"Trigger" Episode #1.3
ID | 13215065 |
---|---|
Movie Name | "Trigger" Episode #1.3 |
Release Name | Trigger |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 10448594 |
Format | srt |
1
00:00:03,840 --> 00:00:08,400
SUBTITLES: O.SUSLINA, K.FREGER,
S.GUSHCHINA, A.KNYAZEVA, E.FIRSOVA
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:34,963 --> 00:00:38,124
TENSE MUSIC
4
00:01:20,929 --> 00:01:24,609
-Romich, hi! So, five more minutes
and you're a big, respected
5
00:01:24,689 --> 00:01:26,330
man?
-Well...
6
00:01:26,410 --> 00:01:29,490
-Congratulations. Just don't forget
your friends, Romich.
7
00:01:30,210 --> 00:01:33,930
-The order will only be issued today.
And it's not even certain they'll sign it.
8
00:01:34,011 --> 00:01:37,171
-It's just a formality, you're practically
the head of the department already.
9
00:01:37,251 --> 00:01:40,171
We'll celebrate your promotion tonight,
okay? Romich...
10
00:01:41,411 --> 00:01:42,812
Romich, what's wrong?
11
00:01:44,291 --> 00:01:47,252
-Let me through! Please,
let me through! I can't breathe!
12
00:01:47,892 --> 00:01:49,413
I can't breathe, let me out!
13
00:01:53,573 --> 00:01:55,893
Open the door!
-Easy, easy.
14
00:01:56,333 --> 00:01:57,813
Security!
-No need!
15
00:01:57,894 --> 00:02:01,134
-Calm down, buddy. Shhh!
Calm down, everyone.
16
00:02:27,856 --> 00:02:31,697
EXPRESSIVE SONG
IN ENGLISH
17
00:03:08,462 --> 00:03:09,862
-Hey!
-Hi!
18
00:03:10,342 --> 00:03:13,542
-Look at the situation. First, he threw
a fit in the elevator,
19
00:03:13,622 --> 00:03:15,622
now he refuses to get up.
20
00:03:19,743 --> 00:03:21,183
-How's it going?
21
00:03:24,663 --> 00:03:28,024
Hey, hey, hey! What happened?
Who scared you?
22
00:03:28,104 --> 00:03:32,224
Okay, now, calm down.
Watch the brush.
23
00:03:34,545 --> 00:03:39,825
Look at the brush. See the brush?
There it is. Come on, come on, come on!
24
00:03:39,905 --> 00:03:42,826
I want to see your eyes.
Look at the brush, come on.
25
00:03:43,266 --> 00:03:48,266
There, good job. Now to the right...
There. To the left...
26
00:03:49,386 --> 00:03:53,147
Does anyone here want to kill you?
Are there poisonous snakes here,
27
00:03:53,227 --> 00:03:58,827
spiders, predators? Killer robots?
Is the ceiling going to collapse and
28
00:03:58,907 --> 00:03:59,948
crush you?
29
00:04:02,708 --> 00:04:05,708
No. So, there's no danger here.
30
00:04:06,469 --> 00:04:12,749
Nothing is threatening your life.
Right? Good job. Give me your hand, get up.
31
00:04:16,950 --> 00:04:19,470
Can you handle it from here?
32
00:04:19,550 --> 00:04:22,510
Yeah. Run a lap around
the center or go for a swim.
33
00:04:22,590 --> 00:04:26,031
Physical activity helps
cope with a panic attack.
34
00:04:26,111 --> 00:04:28,351
Got it? Okay, go.
35
00:04:30,751 --> 00:04:34,712
-You're good with him. You've got a great
business. With this many schizos,
36
00:04:34,792 --> 00:04:39,352
you'll have work until the end of your days.
-What do you know about Dasha's son?
37
00:04:41,273 --> 00:04:46,153
-I know she has one, his name is Kirill.
He's around three years old, give or take...
38
00:04:46,233 --> 00:04:50,194
I don't really understand kids.
-Why didn't you write to me about him
39
00:04:50,274 --> 00:04:52,314
in all these three years?
40
00:04:53,593 --> 00:04:57,594
-Firstly, I thought you knew.
Secondly, it's kind of... not really
41
00:04:57,674 --> 00:05:00,595
my business.
-Is Kirill my son?
42
00:05:03,155 --> 00:05:05,875
-How would I know?
Ask Dasha.
43
00:05:13,756 --> 00:05:16,756
Yeah, you're getting hit hard,
old-timer. You okay?
44
00:05:17,276 --> 00:05:20,117
-Who's that?
-Go catch up with him before he leaves.
45
00:05:20,797 --> 00:05:23,317
He can really help you.
Go on.
46
00:05:30,118 --> 00:05:33,879
-Please hurry, or breakfast
will start soon.
47
00:05:33,959 --> 00:05:37,279
-I'll pick up Kiryusha later today,
my group finishes at 6:30.
48
00:05:37,359 --> 00:05:40,119
ends.
-Please come before seven.
49
00:05:40,199 --> 00:05:43,079
He's left alone every day,
everyone else gets picked up earlier.
50
00:05:43,159 --> 00:05:45,560
-I'll try. Kiryusha,
will you be a good boy?
51
00:05:45,640 --> 00:05:48,161
-Yes.
-Okay, let's go, run along.
52
00:05:48,960 --> 00:05:50,441
Let's make this quick, okay?
53
00:06:13,123 --> 00:06:15,963
-Excuse me. I was told you could help me.
54
00:06:17,484 --> 00:06:20,724
-I can, but only for money.
-That's not a problem.
55
00:06:25,245 --> 00:06:27,365
Do I need to tell you something about myself?
56
00:06:30,365 --> 00:06:37,246
Okay, well... I'm 27 years old. My parents
are already dead, I was a late child.
57
00:06:39,086 --> 00:06:42,447
I have an older brother. He works in a car
service in Balashikha.
58
00:06:43,527 --> 00:06:49,368
I don't have a girlfriend. Well, I mean... I do,
but not always. Basically, nothing permanent.
59
00:06:49,448 --> 00:06:50,767
no.
-Okay...
60
00:06:54,768 --> 00:07:01,368
-I've had claustrophobia for many years. I'm afraid
to get in an elevator or any small space.
61
00:07:01,448 --> 00:07:06,169
small space.
-I see. Do you ride the subway okay?
62
00:07:06,249 --> 00:07:11,610
-Yes, okay.
-Always with the windows open in the car?
63
00:07:12,530 --> 00:07:15,811
-No, my AC works fine. I think.
64
00:07:17,131 --> 00:07:22,491
-Do you shower with the door open?
-No, of course not.
65
00:07:22,571 --> 00:07:27,092
-Then here's what you'll do. Go home now
and go to sleep.
66
00:07:27,172 --> 00:07:30,612
-Uh-huh.
-Don't answer any calls,
67
00:07:30,692 --> 00:07:33,652
don't call anyone yourself,
we'll meet around seven.
68
00:07:33,932 --> 00:07:37,093
I'll text you the address.
69
00:07:38,653 --> 00:07:43,854
-Well done! Demi plié!
Make pleasant faces!
70
00:07:45,494 --> 00:07:50,894
Grand plié, lower. Well done!
Yulia, wake up!
71
00:07:52,055 --> 00:07:54,135
Good. Turn!
72
00:07:56,336 --> 00:08:03,256
Lena, good. Return! Yulia!
Yulia, wake up! Rise!
73
00:08:06,096 --> 00:08:10,297
Yulia, can you hear me? Yulia!
-Huh?
74
00:08:12,217 --> 00:08:14,177
-Did something happen to you?
75
00:08:15,778 --> 00:08:19,058
Come on, tell me about it. Girls,
let's continue. Listen to the music,
76
00:08:19,138 --> 00:08:22,178
point your toes!
-Our puppy is sick.
77
00:08:22,258 --> 00:08:26,939
Kuzya, he's only six months old.
-Uh-huh.
78
00:08:27,619 --> 00:08:30,939
-He and Dad went to the vet,
but they didn't take me.
79
00:08:31,779 --> 00:08:38,300
I'm afraid he's going to... well, die.
-Oh, come on! Animals get sick too.
80
00:08:38,380 --> 00:08:40,620
You get sick sometimes, right?
81
00:08:41,220 --> 00:08:42,941
Then you get better.
82
00:08:46,341 --> 00:08:50,421
Okay, why don't you sit here for a bit
and calm down. Okay?
83
00:08:51,182 --> 00:08:53,702
Okay, then we'll call your dad.
84
00:08:55,422 --> 00:08:58,302
And find out how Kuzya is. Okay?
85
00:09:03,903 --> 00:09:06,024
Here.
-You don't usually allow this.
86
00:09:06,104 --> 00:09:11,584
-Sometimes it's okay, in exceptional
cases. It helps a lot
87
00:09:11,664 --> 00:09:14,304
with stress.
-Thank you.
88
00:09:14,384 --> 00:09:15,904
-Girls, well done!
89
00:09:15,984 --> 00:09:17,545
Here.
90
00:09:18,785 --> 00:09:21,425
Sit. Well done, girls!
91
00:09:31,706 --> 00:09:34,947
-Well, that's better.
-Artyom Alexandrovich,
92
00:09:35,027 --> 00:09:38,827
a courier brought you a letter.
-And what's it about?
93
00:09:39,307 --> 00:09:42,627
-I don't know, it's sealed.
-Then open it and read it.
94
00:09:43,988 --> 00:09:46,308
If it's some kind of nonsense,
throw it away immediately.
95
00:09:46,828 --> 00:09:52,029
-Just a moment... Looks like it's not nonsense.
'Dear Artyom Alexandrovich!'
96
00:09:52,109 --> 00:09:55,269
In connection with a complaint filed
with the Russian Psychological
97
00:09:55,349 --> 00:09:56,949
Society...'
-Get to the point.
98
00:09:57,229 --> 00:10:00,310
-'...it is necessary to determine
whether your method corresponds
99
00:10:00,390 --> 00:10:03,750
to the criteria used by the community
of psychologists
100
00:10:03,830 --> 00:10:06,510
and psychotherapists within
our organization.'
101
00:10:07,870 --> 00:10:09,711
That's dangerous, right?
102
00:10:11,871 --> 00:10:15,191
-I see.
-Could we lose our license?
103
00:10:15,552 --> 00:10:18,312
-If the union considers my actions dangerous,
104
00:10:18,392 --> 00:10:22,033
they'll send a report to the police, and they'll be required to investigate.
105
00:10:22,112 --> 00:10:25,312
And the investigation will find some violation, it always does,
106
00:10:25,392 --> 00:10:28,753
which will be treated as a violation of his parole.
107
00:10:28,833 --> 00:10:32,553
-So you'll be... back in prison?
108
00:10:35,194 --> 00:10:38,594
-We'll see. What do they want?
-They want you to...
109
00:10:38,674 --> 00:10:42,714
"Provide a list of patients, observation logs,
110
00:10:42,794 --> 00:10:44,155
and audio recordings within three days."
111
00:10:46,075 --> 00:10:49,715
-Send them the list of patients and a note saying I won't disclose patient files.
112
00:10:49,795 --> 00:10:52,996
All the details can be discussed in person.
113
00:10:53,076 --> 00:10:54,115
-I will.
-Wait!
114
00:10:54,195 --> 00:10:57,756
I have a task for you. First, find out a child's date of birth.
115
00:10:58,476 --> 00:11:00,997
-Whose child?
-I'll send you the mother's details.
116
00:11:01,077 --> 00:11:04,917
Find out which kindergarten he attends, probably a local one, and snoop around there.
117
00:11:04,997 --> 00:11:06,957
The boy's name is Kirill.
-Okay.
118
00:11:07,037 --> 00:11:11,637
-Next. You need to follow a girl.
-Follow in what sense?
119
00:11:12,518 --> 00:11:16,519
-Like a bloodhound. Can you sneak around?
-I've never tried.
120
00:11:16,599 --> 00:11:19,879
-Try it. You need to find out where she goes and who she meets.
121
00:11:19,959 --> 00:11:23,519
She's most likely at classes at Moscow State University, Faculty of Sociology. The girl's name is
122
00:11:23,599 --> 00:11:26,279
Ekaterina Streletskaya.
-Is she a relative of yours?
123
00:11:26,599 --> 00:11:29,760
-Sister. You'll find a photo online, social media is your friend.
124
00:11:30,000 --> 00:11:32,040
-Alright.
125
00:12:16,565 --> 00:12:18,605
PHONE RINGING
126
00:12:21,446 --> 00:12:24,446
ARTEM: Yes?
-And what was that all about yesterday?
127
00:12:24,526 --> 00:12:29,407
-A therapy session.
-Oh... is that what it's called now?
128
00:12:30,287 --> 00:12:33,287
-Lera, you came to me for help, and I gave it to you
129
00:12:33,367 --> 00:12:36,167
in the way I saw fit.
-Don't you think that it
130
00:12:36,247 --> 00:12:39,688
somewhat resembles prostitution?
-Woah! Absolutely not.
131
00:12:40,248 --> 00:12:43,049
-What's the difference then?
-I'm more expensive.
132
00:12:44,169 --> 00:12:47,330
That young guy left you his number.
133
00:12:50,410 --> 00:12:54,930
-I don't care about his number. I'm not going to sleep with waiters.
134
00:12:55,010 --> 00:12:58,451
-You weren't going to with me either. Lera, go on a date.
135
00:12:58,531 --> 00:13:02,691
No strings attached. Appetite comes with eating.
136
00:13:02,771 --> 00:13:05,371
You could use a regular partner right now.
137
00:13:06,051 --> 00:13:08,211
-What if I don't have an appetite?
138
00:13:12,972 --> 00:13:16,573
-Alright, Lera, if you insist, we'll continue the session. On a paid
139
00:13:16,652 --> 00:13:20,373
basis, of course. But you need to understand: there will be no more contact
140
00:13:20,453 --> 00:13:23,093
after that.
-And how is that, I wonder?
141
00:13:23,173 --> 00:13:26,974
-Don't worry, we won't go to the theater. And send me a photo of yourself.
142
00:13:28,413 --> 00:13:29,934
-What kind of photo?
143
00:13:30,654 --> 00:13:32,935
-Take a selfie and send it to me.
144
00:13:43,936 --> 00:13:45,815
[WHISPERING] Pash! Pash!
145
00:13:49,776 --> 00:13:52,136
-Rom, how are you?
-I'm okay, I saw a psychologist.
146
00:13:52,216 --> 00:13:54,937
He said I just need to get some sleep. What's up at work?
147
00:13:55,737 --> 00:13:59,058
-Nothing good. You should get yourself together. We told the boss
148
00:13:59,138 --> 00:14:01,698
that you felt sick because you overworked.
149
00:14:01,778 --> 00:14:03,938
-And what did he say?
-What do you think? You know him.
150
00:14:04,658 --> 00:14:07,138
-Alright, that's it. Run along. If anything, you didn't see me.
151
00:14:07,218 --> 00:14:08,219
-Okay.
-See ya.
152
00:14:08,299 --> 00:14:11,139
- Stay out of the boss's sight.
- Yeah, yeah.
153
00:14:31,902 --> 00:14:35,142
- Did you hack the registry office or something?
Nothing is sacred anymore!
154
00:14:35,221 --> 00:14:38,662
- No, why would I? The lists of kids
admitted to kindergartens are freely
155
00:14:38,742 --> 00:14:42,383
available on the district administration's website.
- You're a genius! Get a haircut, and you'll be
156
00:14:42,463 --> 00:14:43,703
priceless.
- Thanks.
157
00:14:43,783 --> 00:14:47,383
- What's the teacher's name?
- Kononova, Natalya Viktorovna.
158
00:15:30,349 --> 00:15:33,348
- Natalya Viktorovna?
- Yes, hello.
159
00:15:33,628 --> 00:15:37,589
And who are you?
- Well, I was actually...
160
00:15:38,469 --> 00:15:43,550
...thinking of enrolling my son in your kindergarten.
We recently moved from St. Petersburg.
161
00:15:43,630 --> 00:15:48,030
How does it work here? Do I need to bribe someone,
or wait until the kid turns 18?
162
00:15:48,910 --> 00:15:53,870
- Well, a bribe won't work. Our
kindergarten is small, and the groups are overcrowded.
163
00:15:55,151 --> 00:15:57,071
- What if as an exception?
164
00:15:58,311 --> 00:16:02,471
- There are no exceptions either.
Although, if your wife were to get a job
165
00:16:02,551 --> 00:16:04,792
here, I don't think there would be
any problems.
166
00:16:07,313 --> 00:16:11,673
- It's just the two of us. Pavlik's mom
left us a year ago.
167
00:16:12,433 --> 00:16:15,113
For another man.
- Oh... I'm sorry.
168
00:16:16,154 --> 00:16:19,314
- It's okay.
We're perfectly self-sufficient.
169
00:16:23,594 --> 00:16:27,995
In principle, I'm ready to get a job
at your kindergarten, if all the
170
00:16:28,075 --> 00:16:30,715
teachers here
are as pretty as you.
171
00:16:31,156 --> 00:16:35,676
- And what would you do working here?
- A plumber, for example.
172
00:16:36,236 --> 00:16:41,396
- You don't look like a plumber at all.
So sober and... handsome.
173
00:16:46,357 --> 00:16:49,357
Okay, who's sticking their tongue out?!
174
00:16:50,958 --> 00:16:53,318
Hey, no fighting! Who got the car first?
175
00:16:53,398 --> 00:16:56,718
ALL TOGETHER: Me!
- Oh! Here's a car for you, and a doll for you.
176
00:16:57,479 --> 00:16:59,879
- I took it first.
- Here, play with it.
177
00:17:02,159 --> 00:17:05,599
- You're insulting the entire
plumbing community with that.
178
00:17:05,679 --> 00:17:09,240
The drunken, scary plumber is just
a stereotype. What are you doing
179
00:17:09,320 --> 00:17:14,441
tonight?
- I... I don't know.
180
00:17:15,400 --> 00:17:17,801
Why?
- Let's go somewhere.
181
00:17:17,881 --> 00:17:22,201
We'll sit, drink some wine. I'll tell you
all about plumbing.
182
00:17:23,322 --> 00:17:26,802
Then we'll go to some
hotel and have a sex marathon.
183
00:17:29,242 --> 00:17:31,202
- What?
- A woman decides
184
00:17:31,282 --> 00:17:34,443
whether she's ready to sleep
with a man within the first
185
00:17:34,523 --> 00:17:38,123
seven seconds of meeting him.
You yourself made it clear that you're
186
00:17:38,203 --> 00:17:41,563
interested in me. Obviously,
you're looking for someone.
187
00:17:41,923 --> 00:17:46,764
A husband, a lover, a partner.
But without success. What's the problem?
188
00:17:47,284 --> 00:17:50,324
Do you agree to have sex
on the first date too often?
189
00:17:50,604 --> 00:17:53,164
My advice to you: at least wait
until the second one.
190
00:17:53,244 --> 00:17:55,645
- Who are you?
- Kirill Solovyov's father.
191
00:17:56,365 --> 00:17:59,165
- Kiryusha doesn't have a father.
- I'll surprise you, but children usually
192
00:17:59,245 --> 00:18:02,406
have two parents.
I intend to take the boy.
193
00:18:02,486 --> 00:18:04,447
- I'm calling the police now.
- Kiryusha!
194
00:18:04,527 --> 00:18:06,486
- I'm calling the police now.
- Kiryusha!
195
00:18:06,567 --> 00:18:08,206
- Get off the kindergarten grounds.
196
00:18:09,767 --> 00:18:13,288
Get off the kindergarten grounds.
I'll call security.
197
00:18:38,737 --> 00:18:40,256
- Let's go.
198
00:18:41,376 --> 00:18:43,815
- It's too late now.
199
00:19:27,040 --> 00:19:30,599
- Group, let's speed it up! Bring the chairs!
200
00:19:31,159 --> 00:19:34,278
Actors, we're waiting for rehearsals, I'll call everyone!
201
00:19:38,996 --> 00:19:40,915
- Young man, where are you going?
- There.
202
00:19:40,995 --> 00:19:43,674
- The set's over there.
- How do I get through?
203
00:19:43,754 --> 00:19:46,353
- We need extras.
- When can you get them all here?
204
00:19:46,433 --> 00:19:47,433
- Okay, three seconds.
205
00:19:47,513 --> 00:19:50,472
Guys, clear the set, let's move it!
206
00:19:53,471 --> 00:19:56,430
- Are you filming a movie here?
- Uh-huh.
207
00:20:15,983 --> 00:20:17,503
BUZZING OF A TATTOO GUN
208
00:20:17,583 --> 00:20:19,062
- Hi.
209
00:20:19,942 --> 00:20:21,861
- Hey!
210
00:20:27,299 --> 00:20:29,099
What do you want?
211
00:20:30,018 --> 00:20:31,618
- A tattoo.
212
00:20:33,377 --> 00:20:35,816
- Did your mom let you?
- What's it got to do with my mom?
213
00:20:35,896 --> 00:20:38,375
I... came by myself, actually.
214
00:20:40,215 --> 00:20:42,014
- Why are you scaring the customer?
215
00:20:42,974 --> 00:20:44,733
What kind of tattoo do you want?
216
00:20:44,813 --> 00:20:48,572
- A dragon or something, a brutal one.
Across my whole back.
217
00:20:49,132 --> 00:20:54,370
- No, I'd rather have a... lizard.
On my neck.
218
00:20:58,209 --> 00:21:01,248
- Katyusha, give him the catalog.
Pick a lizard, have a seat over there.
219
00:21:04,846 --> 00:21:06,126
- Thanks.
220
00:21:13,563 --> 00:21:15,243
PHONE RINGS
221
00:21:18,482 --> 00:21:22,000
- Yes.
- Hello, it's Roma,
222
00:21:22,080 --> 00:21:27,279
from the elevator. Can we meet earlier?
I really need to.
223
00:21:28,078 --> 00:21:30,837
- Why?
- I might have big problems
224
00:21:30,917 --> 00:21:34,276
at work, so I have to go there. But I can't.
225
00:21:34,636 --> 00:21:39,394
I look at the elevator and I can't get in.
- I told you to go home and go to bed.
226
00:21:39,474 --> 00:21:42,993
Instead, you're hanging around
a business center.
227
00:21:43,073 --> 00:21:45,872
Don't you understand the first time?
- I...
228
00:21:45,952 --> 00:21:49,231
- Get out of there. We'll meet in the park,
as we agreed.
229
00:22:04,786 --> 00:22:08,664
- Maybe you should have a drink for courage?
I've got cognac for the faint of heart.
230
00:22:13,023 --> 00:22:14,462
- No, thanks.
231
00:22:21,940 --> 00:22:24,539
- Well, let's do it.
232
00:22:27,938 --> 00:22:30,297
INCREASING BUZZING OF THE TATTOO GUN
233
00:22:35,095 --> 00:22:39,694
- Wait! Don't, I don't want to.
I've changed my mind. I really don't want
234
00:22:39,774 --> 00:22:44,612
a lizard, I want... I don't know
what I want. Anyway, let me just
235
00:22:44,692 --> 00:22:47,571
come back tomorrow, okay? Goodbye.
236
00:22:52,409 --> 00:22:54,289
- What's 'ha-ha'? What's so 'ha-ha'?
237
00:22:57,568 --> 00:23:02,124
- You see, work is everything to me.
I've worked in four companies like this,
238
00:23:02,203 --> 00:23:05,800
and I know this business inside and out.
239
00:23:10,796 --> 00:23:12,115
- Maybe we should take a ride?
240
00:23:14,154 --> 00:23:16,471
- Are you serious?
- Why not? I loved these things
241
00:23:16,551 --> 00:23:20,907
when I was a kid.
- It doesn't work, the park is closed.
242
00:23:21,427 --> 00:23:24,105
- We'll find out if it works or not.
Let's go.
243
00:23:33,776 --> 00:23:35,616
- Good day!
- Hi!
244
00:23:35,696 --> 00:23:40,531
- Give us a ride? My friend's paying.
- Well, if he's paying, why not?
245
00:23:40,611 --> 00:23:44,368
Get in.
- Hi!
246
00:23:44,448 --> 00:23:45,526
- Hi!
247
00:23:58,835 --> 00:24:02,751
- It's beautiful here.
- It'll be beautiful a little later.
248
00:24:12,343 --> 00:24:13,862
- Are we stuck?
249
00:24:17,818 --> 00:24:22,454
- Tell me where we are.
- In a Ferris wheel car.
250
00:24:23,053 --> 00:24:26,811
- Exactly. You willingly and calmly
climbed into a space
251
00:24:26,891 --> 00:24:30,848
smaller than you can imagine,
and forgot about your fear,
252
00:24:30,928 --> 00:24:34,444
until I reminded you.
You don't open the car windows,
253
00:24:34,524 --> 00:24:38,080
you ride the subway without a worry, you shower behind a closed door.
254
00:24:38,320 --> 00:24:42,677
Stop lying to me about claustrophobia! Where were you locked up, and by whom?
255
00:24:43,875 --> 00:24:49,351
Who locked you up, and where? I'm waiting!
-No one, I guess.
256
00:24:49,670 --> 00:24:53,507
Remember! Who locked you up? Where were you scared? Come on!
257
00:24:53,587 --> 00:24:58,383
-Please, stop! I don't know!
-Remember, I'm waiting! Come on, remember!
258
00:24:58,463 --> 00:25:02,540
-Stop it! I don't know! Stop it!
I don't remember! Please, stop!
259
00:25:02,620 --> 00:25:05,377
RHYTHMIC KNOCKING, VOICES NOT HEARD
260
00:25:11,412 --> 00:25:14,090
-Rom, don't just eat cucumbers. Have some potatoes.
261
00:25:17,287 --> 00:25:24,160
My dears, I'm so happy! Our Romchik finished fifth grade with straight A's!
262
00:25:27,078 --> 00:25:29,875
Your dad and I have prepared something for you.
263
00:25:29,955 --> 00:25:33,513
-What's this?
-Here.
264
00:25:34,592 --> 00:25:37,950
-Here, son, take this from your mom and me.
-Thank you.
265
00:25:38,509 --> 00:25:42,345
-Keep it up!
-I've been dreaming about it!
266
00:25:43,585 --> 00:25:46,302
-Well, let's. Romka, to you.
-Let's.
267
00:25:48,100 --> 00:25:50,298
-Cheers.
-Look, how cool!
268
00:25:50,818 --> 00:25:52,137
What's wrong?
269
00:25:58,851 --> 00:26:00,449
What's there? A-a-a!
270
00:26:01,569 --> 00:26:04,925
Open up!
-Congratulations, you moron!
271
00:26:05,005 --> 00:26:09,043
Sit there, celebrate your A's.
-Open up! I said, open up! Hey!
272
00:26:09,681 --> 00:26:11,320
Please!
273
00:26:12,559 --> 00:26:14,198
Mish?
274
00:26:23,430 --> 00:26:25,627
He locked me up all the time.
275
00:26:28,465 --> 00:26:32,862
-Did it happen every time your parents paid less attention to him?
276
00:26:33,422 --> 00:26:37,377
-Nah. When I did something well.
277
00:26:38,937 --> 00:26:43,132
When I won the city chess championship. Then - when I took second place at the history Olympiad.
278
00:26:43,212 --> 00:26:46,289
He kept me in that shed for almost a day.
279
00:26:46,369 --> 00:26:54,363
He lied to my parents. He threatened me, and I kept quiet.
280
00:26:58,799 --> 00:27:03,235
-Didn't you try to break the door?
-No. I was afraid of my brother.
281
00:27:06,912 --> 00:27:09,830
-Tomorrow at two, I'll be waiting for you at the business center. Buy everything
282
00:27:09,910 --> 00:27:13,866
you need for shashlik: meat, charcoal, grill, lighter fluid.
283
00:27:15,944 --> 00:27:19,222
-Why?
-Surprise.
284
00:27:39,564 --> 00:27:44,440
-Hey, buddy! You spared a minute for a friend, even at night. What will you drink?
285
00:27:44,519 --> 00:27:49,995
-Nothing. I won't be long. Go on, complain.
-Well, look. There, in the red
286
00:27:50,075 --> 00:27:54,111
pants.
-Who is she?
287
00:27:55,270 --> 00:27:58,707
-Assistant to the director of some company for developing some kind of thing.
288
00:27:58,787 --> 00:28:03,463
She sits in our center. She was at the corporate party. What do you think?
289
00:28:03,543 --> 00:28:06,581
-Quite. She's right for you.
-Well, if you approve,
290
00:28:06,661 --> 00:28:13,894
then I have to go for it. It's rare to find someone like that whose head
291
00:28:13,974 --> 00:28:18,489
isn't filled with thoughts of money.
-Well, 'like that' - yes, but the head
292
00:28:18,569 --> 00:28:22,806
is questionable.
-What do you mean? You said
293
00:28:22,886 --> 00:28:26,004
she's a normal girl.
-Dan, I said she's right for you,
294
00:28:26,084 --> 00:28:29,321
but that doesn't mean she doesn't need money.
295
00:28:29,401 --> 00:28:34,316
That's what you're hooking them with.
-Did I understand correctly?
296
00:28:34,396 --> 00:28:37,434
So, as a man, I'm nothing special, right?
297
00:28:37,913 --> 00:28:41,590
-I'm talking about your method right now.
-Well, tell me more about the method.
298
00:28:41,910 --> 00:28:45,787
-The scheme is this: to get a girl, you immediately demonstrate your
299
00:28:45,866 --> 00:28:51,942
financial solvency. Not movies, not museums, not your childhood photos,
300
00:28:52,021 --> 00:28:55,818
but money. You understand? And then you're surprised that she expects
301
00:28:55,898 --> 00:29:00,094
financial support from you.
-Well, what should I do?
302
00:29:02,452 --> 00:29:07,608
-It's okay. Socialize, enjoy yourself. I think, deep down, you like that
303
00:29:07,688 --> 00:29:11,324
they depend on you. This is your ideal
304
00:29:11,404 --> 00:29:15,561
relationship model. You can afford it for now, and then we'll fix it.
305
00:29:16,919 --> 00:29:20,876
-Temych, you're my buddy, but I totally understand people who hate
306
00:29:20,956 --> 00:29:23,753
you.
-That's normal too.
307
00:29:25,073 --> 00:29:27,071
-Should I go?
-Get lost!
308
00:29:38,861 --> 00:29:44,735
-Lera, we have an important event tomorrow. I'll send a taxi for you.
309
00:29:45,974 --> 00:29:48,892
You need to bring any item belonging to your husband.
310
00:29:49,891 --> 00:29:54,646
Anything: a jacket, pants, a coat... See you tomorrow!
311
00:29:59,602 --> 00:30:05,238
-Yes, Mom, hi! Listen, I'm sorry, I really didn't mean to offend you.
312
00:30:06,396 --> 00:30:11,673
It's just that I really feel good here. Everything's fine here,
313
00:30:11,751 --> 00:30:16,588
it's kind of a comfort zone. Just don't worry, okay?
314
00:30:18,346 --> 00:30:22,903
-Will you come home, Motya?
-No.
315
00:30:23,502 --> 00:30:27,978
-I see. Does that psychologist of yours at least feed you?
316
00:30:28,058 --> 00:30:33,733
-Yes, of course. He feeds me and pays me a salary. Everything's great, actually.
317
00:30:34,933 --> 00:30:39,568
Call me if you need to go to the store or go somewhere.
318
00:30:39,648 --> 00:30:43,245
My schedule is irregular, but I can get away if needed.
319
00:30:43,325 --> 00:30:47,321
-You call me, okay?
-Definitely.
320
00:30:49,919 --> 00:30:52,716
-Okay, well, bye for now!
-Bye!
321
00:30:59,991 --> 00:31:02,788
IN HEADPHONES:
Your life is my game...
322
00:31:05,346 --> 00:31:06,465
DOOR OPENS
323
00:31:09,383 --> 00:31:16,215
-What are we celebrating?
-Well, I... almost got myself
324
00:31:16,295 --> 00:31:22,291
a tattoo. A lizard on my neck.
-So why didn't you?
325
00:31:23,370 --> 00:31:30,005
-Well, it's such an unsterile place. The tattoo artist is a sadist. There he is,
326
00:31:30,085 --> 00:31:31,722
with your sister.
327
00:31:34,880 --> 00:31:38,397
-Would you like some?
-Send me the address of that shop.
328
00:32:31,991 --> 00:32:34,228
-Here you go.
-I don't...
329
00:32:34,308 --> 00:32:36,027
-All questions later.
330
00:32:56,730 --> 00:33:01,365
-What's this idiocy? Do you think I should be scared now?
331
00:33:02,445 --> 00:33:06,281
-After what happened between us, I think we can switch to 'ты' [informal 'you'].
332
00:33:06,361 --> 00:33:10,437
-Okay. So what did you want? To scare me?
333
00:33:13,275 --> 00:33:14,993
-You're already scared.
334
00:33:18,191 --> 00:33:24,865
Friends! We've gathered here today for a very sorrowful occasion.
335
00:33:25,184 --> 00:33:29,780
The loss of a loved one is a heavy burden. The problem is that we
336
00:33:29,860 --> 00:33:35,096
feel obligated to suffer. Rituals somehow help to smooth things over.
337
00:33:35,175 --> 00:33:39,452
Following generally accepted rules - funerals, wakes,
338
00:33:39,532 --> 00:33:44,408
farewell ceremonies - all of this removes some of the responsibility from us.
339
00:33:45,087 --> 00:33:46,845
Let's begin.
340
00:33:50,042 --> 00:33:54,200
-His jacket. Throw it.
-Where?
341
00:33:57,197 --> 00:33:59,035
-Why?
-To prove
342
00:33:59,115 --> 00:34:00,794
that you can move on.
343
00:34:04,431 --> 00:34:08,947
Your husband isn't here. He's in another world, which I don't particularly believe in.
344
00:34:09,587 --> 00:34:17,539
Only we are here. And you need to decide right now, who you're with: us
345
00:34:17,619 --> 00:34:19,178
or him.
346
00:34:24,613 --> 00:34:28,730
Do you want to be with him? Okay, then we'll see you off on your final journey.
347
00:34:34,925 --> 00:34:38,562
Enough time has passed to make a decision: whether you want to live
348
00:34:38,642 --> 00:34:40,839
or not.
349
00:34:43,717 --> 00:34:48,352
-Throw it or lie down yourself.
-This is ridiculous.
350
00:34:49,192 --> 00:34:54,387
I'm not going to and... I thought we'd just talk about him.
351
00:34:55,507 --> 00:34:59,184
-Are we going to stand here and solemnly remember your husband? Why?
352
00:35:00,542 --> 00:35:03,979
He doesn't need speeches anymore. They weren't really needed when he was alive either.
353
00:35:05,019 --> 00:35:07,136
Throw out the jacket and move on.
354
00:35:09,135 --> 00:35:10,494
Drop it, Lera!
355
00:35:12,811 --> 00:35:14,490
-Go to hell!
356
00:35:17,087 --> 00:35:21,005
You like watching people suffer, don't you? Does it give you some kind of pleasure?
357
00:35:21,085 --> 00:35:23,922
You suffer just fine without me.
358
00:35:24,002 --> 00:35:28,597
Right now, you think I'm the worst creature on earth,
359
00:35:28,677 --> 00:35:32,154
but your husband annoyed you too. A lot.
360
00:35:36,952 --> 00:35:40,907
I don't know what happened between you, but you feel guilty towards him.
361
00:35:41,867 --> 00:35:44,544
You think you're indirectly responsible for his death.
362
00:35:46,103 --> 00:35:50,139
Lera, it happens. You might have been at fault in some ways, and not in others.
363
00:35:50,219 --> 00:35:54,416
That's normal. Nothing can be changed now - he's dead.
364
00:35:55,534 --> 00:36:01,210
And until you get rid of his things, you won't be able to live normally.
365
00:36:15,797 --> 00:36:17,556
DOOR OPENS
366
00:36:21,552 --> 00:36:22,992
-Hi!
-Hi!
367
00:36:23,550 --> 00:36:25,349
-Don't worry, I'm just here for my stuff.
368
00:36:28,466 --> 00:36:31,344
Is Kiryukha in the garden?
-Yes, in the garden.
369
00:36:31,904 --> 00:36:33,421
-Great.
370
00:36:35,261 --> 00:36:39,896
-I've already packed some of your things. I was going to send them by taxi, but... it's good
371
00:36:39,976 --> 00:36:41,694
that you came yourself.
372
00:36:46,851 --> 00:36:52,126
-Listen, don't you feel a twinge? Don't you have this... feeling that something's
373
00:36:52,206 --> 00:36:54,683
wrong?
-I've been living with that feeling for the past few years.
374
00:36:54,763 --> 00:36:57,601
This is yours too.
375
00:36:57,721 --> 00:36:59,239
-Thank you.
376
00:37:00,718 --> 00:37:07,432
What about Mom? She used to look after Kiryusha, she even liked it. We were kind of a family.
377
00:37:07,912 --> 00:37:11,869
What am I supposed to tell her now? How do I explain that you turned out to be such a
378
00:37:11,949 --> 00:37:16,984
bitch?
-Well, try to find a way.
379
00:37:17,064 --> 00:37:21,820
-Ah, I get it, I get it. This means it's good for both of us, right?
380
00:37:24,259 --> 00:37:29,254
-Definitely for you.
-Dasha, you're such a bitch.
381
00:37:31,091 --> 00:37:32,891
-Please, just leave.
382
00:37:34,728 --> 00:37:40,003
-I'm sorry. I'm sorry. Okay, I... Let's not end things like this, okay?
383
00:37:40,083 --> 00:37:41,923
-Just leave.
384
00:38:03,704 --> 00:38:06,141
Everyone makes mistakes.
-Dash, I'll lose all respect for myself
385
00:38:06,221 --> 00:38:08,899
if I agree to this deal!
386
00:38:08,979 --> 00:38:12,856
-Okay, you've shown your principles. Now you'll be jailed, and I'll be
387
00:38:12,936 --> 00:38:16,253
a prisoner's wife.
-But you'll wait for me, right?
388
00:38:17,371 --> 00:38:21,448
I know you'll wait, and we'll both prove that I'm right.
389
00:38:22,288 --> 00:38:25,326
-You've decided what to do with your life.
390
00:38:25,406 --> 00:38:29,481
Now let me decide what to do with mine.
391
00:38:33,478 --> 00:38:35,556
-Hello.
-Artyom Alexandrovich?
392
00:38:35,636 --> 00:38:38,633
Professor Zavyalov.
-I can't say I'm happy to hear from you.
393
00:38:38,713 --> 00:38:40,672
-This isn't the most
394
00:38:40,752 --> 00:38:45,148
pleasant mission for me either. Artyom Alexandrovich, I'm forced to inform you,
395
00:38:45,228 --> 00:38:49,025
that the Ethics Committee of the Association of Psychotherapists has decided
396
00:38:49,104 --> 00:38:51,662
on your re-certification.
-When?
397
00:38:52,301 --> 00:38:55,499
-Next Monday, at 11 a.m. at our institute.
398
00:38:56,219 --> 00:38:59,695
Yes, and the committee strongly recommends that you refrain
399
00:38:59,775 --> 00:39:02,932
from seeing clients until a decision is made.
400
00:39:03,492 --> 00:39:05,171
-See you at the committee.
401
00:39:15,641 --> 00:39:18,039
Did you buy everything?
-Yes. It's all in the trunk.
402
00:39:18,118 --> 00:39:19,838
- Let's go then.
- Where are we going?
403
00:39:19,918 --> 00:39:21,236
- To your country house.
404
00:39:46,735 --> 00:39:49,772
Well, shall we have a session
in the open air?
405
00:39:49,852 --> 00:39:53,008
- Why here?
- Well, why not?
406
00:39:59,323 --> 00:40:04,598
- No one's been here in a while.
- I don't come here. My brother comes sometimes.
407
00:40:04,678 --> 00:40:06,238
with friends.
408
00:40:20,425 --> 00:40:21,985
- Where's the firewood?
409
00:40:25,820 --> 00:40:27,500
- There.
410
00:40:34,652 --> 00:40:36,252
- Will you bring it?
411
00:40:44,324 --> 00:40:45,723
Are you scared?
412
00:40:49,800 --> 00:40:51,398
Well, let's go together.
413
00:41:15,737 --> 00:41:17,177
Grab the axe.
414
00:41:29,884 --> 00:41:33,322
- Is this some kind of joke?
- What jokes, Roma?
415
00:41:33,402 --> 00:41:34,921
It's all very serious.
416
00:41:37,439 --> 00:41:40,276
- What are you doing?
- Trying to free you.
417
00:41:40,356 --> 00:41:43,274
- How? By locking me
in the shed? Are you sick?
418
00:41:43,793 --> 00:41:47,350
- You locked yourself in.
- Please, open the door.
419
00:41:48,110 --> 00:41:51,946
- I'm suffocating. Open the door!
- Oh, come on, there's plenty of air in there.
420
00:41:53,265 --> 00:41:56,982
Want to make a call?
Come out and get the phone.
421
00:41:59,460 --> 00:42:03,057
- How can I get out if you've
locked me in? How do I get out of here?
422
00:42:03,775 --> 00:42:07,052
I really can't breathe. Please, open the door!
423
00:42:07,132 --> 00:42:10,250
Well, what should I do?
- You definitely need to do something, Roma.
424
00:42:11,809 --> 00:42:16,004
- You're a jerk and a psychopath! A psychopath!
- You bet. Dangerous to society.
425
00:42:16,604 --> 00:42:20,122
Did I tell you why I was
put in jail? A patient of mine committed
426
00:42:20,202 --> 00:42:28,155
suicide. It's considered my fault.
So, one more, one less...
427
00:42:30,113 --> 00:42:34,270
- Please, let me out. Let me
out, please, I really won't tell anyone.
428
00:42:34,349 --> 00:42:36,907
I won't say anything.
- Aha, the bargaining has begun!
429
00:42:37,826 --> 00:42:43,741
Soon you'll start threatening me, you weakling?
You, Roma, are smart, but a fool. And a weakling.
430
00:42:44,940 --> 00:42:47,777
- I'll show you how much of a
weakling I am when I get out of here!
431
00:42:47,857 --> 00:42:51,055
- Oh! Get out first.
- I don't understand what you want from me.
432
00:42:51,135 --> 00:42:52,454
What do you need from me?
433
00:42:53,372 --> 00:42:57,089
- It's bad that you don't understand.
Let's try a different approach.
434
00:42:59,327 --> 00:43:01,847
- Hey! Hey!
435
00:43:03,004 --> 00:43:05,322
You damn psychopath, where are you going?!
436
00:43:07,641 --> 00:43:09,999
What are you doing? What are you doing?
437
00:43:11,397 --> 00:43:13,635
Wait, what do you want?
438
00:43:14,394 --> 00:43:16,274
- No need.
- Need.
439
00:43:17,233 --> 00:43:19,071
- Let me out!
440
00:43:20,869 --> 00:43:22,987
- No need!
- Need.
441
00:43:24,066 --> 00:43:27,184
- You still won't be able to.
- You won't be able to do anything,
442
00:43:27,264 --> 00:43:30,821
but I can easily.
- Open the door. Let's do this the easy way.
443
00:43:30,901 --> 00:43:34,497
Well, what should I do?!
What?! Let me out.
444
00:43:35,297 --> 00:43:37,095
- Think, Roma, think.
445
00:43:39,253 --> 00:43:43,609
- Well, let me out! There's no air
at all here! Let me out!
446
00:43:48,125 --> 00:43:50,924
Let me out, please.
- Think, Roma.
447
00:43:51,003 --> 00:43:54,080
- I don't know. Let me out!
We're normal people!
448
00:43:54,160 --> 00:43:55,639
You're a doctor, after all!
449
00:43:56,439 --> 00:43:58,236
- Your choice, Roma.
450
00:44:01,834 --> 00:44:04,911
Oh, Romochka, little one, hiding.
451
00:44:05,351 --> 00:44:07,749
Hiding, little one.
You're scared, aren't you?
452
00:44:08,189 --> 00:44:12,265
It's scary, I know it's scary.
And your brother knew it too.
453
00:44:13,304 --> 00:44:17,500
He was right, Roma, you're a victim.
You asked me what was wrong with you.
454
00:44:18,978 --> 00:44:22,336
Well, this is what's wrong with you—
this shed is what's wrong with you.
455
00:44:23,256 --> 00:44:27,492
It's always with you. You're so used
to being punished for every achievement
456
00:44:27,572 --> 00:44:30,528
that you avoid achieving things.
457
00:44:31,088 --> 00:44:34,405
You said you've changed your job four times.
I bet
458
00:44:34,485 --> 00:44:37,203
you ran away right before a promotion.
459
00:44:37,483 --> 00:44:41,399
You weren't always afraid of elevators.
You realize that as soon as you get
460
00:44:41,479 --> 00:44:46,116
to the top, you'll get a promotion,
a new life awaits you,
461
00:44:46,196 --> 00:44:48,914
but for that, you might end up in the shed!
462
00:44:55,586 --> 00:44:58,505
Roma, you're free!
-I'll kill you, you psycho!
463
00:44:58,584 --> 00:45:02,741
I'll kill you, you psycho!
-Roma, Roma... I'm not your brother!
464
00:45:02,821 --> 00:45:05,458
-You monster, I'll kill you!
-You did great, you made it!
465
00:45:05,538 --> 00:45:10,254
That's it, you did great! You made it,
good job, Roma, good job.
466
00:45:24,362 --> 00:45:28,119
-So you had a fire extinguisher, huh?
-No, it's in your car.
467
00:45:28,559 --> 00:45:30,157
I took it just in case.
468
00:45:32,156 --> 00:45:35,832
Well, go back to work,
get that long-awaited promotion.
469
00:45:35,912 --> 00:45:38,351
Your shed no longer exists.
470
00:45:40,668 --> 00:45:44,625
-I'm not going back there. I've always
hated that job, and I still
471
00:45:44,704 --> 00:45:48,141
hate it. I don't know what I'm going
to do, but definitely not that.
472
00:45:48,461 --> 00:45:51,138
-That's right.
-Yeah, and I'm going to beat up my brother too.
473
00:45:51,658 --> 00:45:54,056
For everything.
-Well, you shouldn't do that.
474
00:45:54,216 --> 00:46:01,490
-What, I need to learn forgiveness, right?
-No, it's just that if he's a mechanic
475
00:46:01,570 --> 00:46:04,168
at a car service, then
he'll probably beat you up.
476
00:46:32,903 --> 00:46:35,781
SAD SONG IN ENGLISH
477
00:47:41,004 --> 00:47:44,240
-I can't.
-You have to.
478
00:47:45,960 --> 00:47:47,478
-You do it. Please.
479
00:47:48,437 --> 00:47:51,435
-I know it's hard,
but you have to do it yourself.
480
00:47:53,354 --> 00:47:55,751
-You do it, come on.
I can't.
481
00:47:55,831 --> 00:47:57,310
-Lera, yourself.
-I can't.
482
00:47:57,390 --> 00:47:59,827
-I know it's hard.
-I'm begging you!
483
00:47:59,907 --> 00:48:01,227
-Come on!
-I'm begging you!
484
00:48:01,306 --> 00:48:03,505
It's all I have...
-Throw it!
485
00:48:06,422 --> 00:48:07,821
SCREAMING
486
00:48:18,372 --> 00:48:19,850
INCOHERENTLY SPEAKING THROUGH TEARS
487
00:48:31,760 --> 00:48:34,917
SAD MUSIC
488
00:48:35,305 --> 00:49:35,718