Krucjata
ID | 13215025 |
---|---|
Movie Name | Krucjata |
Release Name | Krucjata.S02E12.POLISH.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 23752334 |
Format | srt |
1
00:00:06,120 --> 00:00:07,360
{\an8}You'll go legit.
2
00:00:07,440 --> 00:00:09,920
{\an8}Out there, being legit
is the same as being a bandit.
3
00:00:10,000 --> 00:00:12,040
{\an8}-It's a jungle.
-I know it well.
4
00:00:12,120 --> 00:00:15,600
{\an8}An inmate chatted me up,
told me the detective on his case
5
00:00:15,680 --> 00:00:17,320
{\an8}is Bronisław Jamroży.
6
00:00:17,400 --> 00:00:21,720
{\an8}Now our dear Bronek will be thrown off
the case under false pretenses.
7
00:00:22,080 --> 00:00:24,360
{\an8}Parada will suspend you in the morning.
8
00:00:24,440 --> 00:00:26,120
{\an8}-Great.
-Great?
9
00:00:26,200 --> 00:00:28,520
{\an8}They want me out. I'm getting close.
10
00:00:28,600 --> 00:00:30,680
{\an8}PREVIOUSLY
11
00:00:30,760 --> 00:00:33,640
{\an8}-You see what I see?
-One heavy crate.
12
00:00:33,840 --> 00:00:35,240
{\an8}The kid might be in it.
13
00:00:35,320 --> 00:00:38,520
{\an8}-Have you got too involved?
-Everything's under control.
14
00:00:40,000 --> 00:00:41,200
{\an8}Let it go.
15
00:00:41,880 --> 00:00:43,360
{\an8}Avenge your mother.
16
00:00:49,120 --> 00:00:50,200
{\an8}Get out! Police!
17
00:00:54,960 --> 00:00:56,680
{\an8}Wake up, kid! Get up!
18
00:00:56,760 --> 00:00:58,280
{\an8}He's smashed. And the other one?
19
00:00:58,360 --> 00:00:59,360
{\an8}I don't know.
20
00:00:59,440 --> 00:01:02,520
{\an8}-You've been on them the whole time.
-I have and I don't know.
21
00:01:04,000 --> 00:01:10,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
22
00:01:39,440 --> 00:01:40,680
Open the fuck up!
23
00:01:45,920 --> 00:01:49,000
Police! Turn around! Turn around! Now!
24
00:01:49,080 --> 00:01:50,120
Down!
25
00:01:50,200 --> 00:01:52,040
Down, I said!
26
00:01:52,520 --> 00:01:54,600
Don't even think about it!
27
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
Hands!
28
00:01:55,760 --> 00:01:58,440
What's happening? Grzegorz…
29
00:01:58,520 --> 00:01:59,640
Don't come closer!
30
00:01:59,720 --> 00:02:01,600
It's okay, hon. Take the kids.
31
00:02:18,200 --> 00:02:20,680
Mr. Grzegorz Berger, Mr. Rafał Bieżan,
32
00:02:20,760 --> 00:02:23,400
you're being arrested
under the jurisdiction of the court.
33
00:02:24,560 --> 00:02:25,840
Let's go!
34
00:02:28,960 --> 00:02:31,720
-A successful operation.
-Yeah.
35
00:03:14,240 --> 00:03:18,120
Who made you accuse Bronisław
Jamroży of killing his mother?
36
00:03:18,520 --> 00:03:20,320
You're a cop?
37
00:03:21,200 --> 00:03:22,560
Your parents allowed that?
38
00:03:23,240 --> 00:03:26,280
You get two more years
for false testimony, Ciaper.
39
00:03:27,320 --> 00:03:30,120
The truth or two more years.
You don't need that.
40
00:03:30,760 --> 00:03:32,440
You're one stupid chick.
41
00:03:32,520 --> 00:03:35,640
The other at least promised things.
42
00:03:37,040 --> 00:03:41,200
The other one being…
Madam Prosecutor, right?
43
00:03:43,760 --> 00:03:44,880
Maybe.
44
00:03:46,000 --> 00:03:49,360
Will you all fucking leave me alone,
once and for all!
45
00:03:51,800 --> 00:03:53,640
Madam Prosecutor…
46
00:04:12,960 --> 00:04:14,640
What's with the menagerie?
47
00:04:14,720 --> 00:04:17,839
They were all at Berger's house
48
00:04:17,920 --> 00:04:20,519
while we had an eye or a drone on him.
49
00:04:20,600 --> 00:04:23,560
-We'll need to ID them.
-The delivery guy?
50
00:04:23,640 --> 00:04:24,760
Bodyguard?
51
00:04:32,520 --> 00:04:34,360
The general?
52
00:04:34,800 --> 00:04:37,960
Come on, Ludwik.
Her? With a kidnapper and killer?
53
00:04:41,240 --> 00:04:42,560
Must be a mistake.
54
00:04:50,880 --> 00:04:53,400
Ludwik, I don't have a signed statement,
55
00:04:54,440 --> 00:04:57,800
but I'm sure the prosecutor
is behind that false accusation
56
00:04:57,880 --> 00:04:59,440
against Bronek.
57
00:05:00,840 --> 00:05:03,680
Certainty, Paula, is not evidence.
Not even yours.
58
00:05:06,240 --> 00:05:07,440
Yeah, boss?
59
00:05:08,520 --> 00:05:09,960
I'm on my way.
60
00:06:03,760 --> 00:06:07,000
And on Cezary Różycki's clothing,
61
00:06:07,080 --> 00:06:08,960
we found oyster mushroom spores.
62
00:06:09,040 --> 00:06:12,560
The same spores
were found on Kuba Nogacki's clothes.
63
00:06:12,640 --> 00:06:15,760
Kuba could have been transported
in a similar truck
64
00:06:15,840 --> 00:06:17,440
from Fruit on Time.
65
00:06:17,520 --> 00:06:20,520
Berger's company
transports fruit and mushrooms.
66
00:06:21,280 --> 00:06:22,920
Kuba Nogacki? Isn't that…
67
00:06:23,000 --> 00:06:25,640
The boy who was thrown
from the helicopter.
68
00:06:27,240 --> 00:06:29,680
My God…My son could've been next.
69
00:06:30,560 --> 00:06:31,680
Indeed.
70
00:06:32,080 --> 00:06:35,800
So, he kept your boy in his wife's studio?
71
00:06:35,880 --> 00:06:38,280
But their kids live there too.
72
00:06:38,360 --> 00:06:40,720
It was a hidden room. A welding studio.
73
00:06:41,600 --> 00:06:45,240
We'll need to determine whether
the victim recognizes the room.
74
00:06:45,520 --> 00:06:50,600
We're planning a site inspection
with the victim, Mr. Cezary…
75
00:06:50,680 --> 00:06:52,160
I mean - your son.
76
00:06:53,080 --> 00:06:57,400
But not today, right?
Czarek's been through so much…
77
00:06:58,160 --> 00:06:59,960
Why not? Is he high already?
78
00:07:00,040 --> 00:07:01,600
Inspector Bończyk!
79
00:07:01,920 --> 00:07:06,840
That's a very good question!
Did your son manage to get high?
80
00:07:06,920 --> 00:07:08,360
What are you doing here?
81
00:07:10,560 --> 00:07:11,560
Me?
82
00:07:13,760 --> 00:07:15,760
I'm the prosecutor, Ma'am.
83
00:07:15,840 --> 00:07:20,120
Luizjana, is that everything?
Because if so, get back to your duties.
84
00:07:20,200 --> 00:07:22,040
I'm not finished yet.
85
00:07:22,120 --> 00:07:25,240
I still have to report directly
to the general.
86
00:07:25,320 --> 00:07:27,040
Sure. You stay.
87
00:07:27,120 --> 00:07:29,680
I'll repeat: what are you doing here?
88
00:07:31,480 --> 00:07:33,680
Exercising my right as a prosecutor.
89
00:07:34,400 --> 00:07:39,040
Ma'am, the police
are conducting an investigation,
90
00:07:39,480 --> 00:07:42,320
-and your son…
-Is the victim in this case.
91
00:07:42,680 --> 00:07:44,200
In this one.
92
00:07:44,280 --> 00:07:46,960
But in another one, he's the main suspect.
93
00:07:47,360 --> 00:07:50,600
And you were obstructing
the investigation and colluding.
94
00:07:51,920 --> 00:07:54,160
You are overstepping, General.
95
00:07:56,400 --> 00:07:59,200
And in the presence of officers, no less.
96
00:07:59,600 --> 00:08:01,720
It's not true. I did not collude.
97
00:08:01,800 --> 00:08:05,200
Jacek Skotuk, aka Ciaper,
gave an exhaustive account.
98
00:08:05,280 --> 00:08:07,760
-This is outrageous.
-Possibly.
99
00:08:08,200 --> 00:08:11,920
However, I advise you to leave.
It's in your best interest.
100
00:08:13,160 --> 00:08:14,760
It'll be better for everyone.
101
00:08:16,720 --> 00:08:17,840
Judyta, please.
102
00:08:24,320 --> 00:08:27,440
-I won't let this go.
-I have no doubt.
103
00:08:34,919 --> 00:08:38,280
Okay, let's detain him and…
104
00:08:39,520 --> 00:08:42,600
inspect the site. Today.
105
00:08:42,679 --> 00:08:45,000
On what grounds
can we detain the DA's son?
106
00:08:45,080 --> 00:08:48,120
-For production, trafficking.
-Exactly.
107
00:08:48,760 --> 00:08:50,240
What have you got for me, Inspector?
108
00:08:50,320 --> 00:08:53,160
I'll leave you, I have to coordinate.
109
00:09:11,320 --> 00:09:14,120
We have surveillance footage
110
00:09:15,520 --> 00:09:17,480
showing you, Ma'am,
111
00:09:18,840 --> 00:09:20,480
entering Grzegorz Berger's house.
112
00:09:20,560 --> 00:09:22,400
Where did you get that?
113
00:09:22,920 --> 00:09:25,120
We monitored his residence for days.
114
00:09:25,400 --> 00:09:28,040
That I know
but where did you get the printout?
115
00:09:29,200 --> 00:09:30,920
From the board. To avoid any drama.
116
00:09:31,800 --> 00:09:35,080
Grzegorz, Julia, and I
have kids at the same school.
117
00:09:35,160 --> 00:09:37,560
We're on the parent council. Him and I.
118
00:09:37,880 --> 00:09:40,000
Please hang it back there.
119
00:09:40,560 --> 00:09:43,320
No need. You've cleared it all up.
120
00:09:44,840 --> 00:09:47,520
I think everyone understands PTA stuff.
121
00:09:47,600 --> 00:09:50,880
Evidence is evidence. Do it.
122
00:10:05,920 --> 00:10:08,560
When I took down the general's photo,
123
00:10:09,000 --> 00:10:11,880
there was a girl's picture here…
124
00:10:12,640 --> 00:10:14,440
In a baseball cap, right?
125
00:10:14,880 --> 00:10:15,880
Yeah.
126
00:10:17,560 --> 00:10:18,800
And it's gone…
127
00:10:20,680 --> 00:10:22,120
Who came here after I left?
128
00:10:23,120 --> 00:10:28,040
The usual. Bronek was here,
but he was just skulking around as always.
129
00:10:32,280 --> 00:10:34,200
Why did you hang that back up?
130
00:10:34,280 --> 00:10:36,120
Because evidence is sacred.
131
00:10:36,400 --> 00:10:40,880
You can't have people
coming in and taking photos down.
132
00:10:45,200 --> 00:10:46,280
Now the site inspection.
133
00:11:18,840 --> 00:11:20,000
Hey!
134
00:11:21,600 --> 00:11:22,880
Get off, you punk!
135
00:11:23,440 --> 00:11:26,320
-I'm calling the police.
-I am the police.
136
00:11:27,120 --> 00:11:30,760
Bronisław Jamroży,
Homicide and Criminal Terrorism.
137
00:11:32,560 --> 00:11:34,480
Did you operate this train yesterday?
138
00:11:34,560 --> 00:11:35,840
Yes.
139
00:11:35,920 --> 00:11:38,440
Let's get inside. I have a few questions.
140
00:11:55,000 --> 00:11:57,200
-Have you found anything?
-Yep.
141
00:12:04,720 --> 00:12:06,480
Start recording, please.
142
00:12:07,400 --> 00:12:08,480
Let's go.
143
00:12:09,680 --> 00:12:11,640
Do you recognize this interior?
144
00:12:15,520 --> 00:12:18,640
-No. I've never been here.
-Are you sure?
145
00:12:24,240 --> 00:12:25,600
I am.
146
00:12:26,240 --> 00:12:28,560
The witness doesn't recognize the room.
147
00:12:38,560 --> 00:12:39,840
Take a look at this…
148
00:12:42,000 --> 00:12:43,480
That's mine.
149
00:12:45,920 --> 00:12:47,280
There was a mattress here.
150
00:12:53,240 --> 00:12:54,240
They…
151
00:12:54,960 --> 00:12:57,280
would chain me to this radiator.
152
00:13:03,240 --> 00:13:04,280
And the train…
153
00:13:06,160 --> 00:13:07,320
every few hours.
154
00:13:09,480 --> 00:13:10,760
This is it…
155
00:13:14,640 --> 00:13:15,800
Can I leave?
156
00:13:18,280 --> 00:13:19,400
Hold on.
157
00:13:20,880 --> 00:13:22,800
The witness confirmed the location.
158
00:13:25,000 --> 00:13:26,240
Please.
159
00:13:35,400 --> 00:13:38,760
These brats are the worst. It's a plague.
160
00:13:39,520 --> 00:13:42,400
They show off
and record videos for the internet.
161
00:13:42,720 --> 00:13:46,240
I always slow down before crossings
162
00:13:46,640 --> 00:13:48,080
and major stations.
163
00:13:49,040 --> 00:13:50,440
That's when they jump on.
164
00:13:51,720 --> 00:13:53,840
Some even climb on the roof.
165
00:13:54,200 --> 00:13:55,720
And yesterday?
166
00:13:56,000 --> 00:13:58,720
Yesterday, they didn't climb on the roof.
167
00:13:59,320 --> 00:14:01,440
But I don't know when they got on.
168
00:14:02,520 --> 00:14:05,440
I only know when they jumped off.
169
00:14:06,840 --> 00:14:07,960
Near Siekierki.
170
00:14:10,120 --> 00:14:12,520
What happened next? Did they get in a car?
171
00:14:12,600 --> 00:14:14,400
I'm not sure,
172
00:14:14,480 --> 00:14:18,280
but I saw a woman waving at them.
173
00:14:20,040 --> 00:14:21,400
What did she look like?
174
00:14:22,200 --> 00:14:25,200
Short, black, short hair.
175
00:14:26,360 --> 00:14:27,800
Seemed happy to see her.
176
00:14:40,320 --> 00:14:42,120
Hello, Bronisław Jamroży.
177
00:14:42,200 --> 00:14:44,960
Hello. You're making
yourselves comfortable.
178
00:14:45,040 --> 00:14:47,400
Are you hiring him as your lawyer?
179
00:14:47,480 --> 00:14:49,640
Did someone recommend him
or did he approach you?
180
00:14:49,720 --> 00:14:52,320
None of your business.
My client won't speak with you.
181
00:14:52,400 --> 00:14:54,120
That's risky, you know.
182
00:14:54,200 --> 00:14:57,400
The gentleman
recently defended a bus driver
183
00:14:57,480 --> 00:15:00,520
who was high and killed
his own child and partner.
184
00:15:00,960 --> 00:15:02,680
Did you say Jamroży?
185
00:15:03,360 --> 00:15:06,000
Bronisław Jamroży,
if you'd like to file a complaint.
186
00:15:06,360 --> 00:15:08,840
Will you help me put Berger away for life?
187
00:15:08,920 --> 00:15:11,240
I knew we'd eventually cut a deal.
188
00:15:11,320 --> 00:15:13,600
You needn't have troubled yourself.
189
00:15:14,760 --> 00:15:17,320
My husband doesn't need a lawyer anymore.
190
00:15:18,240 --> 00:15:20,760
Bronek, I need a word with you.
191
00:15:23,240 --> 00:15:25,480
What's with the scene?
192
00:15:30,600 --> 00:15:32,240
-We've got it!
-Got what?
193
00:15:33,640 --> 00:15:35,800
The boy confirmed he was held here.
194
00:15:35,880 --> 00:15:37,520
Kuba was moved in a similar truck.
195
00:15:37,600 --> 00:15:40,920
Różyc had the same
mushroom spores on his clothes.
196
00:15:41,000 --> 00:15:42,880
The truck belongs to Berger's company.
197
00:15:42,960 --> 00:15:45,280
The boy's clothes were in the studio.
198
00:15:45,360 --> 00:15:48,120
We've got Berger. Kidnapping, murder.
199
00:15:48,400 --> 00:15:50,840
-The world is beautiful, Bronek.
-Is it?
200
00:15:51,600 --> 00:15:54,160
We have one in custody.
We'll have the rest soon.
201
00:15:55,320 --> 00:15:58,600
Get out of here, mate. Cool off a bit.
202
00:15:59,360 --> 00:16:00,680
It'll be fine.
203
00:16:01,720 --> 00:16:04,760
I'm telling you, they kidnapped me,
took me to a forest.
204
00:16:06,200 --> 00:16:08,120
Two masked guys
205
00:16:08,200 --> 00:16:11,440
and a girl…
206
00:16:13,600 --> 00:16:17,400
And suddenly you woke up
in the driver's seat of your truck? Yes?
207
00:16:17,480 --> 00:16:18,480
Yeah.
208
00:16:18,560 --> 00:16:21,800
So you want us to believe they drugged you
209
00:16:22,160 --> 00:16:24,680
and then revived you with cocaine?
210
00:16:24,760 --> 00:16:26,360
It could've happened.
211
00:16:27,120 --> 00:16:29,360
Who was with you? Names.
212
00:16:30,400 --> 00:16:31,680
No one.
213
00:16:33,120 --> 00:16:34,960
I don't know what you're talking about.
214
00:16:37,000 --> 00:16:38,240
I quote:
215
00:16:38,680 --> 00:16:42,320
"Boss, the client agreed to 200,000."
216
00:16:44,600 --> 00:16:46,640
-Is this your phone?
-Yes.
217
00:16:46,720 --> 00:16:49,720
-Who did you text this to?
-I didn't text it to anyone.
218
00:16:49,800 --> 00:16:52,000
Your phone, your fingerprints.
219
00:16:52,080 --> 00:16:54,080
I'm telling you,
I didn't send anything to anyone!
220
00:16:54,160 --> 00:16:55,600
-I swear!
-You swear?
221
00:16:56,280 --> 00:16:59,000
How many times have you sworn
there'd be no more booze or girls?
222
00:17:09,800 --> 00:17:12,720
He says two men and a woman kidnapped him.
223
00:17:12,800 --> 00:17:14,880
That's all he knows. They were masked.
224
00:17:15,119 --> 00:17:16,920
Everything's ready. Let's go.
225
00:17:24,319 --> 00:17:28,840
I'm charging you with orchestrating
the murder of Jakub Nogacki,
226
00:17:29,520 --> 00:17:33,440
which is a crime under Article 148
227
00:17:33,520 --> 00:17:35,240
of the Penal Code.
228
00:17:35,480 --> 00:17:38,840
And orchestrating the kidnapping
and deprivation of liberty
229
00:17:38,920 --> 00:17:40,920
and infliction of extreme cruelty,
230
00:17:41,960 --> 00:17:46,480
which is<i></i>a crime under Article 189
paragraph 3 of the Penal Code.
231
00:17:48,560 --> 00:17:50,360
Do you understand the charges?
232
00:17:52,560 --> 00:17:55,400
Only two charges?
What about the other murders?
233
00:17:55,480 --> 00:17:58,280
We're charging him with what
we have him on.
234
00:17:58,360 --> 00:18:00,000
So it's a slam dunk.
235
00:18:00,960 --> 00:18:04,400
The other murders are circumstantial…
236
00:18:04,480 --> 00:18:07,720
Do you plead guilty
to the charges against you?
237
00:18:11,040 --> 00:18:13,160
No, I don't plead guilty.
238
00:18:14,440 --> 00:18:17,200
I don't even know why I'm here
or why I've been detained.
239
00:18:17,800 --> 00:18:20,280
-Do you want to make a statement?
-Yes.
240
00:18:21,640 --> 00:18:23,320
But first, a few conditions.
241
00:18:24,240 --> 00:18:25,360
Not here.
242
00:18:26,800 --> 00:18:28,280
Let's get some fresh air.
243
00:18:29,200 --> 00:18:30,600
On the roof?
244
00:18:32,040 --> 00:18:33,400
Just me and the prosecutor.
245
00:18:34,680 --> 00:18:36,520
You can follow. Keep an eye out.
246
00:18:37,240 --> 00:18:39,240
In case I want to jump.
247
00:18:40,200 --> 00:18:43,640
And maybe that young officer
who came to my wife's opening.
248
00:18:43,720 --> 00:18:46,280
-I think it's against the rules.
-Indeed.
249
00:18:47,160 --> 00:18:50,200
But I intend to testify
about a more serious matter.
250
00:18:51,440 --> 00:18:52,560
I won't say more here.
251
00:18:56,440 --> 00:18:59,560
Go. We'll accept his terms.
252
00:19:08,360 --> 00:19:10,920
Okay. We'll do as you wish.
253
00:19:11,480 --> 00:19:12,960
No recording.
254
00:19:20,040 --> 00:19:23,600
What? The Polish state,
the justice system,
255
00:19:25,120 --> 00:19:28,680
pitting an average prosecutor
against a mafia boss.
256
00:19:30,120 --> 00:19:31,280
Parada's call.
257
00:19:31,920 --> 00:19:34,280
Thats the ultimate proof it's a mistake.
258
00:19:34,720 --> 00:19:36,960
Moms has never made good decisions.
259
00:19:44,040 --> 00:19:45,400
Andrzej Kalina.
260
00:19:47,120 --> 00:19:48,560
Do you know the name?
261
00:19:50,960 --> 00:19:54,240
You'll give me evidence
of Andrzej Kalina's criminal activities?
262
00:19:54,640 --> 00:19:55,640
I will.
263
00:19:56,960 --> 00:19:59,680
But first, you need to get my family
264
00:20:00,320 --> 00:20:03,320
to a secure location.
On another continent.
265
00:20:04,280 --> 00:20:07,840
Then, I'll turn on Kalina.
And everyone I know.
266
00:20:07,920 --> 00:20:09,560
Across the board.
267
00:20:10,920 --> 00:20:13,160
The entire pseudo-mafioso state.
268
00:20:14,000 --> 00:20:17,240
-What pseudo-mafioso state?
-The system.
269
00:20:18,840 --> 00:20:20,280
The system?
270
00:20:25,200 --> 00:20:26,400
I don't believe it.
271
00:20:28,440 --> 00:20:31,440
Even if it existed,
why would it get into drugs?
272
00:20:31,880 --> 00:20:33,080
For money.
273
00:20:33,520 --> 00:20:35,920
Drugs are the best business in the world.
274
00:20:38,560 --> 00:20:39,840
Are you scared?
275
00:20:41,160 --> 00:20:42,440
No.
276
00:20:44,200 --> 00:20:46,040
Why are you doing this?
277
00:20:47,800 --> 00:20:49,960
Mr. Prosecutor, has anyone ever
278
00:20:50,800 --> 00:20:53,800
tried to frame you for five murders
and a kidnapping?
279
00:20:53,880 --> 00:20:57,960
The police ever drag you out of your house
in front of your wife and kids?
280
00:21:00,640 --> 00:21:03,600
No. I might still have that ahead of me.
281
00:21:03,840 --> 00:21:05,000
Maybe.
282
00:21:05,840 --> 00:21:09,480
Kalina and his goons are trying
to destroy me just because…
283
00:21:10,640 --> 00:21:12,800
I refused to do business with them.
284
00:21:14,640 --> 00:21:16,280
Think about it.
285
00:21:26,360 --> 00:21:29,520
What is it?
What did Grzegorz Berger tell you?
286
00:21:30,200 --> 00:21:32,800
He tried to manipulate me.
287
00:21:33,600 --> 00:21:35,560
He said he'd been framed.
288
00:21:35,640 --> 00:21:39,240
-Like everyone in his position.
-But we've rejected that line.
289
00:21:40,240 --> 00:21:43,520
Berger will be charged with abducting
the prosecutor's son.
290
00:21:43,600 --> 00:21:45,240
We have evidence to prove that.
291
00:21:45,320 --> 00:21:48,800
And orchestrating Kuba Nogacki's murder.
292
00:21:49,760 --> 00:21:51,240
That won't hold up in court.
293
00:21:53,840 --> 00:21:55,560
Why? We have evidence.
294
00:21:56,760 --> 00:21:58,840
Trust me. I know my job.
295
00:21:59,560 --> 00:22:02,400
-We can't screw up that case.
-You know nothing!
296
00:22:03,800 --> 00:22:08,080
I would stick all those murders on him:
the guards, Nogacki, and Wirowska.
297
00:22:08,760 --> 00:22:11,200
You're afraid and playing your games!
298
00:22:11,280 --> 00:22:13,600
Afraid it won't work out
'cause you're a lousy prosecutor!
299
00:22:13,680 --> 00:22:16,120
Or you're a lousy cop
who has failed to find any evidence.
300
00:22:16,200 --> 00:22:19,080
Gentlemen, calm down.
This isn't a sandbox.
301
00:22:23,920 --> 00:22:27,000
What are you up to?
What did he promise you?
302
00:22:27,440 --> 00:22:29,560
You want to make him a state witness
303
00:22:29,640 --> 00:22:31,560
and state witnesses can't be murderers.
304
00:22:33,840 --> 00:22:37,640
The accused kidnapped
the prosecutor's and the judge's son.
305
00:22:38,720 --> 00:22:42,240
You know what impression
that will make on the judicial panel.
306
00:22:42,480 --> 00:22:44,560
Other charges won't hold up.
307
00:22:46,000 --> 00:22:47,400
This is my decision.
308
00:22:56,160 --> 00:22:57,440
It's settled then.
309
00:22:58,200 --> 00:23:00,560
Let's get to work. Berger is our suspect.
310
00:23:00,640 --> 00:23:03,280
Chief Inspector,
you'll organize the evidence
311
00:23:03,360 --> 00:23:06,400
in the case of the prosecutor's son.
Let's get this done.
312
00:23:06,480 --> 00:23:08,720
-You…
-I'll keep looking for the perpetrators.
313
00:23:41,760 --> 00:23:45,840
<i>Martyna Rogowska. I can't talk right now.</i>
<i>Please, leave a message.</i>
314
00:24:09,480 --> 00:24:10,480
Hello?
315
00:24:16,200 --> 00:24:18,080
I'm sorry I dragged you into this.
316
00:24:20,920 --> 00:24:22,440
I did it for my sister.
317
00:24:23,040 --> 00:24:25,040
If there was any other way,
318
00:24:26,000 --> 00:24:27,680
I would have done it differently.
319
00:24:33,800 --> 00:24:34,800
Bravo, Martyna.
320
00:24:37,840 --> 00:24:39,040
You tricked me.
321
00:24:44,360 --> 00:24:46,120
Not everything was a lie.
322
00:24:59,480 --> 00:25:00,480
Martyna, I…
323
00:25:01,960 --> 00:25:03,240
we can fix this.
324
00:25:03,320 --> 00:25:06,160
We can iron it out. Do you hear me?
325
00:25:09,160 --> 00:25:10,200
No.
326
00:25:11,360 --> 00:25:13,240
They all have to pay.
327
00:25:15,760 --> 00:25:18,280
Berger must pay for what he did
to me and to you.
328
00:25:18,360 --> 00:25:22,120
I don't get you, Martyna. Where are you?
329
00:25:23,680 --> 00:25:25,440
Don't look for me.
330
00:26:03,000 --> 00:26:04,200
Pestka…
331
00:26:04,280 --> 00:26:06,280
-What's up?
-Give me the coke.
332
00:26:07,760 --> 00:26:09,840
-What coke?
-I said give me the coke!
333
00:26:09,920 --> 00:26:11,400
I don't have any coke.
334
00:26:11,480 --> 00:26:13,760
-Let go of me!
-You think I'm a fool?
335
00:26:13,840 --> 00:26:16,840
-Where's the coke from Jacek's stash?
-Let go!
336
00:26:16,920 --> 00:26:20,440
-Tell me or I'll bust you.
-In the tires! Hands off me!
337
00:27:18,840 --> 00:27:20,240
-Got it?
-Maybe.
338
00:27:20,320 --> 00:27:21,400
Give it to me.
339
00:27:23,600 --> 00:27:25,280
What do you know about Berger?
340
00:27:28,480 --> 00:27:30,560
He told me he was afraid of revenge.
341
00:27:33,320 --> 00:27:34,360
Who's after him?
342
00:27:35,680 --> 00:27:37,200
Maybe you?
343
00:27:38,200 --> 00:27:41,280
Come on, Zeman.
Drugs completely fried your brain.
344
00:27:42,160 --> 00:27:44,360
You've got nothing between your ears.
345
00:27:45,400 --> 00:27:47,280
Why would I seek revenge?
346
00:27:47,520 --> 00:27:49,520
That's between you two.
347
00:27:52,280 --> 00:27:55,360
Berger knew your mother, Kaśka, right?
348
00:27:56,560 --> 00:27:59,480
Many people knew her.
Kaśka wasn't exactly a saint.
349
00:28:02,160 --> 00:28:04,760
-Was he her dealer?
-Bingo, kid!
350
00:28:05,880 --> 00:28:07,800
And he would screw her for drugs.
351
00:28:09,440 --> 00:28:11,320
Sorry, but that's how it was.
352
00:28:12,200 --> 00:28:13,440
He killed her?
353
00:28:15,560 --> 00:28:19,360
Berger might have had a lot to do
with your mother's death.
354
00:28:19,440 --> 00:28:20,440
Gimme that.
355
00:28:26,760 --> 00:28:29,040
-Who covered for him?
-Beats me.
356
00:28:29,480 --> 00:28:31,160
Lack of connections.
357
00:28:38,640 --> 00:28:41,160
Theoretically, Berger kills your mother.
358
00:28:41,440 --> 00:28:44,400
He knows her son joins the force. Why?
359
00:28:45,000 --> 00:28:47,200
You could've picked a different unit.
360
00:28:47,280 --> 00:28:49,480
Maybe it was to catch pervs and thieves.
361
00:28:51,840 --> 00:28:56,000
He knows you joined the police
to find your mother's killer.
362
00:28:56,880 --> 00:28:58,000
So what?
363
00:28:58,720 --> 00:29:00,280
Damn, kid!
364
00:29:00,840 --> 00:29:05,560
Grzegorz Berger acts
like he killed your mother
365
00:29:05,640 --> 00:29:07,360
and he thinks you know it.
366
00:29:08,680 --> 00:29:10,800
Can't explain it any other way.
367
00:29:13,720 --> 00:29:17,280
And what about that boy he kidnapped?
And the five he murdered?
368
00:29:17,840 --> 00:29:19,640
Looks like a frame job.
369
00:29:23,120 --> 00:29:25,640
Come tomorrow. Bring more snow.
370
00:29:25,720 --> 00:29:28,880
I think I just saved your life,
you little motherfucker.
371
00:29:35,160 --> 00:29:37,400
Zeman says someone's framing Berger.
372
00:29:37,800 --> 00:29:40,560
-Who?
-That he didn't say.
373
00:29:42,680 --> 00:29:45,520
What if we're looking
in the wrong direction?
374
00:29:51,000 --> 00:29:53,040
Berger owns a ton of apartments,
375
00:29:53,680 --> 00:29:55,320
warehouses…
376
00:29:56,240 --> 00:29:59,560
And he kidnaps a kid and puts him
in his wife's studio,
377
00:29:59,640 --> 00:30:03,520
where anyone could go -
his wife, kids, the cleaner?
378
00:30:04,040 --> 00:30:06,880
It's pretty isolated.
The boy recognized it.
379
00:30:06,960 --> 00:30:09,960
-His clothes were there.
-But things can be faked
380
00:30:10,320 --> 00:30:11,800
and can be planted.
381
00:30:12,040 --> 00:30:15,880
So the boy in the truck
in the crate, he wasn't there either?
382
00:30:16,240 --> 00:30:19,000
He heard trains passing.
Everything matches.
383
00:30:19,080 --> 00:30:22,000
We've got suspects and evidence.
Why ruin it, Bronek?
384
00:30:25,000 --> 00:30:27,480
What if we've arrested the victim?
385
00:30:29,560 --> 00:30:33,160
Fine, let's pretend you're right…
that someone's framing Berger.
386
00:30:33,240 --> 00:30:34,440
But who?
387
00:30:34,920 --> 00:30:36,080
Do you know?
388
00:30:41,720 --> 00:30:42,760
I don't.
389
00:30:46,960 --> 00:30:48,800
Are you still dating Martyna?
390
00:30:53,160 --> 00:30:55,600
I know you took that photo off the board.
391
00:31:03,360 --> 00:31:05,920
"Boss, the client agreed to 200,000."
392
00:31:06,520 --> 00:31:09,600
That's the text
you received on this phone.
393
00:31:10,800 --> 00:31:13,240
And you replied: "Okay, take off with it."
394
00:31:13,320 --> 00:31:17,880
The suspect was shown numbers 18 and 19
395
00:31:17,960 --> 00:31:20,120
slash 2022.
396
00:31:20,720 --> 00:31:24,320
What client and what 200,000?
397
00:31:29,120 --> 00:31:31,880
I'm informing the suspect
that the phone is registered
398
00:31:31,960 --> 00:31:34,040
to the Unification Church Foundation.
399
00:31:34,120 --> 00:31:38,720
Are you its founder?
Director, attorney, trustee,
400
00:31:38,800 --> 00:31:41,840
or any other person accountable
401
00:31:41,920 --> 00:31:44,280
for the foundation's assets?
402
00:31:48,960 --> 00:31:52,320
The suspect was informed
that on the cell camera,
403
00:31:52,400 --> 00:31:54,080
evidence number cited above,
404
00:31:55,160 --> 00:31:57,080
fingerprints were secured.
405
00:31:57,160 --> 00:32:00,320
Their analysis showed
a match with the thumb
406
00:32:00,960 --> 00:32:04,040
and index finger from fingerprint card
407
00:32:06,280 --> 00:32:09,040
number 1289,
408
00:32:09,120 --> 00:32:11,640
slash 2 slash 22.
409
00:32:12,360 --> 00:32:16,080
It bears the fingerprints
of Grzegorz Berger, son of Joachim.
410
00:32:16,400 --> 00:32:19,480
How do you explain
the origin of these prints?
411
00:32:41,920 --> 00:32:45,920
<i>Martyna Rogowska. I can't talk right now.</i>
<i>Please, leave your message.</i>
412
00:32:47,000 --> 00:32:49,400
Now, the defense will speak.
413
00:32:52,440 --> 00:32:53,640
Your Honor,
414
00:32:54,680 --> 00:32:56,240
my client is guilty.
415
00:32:56,720 --> 00:32:59,320
He drove that bus under the influence.
416
00:32:59,560 --> 00:33:02,440
He passed out and three people died.
Those are facts.
417
00:33:03,080 --> 00:33:05,960
But perhaps we should ask
when this all started?
418
00:33:07,320 --> 00:33:09,640
-You can tell us.
-What?
419
00:33:10,560 --> 00:33:13,000
Stand up and tell us when it began.
420
00:33:14,040 --> 00:33:16,320
You weren't always a drug user.
421
00:33:17,040 --> 00:33:18,360
When I was a kid.
422
00:33:18,440 --> 00:33:20,520
Address the court, not me.
423
00:33:20,840 --> 00:33:23,640
How old were you
when you used for the first time?
424
00:33:25,400 --> 00:33:27,320
I was thirteen.
425
00:33:27,400 --> 00:33:29,360
Where did a 13 year-old get drugs?
426
00:33:29,440 --> 00:33:33,120
In our neighbourhood, in a car,
Tomek's buddy, Wiesiek.
427
00:33:34,040 --> 00:33:35,240
An older guy.
428
00:33:35,920 --> 00:33:40,000
I had some dough from selling
candles with my mom, Tomek said…
429
00:33:40,080 --> 00:33:43,480
-Tomek was your school mate?
-A neighborhood buddy.
430
00:33:44,320 --> 00:33:45,640
Tomek Jasiecki.
431
00:33:45,720 --> 00:33:47,400
-He's dead.
-Address the court.
432
00:33:47,480 --> 00:33:52,760
And we bought weed to make three joints…
433
00:33:52,840 --> 00:33:56,400
That dealer…How did you reach him?
434
00:33:57,320 --> 00:33:59,440
He'd sit in his car by the school
435
00:33:59,920 --> 00:34:01,520
every day after school.
436
00:34:02,360 --> 00:34:04,000
He's dead now too, Your Honor.
437
00:34:04,080 --> 00:34:07,880
Someone told you there was a car
where you could get drugs?
438
00:34:08,520 --> 00:34:10,400
Everyone knew
there was a dealer by school.
439
00:34:10,480 --> 00:34:13,679
What else did everyone know?
About other students, for example?
440
00:34:14,360 --> 00:34:15,760
One knew,
441
00:34:16,239 --> 00:34:17,800
Your Honor,
442
00:34:18,480 --> 00:34:20,199
that in the older grades,
443
00:34:20,280 --> 00:34:24,400
a pharmacist and a high school graduate
were dealing.
444
00:34:24,760 --> 00:34:27,600
Did the teachers know too?
445
00:34:27,679 --> 00:34:29,679
Our teachers didn't buy.
446
00:34:30,280 --> 00:34:32,239
-Your Honor.
-Your Honor.
447
00:34:32,480 --> 00:34:35,679
They didn't buy, but did they know?
448
00:34:37,679 --> 00:34:39,679
They may have figured it out.
449
00:34:39,760 --> 00:34:41,800
Your Honor, look at this guy.
450
00:34:41,880 --> 00:34:45,880
The defense will wrap it up, please.
451
00:34:46,440 --> 00:34:48,280
I am.
452
00:34:48,520 --> 00:34:50,800
It's there, outside every school.
453
00:34:51,320 --> 00:34:53,679
A dealer waiting for our children.
454
00:34:54,199 --> 00:34:56,840
There's one
in every student hostel, every club.
455
00:34:56,920 --> 00:34:58,600
And no one stops them.
456
00:35:00,040 --> 00:35:02,240
This man is a police officer.
457
00:35:02,720 --> 00:35:04,360
I ask you, where were you,
458
00:35:05,680 --> 00:35:09,040
where were the police when Wiesiek
was dealing to 13 year-olds?
459
00:35:09,480 --> 00:35:10,760
To Tomek and Piotr?
460
00:35:11,960 --> 00:35:13,400
Where were you?
461
00:35:40,200 --> 00:35:41,680
-What're you doing?
-Give me that!
462
00:35:43,520 --> 00:35:46,560
This is an assault on a lawyer
performing his official duties.
463
00:35:46,640 --> 00:35:50,000
Is it? Tell me where Martyna is
and you won't go to jail.
464
00:35:50,280 --> 00:35:51,840
Look who's talking!
465
00:35:51,920 --> 00:35:54,720
Frustrated narcotics officer
466
00:35:54,800 --> 00:35:57,920
who resolved to take matters
into his own hands.
467
00:35:58,000 --> 00:35:59,600
Restored the death penalty.
468
00:36:00,280 --> 00:36:03,840
-His girlfriend aided and assisted him.
-Where is she?
469
00:36:05,200 --> 00:36:06,480
Bronek,
470
00:36:07,120 --> 00:36:09,880
don't fool yourself.
You were her accomplice.
471
00:36:09,960 --> 00:36:13,320
-You picked victims for execution.
-What are you talking about?
472
00:36:13,400 --> 00:36:14,800
-Spit it out…
-Or what?
473
00:36:15,760 --> 00:36:17,640
You had a motive.
474
00:36:18,800 --> 00:36:20,120
What motive?
475
00:36:20,680 --> 00:36:24,080
Berger killed your mother.
And you joined the police
476
00:36:24,160 --> 00:36:25,360
to destroy him.
477
00:36:26,680 --> 00:36:27,800
Bronek.
478
00:36:28,800 --> 00:36:30,440
You're her accomplice.
479
00:36:30,760 --> 00:36:34,440
You kept her posted on the police.
You planned it together.
480
00:36:34,920 --> 00:36:36,920
Nobody will believe you.
481
00:36:37,520 --> 00:36:40,560
That's how it looks. That's how it was.
482
00:36:41,840 --> 00:36:43,680
Take a look.
483
00:36:48,000 --> 00:36:50,200
Bronek, stop lying already.
484
00:36:54,880 --> 00:36:55,960
Hello?
485
00:36:57,400 --> 00:36:58,440
Give her to me!
486
00:36:59,360 --> 00:37:01,640
<i>They kidnapped me, Ładek!</i>
487
00:37:04,720 --> 00:37:06,920
They're not who we took them for.
488
00:37:09,520 --> 00:37:11,160
They're bastards!
489
00:37:13,440 --> 00:37:15,440
Martyna!
490
00:37:17,920 --> 00:37:20,640
They kidnapped Martyna! Do something!
491
00:37:22,200 --> 00:37:23,760
Don't just stand there!
492
00:37:26,280 --> 00:37:29,120
You can report this
through official channels.
493
00:37:29,200 --> 00:37:30,720
Screw you, cocksucker!
494
00:38:12,480 --> 00:38:14,000
Your lover boy.
495
00:38:22,440 --> 00:38:23,600
Hello?
496
00:38:24,680 --> 00:38:25,680
Bronek,
497
00:38:26,160 --> 00:38:27,840
please, do what they say.
498
00:38:28,720 --> 00:38:30,080
I'm begging you…
499
00:38:34,040 --> 00:38:35,320
They'll kill me.
500
00:38:35,760 --> 00:38:37,360
Please, I'm begging…
501
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
Listen!
502
00:38:45,960 --> 00:38:47,240
Here's the plan:
503
00:38:48,520 --> 00:38:52,400
give us Berger and you'll get Martyna.
Clear?
503
00:38:53,305 --> 00:39:53,457
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm