"Deti peremen" Episode #1.1
| ID | 13215035 |
|---|---|
| Movie Name | "Deti peremen" Episode #1.1 |
| Release Name | Deti Peremen |
| Year | 2024 |
| Kind | tv |
| Language | English |
| IMDB ID | 33083644 |
| Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:30,862 --> 00:00:33,104
(Slow music)
3
00:01:31,914 --> 00:01:33,601
-Dear passengers!
4
00:01:33,882 --> 00:01:37,361
What's with the long faces?
We're not going to a funeral.
5
00:01:38,234 --> 00:01:42,680
Your workday is over; it's written all over your faces that it was tough.
6
00:01:43,320 --> 00:01:45,813
Okay, let's go home - home!
7
00:01:46,269 --> 00:01:48,195
And there, my dears,
8
00:01:48,692 --> 00:01:51,763
there's the TV, dinner, 100 grams,
9
00:01:52,153 --> 00:01:54,671
wife, kids, life - life!
10
00:01:54,922 --> 00:01:56,609
-Nah, 100 will be too little!
11
00:01:56,860 --> 00:02:01,375
-Nikolaich, well, you get a maximum of beer.
Or you'll fall asleep before the "Vremya" program.
12
00:02:01,795 --> 00:02:04,233
-It's the same old thing there, what's to watch?
13
00:02:04,484 --> 00:02:05,984
-What about the cultural news?
14
00:02:06,235 --> 00:02:10,250
-Yeah, Nikolaich, you're interested
in what's happening in ballet, right?
15
00:02:10,501 --> 00:02:13,507
(Laughing)
-There, there, you're already perking up!
16
00:02:13,758 --> 00:02:16,008
Back's already straight.
17
00:02:16,427 --> 00:02:20,161
And here - hop - and an intimate evening is possible.
18
00:02:20,771 --> 00:02:23,162
(Everyone laughs)
19
00:02:29,430 --> 00:02:31,492
-Yeah, everyone knows everything about everyone, for sure.
20
00:02:32,234 --> 00:02:34,171
-You mean the cops?
-Who else?
21
00:02:34,422 --> 00:02:36,422
Do I work at a vegetable depot or something?
22
00:02:37,085 --> 00:02:39,710
About my own employees, colleagues, bosses.
23
00:02:42,523 --> 00:02:46,914
You see, in fact, you can establish order here
in a month. You understand?
24
00:02:47,165 --> 00:02:50,236
-'Establish order'.
Do you read the 'Pravda' newspaper?
25
00:02:50,487 --> 00:02:52,062
Where do you get such phrases?
26
00:02:53,351 --> 00:02:55,726
-It's not about the words. I say it how I can.
27
00:02:56,505 --> 00:02:59,360
(Snaps fingers)
28
00:02:59,937 --> 00:03:01,437
(Phone rings)
29
00:03:04,617 --> 00:03:06,117
-Hello! Where are you, Lipkiy?
30
00:03:06,368 --> 00:03:08,517
-The businessmen are backing out.
Let's go with the old scheme.
31
00:03:08,768 --> 00:03:11,007
-Got it, okay, let's go. Urgent, let's roll!
32
00:03:11,477 --> 00:03:13,539
-Let's roll.
-Quickly, quickly, let's go!
33
00:03:23,859 --> 00:03:27,750
-What's "naive"? It's naive to think everything's normal now, just a transition period.
34
00:03:28,001 --> 00:03:31,795
Everyone who wants to will steal their fill and calm down. No, hell no, it'll be even worse.
35
00:03:32,046 --> 00:03:34,617
No one will want to part with their money.
36
00:03:39,633 --> 00:03:41,208
-Looks like Petka's Beemer.
37
00:03:43,633 --> 00:03:45,883
-Who do you sons of bitches think Mikhalych is?
38
00:03:46,491 --> 00:03:48,616
He went out of his way for you, you condoms!
39
00:03:48,867 --> 00:03:51,093
-Alright, let's go. Come on, quickly.
40
00:03:51,344 --> 00:03:55,563
-You don't even talk to guys like that, the fuck! -Well, rest in peace, you businessmen.
41
00:03:56,046 --> 00:03:58,210
(gunshots)
42
00:03:58,461 --> 00:04:00,036
-Forward, forward, forward!
43
00:04:00,711 --> 00:04:03,148
-Listen, there are some condoms on the other side of the river.
44
00:04:03,399 --> 00:04:04,899
-After them, quickly!
45
00:04:06,711 --> 00:04:08,211
Let's go, let's go!
46
00:04:11,671 --> 00:04:14,749
(Sergey Kuryokhin -
"Tragedy in the style of minimalism")
47
00:04:41,852 --> 00:04:43,352
Don't.
48
00:04:47,188 --> 00:04:48,688
Go on.
49
00:04:50,674 --> 00:04:53,000
(sound of cars driving away)
50
00:05:08,064 --> 00:05:11,775
- "Yuzhnaya" stop. Next stop is "Kozhinskie Ponds", the final stop.
51
00:05:14,853 --> 00:05:16,353
- Flora...
52
00:05:17,291 --> 00:05:21,181
The watch, remember, you gave Yura? Maybe you'll give it back? I'll return it later.
53
00:05:21,432 --> 00:05:25,392
Just need to hang in there for a while, they haven't paid salaries for three months.
54
00:05:26,361 --> 00:05:29,564
- Move along, don't hold up the passengers at the exit.
55
00:05:36,103 --> 00:05:38,416
Passenger, are we getting off or going further?
56
00:05:39,455 --> 00:05:40,955
- I guess further.
57
00:05:41,206 --> 00:05:42,706
- Am I closing the door?
58
00:05:43,033 --> 00:05:46,361
- You're really helping people. And me in particular. Really!
59
00:05:48,135 --> 00:05:50,635
- You're welcome. Helping you get home?
- Helping me live.
60
00:05:51,869 --> 00:05:54,913
Well, giving me a ride is great too, of course.
- Yeah.
61
00:05:55,509 --> 00:05:57,336
- You have so much warmth towards people.
62
00:05:57,587 --> 00:05:59,267
- And towards you in particular, right?
63
00:05:59,752 --> 00:06:01,252
- Yes.
64
00:06:02,259 --> 00:06:05,151
- Listen to me, passenger. So, I've had three husbands.
65
00:06:05,402 --> 00:06:07,987
That was one of them just now. Did you see the guy?
66
00:06:08,238 --> 00:06:11,455
And from each of those three - a boy, a son.
67
00:06:11,830 --> 00:06:13,908
And they all started like you, as a passenger.
68
00:06:14,159 --> 00:06:17,759
- Okay, buddy. So I don't ruin the evening for either you or me, get out now.
69
00:06:18,283 --> 00:06:21,064
- I didn't want to...
- Get out of here, now.
70
00:06:21,386 --> 00:06:24,072
Come on, come on, get out. Out you go! Get out!
71
00:06:24,994 --> 00:06:26,494
- I apologize.
72
00:08:18,166 --> 00:08:20,705
(operatic singing)
73
00:08:22,752 --> 00:08:27,541
-...Who is dearest to her, my friends?
74
00:08:28,307 --> 00:08:31,182
Today it's you,
75
00:08:31,573 --> 00:08:34,229
And tomorrow, me!
76
00:08:34,767 --> 00:08:36,267
Oh!
- Well, Petya!
77
00:08:36,518 --> 00:08:38,986
Can't we all just sit down and eat like normal people?
78
00:08:39,237 --> 00:08:42,119
- Mom, there's no time for 'normal', the guys are waiting for me in the car.
79
00:08:42,370 --> 00:08:43,870
- They can wait a little longer.
80
00:08:44,121 --> 00:08:46,798
- So drop the fight...
- Take a stand.
81
00:08:47,049 --> 00:08:48,955
- Seize the moment of luck.
82
00:08:49,541 --> 00:08:53,104
Let the loser cry!
83
00:08:53,666 --> 00:08:56,643
Let the loser cry!
84
00:08:57,051 --> 00:08:58,842
- Put it down. Ruslanchik, come eat.
85
00:08:59,690 --> 00:09:01,610
- Ruslanchik, and wash your hands!
86
00:09:01,861 --> 00:09:04,767
- Okay, that's enough.
You could use a hand wash too.
87
00:09:05,018 --> 00:09:06,956
- I already washed, I'm a neat boy.
88
00:09:08,776 --> 00:09:10,276
- Sit down.
89
00:09:12,346 --> 00:09:14,026
- So, why did they whack Plesh?
90
00:09:15,392 --> 00:09:19,946
- Listen, go do your homework. Or you'll end up selling stuff at the market with your dad, got it?
91
00:09:20,197 --> 00:09:21,697
- Quiet, quiet.
92
00:09:22,213 --> 00:09:27,092
I actually saw those Pleshakovs when they were carrying out the coffin.
93
00:09:27,682 --> 00:09:30,627
What grief, what grief! Oh!
94
00:09:30,878 --> 00:09:33,533
What, he was your age, wasn't he?
- Mom, well...
95
00:09:34,362 --> 00:09:36,549
Lyokha was a real dude, but that's fate.
96
00:09:37,483 --> 00:09:41,940
(loudly)
Today it's you, tomorrow it's me!
97
00:09:42,191 --> 00:09:45,400
- Petya, enough!
You and this opera, I don't even know what to say.
98
00:09:45,651 --> 00:09:49,002
People are grieving, and you...
- Mom, everyone grieves, everyone.
99
00:09:49,541 --> 00:09:51,760
But art is eternal.
- Pass me the mushrooms.
100
00:09:55,643 --> 00:09:57,323
- Mom, can I have another cutlet?
101
00:09:57,940 --> 00:10:00,065
- Wait, son, is Yurka coming?
102
00:10:01,151 --> 00:10:02,726
We need to save some for him, right?
103
00:10:04,432 --> 00:10:06,854
Here.
- Here, bro, take mine.
104
00:10:09,815 --> 00:10:11,315
(Door opens)
105
00:10:20,713 --> 00:10:22,213
- What's this?
106
00:10:23,059 --> 00:10:24,799
Yura, where did you get so dirty?
107
00:10:25,050 --> 00:10:26,892
This is a new jacket.
- Mom, I'll wash it.
108
00:10:27,143 --> 00:10:28,956
- Well, wash it, good.
109
00:10:31,940 --> 00:10:33,627
Were you drinking or something?
110
00:10:34,440 --> 00:10:35,940
- A little, at Marat's.
111
00:10:36,191 --> 00:10:37,691
- What? Marat's?
112
00:10:39,557 --> 00:10:41,072
Are you with a girl or something?
113
00:10:41,323 --> 00:10:44,784
Well, if you want to be with a girl, you can do it in your room, why lie around on the ground somewhere?
114
00:10:45,721 --> 00:10:48,626
- Mom, they're looking for romance, there, in the moonlight.
115
00:10:48,877 --> 00:10:51,602
And we have old wallpaper here.
- Our wallpaper is fine!
116
00:10:51,853 --> 00:10:54,143
I changed it three years ago.
- Yeah, sure.
117
00:10:55,018 --> 00:10:57,791
Listen, go eat some cutlets. Mom made an effort.
118
00:10:58,143 --> 00:10:59,830
You could use it after this...
119
00:11:01,502 --> 00:11:03,002
Hey, what's wrong?
120
00:11:04,096 --> 00:11:07,134
(Sergey Kuryokhin -
"Tragedy in the style of minimalism")
121
00:11:12,580 --> 00:11:14,080
Huh?
122
00:11:14,690 --> 00:11:16,190
- Uh-huh.
123
00:11:18,482 --> 00:11:19,982
- Go on.
124
00:11:21,740 --> 00:11:23,240
Mom, I'm off.
125
00:11:24,127 --> 00:11:26,064
- Will you be back tonight? Should I wait up?
126
00:11:26,315 --> 00:11:30,619
- No, Mom, the wallpaper is still awful.
- Our wallpaper is fine. Be careful.
127
00:11:33,299 --> 00:11:34,799
Come on, let's eat, son.
128
00:11:40,822 --> 00:11:44,244
-Once more for those who didn't quite get it.
129
00:11:44,495 --> 00:11:46,175
The scheme is simple and ingenious.
130
00:11:46,426 --> 00:11:50,024
You hand in your passports,
and in return, you receive packages with goods.
131
00:11:50,275 --> 00:11:54,143
The goods are a mixer,
a set of self-sharpening knives, and a hairdryer.
132
00:11:54,619 --> 00:11:57,739
Yes, it's blatant Chinese stuff,
but I've already bought this Chinese stuff,
133
00:11:57,990 --> 00:12:00,666
and you have to sell the goods
for at least twice the price.
134
00:12:00,917 --> 00:12:03,720
In the evening, you hand in the money
or the unsold goods,
135
00:12:03,971 --> 00:12:06,376
which, you understand, is very, very bad.
136
00:12:06,627 --> 00:12:08,902
But you still get your passports back.
137
00:12:09,153 --> 00:12:12,751
-Excuse me. Are we going to work
along the same route?
138
00:12:13,041 --> 00:12:15,728
-Vasily, how long have you been working for us?
139
00:12:16,195 --> 00:12:18,283
-A week.
-Have we ever worked the same spots
140
00:12:18,534 --> 00:12:20,550
during this time?
141
00:12:20,801 --> 00:12:23,674
-Yes. The confectionery factory -
we've been there several times.
142
00:12:23,925 --> 00:12:27,085
-Exactly.
And how did that initiative end?
143
00:12:27,336 --> 00:12:30,072
Who wanted to shove that mixer
up someone's ass?
144
00:12:30,439 --> 00:12:33,339
Therefore, everything is strictly
along the route I've planned.
145
00:12:34,604 --> 00:12:38,536
The first group is heading out,
led by our top performer, Ruslan,
146
00:12:38,787 --> 00:12:40,287
to the Arshintsevo district.
147
00:12:40,538 --> 00:12:44,041
And just goes door-to-door.
There are tons of pensioners there, quiet old ladies...
148
00:12:44,292 --> 00:12:45,792
-I'm not going there.
149
00:12:46,595 --> 00:12:49,100
It's all gangsters there,
no sign of old ladies at all.
150
00:12:49,351 --> 00:12:51,710
Especially quiet ones.
-Do you have your own idea?
151
00:12:51,961 --> 00:12:55,318
-Well, yeah. We could go to a construction site,
in Kasimovo, for example.
152
00:12:55,569 --> 00:12:59,127
If we get there by lunchtime -
the workers gather, they're all out-of-towners.
153
00:12:59,378 --> 00:13:01,900
They're sure to grab something -
for their wife, sister.
154
00:13:03,317 --> 00:13:04,817
-In principle, intriguing.
155
00:13:05,068 --> 00:13:07,869
Alright, everyone, get to work,
in waltz time, let's go, let's go!
156
00:13:08,549 --> 00:13:10,213
-Lyov, Lyov!
157
00:13:10,635 --> 00:13:14,338
-You promised to scribble a note for me – you know, for the class teacher, like from my mother,
158
00:13:14,589 --> 00:13:17,604
-Otherwise, I haven't been to school for two weeks, she'll eat me alive.
159
00:13:17,855 --> 00:13:22,111
-Kolya! Don't get on my nerves. First the big one, then the small one.
160
00:13:24,759 --> 00:13:27,282
"Suddenly deceased" - will that suit her?
161
00:13:27,533 --> 00:13:31,118
-Lyov, I'm serious. I really need it, you're really good at it.
162
00:13:31,369 --> 00:13:34,610
I'm already starting to believe that I suspect I have this, well, you know.
163
00:13:34,861 --> 00:13:37,313
-I'll write it, I'll write it. -Thanks.
164
00:13:37,728 --> 00:13:40,040
-I love it when kids are sick.
165
00:13:59,876 --> 00:14:01,376
-Ooh...
166
00:14:02,173 --> 00:14:03,673
Ooh...
167
00:14:04,234 --> 00:14:07,245
-Sergei Mikhailovich, I did what you outlined.
168
00:14:07,496 --> 00:14:08,996
-Ooh...
169
00:14:09,247 --> 00:14:12,344
It's kneading all the bones, right down to my ass!
170
00:14:14,228 --> 00:14:17,634
There are even settings here for erogenous zones, damn it.
171
00:14:17,959 --> 00:14:19,897
Petyun, shall we try it on you?
172
00:14:20,583 --> 00:14:25,131
-Um... Sergei Mikhailovich, maybe later? I wanted to discuss the businessmen some more.
173
00:14:25,389 --> 00:14:27,468
-We'll discuss it later, it's not urgent.
174
00:14:27,719 --> 00:14:29,219
Come on, plop down.
175
00:14:29,470 --> 00:14:30,970
Now.
176
00:14:32,733 --> 00:14:34,233
So.
177
00:14:35,100 --> 00:14:36,740
Erotic! -Uh-huh.
178
00:14:40,115 --> 00:14:42,623
-Well, Petyun? Getting hard?
179
00:14:44,787 --> 00:14:46,608
-Well... It's kneading my neck.
180
00:14:47,108 --> 00:14:48,916
-You can increase it even more. -Aha.
181
00:14:50,787 --> 00:14:52,287
-Well, then.
182
00:14:53,443 --> 00:14:54,943
-Well, then?
183
00:14:56,404 --> 00:14:59,802
-Something doesn't excite me anymore,
Sergei Mikhailovich. Something...
184
00:15:01,123 --> 00:15:02,623
Something's not right.
185
00:15:02,912 --> 00:15:04,840
-Don't worry, it'll fall off soon enough.
186
00:15:05,091 --> 00:15:07,068
Looks like you can't go full throttle here.
187
00:15:07,818 --> 00:15:11,677
-Sergei Mikhailovich, something's not right.
My calves are clamped, it hurts a lot. Ow!
188
00:15:11,928 --> 00:15:14,616
Ouch! Sergei Mikhailovich, something's really wrong!
189
00:15:24,053 --> 00:15:25,553
-You son of a bitch!
190
00:15:40,365 --> 00:15:43,350
That's why, Petyun, you have to check everything yourself.
191
00:15:44,091 --> 00:15:47,247
Are your balls okay?
-Yeah, everything's great, Sergei Mikhailovich.
192
00:15:47,498 --> 00:15:50,989
-Did everything go well there?
-Yeah, yeah, stretched my neck, everything's excellent.
193
00:15:51,240 --> 00:15:53,521
-I'm talking about the tight-asses.
-Ah, yeah.
194
00:15:54,045 --> 00:15:58,232
I called the others today,
they all agree to our percentage, everything's fine.
195
00:15:58,483 --> 00:16:01,474
-See how it is.
Couldn't you understand that right away?
196
00:16:02,091 --> 00:16:04,334
-Yeah, Sergei Mikhailovich,
they only understand when you come down hard on them.
197
00:16:04,585 --> 00:16:06,265
-That's human nature, Petyun.
198
00:16:06,842 --> 00:16:08,725
Maybe we should burn it?
-Burn who?
199
00:16:09,420 --> 00:16:12,420
-I'm talking about the Chinese guy, his gift.
200
00:16:12,865 --> 00:16:14,365
-Ah!
201
00:16:14,803 --> 00:16:17,743
Sergei Mikhailovich, I don't know,
the Chinese guy for the chair...
202
00:16:18,962 --> 00:16:20,463
He'll say he didn't know.
203
00:16:20,714 --> 00:16:23,710
And the Shakhovskys will stand up for him,
they're buddies.
204
00:16:23,961 --> 00:16:26,649
-Sergei Mikhailovich, maybe I should poke around in it?
205
00:16:27,123 --> 00:16:28,623
-Poke around in what?
-The chair.
206
00:16:28,874 --> 00:16:31,545
I used to work as a mechanic in a car shop.
207
00:16:32,178 --> 00:16:34,802
-And you want to put it
in my car?
208
00:16:35,053 --> 00:16:36,553
-We could try.
209
00:16:37,583 --> 00:16:40,787
-Do you think I drive a dump truck?
Zhorik, what are you gawking at?
210
00:16:41,038 --> 00:16:43,639
-Sorry, Sergei Mikhailovich,
I was just fantasizing.
211
00:16:43,890 --> 00:16:45,662
-Keep your fantasies to yourself!
212
00:16:46,725 --> 00:16:48,405
They're like a schizo's.
213
00:16:48,995 --> 00:16:53,198
Stand by the door, look straight ahead -
that's it, no fantasies!
214
00:16:55,245 --> 00:16:56,745
Hold on a second, Petyun.
215
00:16:57,018 --> 00:16:59,307
What's the deal with the tire shop?
216
00:16:59,558 --> 00:17:01,900
Who are they under, anyway?
-Seems like nobody.
217
00:17:02,151 --> 00:17:05,533
-Maybe it's worth taking a trip to
the car service on Kirov Street?
218
00:17:05,784 --> 00:17:07,284
-Definitely.
219
00:17:08,448 --> 00:17:10,573
-That, Zhorik, is not one of your fantasies.
220
00:17:21,420 --> 00:17:22,920
(Knock on door)
221
00:17:23,521 --> 00:17:25,021
-Am I interrupting?
222
00:17:25,272 --> 00:17:28,403
I had an overwhelming desire
to talk to you,
223
00:17:28,654 --> 00:17:30,847
because you're my last hope. Anyway.
224
00:17:31,098 --> 00:17:34,046
I was just getting ready to accept
this goddamn world,
225
00:17:34,297 --> 00:17:38,991
when they bring me my beloved Limonov
with this huge greasy stain on the cover.
226
00:17:39,242 --> 00:17:41,930
I said:
"Girl, did you put pancakes on it?"
227
00:17:42,181 --> 00:17:44,882
She says:
"No, I took it from you like that."
228
00:17:45,281 --> 00:17:49,257
I wanted to bite off her nose,
so the noseless bitch would walk around paying for her lies!
229
00:17:49,508 --> 00:17:53,335
I know I only have one Limonov,
I tuck him into bed at night.
230
00:17:53,586 --> 00:17:56,476
She says she took it from me like that!
You stupid goat!
231
00:17:57,116 --> 00:17:58,691
-Have you seen this film?
232
00:18:01,101 --> 00:18:05,849
-No. You know I like all that
perverted, old stuff - Pasolini, Visconti.
233
00:18:06,100 --> 00:18:09,780
But this, well... It's cool, I guess,
but it's all temporary, man.
234
00:18:10,131 --> 00:18:12,460
My rotten guys, they made things for centuries, you know?
235
00:18:15,351 --> 00:18:18,984
- Excuse me, I was told the librarian should be here.
236
00:18:20,163 --> 00:18:23,103
- The librarian should be here. Did you want to return something?
237
00:18:24,406 --> 00:18:26,281
- Borrow. - Oh, borrow? What?
238
00:18:27,038 --> 00:18:29,312
- Something modern. - Ah, something modern, well...
239
00:18:30,937 --> 00:18:35,374
Would you like one with a juicy cover? Are you squeamish?
240
00:18:36,413 --> 00:18:38,601
- No, the main thing is that it's captivating.
241
00:18:39,952 --> 00:18:41,527
- Well, I promise you that.
242
00:18:45,226 --> 00:18:48,163
Yur... Damn, I'm sorry, please.
243
00:18:50,140 --> 00:18:52,999
Yura, I swear, I didn't mean to, it wasn't on purpose.
244
00:18:54,382 --> 00:18:55,882
- It's nothing.
245
00:18:56,468 --> 00:18:58,406
I didn't like it anyway.
246
00:19:00,031 --> 00:19:01,531
(Doorbell rings)
247
00:19:06,187 --> 00:19:07,999
- Hello! - Hello, Pyotr.
248
00:19:08,250 --> 00:19:12,007
- Sorry I'm late, I had a few business delays.
249
00:19:12,380 --> 00:19:14,319
- Honestly, this is not serious, Pyotr.
250
00:19:14,570 --> 00:19:16,241
You're not the only one I have. - Uh-huh.
251
00:19:16,811 --> 00:19:19,412
- And generally, I don't dabble in amateur performances.
252
00:19:19,663 --> 00:19:23,540
- Yes, yes, you've said so. - Only because of your enthusiasm.
253
00:19:24,413 --> 00:19:26,163
Please, take off your jacket.
254
00:19:26,538 --> 00:19:28,038
Yes, on the chair.
255
00:19:29,148 --> 00:19:32,484
Okay, breathe out. Breathe out, stand still.
256
00:19:33,078 --> 00:19:36,126
Turn the page. Wonderful mood.
257
00:19:36,377 --> 00:19:37,991
Leave everything behind the door.
258
00:19:38,757 --> 00:19:40,437
You know what I was thinking?
259
00:19:40,688 --> 00:19:43,093
I thought you were a dramatic tenor,
260
00:19:43,687 --> 00:19:45,952
but you're actually a baritone.
261
00:19:48,992 --> 00:19:51,874
- Does that mean I can't do Herman's aria?
262
00:19:52,125 --> 00:19:55,582
- No, no Herman. That's a tenor part.
263
00:19:57,476 --> 00:19:59,304
- Maybe there's a way to...?
264
00:20:00,631 --> 00:20:02,194
- Transpose it? - Yes.
265
00:20:02,445 --> 00:20:07,117
- You can transpose anything. Chamber music, well, romances.
266
00:20:07,624 --> 00:20:09,437
But not opera arias.
267
00:20:09,991 --> 00:20:13,156
Well, let's start singing, we'll see. - Okay.
268
00:20:13,407 --> 00:20:15,975
(piano sounds)
- Stand still.
269
00:20:17,287 --> 00:20:19,365
Do-do-do-do-do, do-do.
- Do-do.
270
00:20:19,616 --> 00:20:21,491
- Listen first, then sing. Let's go.
271
00:20:22,546 --> 00:20:25,820
Yes.
- Do-do-do-do-do, do-do.
272
00:20:26,374 --> 00:20:27,874
- Again.
273
00:20:28,125 --> 00:20:30,327
(singing together)
274
00:20:30,578 --> 00:20:32,078
Don't furrow your brow.
275
00:20:32,329 --> 00:20:35,033
(phone rings)
- Do-do-do-do-do, do-do.
276
00:20:36,881 --> 00:20:39,484
(singing, phone rings)
277
00:20:39,735 --> 00:20:41,235
- What is it now?
278
00:20:41,737 --> 00:20:44,503
(louder)
- Do-do-do-do-do, do-do.
279
00:20:45,330 --> 00:20:48,182
- Your phone's ringing. Are you trying to shout over it?
280
00:20:48,433 --> 00:20:50,518
- Sorry, I'll answer it quickly.
- Please.
281
00:20:53,283 --> 00:20:55,845
- I told them not to bother me at all.
282
00:20:56,096 --> 00:20:58,425
- Well, we're having problems with the Kalmyks.
- Where?
283
00:20:59,693 --> 00:21:01,568
- Here, at the tailoring shop.
284
00:21:02,080 --> 00:21:04,393
Furs, hats, all their furry crap.
285
00:21:05,979 --> 00:21:08,784
They're being stubborn. They say the cops
promised them protection.
286
00:21:09,035 --> 00:21:12,695
- So you promise them an order
for a batch of life-size dummies.
287
00:21:13,167 --> 00:21:16,526
Got it? Okay, I'm in class.
- Boxing, or what?
288
00:21:16,777 --> 00:21:18,448
- Yeah, yeah, boxing! Bye!
289
00:21:25,885 --> 00:21:27,460
Excuse me, please.
290
00:21:27,711 --> 00:21:30,884
My boss just wants a dacha in the Russian style,
291
00:21:31,135 --> 00:21:33,736
with bears, wolves... So I have to...
292
00:21:34,752 --> 00:21:37,267
- I've completely understood everything about you.
293
00:21:37,611 --> 00:21:39,111
- Really?
- Yes!
294
00:21:39,619 --> 00:21:41,853
You're definitely a baritone.
295
00:21:43,213 --> 00:21:45,611
- Ah!
- Well, let's try again.
296
00:21:47,361 --> 00:21:50,846
Do-do-do-do-do, do-do.
297
00:21:52,182 --> 00:21:54,072
-They have good hats.
298
00:21:55,182 --> 00:21:56,932
Didn't see any furs, but the hats are something else!
299
00:21:58,420 --> 00:22:01,844
Like Genghis Khan himself!
-I heard something about those saigas from Elista
300
00:22:02,095 --> 00:22:03,977
and a police cover-up?
301
00:22:04,228 --> 00:22:09,182
-Everything's settled. Now they want to work with us.
They apologized for not coming to us right away.
302
00:22:09,783 --> 00:22:12,471
-Why the hell are you waving that fur over my soup?
303
00:22:13,955 --> 00:22:15,767
-Sorry, Sergey Mikhailovich.
304
00:22:21,432 --> 00:22:24,619
-What's that new dive that opened on Gagarin?
305
00:22:25,228 --> 00:22:28,126
Trunk and his buddies were there, praising it,
but no one said a word to me.
306
00:22:28,377 --> 00:22:31,065
-Yes, Sergey Mikhailovich,
there's a good little restaurant.
307
00:22:31,316 --> 00:22:33,691
But the athletes have taken it over.
-Who?
308
00:22:33,942 --> 00:22:38,956
-The athletes. Well, that's what people call them...
-I decide who's in charge, when, and of what.
309
00:22:39,207 --> 00:22:41,395
Got it?
-Yes, Sergey Mikhailovich.
310
00:22:41,799 --> 00:22:43,760
-We might pay them a visit.
-Urgently.
311
00:22:44,509 --> 00:22:46,970
But calmly. We need to go to that...
312
00:22:47,556 --> 00:22:49,056
-“Lime.”
-What?
313
00:22:49,353 --> 00:22:51,877
-“Lime.”
-What the hell are you barking about?
314
00:22:52,885 --> 00:22:57,072
-I just have a toothache, Sergey Mikhailovich...
-Lime, Sergey Mikhailovich, it's...
315
00:22:57,486 --> 00:22:59,291
A citrus fruit, like a lemon.
316
00:23:00,447 --> 00:23:03,571
-You think I don't know what a lime is, you morons?
317
00:23:03,822 --> 00:23:08,252
I was eating them at a meeting in Dagomys,
when you weren't even born yet, you sons of bitches!
318
00:23:12,955 --> 00:23:14,530
-I checked everything out here.
319
00:23:15,174 --> 00:23:18,158
They're driving cars from Poland to us, basically.
320
00:23:19,103 --> 00:23:21,790
The guys say they can bring in
any kind at all.
321
00:23:22,147 --> 00:23:23,647
And from Germany too.
322
00:23:25,033 --> 00:23:29,720
While we were measuring hats, these damn athletes
opened a dive right under our noses.
323
00:23:30,666 --> 00:23:34,686
How much dough are they raking in,
if they're already starting to expand.
324
00:23:35,744 --> 00:23:37,424
-Alright, calm down, will you!
325
00:23:38,658 --> 00:23:41,346
Mikhalych hasn't ordered us
to touch them below the belt yet.
326
00:23:43,174 --> 00:23:46,525
For now, we're just getting acquainted.
I'll do the talking, got it?
327
00:23:47,853 --> 00:23:49,822
(car noise)
328
00:24:05,064 --> 00:24:07,814
Alright, fellas? Who here's the one to talk to?
329
00:24:08,410 --> 00:24:09,910
-All of us.
330
00:24:10,161 --> 00:24:12,724
-Seems like you specifically, since you started it.
331
00:24:12,975 --> 00:24:16,220
Anyway, you guys surely know who we are and who Sergey Mikhalych is?
332
00:24:16,471 --> 00:24:17,994
-Yeah, we know.
-Good.
333
00:24:18,245 --> 00:24:22,266
Let's get acquainted, so there won't be any misunderstandings later.
334
00:24:22,517 --> 00:24:25,931
-There won't be any from our side, we respect Sergey Mikhalych.
335
00:24:26,182 --> 00:24:28,782
And our business doesn't overlap with yours, as far as we know.
336
00:24:29,033 --> 00:24:31,842
-And if you need a good car, no problem, just order it.
337
00:24:32,093 --> 00:24:33,668
-We definitely will.
338
00:24:34,088 --> 00:24:37,212
Just tell me, what's the deal with this, with "Lime"?
339
00:24:37,939 --> 00:24:39,619
That's a bar, not cars.
340
00:24:40,103 --> 00:24:44,539
-The restaurant owner started with us, then invested. It's specifically his business.
341
00:24:44,790 --> 00:24:48,346
Turned out kinda trendy, it seems.
-Trendy, yeah, trendy.
342
00:24:48,846 --> 00:24:52,531
It just seems like you guys are protecting him!
-We're helping our friend.
343
00:24:52,782 --> 00:24:54,282
-"Helping"?
-Yeah.
344
00:24:55,095 --> 00:24:58,415
We're almost all from the same school.
-And we're specifically from the same class.
345
00:24:58,666 --> 00:25:00,166
-Listen up, schoolboys!
346
00:25:00,417 --> 00:25:03,783
Are you helping him for money or just because...
-Easy, easy!
347
00:25:04,741 --> 00:25:07,053
The guys just have different terminology.
348
00:25:07,405 --> 00:25:10,509
The main thing is the price. So are you protecting him or not?
349
00:25:10,760 --> 00:25:13,775
-Artur is one of us. Why would we take money from him?
350
00:25:14,026 --> 00:25:17,391
Maybe I'll open my own bar tomorrow.
-Yeah, and I'll open a sauna with chicks.
351
00:25:17,642 --> 00:25:20,779
Anyway, not everyone here is from your class.
-Quiet, quiet!
352
00:25:21,580 --> 00:25:24,713
Alright, fellas. Let's put this topic aside for now, yeah?
353
00:25:25,596 --> 00:25:29,500
You just tell Artur that Mikhalych will drop by his joint,
354
00:25:29,751 --> 00:25:31,969
his friends liked it so much.
355
00:25:32,869 --> 00:25:35,057
Alright, guys, let's go.
356
00:25:44,088 --> 00:25:45,588
Ryaba!
357
00:25:54,334 --> 00:25:56,868
(light music playing)
358
00:26:15,916 --> 00:26:18,619
- Hello. Did you book a table?
- Girl!
359
00:26:18,870 --> 00:26:21,822
Tell Arthur to get his ass over here, quick.
360
00:26:22,073 --> 00:26:24,636
Tell him Sergei Mikhailovich Zhigalin is here.
361
00:26:26,072 --> 00:26:27,572
- Yes, okay.
362
00:26:30,549 --> 00:26:32,892
But maybe I should seat you first?
363
00:26:33,221 --> 00:26:37,103
- I hear that offer every month, damn it.
364
00:26:38,955 --> 00:26:41,900
Seat me, seat me.
365
00:26:57,548 --> 00:26:59,048
- How's this spot for you?
366
00:26:59,892 --> 00:27:02,705
- It'll do.
- I'll go get Arthur Gennadyevich.
367
00:27:13,838 --> 00:27:16,275
- What the hell is this crap doing next to the food?
368
00:27:16,736 --> 00:27:19,174
- Maybe it's some kind of root?
- Are you stupid?
369
00:27:19,596 --> 00:27:21,665
Can't you tell a root from a dick?
370
00:27:21,916 --> 00:27:25,728
- Alright, Zhorik, let's just say it's a root, if that makes you feel better.
371
00:27:27,742 --> 00:27:32,142
- Sergei Mikhailovich, hello. I apologize, I didn't know what time to expect you.
372
00:27:32,393 --> 00:27:35,095
Tell me, are you comfortable, is everything to your liking?
373
00:27:35,346 --> 00:27:38,714
- So, you've got things set up like this, huh?
374
00:27:39,549 --> 00:27:41,049
- Like what?
- Well, like this.
375
00:27:42,525 --> 00:27:45,455
- Ah! That's Buratino, it's our pride and joy.
376
00:27:46,119 --> 00:27:48,619
Brought it from Holland, a designer piece.
377
00:27:48,870 --> 00:27:52,369
Don't remember the artist's name, but there's a catalog, I can bring it for you to see.
378
00:27:52,620 --> 00:27:56,361
- No need. How's the food here? What do you recommend?
379
00:27:56,689 --> 00:27:59,415
- Andrei will advise you on the food and alcohol.
380
00:27:59,666 --> 00:28:01,916
Andrei, come over here, please.
- Andrei?
381
00:28:02,826 --> 00:28:04,506
And here I thought you were the owner.
382
00:28:05,283 --> 00:28:06,783
- Well, yeah, I manage the place.
383
00:28:07,650 --> 00:28:10,791
- Then, maybe, have a seat?
Let's chat about your restaurant.
384
00:28:11,416 --> 00:28:13,096
How are things going in general?
385
00:28:14,416 --> 00:28:16,166
- Of course, Sergey Mikhailovich.
386
00:28:19,010 --> 00:28:20,510
- Alright, Andrey.
387
00:28:20,892 --> 00:28:22,392
Tell us all about it.
388
00:28:23,502 --> 00:28:25,619
- We have several sections.
389
00:28:25,870 --> 00:28:29,641
The first page features European dishes,
and then there's Eastern cuisine.
390
00:28:29,892 --> 00:28:32,760
- Khobot recommended something with acorns.
391
00:28:33,166 --> 00:28:35,478
- Baked duck with acorn mousse.
392
00:28:36,165 --> 00:28:38,759
- Are you sure?
- Yes, that's the only thing we have with acorns.
393
00:28:39,010 --> 00:28:42,806
- Sergey Mikhailovich, we also have
many Italian dishes.
394
00:28:43,922 --> 00:28:45,547
- Let them eat their own macaroni.
395
00:28:46,095 --> 00:28:51,002
So, guys, duck for everyone?
And a carafe of vodka, right?
396
00:28:51,253 --> 00:28:52,884
- We have a signature dish -
397
00:28:53,135 --> 00:28:56,087
venison tenderloin with celery puree
and pine cone sauce.
398
00:28:57,127 --> 00:28:58,807
- We usually smoke pine cones.
399
00:28:59,689 --> 00:29:03,407
- Andrey, please, bring our signature
appetizer to go with the vodka.
400
00:29:03,658 --> 00:29:06,826
Sergey Mikhailovich, you don't mind, do you?
- I don't mind.
401
00:29:08,025 --> 00:29:09,775
And what, you don't have any music here?
402
00:29:10,689 --> 00:29:13,907
- Of course we do, Sergey Mikhailovich! It's playing.
Maybe turn it up?
403
00:29:14,158 --> 00:29:16,221
- No, I'm not talking about this purring.
404
00:29:16,799 --> 00:29:18,299
I'm talking about a VIA.
405
00:29:18,580 --> 00:29:20,955
So we can order some truly soulful songs.
406
00:29:23,103 --> 00:29:26,145
- VIA? Ah...
- Vocal and Instrumental Ensemble.
407
00:29:26,838 --> 00:29:30,459
- Ah! It's just, you see, it doesn't quite
fit into our decor.
408
00:29:30,710 --> 00:29:33,770
- Then what the hell is it good for,
this decor of yours?
409
00:29:34,322 --> 00:29:37,692
I can see, I'm not blind,
you're trying to be Western.
410
00:29:37,985 --> 00:29:40,330
But why? There's no real comfort.
411
00:29:40,838 --> 00:29:44,205
You've stuck up some h*** from Holland -
you say it's Pinocchio.
412
00:29:45,454 --> 00:29:48,329
You can't fool me,
I've seen a lot in this world,
413
00:29:48,580 --> 00:29:50,362
my friend Georgy.
414
00:29:51,033 --> 00:29:53,704
-Sergei Mikhailovich, I deeply respect your opinion,
415
00:29:53,955 --> 00:29:56,752
but I'm craving something new... -And what's new?
416
00:29:57,353 --> 00:29:59,611
Look at your people sitting there -
417
00:29:59,862 --> 00:30:01,550
like they've got a stick up their ass.
418
00:30:02,022 --> 00:30:03,915
Fiddling with their forks.
419
00:30:04,899 --> 00:30:06,474
No joy on their faces.
420
00:30:08,017 --> 00:30:11,080
They'd all be dancing here right now if the band was rocking.
421
00:30:11,331 --> 00:30:16,657
-By the way, this idea of singing with piano really fits our concept...
422
00:30:16,908 --> 00:30:18,408
-Where's your duck?
423
00:30:19,713 --> 00:30:21,681
-I'll bring it now. Right away.
424
00:30:32,806 --> 00:30:34,456
-Burn this whole place to hell.
425
00:30:38,908 --> 00:30:40,408
Fucking fag joint.
426
00:30:47,861 --> 00:30:49,924
-I think it came out one to one.
427
00:30:50,471 --> 00:30:53,946
I don't know about the paper matching, but I guarantee the drawing.
428
00:30:54,197 --> 00:30:55,697
-Thanks, Yur.
429
00:30:56,093 --> 00:30:57,905
Listen, where do you want me to drop you off?
430
00:30:59,283 --> 00:31:03,274
-Are you working now or off the clock? -Working on my day off. Just kidding.
431
00:31:03,525 --> 00:31:06,361
Need to keep an eye on someone there. A shady place.
432
00:31:06,612 --> 00:31:10,049
-What about me, can't I come? I'm open to new experiences, you know.
433
00:31:11,822 --> 00:31:14,955
-You don't need those kinds of experiences, Yur. -The hell I don't?
434
00:31:20,002 --> 00:31:22,353
-Alright, get out, you can walk from here.
435
00:31:22,986 --> 00:31:24,931
-Are you completely out of your mind?
436
00:31:27,532 --> 00:31:30,680
Vit, am I a little kid or what? I could've gotten here myself.
437
00:31:30,931 --> 00:31:33,415
I swear, I won't get in the way, watch whoever you want.
438
00:31:33,666 --> 00:31:37,556
An artist shouldn't live in a bubble. He needs to connect with the dirt...
439
00:31:37,807 --> 00:31:40,869
-Connect with whatever you want, just not with me. Go home.
440
00:31:41,120 --> 00:31:42,800
-Did you bring your piece?
441
00:31:43,572 --> 00:31:46,260
Either I go with you, or I don't go at all. Choose.
442
00:31:48,346 --> 00:31:50,337
-Alright. Just listen to me carefully.
443
00:31:50,588 --> 00:31:53,665
If I say "we're leaving" - we're leaving, no arguments. Got it?
444
00:31:53,916 --> 00:31:55,416
-Got it.
445
00:31:55,667 --> 00:31:58,962
- How old are you?
You're as happy as a ten-year-old at the zoo.
446
00:31:59,213 --> 00:32:00,893
- Well, it's just as interesting.
447
00:32:02,822 --> 00:32:04,674
- Where are you going?
- Here.
448
00:32:09,119 --> 00:32:11,915
Come on, Watson.
Sasha personally handed it to me.
449
00:32:12,166 --> 00:32:15,791
- Handed it? It's for regulars.
- So? What are we?
450
00:32:17,149 --> 00:32:18,649
- Come on, Tolik!
451
00:32:20,994 --> 00:32:26,416
- Tolik, please let them in!
Look how cute they are.
452
00:32:27,080 --> 00:32:29,892
We need to change
our assortment too, right?
453
00:32:32,762 --> 00:32:35,449
By the way, I haven't been called
to the board today yet.
454
00:32:40,158 --> 00:32:41,808
(Guard) - Got any dough?
455
00:32:54,681 --> 00:32:57,376
(Loud music)
456
00:33:23,689 --> 00:33:25,814
- What the hell made her jump?
457
00:33:26,065 --> 00:33:29,627
They earn good money here with you,
easy work.
458
00:33:32,119 --> 00:33:36,204
- Borya, I already told you -
I don't know why she did it to herself.
459
00:33:36,455 --> 00:33:38,931
Maybe drugs, maybe she got depressed.
460
00:33:39,182 --> 00:33:42,228
She worked for us,
we didn't know she was writing an album.
461
00:33:42,479 --> 00:33:46,069
I'm just asking - listen,
it's a brilliant piece, it'll be a hit.
462
00:33:46,320 --> 00:33:49,115
You're a music producer,
you'll do something with it.
463
00:33:49,366 --> 00:33:52,986
- Sashun, so many people have jumped,
but none of them were talented.
464
00:33:53,237 --> 00:33:55,181
- Please. - No.
- Please. - Fine.
465
00:33:55,432 --> 00:33:57,341
- Marin, have Fantomas take them to the hall.
466
00:33:57,592 --> 00:33:59,625
- I understand you feel sorry for this girl,
467
00:33:59,876 --> 00:34:03,260
but listen, a suicide happens
every 40 seconds. Did you know that?
468
00:34:03,511 --> 00:34:05,072
- Really?
- I'm telling you.
469
00:34:05,323 --> 00:34:07,920
Count 40 seconds -
that's it, someone jumped.
470
00:34:08,171 --> 00:34:13,751
- Bitch... 40 seconds! And they're whining
that we're killing each other here every day?
471
00:34:14,002 --> 00:34:15,682
It's not even close.
472
00:34:15,933 --> 00:34:18,525
(Musical introduction)
473
00:34:36,635 --> 00:34:38,135
- Thanks.
474
00:34:57,453 --> 00:34:59,867
(Tatyana Bulanova - "Don't Cry")
475
00:35:00,118 --> 00:35:01,618
Don't cry,
476
00:35:03,353 --> 00:35:09,340
We have one more night left together.
477
00:35:11,905 --> 00:35:18,140
One more time I'll whisper to you: "You're mine."
478
00:35:20,180 --> 00:35:24,620
One last time your eyes...
479
00:35:25,581 --> 00:35:27,081
- What's wrong?
480
00:35:28,630 --> 00:35:38,693
Will look into mine and a tear will suddenly fall on my hand.
481
00:35:39,243 --> 00:35:45,360
And tomorrow I'll be alone, without you.
482
00:35:45,900 --> 00:35:47,860
But don't you cry.
483
00:35:55,492 --> 00:35:57,492
- Hey guys, how do you like the song?
484
00:35:58,424 --> 00:35:59,924
Just be honest.
485
00:36:00,175 --> 00:36:02,612
- Well, I wouldn't say...
- Like a knife in the heart.
486
00:36:03,846 --> 00:36:06,423
The blood isn't flowing yet, but it's already hard to breathe.
487
00:36:10,119 --> 00:36:11,619
- What's your name?
488
00:36:11,870 --> 00:36:14,245
- Yura.
- I'm Sasha Lebed.
489
00:36:17,088 --> 00:36:18,588
Come join us.
490
00:36:22,268 --> 00:36:26,041
Yura, tell them how you liked the song.
491
00:36:26,292 --> 00:36:29,658
- We're not interested in these statistics at all,
Sasha, seriously.
492
00:36:30,627 --> 00:36:32,127
- Tell them, tell them.
- Well...
493
00:36:32,487 --> 00:36:35,978
In my opinion, she's a unique performer.
I'm not a big fan of female vocals,
494
00:36:36,229 --> 00:36:38,940
but you know, what can you compare
this to in terms of power? To Lou Reed.
495
00:36:39,191 --> 00:36:42,864
- Yeah, go on, say "Perfect Day" too.
- Yes, yes, yes, absolutely!
496
00:36:43,486 --> 00:36:46,702
They have absolutely identical intonation.
Hopeless and beautiful.
497
00:36:47,424 --> 00:36:50,088
- Yur, you're very cool.
- Thanks.
498
00:36:50,494 --> 00:36:52,682
- What about you? Didn't you like something?
499
00:36:53,283 --> 00:36:56,416
- I'm not really into this kind of thing.
- What kind of thing are you into?
500
00:36:56,667 --> 00:36:59,105
- He has a ruptured eardrum from boxing.
501
00:37:00,276 --> 00:37:03,736
- Okay, everyone, hello, I'm terribly sorry,
just a couple of seconds.
502
00:37:03,987 --> 00:37:06,851
Sashul, see that Black guy sitting by the floor lamp?
503
00:37:07,830 --> 00:37:09,330
That's Robert.
504
00:37:09,877 --> 00:37:11,377
He's from London.
505
00:37:11,721 --> 00:37:14,447
He's wildly interested in who the singer is.
506
00:37:15,470 --> 00:37:16,970
-Why does he need to know?
507
00:37:17,221 --> 00:37:20,557
-Listen, he's, like... He's friends with Brian Eno, or InO...
508
00:37:21,291 --> 00:37:22,979
He's close friends with him.
509
00:37:23,230 --> 00:37:27,845
He's a real fan of hers. Says he wants to showcase her in London.
510
00:37:29,549 --> 00:37:31,143
-Borya, you got that?
511
00:37:32,565 --> 00:37:35,865
Okay, tell him the singer's not here right now, but she'll be here soon.
512
00:37:36,116 --> 00:37:40,400
-He's just a regular clown. Eno? More like He-no! Just a regular eggplant from Senegal.
513
00:37:40,651 --> 00:37:43,619
-Valera, don't listen to him. -Sorry, Borya, I'm not listening to you.
514
00:37:43,870 --> 00:37:46,439
By the way, I'm doing "Uncle Vanya" tomorrow. Anyone interested?
515
00:37:46,690 --> 00:37:49,338
-Valer, you're driving me crazy with your "Uncle Vanya."
516
00:37:49,589 --> 00:37:52,560
Go jerk off in your theater. Don't we have anything better to do here?
517
00:37:52,811 --> 00:37:54,970
-I'm not even talking to you, it's obvious with you. -Hello!
518
00:37:55,830 --> 00:37:57,330
-What's obvious?
519
00:37:57,581 --> 00:38:00,269
-I was at your play three years ago.
520
00:38:00,799 --> 00:38:03,151
-And how was it? -I vaguely remember.
521
00:38:03,923 --> 00:38:06,861
You took a long bow at the end. -Everything's clear with you too.
522
00:38:07,112 --> 00:38:08,612
Sanechka, that's it, bye.
523
00:38:09,314 --> 00:38:10,814
We'll talk later.
524
00:38:16,884 --> 00:38:18,564
-Actually, it's a very cool day.
525
00:38:26,111 --> 00:38:29,011
- It was your idea with the construction, worked great!
526
00:38:29,262 --> 00:38:32,680
- Lyov, thanks. Really, thanks, I have a lot of ideas in general.
527
00:38:32,931 --> 00:38:36,596
Truck drivers, for example, right? They also have a parking lot near the hotel.
528
00:38:36,847 --> 00:38:39,611
- Yes, I got it, near "Sahara". So? - So there you go.
529
00:38:42,244 --> 00:38:43,932
- They can be unpredictable.
530
00:38:44,183 --> 00:38:45,833
- Truck drivers? - Yeah.
531
00:38:46,533 --> 00:38:50,244
They immediately resort to crowbars if they don't like something. They're just rams.
532
00:38:51,330 --> 00:38:52,830
But we need to think about it.
533
00:38:54,869 --> 00:38:58,135
Don't spend it all at once. Ten percent to the family.
534
00:39:00,925 --> 00:39:02,425
- Let's go!
535
00:39:05,041 --> 00:39:07,674
(Upbeat music)
536
00:39:28,099 --> 00:39:29,674
- Have you chosen the girls yet?
537
00:39:29,925 --> 00:39:32,675
My advice is don't delay, the coolest ones will be snatched up.
538
00:39:32,926 --> 00:39:35,489
- So what. There's still no one better than you here.
539
00:39:38,872 --> 00:39:41,825
- That's a compliment. - Do you like to exchange things?
540
00:39:42,076 --> 00:39:43,726
Like records, for example.
541
00:39:44,662 --> 00:39:46,162
Oh, is this for me? Thank you.
542
00:39:47,318 --> 00:39:48,968
- And what do you offer in return?
543
00:39:50,154 --> 00:39:52,841
- Memories. I'll give you mine, and you give me yours.
544
00:39:54,310 --> 00:39:56,185
- I'm already tired of crying today.
545
00:39:56,436 --> 00:39:58,374
- Are they all sad ones?
546
00:39:58,625 --> 00:40:00,125
- Yes.
547
00:40:00,849 --> 00:40:02,818
Well, for example, imagine.
548
00:40:04,951 --> 00:40:06,997
You're kissing for the first time in your life,
549
00:40:07,248 --> 00:40:10,569
and you want to give him yourself, your life - everything, basically.
550
00:40:10,969 --> 00:40:12,469
- And he's gay?
551
00:40:13,420 --> 00:40:16,170
- No, that would be a very funny memory.
552
00:40:17,716 --> 00:40:19,435
He's leaving,
553
00:40:20,531 --> 00:40:23,067
we're sitting in his car, it's raining,
554
00:40:23,318 --> 00:40:27,935
we're saying goodbye, and he says that he'll be back in a few days.
555
00:40:30,755 --> 00:40:32,255
That's it.
556
00:40:32,677 --> 00:40:34,177
-What do you mean, "everything"?
557
00:40:34,428 --> 00:40:36,078
-Everything, no continuation.
558
00:40:36,329 --> 00:40:39,482
Just the rain on the glass,
like we're kissing, and that's it.
559
00:40:39,888 --> 00:40:42,545
-Is he married or does he have a family there?
560
00:40:44,146 --> 00:40:45,646
-They just killed him.
561
00:40:48,365 --> 00:40:49,865
Now let's hear yours.
562
00:40:51,466 --> 00:40:55,176
-I don't know, after yours...
But mine's a lot funnier.
563
00:40:55,427 --> 00:40:57,107
-Funny? Great, let's hear it.
564
00:40:58,427 --> 00:41:02,989
-I'm at the blackboard in geometry class.
Well, this was a long time ago.
565
00:41:03,240 --> 00:41:05,075
And I want to say the word "cathetus."
566
00:41:05,326 --> 00:41:08,349
And I realize I can't remember
how it's pronounced.
567
00:41:08,600 --> 00:41:11,857
Like, "cathetus", "cathetu", "cathete",
"cathet-doesn't cathet".
568
00:41:12,108 --> 00:41:15,109
And that's exactly
how I feel right now.
569
00:41:15,576 --> 00:41:18,466
Sasha Lebed. Lebed Sasha.
570
00:41:18,748 --> 00:41:21,732
Sasha - is she Lebed? Or is Lebed - she Sasha?
571
00:41:23,443 --> 00:41:26,810
Sasha, I want to help you.
572
00:41:28,662 --> 00:41:31,562
You should have more
happy memories.
573
00:41:32,114 --> 00:41:33,614
And I'm going to make that happen for you.
574
00:41:35,482 --> 00:41:37,357
-That just happened.
575
00:41:39,888 --> 00:41:42,177
(Upbeat music)
576
00:41:50,044 --> 00:41:52,106
-Okay, sorry, we have to go, let's go.
577
00:41:52,357 --> 00:41:55,968
-Hey, what's with you? Where are you going?
I'm in Sasha Lebed's memories!
578
00:41:56,219 --> 00:41:58,950
-Let's go, that's it.
-Where are you going? I'm not drunk!
579
00:41:59,201 --> 00:42:02,201
Can you just tell me,
who is our main enemy?
580
00:42:02,452 --> 00:42:06,092
-You're my main enemy.
-Ah, is it Robert? The black guy, right? I got it.
581
00:42:06,343 --> 00:42:08,281
But the main thing is that it's not Sasha Lebed.
582
00:42:21,663 --> 00:42:23,163
-Forward, forward.
583
00:42:23,835 --> 00:42:25,335
-Good job.
584
00:42:34,510 --> 00:42:36,992
(Energetic music)
585
00:42:54,774 --> 00:42:56,274
(Phone ringing)
586
00:42:56,571 --> 00:42:58,477
- Yeah! Yeah, I'm listening.
587
00:42:58,728 --> 00:43:00,791
- The meeting's off, change your route.
- What?
588
00:43:01,042 --> 00:43:03,806
- You've got a sheet stuck to your ass.
- I don't get it.
589
00:43:04,057 --> 00:43:06,614
- Look behind you. See the Zhiguli?
- Yeah.
590
00:43:06,943 --> 00:43:09,891
- You got any drugs on you?
- Yeah, of course.
591
00:43:10,446 --> 00:43:13,852
- Is he a cop?
- Just an eager colleague, the son of a bitch. Yeah.
592
00:43:14,625 --> 00:43:16,125
- Shit!
593
00:43:22,264 --> 00:43:23,764
Shit!
594
00:43:32,282 --> 00:43:34,384
- Get out now! Faster, faster!
595
00:43:35,239 --> 00:43:36,814
Get out, come on, come on!
596
00:43:38,102 --> 00:43:39,677
Drag him out.
597
00:43:42,078 --> 00:43:43,586
Over here.
598
00:43:43,837 --> 00:43:45,337
Stand here.
599
00:43:47,728 --> 00:43:49,815
Quiet, quiet, it's okay.
600
00:44:05,337 --> 00:44:07,595
- Motherfucker!
- Shit!
601
00:44:08,360 --> 00:44:11,187
- He's already burned, fuck it!
- What are they doing, the bastards, huh!
602
00:44:11,438 --> 00:44:13,118
They really want a war?
603
00:44:14,579 --> 00:44:16,079
- Alright, let's go.
- Where is everyone?
604
00:44:16,618 --> 00:44:19,579
- Where is everyone?
- Everyone's been shot to hell, the bastards.
605
00:44:19,830 --> 00:44:21,330
- Who?
- The Zhigalinskiy guys!
606
00:44:21,743 --> 00:44:25,415
- They took out Artur, Lyonka, and Repa too!
- Where were you?
607
00:44:26,001 --> 00:44:28,382
- In the shitter when the smoke started. Bastards!
608
00:44:28,906 --> 00:44:31,468
- Quiet, quiet, no, the cops will be here soon.
609
00:44:33,250 --> 00:44:35,587
- They want war? Fine, they'll get a war.
610
00:44:43,333 --> 00:44:44,833
(Knocking)
611
00:44:45,556 --> 00:44:47,236
-Sergei Mikhailovich, may I?
612
00:44:48,501 --> 00:44:50,876
We've partially laid out these athletes.
613
00:44:57,345 --> 00:44:59,618
-How partially?
614
00:45:00,227 --> 00:45:03,461
-Well, eyeballing it, about six for sure.
615
00:45:06,837 --> 00:45:09,673
-Are you coming or going? Why are you letting off steam?
616
00:45:18,110 --> 00:45:19,610
-It's a bit stuffy.
617
00:45:21,587 --> 00:45:23,087
(Phone ringing)
618
00:45:23,477 --> 00:45:24,977
Excuse me, can I answer this?
619
00:45:25,228 --> 00:45:26,728
-Answer it.
620
00:45:27,118 --> 00:45:29,118
Just the pipe might get damp here.
621
00:45:30,415 --> 00:45:31,915
-Then I'll go outside.
-Go outside.
622
00:45:34,164 --> 00:45:35,664
-Yes, I'm listening.
623
00:45:35,915 --> 00:45:37,595
-Hello, Petya, it's Dmitry.
624
00:45:37,846 --> 00:45:40,221
-Sergei Mikhailovich, the main athlete.
625
00:45:42,383 --> 00:45:44,737
Yes, Dima, what's happened?
-Listen, we didn't understand something here,
626
00:45:44,988 --> 00:45:46,668
do you guys want a war?
627
00:45:46,919 --> 00:45:48,419
-What do you want?
628
00:45:49,484 --> 00:45:51,609
-Well, I didn't mean to say that.
629
00:45:52,946 --> 00:45:55,846
It's not necessarily
to go completely off the rails right away!
630
00:45:56,097 --> 00:45:58,160
-Dima, what are you calling me for, in short?
631
00:45:58,962 --> 00:46:00,462
-In short...
632
00:46:01,384 --> 00:46:04,744
Can't we agree on something
with Sergei Mikhailovich?
633
00:46:05,235 --> 00:46:10,515
We're ready to discuss,
if there are any complaints against us or something.
634
00:46:10,766 --> 00:46:14,180
-Tell him the shooter will be right after the funeral.
635
00:46:15,751 --> 00:46:19,446
-Dima, Dima, you'll be burying your own guys
for sure now, right?
636
00:46:33,672 --> 00:46:35,946
-Yes, we will.
-Well, let's do it after that.
637
00:46:36,197 --> 00:46:38,447
And I'll talk to Sergei Mikhailovich.
638
00:46:39,188 --> 00:46:40,868
-Tell him I'm kind of in agreement.
639
00:46:42,556 --> 00:46:46,456
-Listen, Dim, well, Sergey Mikhailovich is basically ready to talk.
640
00:46:46,707 --> 00:46:48,207
-Yeah, I...
641
00:46:48,813 --> 00:46:50,313
I understand.
642
00:46:51,196 --> 00:46:52,696
Thanks.
643
00:46:52,947 --> 00:46:54,447
-You're welcome, Dim!
644
00:47:06,187 --> 00:47:07,687
-Petyunya,
645
00:47:08,156 --> 00:47:09,731
what would you have done?
646
00:47:10,352 --> 00:47:12,539
-With them?
-Well, of course, with them.
647
00:47:13,094 --> 00:47:14,594
Who else?
648
00:47:14,938 --> 00:47:17,188
-Well, they're just kids, of course, showing off.
649
00:47:17,439 --> 00:47:21,016
But their auto traffic is doing well, and all the cars go through them.
650
00:47:21,267 --> 00:47:22,891
So, they've got brains.
651
00:47:23,142 --> 00:47:25,759
I would put them on a percentage, let them pay.
652
00:47:26,010 --> 00:47:27,510
-On a percentage?
-Yeah.
653
00:47:28,907 --> 00:47:30,407
-Nah, Petyun.
654
00:47:30,842 --> 00:47:32,492
We'll do it differently.
655
00:47:34,086 --> 00:47:35,899
We'll lay them all down at the funeral.
656
00:47:37,251 --> 00:47:39,806
Wipe them out completely, to zero.
657
00:47:40,735 --> 00:47:43,048
(ominous music)
658
00:47:44,399 --> 00:47:45,974
-Sergey Mikhailovich...
659
00:47:47,852 --> 00:47:49,665
But I just promised them.
660
00:47:50,196 --> 00:47:52,954
And at a funeral - it's not right by the code.
661
00:47:53,282 --> 00:47:55,220
They're burying the boys, it's sacred.
662
00:47:55,915 --> 00:47:57,415
-Yeah.
663
00:47:58,259 --> 00:47:59,759
Yeah, Petyun.
664
00:48:02,188 --> 00:48:05,414
I keep teaching you, teaching you.
665
00:48:06,595 --> 00:48:08,170
It's all useless.
666
00:48:10,009 --> 00:48:12,071
They will never forgive us for this.
667
00:48:12,753 --> 00:48:14,253
Never.
668
00:48:15,267 --> 00:48:18,837
They'll bury their heads in the sand, but they'll hate us even more.
669
00:48:19,274 --> 00:48:20,849
Because they were bent over.
670
00:48:21,235 --> 00:48:23,805
Such kittens, Petyunya, need to be drowned right away.
671
00:48:24,056 --> 00:48:27,274
Because tomorrow, when their teeth and claws grow,
672
00:48:28,399 --> 00:48:30,462
it will be hard to put them in a bag.
673
00:48:33,014 --> 00:48:35,516
(Nasal voice on TV)
-Where are you, Dr. Lecter?
674
00:48:35,767 --> 00:48:37,656
-I'm not going to visit you.
675
00:48:37,907 --> 00:48:40,610
The world is much more interesting with you in it.
676
00:48:40,861 --> 00:48:43,549
I hope you'll extend me
the same courtesy.
677
00:48:43,800 --> 00:48:45,570
-Yur!
-What is it?
678
00:48:45,891 --> 00:48:48,212
-Why do you turn it off right away?
679
00:48:48,813 --> 00:48:52,374
-Well?
-Mom made potatoes, are you coming soon?
680
00:48:52,678 --> 00:48:54,178
-In about ten minutes.
681
00:48:54,547 --> 00:48:56,571
-So, how's the movie?
-Scary as hell.
682
00:48:56,822 --> 00:48:59,055
I don't even know if I should let you watch it or not.
683
00:48:59,306 --> 00:49:02,250
-What do you mean "let me watch it or not"?
Vit, put him in jail for 15 days.
684
00:49:02,501 --> 00:49:06,599
-Seriously, it's too early for you to watch this,
your psyche is still childish, not strong enough.
685
00:49:06,850 --> 00:49:09,078
You're basically a child. You'll start stuttering.
686
00:49:09,329 --> 00:49:12,774
-Are you being stingy?
-I'm not being stingy, it's scary, very scary.
687
00:49:13,025 --> 00:49:15,900
-Come on, man.
-You'll start wetting the bed, you understand?
688
00:49:17,071 --> 00:49:19,625
-Actually, it's terrifyingly scary.
-Yeah!
689
00:49:19,876 --> 00:49:22,601
-Especially that part with the night vision goggles.
-Oy!
690
00:49:22,852 --> 00:49:25,836
Yeah, that's a really cool invention.
The actress, what's her name...
691
00:49:26,087 --> 00:49:29,292
-Jodie Foster.
-Jodie Foster, she plays it really well!
692
00:49:29,543 --> 00:49:32,179
And Lecter, of course.
-Anthony Hopkins, yeah!
693
00:49:32,430 --> 00:49:35,360
He has this look,
like a snake, cold.
694
00:49:35,611 --> 00:49:37,611
-I saw one like that recently.
695
00:49:39,407 --> 00:49:41,665
-What do you mean? Around here?
-Yeah.
696
00:49:42,165 --> 00:49:45,649
Of course, not Hopkins, but still a notorious ghoul.
697
00:49:45,900 --> 00:49:47,829
He was shot during the arrest.
698
00:49:48,306 --> 00:49:50,903
-No way, was he also like a maniac?
-No, no.
699
00:49:51,154 --> 00:49:53,216
Just a regular member of the gang.
700
00:49:54,000 --> 00:49:55,687
You know what, Yur?
701
00:49:59,360 --> 00:50:01,040
I wanted to tell you...
702
00:50:01,977 --> 00:50:03,915
Well, you should warn your brother.
703
00:50:05,946 --> 00:50:08,133
Okay, never mind.
-No, no, tell me.
704
00:50:10,211 --> 00:50:13,111
-Anyway, I'm going to take down
all of them.
705
00:50:13,362 --> 00:50:15,300
This Zhigalinskaya gang of theirs.
706
00:50:16,165 --> 00:50:18,767
And your brother is there. Well...
707
00:50:20,477 --> 00:50:21,977
You understand, right?
708
00:50:22,790 --> 00:50:24,290
-I understand.
709
00:50:24,697 --> 00:50:27,835
(Sergey Kuryokhin -
"Tragedy in a minimalist style")
710
00:50:29,962 --> 00:50:31,462
- Oh, Petya!
711
00:50:36,274 --> 00:50:38,688
- Who's here?
- It's Yurka and Viktor.
712
00:50:39,657 --> 00:50:42,485
- With those cops? Didn't he understand me, or what?
713
00:50:43,134 --> 00:50:45,407
- What's going on? What is it?
- Nothing.
714
00:50:45,868 --> 00:50:49,149
- They're watching a movie on the VCR, we're about to have dinner together.
715
00:50:49,400 --> 00:50:52,354
- You expect me to sit at the same table with them? What are you thinking?
- What are you yelling about?
716
00:50:52,605 --> 00:50:55,266
- I can't tell if I'm coming home or to a police station.
717
00:50:55,517 --> 00:50:59,227
- Calm down, please. He's his friend. He has his friends, you have yours.
718
00:50:59,478 --> 00:51:02,390
- Yeah, I have mine, but they don't watch movies here.
719
00:51:02,641 --> 00:51:06,883
- Let them come, I don't mind.
- Aladdin, why are you sticking your hooked nose in?
720
00:51:07,134 --> 00:51:09,414
- Shut your mouth!
- I shut my mouth? - Yes!
721
00:51:09,665 --> 00:51:11,844
- Guys, what happened?
- What happened?
722
00:51:12,095 --> 00:51:14,851
- Didn't I tell you, when I'm home, don't bring your cops here?
723
00:51:15,102 --> 00:51:17,696
- No one knows if you're coming or not!
And I didn't promise.
724
00:51:17,947 --> 00:51:20,149
- Get him out of here, or I'll do it myself!
725
00:51:20,400 --> 00:51:22,579
- What's wrong with you today?
- Nothing. Did you understand me?
726
00:51:22,830 --> 00:51:26,383
- Why should I kick him out?
- That's right, no need to kick anyone out.
727
00:51:26,634 --> 00:51:29,985
- He's for justice. And you're like jackals!
- Shut your trap!
728
00:51:30,236 --> 00:51:32,813
- Oh, really! I'll get you now! I'll get you now!
729
00:51:33,064 --> 00:51:34,564
And you too!
730
00:51:35,928 --> 00:51:37,428
Like dogs!
731
00:51:40,501 --> 00:51:42,001
Good Lord.
732
00:51:42,327 --> 00:51:46,077
What's going on in your heads?
What's happening? What's in your heads?
733
00:51:46,328 --> 00:51:49,383
Can't you meet each other halfway, even a little bit?
734
00:52:01,446 --> 00:52:03,180
- Please, don't pull it.
735
00:52:03,431 --> 00:52:05,161
- I can pay the money today...
736
00:52:11,759 --> 00:52:13,409
- Are you filming me?
737
00:52:25,485 --> 00:52:28,571
- Vit, there's this...
- Yeah, I understand, no big deal.
738
00:52:28,822 --> 00:52:31,321
- Yur, where did you get this tape?
At the pawnshop rental place?
739
00:52:31,572 --> 00:52:33,322
- Yeah, so?
- Can I borrow it to finish watching?
740
00:52:33,938 --> 00:52:36,102
- Yeah, sure, take it.
- Thanks.
741
00:52:36,923 --> 00:52:38,735
Goodbye, Flora Borisovna.
742
00:52:44,843 --> 00:52:46,343
- Bye.
- Bye.
743
00:53:04,837 --> 00:53:07,313
(TSOY - "Call me with you")
744
00:54:19,263 --> 00:54:21,980
(raspy breathing)
745
00:54:22,305 --> 00:55:22,361
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm