Krucjata

ID13215025
Movie NameKrucjata
Release Name Krucjata.S02E12.POLISH.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Year2022
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID23752334
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,120 --> 00:00:07,360 {\an8}You'll go legit. 2 00:00:07,440 --> 00:00:09,920 {\an8}Out there, being legit is the same as being a bandit. 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,040 {\an8}-It's a jungle. -I know it well. 4 00:00:12,120 --> 00:00:15,600 {\an8}An inmate chatted me up, told me the detective on his case 5 00:00:15,680 --> 00:00:17,320 {\an8}is Bronisław Jamroży. 6 00:00:17,400 --> 00:00:21,720 {\an8}Now our dear Bronek will be thrown off the case under false pretenses. 7 00:00:22,080 --> 00:00:24,360 {\an8}Parada will suspend you in the morning. 8 00:00:24,440 --> 00:00:26,120 {\an8}-Great. -Great? 9 00:00:26,200 --> 00:00:28,520 {\an8}They want me out. I'm getting close. 10 00:00:28,600 --> 00:00:30,680 {\an8}PREVIOUSLY 11 00:00:30,760 --> 00:00:33,640 {\an8}-You see what I see? -One heavy crate. 12 00:00:33,840 --> 00:00:35,240 {\an8}The kid might be in it. 13 00:00:35,320 --> 00:00:38,520 {\an8}-Have you got too involved? -Everything's under control. 14 00:00:40,000 --> 00:00:41,200 {\an8}Let it go. 15 00:00:41,880 --> 00:00:43,360 {\an8}Avenge your mother. 16 00:00:49,120 --> 00:00:50,200 {\an8}Get out! Police! 17 00:00:54,960 --> 00:00:56,680 {\an8}Wake up, kid! Get up! 18 00:00:56,760 --> 00:00:58,280 {\an8}He's smashed. And the other one? 19 00:00:58,360 --> 00:00:59,360 {\an8}I don't know. 20 00:00:59,440 --> 00:01:02,520 {\an8}-You've been on them the whole time. -I have and I don't know. 21 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 22 00:01:39,440 --> 00:01:40,680 Open the fuck up! 23 00:01:45,920 --> 00:01:49,000 Police! Turn around! Turn around! Now! 24 00:01:49,080 --> 00:01:50,120 Down! 25 00:01:50,200 --> 00:01:52,040 Down, I said! 26 00:01:52,520 --> 00:01:54,600 Don't even think about it! 27 00:01:54,680 --> 00:01:55,680 Hands! 28 00:01:55,760 --> 00:01:58,440 What's happening? Grzegorz… 29 00:01:58,520 --> 00:01:59,640 Don't come closer! 30 00:01:59,720 --> 00:02:01,600 It's okay, hon. Take the kids. 31 00:02:18,200 --> 00:02:20,680 Mr. Grzegorz Berger, Mr. Rafał Bieżan, 32 00:02:20,760 --> 00:02:23,400 you're being arrested under the jurisdiction of the court. 33 00:02:24,560 --> 00:02:25,840 Let's go! 34 00:02:28,960 --> 00:02:31,720 -A successful operation. -Yeah. 35 00:03:14,240 --> 00:03:18,120 Who made you accuse Bronisław Jamroży of killing his mother? 36 00:03:18,520 --> 00:03:20,320 You're a cop? 37 00:03:21,200 --> 00:03:22,560 Your parents allowed that? 38 00:03:23,240 --> 00:03:26,280 You get two more years for false testimony, Ciaper. 39 00:03:27,320 --> 00:03:30,120 The truth or two more years. You don't need that. 40 00:03:30,760 --> 00:03:32,440 You're one stupid chick. 41 00:03:32,520 --> 00:03:35,640 The other at least promised things. 42 00:03:37,040 --> 00:03:41,200 The other one being… Madam Prosecutor, right? 43 00:03:43,760 --> 00:03:44,880 Maybe. 44 00:03:46,000 --> 00:03:49,360 Will you all fucking leave me alone, once and for all! 45 00:03:51,800 --> 00:03:53,640 Madam Prosecutor… 46 00:04:12,960 --> 00:04:14,640 What's with the menagerie? 47 00:04:14,720 --> 00:04:17,839 They were all at Berger's house 48 00:04:17,920 --> 00:04:20,519 while we had an eye or a drone on him. 49 00:04:20,600 --> 00:04:23,560 -We'll need to ID them. -The delivery guy? 50 00:04:23,640 --> 00:04:24,760 Bodyguard? 51 00:04:32,520 --> 00:04:34,360 The general? 52 00:04:34,800 --> 00:04:37,960 Come on, Ludwik. Her? With a kidnapper and killer? 53 00:04:41,240 --> 00:04:42,560 Must be a mistake. 54 00:04:50,880 --> 00:04:53,400 Ludwik, I don't have a signed statement, 55 00:04:54,440 --> 00:04:57,800 but I'm sure the prosecutor is behind that false accusation 56 00:04:57,880 --> 00:04:59,440 against Bronek. 57 00:05:00,840 --> 00:05:03,680 Certainty, Paula, is not evidence. Not even yours. 58 00:05:06,240 --> 00:05:07,440 Yeah, boss? 59 00:05:08,520 --> 00:05:09,960 I'm on my way. 60 00:06:03,760 --> 00:06:07,000 And on Cezary Różycki's clothing, 61 00:06:07,080 --> 00:06:08,960 we found oyster mushroom spores. 62 00:06:09,040 --> 00:06:12,560 The same spores were found on Kuba Nogacki's clothes. 63 00:06:12,640 --> 00:06:15,760 Kuba could have been transported in a similar truck 64 00:06:15,840 --> 00:06:17,440 from Fruit on Time. 65 00:06:17,520 --> 00:06:20,520 Berger's company transports fruit and mushrooms. 66 00:06:21,280 --> 00:06:22,920 Kuba Nogacki? Isn't that… 67 00:06:23,000 --> 00:06:25,640 The boy who was thrown from the helicopter. 68 00:06:27,240 --> 00:06:29,680 My God…My son could've been next. 69 00:06:30,560 --> 00:06:31,680 Indeed. 70 00:06:32,080 --> 00:06:35,800 So, he kept your boy in his wife's studio? 71 00:06:35,880 --> 00:06:38,280 But their kids live there too. 72 00:06:38,360 --> 00:06:40,720 It was a hidden room. A welding studio. 73 00:06:41,600 --> 00:06:45,240 We'll need to determine whether the victim recognizes the room. 74 00:06:45,520 --> 00:06:50,600 We're planning a site inspection with the victim, Mr. Cezary… 75 00:06:50,680 --> 00:06:52,160 I mean - your son. 76 00:06:53,080 --> 00:06:57,400 But not today, right? Czarek's been through so much… 77 00:06:58,160 --> 00:06:59,960 Why not? Is he high already? 78 00:07:00,040 --> 00:07:01,600 Inspector Bończyk! 79 00:07:01,920 --> 00:07:06,840 That's a very good question! Did your son manage to get high? 80 00:07:06,920 --> 00:07:08,360 What are you doing here? 81 00:07:10,560 --> 00:07:11,560 Me? 82 00:07:13,760 --> 00:07:15,760 I'm the prosecutor, Ma'am. 83 00:07:15,840 --> 00:07:20,120 Luizjana, is that everything? Because if so, get back to your duties. 84 00:07:20,200 --> 00:07:22,040 I'm not finished yet. 85 00:07:22,120 --> 00:07:25,240 I still have to report directly to the general. 86 00:07:25,320 --> 00:07:27,040 Sure. You stay. 87 00:07:27,120 --> 00:07:29,680 I'll repeat: what are you doing here? 88 00:07:31,480 --> 00:07:33,680 Exercising my right as a prosecutor. 89 00:07:34,400 --> 00:07:39,040 Ma'am, the police are conducting an investigation, 90 00:07:39,480 --> 00:07:42,320 -and your son… -Is the victim in this case. 91 00:07:42,680 --> 00:07:44,200 In this one. 92 00:07:44,280 --> 00:07:46,960 But in another one, he's the main suspect. 93 00:07:47,360 --> 00:07:50,600 And you were obstructing the investigation and colluding. 94 00:07:51,920 --> 00:07:54,160 You are overstepping, General. 95 00:07:56,400 --> 00:07:59,200 And in the presence of officers, no less. 96 00:07:59,600 --> 00:08:01,720 It's not true. I did not collude. 97 00:08:01,800 --> 00:08:05,200 Jacek Skotuk, aka Ciaper, gave an exhaustive account. 98 00:08:05,280 --> 00:08:07,760 -This is outrageous. -Possibly. 99 00:08:08,200 --> 00:08:11,920 However, I advise you to leave. It's in your best interest. 100 00:08:13,160 --> 00:08:14,760 It'll be better for everyone. 101 00:08:16,720 --> 00:08:17,840 Judyta, please. 102 00:08:24,320 --> 00:08:27,440 -I won't let this go. -I have no doubt. 103 00:08:34,919 --> 00:08:38,280 Okay, let's detain him and… 104 00:08:39,520 --> 00:08:42,600 inspect the site. Today. 105 00:08:42,679 --> 00:08:45,000 On what grounds can we detain the DA's son? 106 00:08:45,080 --> 00:08:48,120 -For production, trafficking. -Exactly. 107 00:08:48,760 --> 00:08:50,240 What have you got for me, Inspector? 108 00:08:50,320 --> 00:08:53,160 I'll leave you, I have to coordinate. 109 00:09:11,320 --> 00:09:14,120 We have surveillance footage 110 00:09:15,520 --> 00:09:17,480 showing you, Ma'am, 111 00:09:18,840 --> 00:09:20,480 entering Grzegorz Berger's house. 112 00:09:20,560 --> 00:09:22,400 Where did you get that? 113 00:09:22,920 --> 00:09:25,120 We monitored his residence for days. 114 00:09:25,400 --> 00:09:28,040 That I know but where did you get the printout? 115 00:09:29,200 --> 00:09:30,920 From the board. To avoid any drama. 116 00:09:31,800 --> 00:09:35,080 Grzegorz, Julia, and I have kids at the same school. 117 00:09:35,160 --> 00:09:37,560 We're on the parent council. Him and I. 118 00:09:37,880 --> 00:09:40,000 Please hang it back there. 119 00:09:40,560 --> 00:09:43,320 No need. You've cleared it all up. 120 00:09:44,840 --> 00:09:47,520 I think everyone understands PTA stuff. 121 00:09:47,600 --> 00:09:50,880 Evidence is evidence. Do it. 122 00:10:05,920 --> 00:10:08,560 When I took down the general's photo, 123 00:10:09,000 --> 00:10:11,880 there was a girl's picture here… 124 00:10:12,640 --> 00:10:14,440 In a baseball cap, right? 125 00:10:14,880 --> 00:10:15,880 Yeah. 126 00:10:17,560 --> 00:10:18,800 And it's gone… 127 00:10:20,680 --> 00:10:22,120 Who came here after I left? 128 00:10:23,120 --> 00:10:28,040 The usual. Bronek was here, but he was just skulking around as always. 129 00:10:32,280 --> 00:10:34,200 Why did you hang that back up? 130 00:10:34,280 --> 00:10:36,120 Because evidence is sacred. 131 00:10:36,400 --> 00:10:40,880 You can't have people coming in and taking photos down. 132 00:10:45,200 --> 00:10:46,280 Now the site inspection. 133 00:11:18,840 --> 00:11:20,000 Hey! 134 00:11:21,600 --> 00:11:22,880 Get off, you punk! 135 00:11:23,440 --> 00:11:26,320 -I'm calling the police. -I am the police. 136 00:11:27,120 --> 00:11:30,760 Bronisław Jamroży, Homicide and Criminal Terrorism. 137 00:11:32,560 --> 00:11:34,480 Did you operate this train yesterday? 138 00:11:34,560 --> 00:11:35,840 Yes. 139 00:11:35,920 --> 00:11:38,440 Let's get inside. I have a few questions. 140 00:11:55,000 --> 00:11:57,200 -Have you found anything? -Yep. 141 00:12:04,720 --> 00:12:06,480 Start recording, please. 142 00:12:07,400 --> 00:12:08,480 Let's go. 143 00:12:09,680 --> 00:12:11,640 Do you recognize this interior? 144 00:12:15,520 --> 00:12:18,640 -No. I've never been here. -Are you sure? 145 00:12:24,240 --> 00:12:25,600 I am. 146 00:12:26,240 --> 00:12:28,560 The witness doesn't recognize the room. 147 00:12:38,560 --> 00:12:39,840 Take a look at this… 148 00:12:42,000 --> 00:12:43,480 That's mine. 149 00:12:45,920 --> 00:12:47,280 There was a mattress here. 150 00:12:53,240 --> 00:12:54,240 They… 151 00:12:54,960 --> 00:12:57,280 would chain me to this radiator. 152 00:13:03,240 --> 00:13:04,280 And the train… 153 00:13:06,160 --> 00:13:07,320 every few hours. 154 00:13:09,480 --> 00:13:10,760 This is it… 155 00:13:14,640 --> 00:13:15,800 Can I leave? 156 00:13:18,280 --> 00:13:19,400 Hold on. 157 00:13:20,880 --> 00:13:22,800 The witness confirmed the location. 158 00:13:25,000 --> 00:13:26,240 Please. 159 00:13:35,400 --> 00:13:38,760 These brats are the worst. It's a plague. 160 00:13:39,520 --> 00:13:42,400 They show off and record videos for the internet. 161 00:13:42,720 --> 00:13:46,240 I always slow down before crossings 162 00:13:46,640 --> 00:13:48,080 and major stations. 163 00:13:49,040 --> 00:13:50,440 That's when they jump on. 164 00:13:51,720 --> 00:13:53,840 Some even climb on the roof. 165 00:13:54,200 --> 00:13:55,720 And yesterday? 166 00:13:56,000 --> 00:13:58,720 Yesterday, they didn't climb on the roof. 167 00:13:59,320 --> 00:14:01,440 But I don't know when they got on. 168 00:14:02,520 --> 00:14:05,440 I only know when they jumped off. 169 00:14:06,840 --> 00:14:07,960 Near Siekierki. 170 00:14:10,120 --> 00:14:12,520 What happened next? Did they get in a car? 171 00:14:12,600 --> 00:14:14,400 I'm not sure, 172 00:14:14,480 --> 00:14:18,280 but I saw a woman waving at them. 173 00:14:20,040 --> 00:14:21,400 What did she look like? 174 00:14:22,200 --> 00:14:25,200 Short, black, short hair. 175 00:14:26,360 --> 00:14:27,800 Seemed happy to see her. 176 00:14:40,320 --> 00:14:42,120 Hello, Bronisław Jamroży. 177 00:14:42,200 --> 00:14:44,960 Hello. You're making yourselves comfortable. 178 00:14:45,040 --> 00:14:47,400 Are you hiring him as your lawyer? 179 00:14:47,480 --> 00:14:49,640 Did someone recommend him or did he approach you? 180 00:14:49,720 --> 00:14:52,320 None of your business. My client won't speak with you. 181 00:14:52,400 --> 00:14:54,120 That's risky, you know. 182 00:14:54,200 --> 00:14:57,400 The gentleman recently defended a bus driver 183 00:14:57,480 --> 00:15:00,520 who was high and killed his own child and partner. 184 00:15:00,960 --> 00:15:02,680 Did you say Jamroży? 185 00:15:03,360 --> 00:15:06,000 Bronisław Jamroży, if you'd like to file a complaint. 186 00:15:06,360 --> 00:15:08,840 Will you help me put Berger away for life? 187 00:15:08,920 --> 00:15:11,240 I knew we'd eventually cut a deal. 188 00:15:11,320 --> 00:15:13,600 You needn't have troubled yourself. 189 00:15:14,760 --> 00:15:17,320 My husband doesn't need a lawyer anymore. 190 00:15:18,240 --> 00:15:20,760 Bronek, I need a word with you. 191 00:15:23,240 --> 00:15:25,480 What's with the scene? 192 00:15:30,600 --> 00:15:32,240 -We've got it! -Got what? 193 00:15:33,640 --> 00:15:35,800 The boy confirmed he was held here. 194 00:15:35,880 --> 00:15:37,520 Kuba was moved in a similar truck. 195 00:15:37,600 --> 00:15:40,920 Różyc had the same mushroom spores on his clothes. 196 00:15:41,000 --> 00:15:42,880 The truck belongs to Berger's company. 197 00:15:42,960 --> 00:15:45,280 The boy's clothes were in the studio. 198 00:15:45,360 --> 00:15:48,120 We've got Berger. Kidnapping, murder. 199 00:15:48,400 --> 00:15:50,840 -The world is beautiful, Bronek. -Is it? 200 00:15:51,600 --> 00:15:54,160 We have one in custody. We'll have the rest soon. 201 00:15:55,320 --> 00:15:58,600 Get out of here, mate. Cool off a bit. 202 00:15:59,360 --> 00:16:00,680 It'll be fine. 203 00:16:01,720 --> 00:16:04,760 I'm telling you, they kidnapped me, took me to a forest. 204 00:16:06,200 --> 00:16:08,120 Two masked guys 205 00:16:08,200 --> 00:16:11,440 and a girl… 206 00:16:13,600 --> 00:16:17,400 And suddenly you woke up in the driver's seat of your truck? Yes? 207 00:16:17,480 --> 00:16:18,480 Yeah. 208 00:16:18,560 --> 00:16:21,800 So you want us to believe they drugged you 209 00:16:22,160 --> 00:16:24,680 and then revived you with cocaine? 210 00:16:24,760 --> 00:16:26,360 It could've happened. 211 00:16:27,120 --> 00:16:29,360 Who was with you? Names. 212 00:16:30,400 --> 00:16:31,680 No one. 213 00:16:33,120 --> 00:16:34,960 I don't know what you're talking about. 214 00:16:37,000 --> 00:16:38,240 I quote: 215 00:16:38,680 --> 00:16:42,320 "Boss, the client agreed to 200,000." 216 00:16:44,600 --> 00:16:46,640 -Is this your phone? -Yes. 217 00:16:46,720 --> 00:16:49,720 -Who did you text this to? -I didn't text it to anyone. 218 00:16:49,800 --> 00:16:52,000 Your phone, your fingerprints. 219 00:16:52,080 --> 00:16:54,080 I'm telling you, I didn't send anything to anyone! 220 00:16:54,160 --> 00:16:55,600 -I swear! -You swear? 221 00:16:56,280 --> 00:16:59,000 How many times have you sworn there'd be no more booze or girls? 222 00:17:09,800 --> 00:17:12,720 He says two men and a woman kidnapped him. 223 00:17:12,800 --> 00:17:14,880 That's all he knows. They were masked. 224 00:17:15,119 --> 00:17:16,920 Everything's ready. Let's go. 225 00:17:24,319 --> 00:17:28,840 I'm charging you with orchestrating the murder of Jakub Nogacki, 226 00:17:29,520 --> 00:17:33,440 which is a crime under Article 148 227 00:17:33,520 --> 00:17:35,240 of the Penal Code. 228 00:17:35,480 --> 00:17:38,840 And orchestrating the kidnapping and deprivation of liberty 229 00:17:38,920 --> 00:17:40,920 and infliction of extreme cruelty, 230 00:17:41,960 --> 00:17:46,480 which is<i></i>a crime under Article 189 paragraph 3 of the Penal Code. 231 00:17:48,560 --> 00:17:50,360 Do you understand the charges? 232 00:17:52,560 --> 00:17:55,400 Only two charges? What about the other murders? 233 00:17:55,480 --> 00:17:58,280 We're charging him with what we have him on. 234 00:17:58,360 --> 00:18:00,000 So it's a slam dunk. 235 00:18:00,960 --> 00:18:04,400 The other murders are circumstantial… 236 00:18:04,480 --> 00:18:07,720 Do you plead guilty to the charges against you? 237 00:18:11,040 --> 00:18:13,160 No, I don't plead guilty. 238 00:18:14,440 --> 00:18:17,200 I don't even know why I'm here or why I've been detained. 239 00:18:17,800 --> 00:18:20,280 -Do you want to make a statement? -Yes. 240 00:18:21,640 --> 00:18:23,320 But first, a few conditions. 241 00:18:24,240 --> 00:18:25,360 Not here. 242 00:18:26,800 --> 00:18:28,280 Let's get some fresh air. 243 00:18:29,200 --> 00:18:30,600 On the roof? 244 00:18:32,040 --> 00:18:33,400 Just me and the prosecutor. 245 00:18:34,680 --> 00:18:36,520 You can follow. Keep an eye out. 246 00:18:37,240 --> 00:18:39,240 In case I want to jump. 247 00:18:40,200 --> 00:18:43,640 And maybe that young officer who came to my wife's opening. 248 00:18:43,720 --> 00:18:46,280 -I think it's against the rules. -Indeed. 249 00:18:47,160 --> 00:18:50,200 But I intend to testify about a more serious matter. 250 00:18:51,440 --> 00:18:52,560 I won't say more here. 251 00:18:56,440 --> 00:18:59,560 Go. We'll accept his terms. 252 00:19:08,360 --> 00:19:10,920 Okay. We'll do as you wish. 253 00:19:11,480 --> 00:19:12,960 No recording. 254 00:19:20,040 --> 00:19:23,600 What? The Polish state, the justice system, 255 00:19:25,120 --> 00:19:28,680 pitting an average prosecutor against a mafia boss. 256 00:19:30,120 --> 00:19:31,280 Parada's call. 257 00:19:31,920 --> 00:19:34,280 Thats the ultimate proof it's a mistake. 258 00:19:34,720 --> 00:19:36,960 Moms has never made good decisions. 259 00:19:44,040 --> 00:19:45,400 Andrzej Kalina. 260 00:19:47,120 --> 00:19:48,560 Do you know the name? 261 00:19:50,960 --> 00:19:54,240 You'll give me evidence of Andrzej Kalina's criminal activities? 262 00:19:54,640 --> 00:19:55,640 I will. 263 00:19:56,960 --> 00:19:59,680 But first, you need to get my family 264 00:20:00,320 --> 00:20:03,320 to a secure location. On another continent. 265 00:20:04,280 --> 00:20:07,840 Then, I'll turn on Kalina. And everyone I know. 266 00:20:07,920 --> 00:20:09,560 Across the board. 267 00:20:10,920 --> 00:20:13,160 The entire pseudo-mafioso state. 268 00:20:14,000 --> 00:20:17,240 -What pseudo-mafioso state? -The system. 269 00:20:18,840 --> 00:20:20,280 The system? 270 00:20:25,200 --> 00:20:26,400 I don't believe it. 271 00:20:28,440 --> 00:20:31,440 Even if it existed, why would it get into drugs? 272 00:20:31,880 --> 00:20:33,080 For money. 273 00:20:33,520 --> 00:20:35,920 Drugs are the best business in the world. 274 00:20:38,560 --> 00:20:39,840 Are you scared? 275 00:20:41,160 --> 00:20:42,440 No. 276 00:20:44,200 --> 00:20:46,040 Why are you doing this? 277 00:20:47,800 --> 00:20:49,960 Mr. Prosecutor, has anyone ever 278 00:20:50,800 --> 00:20:53,800 tried to frame you for five murders and a kidnapping? 279 00:20:53,880 --> 00:20:57,960 The police ever drag you out of your house in front of your wife and kids? 280 00:21:00,640 --> 00:21:03,600 No. I might still have that ahead of me. 281 00:21:03,840 --> 00:21:05,000 Maybe. 282 00:21:05,840 --> 00:21:09,480 Kalina and his goons are trying to destroy me just because… 283 00:21:10,640 --> 00:21:12,800 I refused to do business with them. 284 00:21:14,640 --> 00:21:16,280 Think about it. 285 00:21:26,360 --> 00:21:29,520 What is it? What did Grzegorz Berger tell you? 286 00:21:30,200 --> 00:21:32,800 He tried to manipulate me. 287 00:21:33,600 --> 00:21:35,560 He said he'd been framed. 288 00:21:35,640 --> 00:21:39,240 -Like everyone in his position. -But we've rejected that line. 289 00:21:40,240 --> 00:21:43,520 Berger will be charged with abducting the prosecutor's son. 290 00:21:43,600 --> 00:21:45,240 We have evidence to prove that. 291 00:21:45,320 --> 00:21:48,800 And orchestrating Kuba Nogacki's murder. 292 00:21:49,760 --> 00:21:51,240 That won't hold up in court. 293 00:21:53,840 --> 00:21:55,560 Why? We have evidence. 294 00:21:56,760 --> 00:21:58,840 Trust me. I know my job. 295 00:21:59,560 --> 00:22:02,400 -We can't screw up that case. -You know nothing! 296 00:22:03,800 --> 00:22:08,080 I would stick all those murders on him: the guards, Nogacki, and Wirowska. 297 00:22:08,760 --> 00:22:11,200 You're afraid and playing your games! 298 00:22:11,280 --> 00:22:13,600 Afraid it won't work out 'cause you're a lousy prosecutor! 299 00:22:13,680 --> 00:22:16,120 Or you're a lousy cop who has failed to find any evidence. 300 00:22:16,200 --> 00:22:19,080 Gentlemen, calm down. This isn't a sandbox. 301 00:22:23,920 --> 00:22:27,000 What are you up to? What did he promise you? 302 00:22:27,440 --> 00:22:29,560 You want to make him a state witness 303 00:22:29,640 --> 00:22:31,560 and state witnesses can't be murderers. 304 00:22:33,840 --> 00:22:37,640 The accused kidnapped the prosecutor's and the judge's son. 305 00:22:38,720 --> 00:22:42,240 You know what impression that will make on the judicial panel. 306 00:22:42,480 --> 00:22:44,560 Other charges won't hold up. 307 00:22:46,000 --> 00:22:47,400 This is my decision. 308 00:22:56,160 --> 00:22:57,440 It's settled then. 309 00:22:58,200 --> 00:23:00,560 Let's get to work. Berger is our suspect. 310 00:23:00,640 --> 00:23:03,280 Chief Inspector, you'll organize the evidence 311 00:23:03,360 --> 00:23:06,400 in the case of the prosecutor's son. Let's get this done. 312 00:23:06,480 --> 00:23:08,720 -You… -I'll keep looking for the perpetrators. 313 00:23:41,760 --> 00:23:45,840 <i>Martyna Rogowska. I can't talk right now.</i> <i>Please, leave a message.</i> 314 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 Hello? 315 00:24:16,200 --> 00:24:18,080 I'm sorry I dragged you into this. 316 00:24:20,920 --> 00:24:22,440 I did it for my sister. 317 00:24:23,040 --> 00:24:25,040 If there was any other way, 318 00:24:26,000 --> 00:24:27,680 I would have done it differently. 319 00:24:33,800 --> 00:24:34,800 Bravo, Martyna. 320 00:24:37,840 --> 00:24:39,040 You tricked me. 321 00:24:44,360 --> 00:24:46,120 Not everything was a lie. 322 00:24:59,480 --> 00:25:00,480 Martyna, I… 323 00:25:01,960 --> 00:25:03,240 we can fix this. 324 00:25:03,320 --> 00:25:06,160 We can iron it out. Do you hear me? 325 00:25:09,160 --> 00:25:10,200 No. 326 00:25:11,360 --> 00:25:13,240 They all have to pay. 327 00:25:15,760 --> 00:25:18,280 Berger must pay for what he did to me and to you. 328 00:25:18,360 --> 00:25:22,120 I don't get you, Martyna. Where are you? 329 00:25:23,680 --> 00:25:25,440 Don't look for me. 330 00:26:03,000 --> 00:26:04,200 Pestka… 331 00:26:04,280 --> 00:26:06,280 -What's up? -Give me the coke. 332 00:26:07,760 --> 00:26:09,840 -What coke? -I said give me the coke! 333 00:26:09,920 --> 00:26:11,400 I don't have any coke. 334 00:26:11,480 --> 00:26:13,760 -Let go of me! -You think I'm a fool? 335 00:26:13,840 --> 00:26:16,840 -Where's the coke from Jacek's stash? -Let go! 336 00:26:16,920 --> 00:26:20,440 -Tell me or I'll bust you. -In the tires! Hands off me! 337 00:27:18,840 --> 00:27:20,240 -Got it? -Maybe. 338 00:27:20,320 --> 00:27:21,400 Give it to me. 339 00:27:23,600 --> 00:27:25,280 What do you know about Berger? 340 00:27:28,480 --> 00:27:30,560 He told me he was afraid of revenge. 341 00:27:33,320 --> 00:27:34,360 Who's after him? 342 00:27:35,680 --> 00:27:37,200 Maybe you? 343 00:27:38,200 --> 00:27:41,280 Come on, Zeman. Drugs completely fried your brain. 344 00:27:42,160 --> 00:27:44,360 You've got nothing between your ears. 345 00:27:45,400 --> 00:27:47,280 Why would I seek revenge? 346 00:27:47,520 --> 00:27:49,520 That's between you two. 347 00:27:52,280 --> 00:27:55,360 Berger knew your mother, Kaśka, right? 348 00:27:56,560 --> 00:27:59,480 Many people knew her. Kaśka wasn't exactly a saint. 349 00:28:02,160 --> 00:28:04,760 -Was he her dealer? -Bingo, kid! 350 00:28:05,880 --> 00:28:07,800 And he would screw her for drugs. 351 00:28:09,440 --> 00:28:11,320 Sorry, but that's how it was. 352 00:28:12,200 --> 00:28:13,440 He killed her? 353 00:28:15,560 --> 00:28:19,360 Berger might have had a lot to do with your mother's death. 354 00:28:19,440 --> 00:28:20,440 Gimme that. 355 00:28:26,760 --> 00:28:29,040 -Who covered for him? -Beats me. 356 00:28:29,480 --> 00:28:31,160 Lack of connections. 357 00:28:38,640 --> 00:28:41,160 Theoretically, Berger kills your mother. 358 00:28:41,440 --> 00:28:44,400 He knows her son joins the force. Why? 359 00:28:45,000 --> 00:28:47,200 You could've picked a different unit. 360 00:28:47,280 --> 00:28:49,480 Maybe it was to catch pervs and thieves. 361 00:28:51,840 --> 00:28:56,000 He knows you joined the police to find your mother's killer. 362 00:28:56,880 --> 00:28:58,000 So what? 363 00:28:58,720 --> 00:29:00,280 Damn, kid! 364 00:29:00,840 --> 00:29:05,560 Grzegorz Berger acts like he killed your mother 365 00:29:05,640 --> 00:29:07,360 and he thinks you know it. 366 00:29:08,680 --> 00:29:10,800 Can't explain it any other way. 367 00:29:13,720 --> 00:29:17,280 And what about that boy he kidnapped? And the five he murdered? 368 00:29:17,840 --> 00:29:19,640 Looks like a frame job. 369 00:29:23,120 --> 00:29:25,640 Come tomorrow. Bring more snow. 370 00:29:25,720 --> 00:29:28,880 I think I just saved your life, you little motherfucker. 371 00:29:35,160 --> 00:29:37,400 Zeman says someone's framing Berger. 372 00:29:37,800 --> 00:29:40,560 -Who? -That he didn't say. 373 00:29:42,680 --> 00:29:45,520 What if we're looking in the wrong direction? 374 00:29:51,000 --> 00:29:53,040 Berger owns a ton of apartments, 375 00:29:53,680 --> 00:29:55,320 warehouses… 376 00:29:56,240 --> 00:29:59,560 And he kidnaps a kid and puts him in his wife's studio, 377 00:29:59,640 --> 00:30:03,520 where anyone could go - his wife, kids, the cleaner? 378 00:30:04,040 --> 00:30:06,880 It's pretty isolated. The boy recognized it. 379 00:30:06,960 --> 00:30:09,960 -His clothes were there. -But things can be faked 380 00:30:10,320 --> 00:30:11,800 and can be planted. 381 00:30:12,040 --> 00:30:15,880 So the boy in the truck in the crate, he wasn't there either? 382 00:30:16,240 --> 00:30:19,000 He heard trains passing. Everything matches. 383 00:30:19,080 --> 00:30:22,000 We've got suspects and evidence. Why ruin it, Bronek? 384 00:30:25,000 --> 00:30:27,480 What if we've arrested the victim? 385 00:30:29,560 --> 00:30:33,160 Fine, let's pretend you're right… that someone's framing Berger. 386 00:30:33,240 --> 00:30:34,440 But who? 387 00:30:34,920 --> 00:30:36,080 Do you know? 388 00:30:41,720 --> 00:30:42,760 I don't. 389 00:30:46,960 --> 00:30:48,800 Are you still dating Martyna? 390 00:30:53,160 --> 00:30:55,600 I know you took that photo off the board. 391 00:31:03,360 --> 00:31:05,920 "Boss, the client agreed to 200,000." 392 00:31:06,520 --> 00:31:09,600 That's the text you received on this phone. 393 00:31:10,800 --> 00:31:13,240 And you replied: "Okay, take off with it." 394 00:31:13,320 --> 00:31:17,880 The suspect was shown numbers 18 and 19 395 00:31:17,960 --> 00:31:20,120 slash 2022. 396 00:31:20,720 --> 00:31:24,320 What client and what 200,000? 397 00:31:29,120 --> 00:31:31,880 I'm informing the suspect that the phone is registered 398 00:31:31,960 --> 00:31:34,040 to the Unification Church Foundation. 399 00:31:34,120 --> 00:31:38,720 Are you its founder? Director, attorney, trustee, 400 00:31:38,800 --> 00:31:41,840 or any other person accountable 401 00:31:41,920 --> 00:31:44,280 for the foundation's assets? 402 00:31:48,960 --> 00:31:52,320 The suspect was informed that on the cell camera, 403 00:31:52,400 --> 00:31:54,080 evidence number cited above, 404 00:31:55,160 --> 00:31:57,080 fingerprints were secured. 405 00:31:57,160 --> 00:32:00,320 Their analysis showed a match with the thumb 406 00:32:00,960 --> 00:32:04,040 and index finger from fingerprint card 407 00:32:06,280 --> 00:32:09,040 number 1289, 408 00:32:09,120 --> 00:32:11,640 slash 2 slash 22. 409 00:32:12,360 --> 00:32:16,080 It bears the fingerprints of Grzegorz Berger, son of Joachim. 410 00:32:16,400 --> 00:32:19,480 How do you explain the origin of these prints? 411 00:32:41,920 --> 00:32:45,920 <i>Martyna Rogowska. I can't talk right now.</i> <i>Please, leave your message.</i> 412 00:32:47,000 --> 00:32:49,400 Now, the defense will speak. 413 00:32:52,440 --> 00:32:53,640 Your Honor, 414 00:32:54,680 --> 00:32:56,240 my client is guilty. 415 00:32:56,720 --> 00:32:59,320 He drove that bus under the influence. 416 00:32:59,560 --> 00:33:02,440 He passed out and three people died. Those are facts. 417 00:33:03,080 --> 00:33:05,960 But perhaps we should ask when this all started? 418 00:33:07,320 --> 00:33:09,640 -You can tell us. -What? 419 00:33:10,560 --> 00:33:13,000 Stand up and tell us when it began. 420 00:33:14,040 --> 00:33:16,320 You weren't always a drug user. 421 00:33:17,040 --> 00:33:18,360 When I was a kid. 422 00:33:18,440 --> 00:33:20,520 Address the court, not me. 423 00:33:20,840 --> 00:33:23,640 How old were you when you used for the first time? 424 00:33:25,400 --> 00:33:27,320 I was thirteen. 425 00:33:27,400 --> 00:33:29,360 Where did a 13 year-old get drugs? 426 00:33:29,440 --> 00:33:33,120 In our neighbourhood, in a car, Tomek's buddy, Wiesiek. 427 00:33:34,040 --> 00:33:35,240 An older guy. 428 00:33:35,920 --> 00:33:40,000 I had some dough from selling candles with my mom, Tomek said… 429 00:33:40,080 --> 00:33:43,480 -Tomek was your school mate? -A neighborhood buddy. 430 00:33:44,320 --> 00:33:45,640 Tomek Jasiecki. 431 00:33:45,720 --> 00:33:47,400 -He's dead. -Address the court. 432 00:33:47,480 --> 00:33:52,760 And we bought weed to make three joints… 433 00:33:52,840 --> 00:33:56,400 That dealer…How did you reach him? 434 00:33:57,320 --> 00:33:59,440 He'd sit in his car by the school 435 00:33:59,920 --> 00:34:01,520 every day after school. 436 00:34:02,360 --> 00:34:04,000 He's dead now too, Your Honor. 437 00:34:04,080 --> 00:34:07,880 Someone told you there was a car where you could get drugs? 438 00:34:08,520 --> 00:34:10,400 Everyone knew there was a dealer by school. 439 00:34:10,480 --> 00:34:13,679 What else did everyone know? About other students, for example? 440 00:34:14,360 --> 00:34:15,760 One knew, 441 00:34:16,239 --> 00:34:17,800 Your Honor, 442 00:34:18,480 --> 00:34:20,199 that in the older grades, 443 00:34:20,280 --> 00:34:24,400 a pharmacist and a high school graduate were dealing. 444 00:34:24,760 --> 00:34:27,600 Did the teachers know too? 445 00:34:27,679 --> 00:34:29,679 Our teachers didn't buy. 446 00:34:30,280 --> 00:34:32,239 -Your Honor. -Your Honor. 447 00:34:32,480 --> 00:34:35,679 They didn't buy, but did they know? 448 00:34:37,679 --> 00:34:39,679 They may have figured it out. 449 00:34:39,760 --> 00:34:41,800 Your Honor, look at this guy. 450 00:34:41,880 --> 00:34:45,880 The defense will wrap it up, please. 451 00:34:46,440 --> 00:34:48,280 I am. 452 00:34:48,520 --> 00:34:50,800 It's there, outside every school. 453 00:34:51,320 --> 00:34:53,679 A dealer waiting for our children. 454 00:34:54,199 --> 00:34:56,840 There's one in every student hostel, every club. 455 00:34:56,920 --> 00:34:58,600 And no one stops them. 456 00:35:00,040 --> 00:35:02,240 This man is a police officer. 457 00:35:02,720 --> 00:35:04,360 I ask you, where were you, 458 00:35:05,680 --> 00:35:09,040 where were the police when Wiesiek was dealing to 13 year-olds? 459 00:35:09,480 --> 00:35:10,760 To Tomek and Piotr? 460 00:35:11,960 --> 00:35:13,400 Where were you? 461 00:35:40,200 --> 00:35:41,680 -What're you doing? -Give me that! 462 00:35:43,520 --> 00:35:46,560 This is an assault on a lawyer performing his official duties. 463 00:35:46,640 --> 00:35:50,000 Is it? Tell me where Martyna is and you won't go to jail. 464 00:35:50,280 --> 00:35:51,840 Look who's talking! 465 00:35:51,920 --> 00:35:54,720 Frustrated narcotics officer 466 00:35:54,800 --> 00:35:57,920 who resolved to take matters into his own hands. 467 00:35:58,000 --> 00:35:59,600 Restored the death penalty. 468 00:36:00,280 --> 00:36:03,840 -His girlfriend aided and assisted him. -Where is she? 469 00:36:05,200 --> 00:36:06,480 Bronek, 470 00:36:07,120 --> 00:36:09,880 don't fool yourself. You were her accomplice. 471 00:36:09,960 --> 00:36:13,320 -You picked victims for execution. -What are you talking about? 472 00:36:13,400 --> 00:36:14,800 -Spit it out… -Or what? 473 00:36:15,760 --> 00:36:17,640 You had a motive. 474 00:36:18,800 --> 00:36:20,120 What motive? 475 00:36:20,680 --> 00:36:24,080 Berger killed your mother. And you joined the police 476 00:36:24,160 --> 00:36:25,360 to destroy him. 477 00:36:26,680 --> 00:36:27,800 Bronek. 478 00:36:28,800 --> 00:36:30,440 You're her accomplice. 479 00:36:30,760 --> 00:36:34,440 You kept her posted on the police. You planned it together. 480 00:36:34,920 --> 00:36:36,920 Nobody will believe you. 481 00:36:37,520 --> 00:36:40,560 That's how it looks. That's how it was. 482 00:36:41,840 --> 00:36:43,680 Take a look. 483 00:36:48,000 --> 00:36:50,200 Bronek, stop lying already. 484 00:36:54,880 --> 00:36:55,960 Hello? 485 00:36:57,400 --> 00:36:58,440 Give her to me! 486 00:36:59,360 --> 00:37:01,640 <i>They kidnapped me, Ładek!</i> 487 00:37:04,720 --> 00:37:06,920 They're not who we took them for. 488 00:37:09,520 --> 00:37:11,160 They're bastards! 489 00:37:13,440 --> 00:37:15,440 Martyna! 490 00:37:17,920 --> 00:37:20,640 They kidnapped Martyna! Do something! 491 00:37:22,200 --> 00:37:23,760 Don't just stand there! 492 00:37:26,280 --> 00:37:29,120 You can report this through official channels. 493 00:37:29,200 --> 00:37:30,720 Screw you, cocksucker! 494 00:38:12,480 --> 00:38:14,000 Your lover boy. 495 00:38:22,440 --> 00:38:23,600 Hello? 496 00:38:24,680 --> 00:38:25,680 Bronek, 497 00:38:26,160 --> 00:38:27,840 please, do what they say. 498 00:38:28,720 --> 00:38:30,080 I'm begging you… 499 00:38:34,040 --> 00:38:35,320 They'll kill me. 500 00:38:35,760 --> 00:38:37,360 Please, I'm begging… 501 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 Listen! 502 00:38:45,960 --> 00:38:47,240 Here's the plan: 503 00:38:48,520 --> 00:38:52,400 give us Berger and you'll get Martyna. Clear? 503 00:38:53,305 --> 00:39:53,457 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm