shooting range… 472 00:38:31,440 --> 00:38:34,280 Where is my son?! 473 00:38:34,360 --> 00:38:35,680 Madam Prosecutor… 474 00:38:35,760 --> 00:38:38,240 Where is my son? You piece of shit! 475 00:38:38,800 --> 00:38:40,080 Where is he?! 476 00:38:41,480 --> 00:38:43,280 Here! 477 00:38:45,280 --> 00:38:47,120 This is the third source of heat. 478 00:38:52,440 --> 00:38:54,880 Well, yes… The dogs have a higher temperature. 479 00:39:12,800 --> 00:39:14,680 First of all, you weren't here. 480 00:39:15,280 --> 00:39:18,560 We got an anonymous report about shots fired on the premises. 481 00:39:19,920 --> 00:39:21,240 There was a threat… 482 00:39:22,280 --> 00:39:26,760 -What threat? -No, let's do this, Inspector. 483 00:39:26,960 --> 00:39:30,080 I reported to you and Detective Chief Inspector 484 00:39:30,640 --> 00:39:35,040 an unrecorded notification of the kidnapping of my son. 485 00:39:35,120 --> 00:39:36,440 Yesterday morning. 486 00:39:36,520 --> 00:39:40,000 -You commenced the investigation. -Are you sure about that? 487 00:39:40,080 --> 00:39:41,880 The truth is better than lies. 488 00:39:41,960 --> 00:39:44,520 I'll take the blame for the unjustified detention. 489 00:39:44,600 --> 00:39:46,840 This isn't an unjustified detention. 490 00:39:46,920 --> 00:39:47,960 Exactly. 491 00:39:48,040 --> 00:39:51,160 At least one of them can be charged with assault and battery, 492 00:39:51,240 --> 00:39:52,720 plus illegal possession of a weapon. 493 00:39:53,480 --> 00:39:55,800 They'll get three months' detention. 494 00:39:58,000 --> 00:39:59,480 Put it on speakerphone. 495 00:40:05,560 --> 00:40:06,920 Hello? 496 00:40:07,800 --> 00:40:08,800 Mom? 497 00:40:09,680 --> 00:40:12,000 Mom! 498 00:40:12,080 --> 00:40:14,000 Who told you to talk to the cops? 498 00:40:15,305 --> 00:41:15,871 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org