Krucjata
ID | 13215026 |
---|---|
Movie Name | Krucjata |
Release Name | Krucjata.S02E13.POLISH.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 23752334 |
Format | srt |
1
00:00:07,600 --> 00:00:10,080
Okay, enough. Enough.
2
00:00:10,160 --> 00:00:11,640
Thanks.
3
00:00:14,040 --> 00:00:15,520
Is everything okay?
4
00:00:23,960 --> 00:00:27,720
{\an8}It looks like a double ignition
attached to the gearbox.
5
00:00:27,800 --> 00:00:29,760
{\an8}The reverse gear triggered it.
6
00:00:29,840 --> 00:00:33,120
{\an8}Instant death. '90s style.
7
00:00:34,240 --> 00:00:35,480
Thanks, Jarek.
8
00:00:37,000 --> 00:00:43,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
9
00:01:04,160 --> 00:01:06,880
Is this…Grzegorz Berger?
10
00:01:08,200 --> 00:01:09,800
And did he kill my mom?
11
00:01:10,040 --> 00:01:12,920
Berger was Kaśka's dealer.
12
00:01:15,640 --> 00:01:18,760
And her pimp.
He used to send her out on the street.
13
00:01:18,840 --> 00:01:22,360
Maybe he wanted to eliminate her
to close that chapter in his life.
14
00:01:22,440 --> 00:01:27,480
Even then,
he was already after that artist, Julia.
15
00:01:28,680 --> 00:01:31,600
He killed my mom to get a clean slate?
16
00:01:31,680 --> 00:01:32,760
Yeah.
17
00:01:33,320 --> 00:01:34,800
It's possible.
18
00:01:35,040 --> 00:01:37,880
That video wasn't in the file
and then it resurfaced.
19
00:01:37,960 --> 00:01:39,920
Who did that?
20
00:01:41,160 --> 00:01:42,280
They did.
21
00:01:42,720 --> 00:01:45,240
-"They?"
-Son, even if I knew…
22
00:01:45,320 --> 00:01:47,840
Please, stop treating me like a kid!
23
00:01:48,440 --> 00:01:50,560
There are lives on the line. My girl's!
24
00:01:50,640 --> 00:01:53,960
-Why her?
-Give me something to hold on to.
25
00:01:55,280 --> 00:01:56,920
This is my life.
26
00:01:58,640 --> 00:01:59,960
Wait…
27
00:02:05,720 --> 00:02:08,000
The Attorney General at the time was…
28
00:02:09,880 --> 00:02:13,120
Andrzej Kalina. It was his investigation.
29
00:02:13,200 --> 00:02:15,360
A prosecutor from the AG's office
30
00:02:15,440 --> 00:02:17,400
investigating a drug addict's murder?
31
00:02:17,480 --> 00:02:19,800
Well, your grandparents
32
00:02:19,880 --> 00:02:22,840
had some clout at the time.
33
00:02:22,920 --> 00:02:24,840
Can I get Kalina's address?
34
00:02:26,320 --> 00:02:30,040
Son, I don't want you to die before me.
35
00:02:30,120 --> 00:02:32,400
The point is to stop the killing, Dad.
36
00:02:33,320 --> 00:02:35,920
If I'm not mistaken, he has Martyna.
37
00:02:36,320 --> 00:02:37,320
That's bad.
38
00:02:38,920 --> 00:02:40,640
That's really bad.
39
00:03:14,080 --> 00:03:18,080
Would you be so kind…
because we want to get past.
40
00:03:19,120 --> 00:03:21,480
Give me Martyna, you bastard!
Then I might let you go.
41
00:03:24,760 --> 00:03:27,680
I always knew
you wouldn't make it as a cop.
42
00:03:28,320 --> 00:03:30,800
Putting your personal life over the law?
43
00:03:32,000 --> 00:03:33,520
Shameful.
44
00:03:33,600 --> 00:03:34,600
Dude…
45
00:03:35,680 --> 00:03:36,920
Get lost.
46
00:03:48,960 --> 00:03:51,680
Hand over Martyna! Now!
47
00:03:53,280 --> 00:03:55,520
I like your youthful enthusiasm.
48
00:03:56,880 --> 00:03:58,000
You know the terms.
49
00:03:59,640 --> 00:04:02,320
-You want Berger.
-You'll bring him to me.
50
00:04:03,920 --> 00:04:06,840
And then everything will change.
Let him go.
51
00:04:15,120 --> 00:04:18,959
Now everyone knows you're
neglecting your training. Get in.
52
00:04:42,640 --> 00:04:43,960
Thank you, Minister.
53
00:04:57,800 --> 00:04:59,120
It'll get done.
54
00:05:06,680 --> 00:05:08,000
Why would I do that?
55
00:05:08,760 --> 00:05:10,720
Risk myself and my colleagues?
56
00:05:10,800 --> 00:05:12,160
Nobody will find out.
57
00:05:14,160 --> 00:05:15,840
A cop can't do that.
58
00:05:15,920 --> 00:05:18,360
He's been running in this city for years.
59
00:05:18,440 --> 00:05:21,280
He killed my mom and your son
and he just walks away?
60
00:05:35,360 --> 00:05:37,360
-Bronek's not here?
-Nope.
61
00:05:37,440 --> 00:05:40,280
Any clue what he might be up to?
62
00:05:41,400 --> 00:05:42,760
I do. Why?
63
00:05:43,480 --> 00:05:47,240
We've got another murder
and he's disappeared.
64
00:05:47,680 --> 00:05:49,880
I think he's gone to find his girl,
65
00:05:49,960 --> 00:05:51,640
Martyna Rogowska.
66
00:05:53,000 --> 00:05:54,080
Wait…
67
00:05:55,680 --> 00:05:59,320
that the girl in the baseball cap
from the vanished photo?
68
00:05:59,400 --> 00:06:01,800
Yeah. And now he's not answering my calls.
69
00:06:01,880 --> 00:06:05,520
He's up to something. Find him
and make sure he doesn't hurt himself.
70
00:06:05,920 --> 00:06:09,480
Okay, but you have to tell the prosecutor
we're working.
71
00:06:10,080 --> 00:06:11,360
I'll cover for you.
72
00:06:11,440 --> 00:06:13,760
The prosecutor is waiting
for the minister's decision.
73
00:06:14,560 --> 00:06:15,560
What decision?
74
00:06:16,000 --> 00:06:18,240
Moms thinks it's some kind of a deal.
75
00:06:18,680 --> 00:06:20,240
Berger sells his friends out
76
00:06:20,320 --> 00:06:22,920
in exchange for being a state witness.
77
00:06:23,000 --> 00:06:25,080
Do you believe in this "deal"?
78
00:06:25,480 --> 00:06:29,080
The greatest trick Satan ever pulled
was convincing people he didn't exist.
79
00:06:30,240 --> 00:06:32,160
-That's what they say.
-Okay.
80
00:06:32,480 --> 00:06:35,960
I'm gonna look for Bronek.
Maybe at his girl's place. Bye!
81
00:06:36,040 --> 00:06:37,040
See you.
82
00:06:49,720 --> 00:06:50,800
Yes?
83
00:06:54,040 --> 00:06:55,080
Hello?
84
00:07:41,680 --> 00:07:44,200
Kasprzak's Containers, 8:00 p.m.
85
00:08:02,520 --> 00:08:04,320
That's how you greet me?
86
00:08:05,480 --> 00:08:07,000
Is Martyna here?
87
00:08:08,760 --> 00:08:09,920
She's gone.
88
00:08:11,440 --> 00:08:12,720
It wasn't me.
89
00:08:16,760 --> 00:08:21,040
Your girlfriend was at Berger's house.
90
00:08:21,680 --> 00:08:24,160
They know each other.
Can you explain that?
91
00:08:24,640 --> 00:08:26,640
Martyna planned Różyc's abduction.
92
00:08:28,760 --> 00:08:30,600
Berger is innocent in that case.
93
00:08:33,880 --> 00:08:38,919
Yeah, Berger's a master manipulator.
You've been convinced, good job.
94
00:08:39,520 --> 00:08:42,679
Paula, we can't lock him up
for something he didn't do.
95
00:08:43,559 --> 00:08:47,120
They're framing him.
I'll show you how they did it.
96
00:08:57,440 --> 00:09:00,160
What did she write on the mirror…
97
00:09:00,400 --> 00:09:02,520
your ex-Martyna?
98
00:09:04,200 --> 00:09:05,720
That she loves and misses me.
99
00:09:16,520 --> 00:09:19,960
Every artist starts
by summoning an audience.
100
00:09:20,040 --> 00:09:23,560
That's why they killed Nina and
everyone else in front of us.
101
00:09:23,640 --> 00:09:27,280
After they killed Nina,
we set up surveillance here.
102
00:09:28,520 --> 00:09:29,680
Good morning.
103
00:09:29,760 --> 00:09:32,560
They staged a show with
the prosecutor's son in a crate
104
00:09:32,640 --> 00:09:34,600
-just for us?
-For the court.
105
00:09:35,040 --> 00:09:39,440
There's no better evidence
than police footage
106
00:09:39,520 --> 00:09:42,440
showing the victim
being loaded onto a truck?
107
00:09:42,520 --> 00:09:44,560
But who would want to do that?
108
00:09:44,640 --> 00:09:47,160
Wouldn't it be easier just to kill Berger?
109
00:09:47,240 --> 00:09:48,360
Easier.
110
00:09:48,440 --> 00:09:51,480
But they wanted
to make it hurt from the start.
111
00:09:51,560 --> 00:09:55,080
They've done everything
to direct attention to Berger.
112
00:09:55,400 --> 00:09:57,680
The helicopter Kuba was thrown out of
113
00:09:58,120 --> 00:09:59,320
belongs to Berger.
114
00:09:59,400 --> 00:10:02,280
The company that transported the bananas
in which
115
00:10:02,360 --> 00:10:04,640
Wiesiek and Tomek smuggled cocaine
116
00:10:04,720 --> 00:10:05,720
belongs to Berger.
117
00:10:05,800 --> 00:10:07,040
He knew Nina,
118
00:10:07,120 --> 00:10:10,440
and they brought him to her
so he would be recorded on film.
119
00:10:10,520 --> 00:10:11,920
What else?
120
00:10:12,000 --> 00:10:13,800
They hijack the truck.
121
00:10:13,880 --> 00:10:15,920
There are three crates on the truck.
122
00:10:16,840 --> 00:10:19,480
One of them is definitely heavier.
123
00:10:19,560 --> 00:10:22,600
They dropped it
to make us Różyc was inside.
124
00:10:22,680 --> 00:10:25,160
But he was never in that house!
125
00:10:25,240 --> 00:10:29,040
The other crates had Różyc's stuff:
his mattress, blanket, pillow.
126
00:10:29,120 --> 00:10:31,800
They brought those with them.
127
00:10:32,160 --> 00:10:35,080
And the phone
they used to text about the ransom.
128
00:10:35,160 --> 00:10:36,960
It was planted.
129
00:10:37,040 --> 00:10:39,080
It had Berger's fingerprints on it.
130
00:10:40,280 --> 00:10:41,480
They faked that.
131
00:10:42,560 --> 00:10:46,160
Różyc recognized the welding studio.
132
00:10:49,200 --> 00:10:50,840
Martyna came here often.
133
00:10:50,920 --> 00:10:54,360
She must've recorded a video.
They recreated the room.
134
00:10:58,640 --> 00:11:00,720
It's too well-planned.
135
00:11:00,800 --> 00:11:04,600
Everything was meticulously organized.
136
00:11:05,200 --> 00:11:07,680
-Maybe.
-Not maybe, that's how it happened.
137
00:11:08,240 --> 00:11:10,920
They knew when the coal trucks would pass,
138
00:11:11,000 --> 00:11:12,760
when the barrier would go down,
139
00:11:12,840 --> 00:11:15,200
that they'd have to stop the truck
140
00:11:15,640 --> 00:11:17,200
with the kid in the crate.
141
00:11:17,520 --> 00:11:19,880
And they knew you were tailing them, too?
142
00:11:24,720 --> 00:11:27,920
No. That's why Martyna stepped in.
143
00:11:30,600 --> 00:11:32,800
She distracted me.
144
00:11:32,880 --> 00:11:35,040
That's when they jumped on the train,
145
00:11:37,240 --> 00:11:39,200
leaving Winkler drunk in the cab.
146
00:11:40,560 --> 00:11:42,560
So what did Martyna tell you?
147
00:11:43,200 --> 00:11:45,480
I'm doing what you want to do but can't.
148
00:11:46,760 --> 00:11:48,800
We're on the same side.
149
00:11:52,400 --> 00:11:55,280
Let it go. Avenge your mother.
150
00:11:58,320 --> 00:12:00,240
That we were on the same side.
151
00:12:04,120 --> 00:12:06,600
-They're taking revenge, Paula.
-On Berger?
152
00:12:07,240 --> 00:12:08,240
On Berger.
153
00:12:09,720 --> 00:12:12,880
Berger is the top dog
on the Polish drug scene.
154
00:12:13,440 --> 00:12:15,280
All the victims worked for him.
155
00:12:17,760 --> 00:12:19,560
Okay, let's try it out.
156
00:12:20,680 --> 00:12:23,120
Maybe someone will believe your theory.
157
00:12:24,360 --> 00:12:25,720
Maybe.
158
00:12:44,240 --> 00:12:46,880
After the accident
that killed Helena Rogowska,
159
00:12:46,960 --> 00:12:48,920
Ładek Józefczak, her partner,
160
00:12:49,000 --> 00:12:54,280
became the lawyer
for the driver, Piotr Niewiński.
161
00:12:55,240 --> 00:12:58,080
He gives the name of his dealer,
Tomasz Jasiecki,
162
00:12:58,160 --> 00:12:59,720
who, when tortured,
163
00:12:59,800 --> 00:13:02,840
gives the name of his accomplice,
Wiesław Kurpisz.
164
00:13:07,720 --> 00:13:10,280
Martyna may have met Kuba through Berger.
165
00:13:11,280 --> 00:13:15,760
Kuba Nogacki is tortured into
giving the names of the new drug makers,
166
00:13:15,840 --> 00:13:18,400
Karolina Majewska
167
00:13:18,480 --> 00:13:19,720
and Nina Wirowska.
168
00:13:20,640 --> 00:13:24,320
They all knew Grzegorz Berger
and were good fits for alleged victims.
169
00:13:24,400 --> 00:13:26,240
-Alleged.
-You heard me.
170
00:13:28,360 --> 00:13:30,200
Berger is innocent.
171
00:13:30,280 --> 00:13:32,920
He's the victim, not the perpetrator.
We have to release him.
172
00:13:33,160 --> 00:13:36,640
That guy's involved
in trafficking and murder!
173
00:13:36,720 --> 00:13:38,160
You want him free?!
174
00:13:38,680 --> 00:13:41,640
Bronek, a word, please.
175
00:13:45,040 --> 00:13:47,600
Bronek, are you crazy? I won't let him go.
176
00:13:48,200 --> 00:13:50,080
Maybe what you're saying makes sense,
177
00:13:50,160 --> 00:13:52,640
but Berger wants to be a state witness.
178
00:13:52,720 --> 00:13:54,800
-What did he promise you?
-The system.
179
00:13:55,520 --> 00:13:56,520
What?
180
00:13:56,600 --> 00:13:59,480
He said he'd expose the system.
You know what that means.
181
00:13:59,760 --> 00:14:00,920
I know.
182
00:14:01,000 --> 00:14:04,600
But you have to let him go.
People's lives depend on it.
183
00:14:04,680 --> 00:14:07,440
Whose lives? What are you talking about?
184
00:14:11,480 --> 00:14:14,640
Someone's here to see you.
They're waiting in the parking lot.
185
00:15:20,480 --> 00:15:22,800
Hardly anything. Not much help.
186
00:15:25,480 --> 00:15:26,480
Wait.
187
00:15:37,000 --> 00:15:39,200
-You're awesome! Thanks!
-But…
188
00:15:41,960 --> 00:15:45,000
My sister and brother-in-law
got jobs in the Netherlands.
189
00:15:45,480 --> 00:15:47,040
They're moving there
190
00:15:47,120 --> 00:15:50,680
and leaving their apartment.
I'm supposed to take care of it.
191
00:15:58,520 --> 00:16:01,040
We need to take and compare Berger's DNA
192
00:16:01,120 --> 00:16:03,760
with the that
of Katarzyna Jamroży's killer.
193
00:16:04,080 --> 00:16:07,720
You think he was that delivery guy?
He killed Bronek's mother?
194
00:16:08,640 --> 00:16:09,640
Check this out.
195
00:16:17,960 --> 00:16:19,040
Print it out.
196
00:16:20,840 --> 00:16:23,520
-Did I miss something?
-Nothing important.
197
00:16:31,400 --> 00:16:32,840
That's it then.
198
00:16:37,400 --> 00:16:38,560
It's over.
199
00:16:38,640 --> 00:16:41,360
At times like these,
I feel like quitting this job.
200
00:16:41,800 --> 00:16:42,840
Let's go!
201
00:16:47,120 --> 00:16:50,680
The decision from the
National Prosecutor's Office is in.
202
00:16:51,720 --> 00:16:53,120
I mean…
203
00:16:53,200 --> 00:16:57,440
I've decided to drop the charges
against Grzegorz Berger.
204
00:16:59,080 --> 00:17:02,400
Det. Jamroży's version is correct.
Berger is being framed.
205
00:17:02,480 --> 00:17:03,840
Wait a second.
206
00:17:03,920 --> 00:17:08,319
It's likely that
Grzegorz Berger was involved
207
00:17:08,400 --> 00:17:12,040
in Katarzyna Jamroży's murder
13 years ago.
208
00:17:12,119 --> 00:17:15,520
We have new evidence: surveillance footage
209
00:17:16,160 --> 00:17:18,079
showing Berger
210
00:17:18,160 --> 00:17:21,359
on the staircase outside her apartment
211
00:17:21,440 --> 00:17:23,960
at the time the murder was committed.
212
00:17:24,040 --> 00:17:25,800
Berger has the same scar.
213
00:17:26,800 --> 00:17:28,760
This is a glass pane reflection.
214
00:17:41,080 --> 00:17:44,800
Not the same, just similar.
The picture quality is poor.
215
00:17:45,400 --> 00:17:49,160
Plus, we don't know where it's from.
It could've been modified.
216
00:17:50,720 --> 00:17:52,360
That could be anyone.
217
00:17:53,040 --> 00:17:54,560
That's all we've got?
218
00:17:55,880 --> 00:17:57,480
That's not enough.
219
00:17:58,120 --> 00:18:01,840
The ongoing investigation
aims to identify the perpetrators.
220
00:18:01,920 --> 00:18:03,920
I expect a revised plan.
221
00:18:04,840 --> 00:18:06,760
And Berger will be released.
222
00:18:07,960 --> 00:18:09,040
That's all.
223
00:18:12,440 --> 00:18:13,720
Well…
224
00:18:13,800 --> 00:18:17,440
in that case, we only have two suspects:
225
00:18:18,960 --> 00:18:20,880
Martyna Rogowska
226
00:18:20,960 --> 00:18:23,360
and the late Ładysław Józefczak.
227
00:18:23,680 --> 00:18:25,040
Yeah, it's them.
228
00:18:25,320 --> 00:18:29,720
Rogowska is obviously involved
in the abduction and murders.
229
00:18:30,160 --> 00:18:32,520
We need to issue a warrant.
230
00:18:35,240 --> 00:18:38,800
Detective, you're being
taken off this case.
231
00:18:39,400 --> 00:18:44,000
I'll be requesting your transfer
to the narcotics division.
232
00:18:47,160 --> 00:18:48,280
That's all.
233
00:18:53,080 --> 00:18:55,360
In a few days, DNA tests will confirm
234
00:18:55,440 --> 00:18:58,600
that Berger killed your mom, Bronek.
Will you let him escape?
235
00:19:04,120 --> 00:19:05,120
No way.
236
00:19:07,280 --> 00:19:10,200
Remember,
you're obligated to uphold the law.
237
00:19:11,760 --> 00:19:13,720
-I do.
-Bullshit!
238
00:19:14,320 --> 00:19:16,600
They'll trap you
and you'll end up part of the system.
239
00:19:46,360 --> 00:19:47,800
Julia, where are you?
240
00:19:49,200 --> 00:19:50,400
I'm waiting.
241
00:19:51,320 --> 00:19:53,000
You don't have time?
242
00:19:53,480 --> 00:19:55,000
Don't joke about that.
243
00:19:58,760 --> 00:20:00,400
Okay, I'll be fine.
244
00:20:02,200 --> 00:20:03,880
-Are you free?
-Sure, hop in.
245
00:20:03,960 --> 00:20:04,960
Thanks.
246
00:20:09,280 --> 00:20:10,720
Go!
247
00:20:45,680 --> 00:20:49,480
For the next two, three months,
I'll keep paying my rent.
248
00:20:49,560 --> 00:20:51,240
Really?
249
00:20:51,840 --> 00:20:54,840
The most important thing now
is what it says on the mirror.
250
00:20:55,840 --> 00:20:57,880
What do we have here?
251
00:20:57,960 --> 00:21:00,240
I don't see any fingerprints.
252
00:21:00,720 --> 00:21:04,280
Best to take it to the lab.
Nothing more I can do here.
253
00:21:04,360 --> 00:21:06,560
Thanks. Okay.
254
00:21:11,240 --> 00:21:12,760
Kasprzak's Containers, 8:00 p.m.
255
00:21:12,840 --> 00:21:13,960
Fuck!
256
00:21:15,760 --> 00:21:17,680
-Glasses!
-Here.
257
00:21:18,920 --> 00:21:21,600
Luizjana? I've got the address!
258
00:21:21,680 --> 00:21:23,520
I'll call for backup. We'll be there.
259
00:21:24,360 --> 00:21:25,640
Take this!
260
00:22:51,080 --> 00:22:52,200
Thanks.
261
00:22:55,600 --> 00:22:57,480
-Where's Martyna?
-She's waiting.
262
00:23:01,080 --> 00:23:02,080
You're…
263
00:23:02,960 --> 00:23:04,880
a cop. You can't do this.
264
00:23:05,480 --> 00:23:08,360
You wanna tell me what to do?
You killed my mother.
265
00:23:09,600 --> 00:23:13,080
It was so long ago…So many years ago.
266
00:23:14,160 --> 00:23:17,840
Exactly, Grzesiu.
You'd been killing her for so many years.
267
00:23:18,760 --> 00:23:21,640
-Every day. Dose by dose.
-I wanted to help her.
268
00:23:22,320 --> 00:23:25,040
I arranged the best clinic in Karlskrona.
269
00:23:26,040 --> 00:23:28,680
But she refused to stay. She ran away.
270
00:23:29,000 --> 00:23:31,560
I don't remember her going to Sweden.
271
00:23:31,640 --> 00:23:32,880
Ask your father.
272
00:23:33,360 --> 00:23:34,760
Call him.
273
00:23:35,080 --> 00:23:37,560
Screw you! You killed her!
274
00:23:37,640 --> 00:23:40,800
It wasn't my decision. Call your father.
275
00:23:49,080 --> 00:23:50,080
Go already.
276
00:24:12,840 --> 00:24:14,400
I like you, Mr. Bronek.
277
00:24:15,760 --> 00:24:19,680
-Just don't misunderstand this.
-You were to give me Martyna.
278
00:24:20,640 --> 00:24:22,160
All in good time.
279
00:24:22,880 --> 00:24:25,600
I did everything you asked!
Where's Martyna?
280
00:24:25,680 --> 00:24:27,760
-Impatience of youth.
-Where is she?!
281
00:24:29,120 --> 00:24:30,880
I've taken to her too.
282
00:24:31,480 --> 00:24:33,480
She convinced
her brother-in-law to take revenge,
283
00:24:33,840 --> 00:24:37,600
and then one of our guys
got involved with him.
284
00:24:38,520 --> 00:24:40,800
They offered to help him with
285
00:24:41,400 --> 00:24:45,280
a righteous cause:
cleansing the city of drug addicts.
286
00:24:45,360 --> 00:24:48,080
It's not about the city.
It's about Berger.
287
00:24:50,720 --> 00:24:52,280
Berger had it coming.
288
00:24:52,360 --> 00:24:56,080
You know, in my world,
discipline is everything.
289
00:24:56,760 --> 00:25:00,040
It's not a holiday.
You don't say goodbye and leave.
290
00:25:00,560 --> 00:25:02,040
I don't care about your world.
291
00:25:02,120 --> 00:25:04,120
Too bad. I'd like to make you an offer.
292
00:25:07,320 --> 00:25:09,200
I'd like to have Martyna
293
00:25:10,080 --> 00:25:12,360
and you on my side.
294
00:25:16,320 --> 00:25:17,480
What if I decline?
295
00:25:21,440 --> 00:25:22,600
Tell him.
296
00:25:24,880 --> 00:25:26,720
Martynka…
297
00:25:27,440 --> 00:25:29,520
will be in a psychiatric hospital.
298
00:25:29,600 --> 00:25:31,040
Or jail.
299
00:25:31,680 --> 00:25:33,360
You'll be fired from the police.
300
00:25:33,440 --> 00:25:36,560
It'll turn out you gave us a guy
who died shortly thereafter.
301
00:25:36,640 --> 00:25:38,640
Kowal will go to jail too. Couple years.
302
00:25:38,720 --> 00:25:39,840
You'll get more.
303
00:25:40,640 --> 00:25:43,480
You're nothing. Remember that.
304
00:25:43,960 --> 00:25:46,160
Do you think I'm going to cooperate?
305
00:25:46,240 --> 00:25:49,720
Nobody will believe a word
you say anymore.
306
00:25:51,040 --> 00:25:53,560
Where's Martyna?! Where is she?
307
00:25:54,520 --> 00:25:55,800
Where?
308
00:26:20,600 --> 00:26:21,600
Martyna!
309
00:26:28,280 --> 00:26:29,840
Live!
310
00:26:35,960 --> 00:26:36,960
Please, live!
311
00:26:39,680 --> 00:26:41,680
Martyna! Wake up.
312
00:26:42,280 --> 00:26:44,000
Wake up, I'm begging you.
313
00:26:45,960 --> 00:26:47,400
Please…
314
00:27:06,920 --> 00:27:09,760
-Police!
-Hands so that I can see them!
315
00:27:10,120 --> 00:27:13,040
Hands up! Show your hands!
316
00:27:19,400 --> 00:27:21,080
Stop!
317
00:27:21,920 --> 00:27:23,480
He's a friend!
318
00:27:47,840 --> 00:27:48,840
Bronek!
319
00:27:51,040 --> 00:27:52,200
Come over here.
320
00:27:58,320 --> 00:28:00,600
Grzegorz Berger was reported missing.
321
00:28:00,960 --> 00:28:04,160
He left jail and vanished.
You know anything about that?
322
00:28:05,360 --> 00:28:06,360
Do you?
323
00:28:32,640 --> 00:28:33,640
And?
324
00:28:47,240 --> 00:28:49,520
You're under
the jurisdiction of the court.
325
00:28:51,200 --> 00:28:52,560
Give me your gun.
326
00:29:29,000 --> 00:29:32,280
Mom, you've got to get me out of here.
327
00:29:33,000 --> 00:29:34,920
I didn't know I'd end up here.
328
00:29:36,960 --> 00:29:38,280
It's horrible in here.
329
00:29:39,680 --> 00:29:40,880
You have no idea.
330
00:29:41,880 --> 00:29:45,360
Son, I'm doing everything in my power.
331
00:29:47,360 --> 00:29:49,880
-I'm trying to get you a solitary cell.
-I need to get out.
332
00:29:51,400 --> 00:29:53,280
If this doesn't end, I'll end it myself.
333
00:29:53,360 --> 00:29:56,320
Czarek… Stop. Please.
Don't talk like that.
334
00:29:57,520 --> 00:30:00,080
You have to hold on a little longer, okay?
335
00:30:00,880 --> 00:30:01,880
How long?
336
00:30:03,680 --> 00:30:05,240
Three months…
337
00:30:05,680 --> 00:30:07,960
Maybe half a year…
338
00:30:13,200 --> 00:30:15,880
Half a year? Are you joking?
339
00:30:18,800 --> 00:30:20,440
You know what? Fuck you.
340
00:30:20,960 --> 00:30:23,600
I can't fucking believe you're my…
341
00:30:23,680 --> 00:30:25,480
Shut up, you punk!
342
00:30:27,080 --> 00:30:28,720
Did you want for anything?
343
00:30:31,280 --> 00:30:34,280
You promised you'd get me out of here.
344
00:30:35,200 --> 00:30:36,720
What have you done?!
345
00:30:41,080 --> 00:30:43,880
Thank you for everything, Mom.
346
00:30:47,400 --> 00:30:48,520
End of visitation.
347
00:30:52,800 --> 00:30:54,600
Czarek…
348
00:31:09,280 --> 00:31:11,480
Bronek, we had to detain you
349
00:31:11,560 --> 00:31:14,320
so that no one suspected us
of interfering.
350
00:31:14,400 --> 00:31:17,840
And so the court ruled
that it was protective force.
351
00:31:18,520 --> 00:31:21,200
Perhaps you won't even have to
get a better job.
352
00:31:21,280 --> 00:31:23,080
I can't think of a worse one.
353
00:31:23,520 --> 00:31:24,600
See you.
354
00:31:25,640 --> 00:31:28,880
Listen, I know you gave them Berger.
Better now?
355
00:31:29,880 --> 00:31:32,160
Yeah. Way better.
356
00:31:34,600 --> 00:31:36,520
Too bad you don't learn
from your mistakes.
357
00:32:11,320 --> 00:32:12,400
So, Zośka?
358
00:32:15,360 --> 00:32:16,840
Are you going to miss me?
359
00:32:17,320 --> 00:32:20,080
Not at all. Boys don't miss people.
360
00:32:21,400 --> 00:32:22,440
No?
361
00:32:25,400 --> 00:32:27,520
Well, take care of the lady for me.
362
00:32:31,040 --> 00:32:33,360
Your sister's apartment is on Grochów?
363
00:32:33,440 --> 00:32:36,400
Olszynka. Far from here.
That's where I grew up.
364
00:32:38,560 --> 00:32:39,720
Great.
365
00:32:42,480 --> 00:32:44,440
Thanks for everything, Paula.
366
00:32:46,240 --> 00:32:49,400
Like we agreed,
367
00:32:49,800 --> 00:32:53,400
I'll give you two months' rent.
368
00:32:54,920 --> 00:32:56,400
My share.
369
00:32:59,400 --> 00:33:02,080
And see you Monday at the station.
370
00:33:04,880 --> 00:33:06,400
-Bye.
-See you.
371
00:33:48,120 --> 00:33:50,040
PROVINCIAL PSYCHIATRIC HOSPITAL
372
00:34:03,440 --> 00:34:04,440
Checkmate.
373
00:34:07,440 --> 00:34:10,840
Now I pick my men, Kamil.
I want you with me.
374
00:34:18,840 --> 00:34:20,719
Will I get a new identity?
375
00:34:21,440 --> 00:34:22,920
A new ID number, too.
376
00:34:23,000 --> 00:34:25,840
Ukrainian? They won't find you.
377
00:34:34,760 --> 00:34:38,880
And when is this supposed to happen?
When's our D-day?
378
00:34:41,159 --> 00:34:42,639
We'll let you know.
379
00:34:57,000 --> 00:34:59,320
Oh, I can tell that you…
380
00:35:00,640 --> 00:35:03,040
have come to see Martynka.
381
00:35:03,120 --> 00:35:04,120
I'll show you the way.
382
00:35:06,080 --> 00:35:08,040
Mr. Bronek, right?
383
00:35:08,920 --> 00:35:09,960
Correct.
384
00:35:11,320 --> 00:35:15,120
A former cop? So exciting.
385
00:35:15,960 --> 00:35:17,640
Martyna has talked about you.
386
00:35:18,680 --> 00:35:20,960
How she was leading you by the nose…
387
00:35:21,920 --> 00:35:23,400
I can't go any further.
388
00:35:25,320 --> 00:35:27,760
Female unit. You dig, right?
389
00:35:28,960 --> 00:35:30,680
Not for the likes of me.
390
00:35:31,920 --> 00:35:33,920
Martyna will be on cloud nine!
391
00:35:37,920 --> 00:35:39,120
Bon appétit.
392
00:36:05,440 --> 00:36:07,000
All this was planned, right?
393
00:36:07,840 --> 00:36:09,320
Your kidnapping?
394
00:36:10,000 --> 00:36:11,000
No.
395
00:36:12,640 --> 00:36:15,000
If you hadn't brought Berger,
they would've killed me.
396
00:36:15,640 --> 00:36:17,440
Luckily, you delivered.
397
00:36:18,000 --> 00:36:20,440
I'm alive. Berger isn't.
398
00:36:26,680 --> 00:36:27,840
Why were you with them?
399
00:36:27,920 --> 00:36:30,280
For the common goal we achieved together.
400
00:36:30,800 --> 00:36:32,800
Berger paid the price for everything.
401
00:36:36,240 --> 00:36:37,720
Don't make that face.
402
00:36:42,320 --> 00:36:44,240
This is our common goal.
403
00:36:45,800 --> 00:36:47,480
You're not exactly a saint.
404
00:36:48,240 --> 00:36:51,200
You knew that if you brought Berger,
he'd die.
405
00:36:52,400 --> 00:36:53,760
So you should be happy.
406
00:36:57,320 --> 00:36:58,760
I am.
407
00:36:59,120 --> 00:37:01,000
They killed your brother-in-law.
408
00:37:02,880 --> 00:37:04,280
Casualties of war.
409
00:37:05,280 --> 00:37:06,600
It happens.
410
00:37:07,520 --> 00:37:10,920
-What are you talking about?
-Bronek, it's not that simple.
411
00:37:11,400 --> 00:37:13,800
They used you and you're defending them?
412
00:37:14,320 --> 00:37:15,840
You didn't fix anything.
413
00:37:16,120 --> 00:37:19,200
You just made room in the city
for another gang.
414
00:37:19,280 --> 00:37:23,720
I've finally met people with goals,
who stand their ground.
415
00:37:24,720 --> 00:37:26,280
People who win.
416
00:37:27,280 --> 00:37:28,280
No.
417
00:37:30,200 --> 00:37:33,800
They used us to kill Berger
because he wanted to quit.
418
00:37:35,640 --> 00:37:36,640
Do you understand?
419
00:37:37,000 --> 00:37:38,520
You didn't stop anything.
420
00:37:38,600 --> 00:37:42,320
There'll be another Berger,
and another, and ten more, if needed.
421
00:37:42,400 --> 00:37:45,000
And normal people
will keep losing loved ones.
422
00:37:45,080 --> 00:37:47,640
I don't give a shit about normal people.
423
00:37:48,200 --> 00:37:51,600
In today's world,
people can't afford to do big things.
424
00:37:52,960 --> 00:37:56,720
They lead their miserable, mundane lives,
425
00:37:56,800 --> 00:37:57,800
and…
426
00:37:58,520 --> 00:38:01,440
strangely enough,
they're content with that.
427
00:38:04,080 --> 00:38:07,080
But life's about doing great things.
428
00:38:09,040 --> 00:38:11,440
-They totally brainwashed you.
-No.
429
00:38:13,480 --> 00:38:14,800
No, honey.
430
00:38:15,960 --> 00:38:17,840
They opened my eyes.
431
00:38:18,680 --> 00:38:21,040
I hope you finally wake up, too.
432
00:38:23,040 --> 00:38:24,720
Who the fuck are you?
433
00:38:30,280 --> 00:38:33,240
Just go. Don't waste my time…
434
00:39:05,720 --> 00:39:08,440
Katarzyna Jamroży, 38 years old, 1973-2011
435
00:39:09,760 --> 00:39:11,680
Did Kaśka ever go to Sweden?
436
00:39:13,680 --> 00:39:16,760
Why on earth did Sweden
pop into your mind?
437
00:39:19,560 --> 00:39:21,480
Berger took her to a rehab.
438
00:39:23,200 --> 00:39:25,680
Yes. But she ran away.
439
00:39:27,320 --> 00:39:28,680
It was pointless.
440
00:39:33,640 --> 00:39:35,440
I had to protect you.
441
00:39:41,960 --> 00:39:44,840
I paid Berger to kill her.
442
00:41:02,520 --> 00:41:03,880
We're on fire!
442
00:41:04,305 --> 00:42:04,637
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm