"Trigger" Episode #1.3

ID13215065
Movie Name"Trigger" Episode #1.3
Release NameTrigger
Year2018
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID10448594
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,840 --> 00:00:08,400 SUBTITLES: O.SUSLINA, K.FREGER, S.GUSHCHINA, A.KNYAZEVA, E.FIRSOVA 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:34,963 --> 00:00:38,124 TENSE MUSIC 4 00:01:20,929 --> 00:01:24,609 -Romich, hi! So, five more minutes and you're a big, respected 5 00:01:24,689 --> 00:01:26,330 man? -Well... 6 00:01:26,410 --> 00:01:29,490 -Congratulations. Just don't forget your friends, Romich. 7 00:01:30,210 --> 00:01:33,930 -The order will only be issued today. And it's not even certain they'll sign it. 8 00:01:34,011 --> 00:01:37,171 -It's just a formality, you're practically the head of the department already. 9 00:01:37,251 --> 00:01:40,171 We'll celebrate your promotion tonight, okay? Romich... 10 00:01:41,411 --> 00:01:42,812 Romich, what's wrong? 11 00:01:44,291 --> 00:01:47,252 -Let me through! Please, let me through! I can't breathe! 12 00:01:47,892 --> 00:01:49,413 I can't breathe, let me out! 13 00:01:53,573 --> 00:01:55,893 Open the door! -Easy, easy. 14 00:01:56,333 --> 00:01:57,813 Security! -No need! 15 00:01:57,894 --> 00:02:01,134 -Calm down, buddy. Shhh! Calm down, everyone. 16 00:02:27,856 --> 00:02:31,697 EXPRESSIVE SONG IN ENGLISH 17 00:03:08,462 --> 00:03:09,862 -Hey! -Hi! 18 00:03:10,342 --> 00:03:13,542 -Look at the situation. First, he threw a fit in the elevator, 19 00:03:13,622 --> 00:03:15,622 now he refuses to get up. 20 00:03:19,743 --> 00:03:21,183 -How's it going? 21 00:03:24,663 --> 00:03:28,024 Hey, hey, hey! What happened? Who scared you? 22 00:03:28,104 --> 00:03:32,224 Okay, now, calm down. Watch the brush. 23 00:03:34,545 --> 00:03:39,825 Look at the brush. See the brush? There it is. Come on, come on, come on! 24 00:03:39,905 --> 00:03:42,826 I want to see your eyes. Look at the brush, come on. 25 00:03:43,266 --> 00:03:48,266 There, good job. Now to the right... There. To the left... 26 00:03:49,386 --> 00:03:53,147 Does anyone here want to kill you? Are there poisonous snakes here, 27 00:03:53,227 --> 00:03:58,827 spiders, predators? Killer robots? Is the ceiling going to collapse and 28 00:03:58,907 --> 00:03:59,948 crush you? 29 00:04:02,708 --> 00:04:05,708 No. So, there's no danger here. 30 00:04:06,469 --> 00:04:12,749 Nothing is threatening your life. Right? Good job. Give me your hand, get up. 31 00:04:16,950 --> 00:04:19,470 Can you handle it from here? 32 00:04:19,550 --> 00:04:22,510 Yeah. Run a lap around the center or go for a swim. 33 00:04:22,590 --> 00:04:26,031 Physical activity helps cope with a panic attack. 34 00:04:26,111 --> 00:04:28,351 Got it? Okay, go. 35 00:04:30,751 --> 00:04:34,712 -You're good with him. You've got a great business. With this many schizos, 36 00:04:34,792 --> 00:04:39,352 you'll have work until the end of your days. -What do you know about Dasha's son? 37 00:04:41,273 --> 00:04:46,153 -I know she has one, his name is Kirill. He's around three years old, give or take... 38 00:04:46,233 --> 00:04:50,194 I don't really understand kids. -Why didn't you write to me about him 39 00:04:50,274 --> 00:04:52,314 in all these three years? 40 00:04:53,593 --> 00:04:57,594 -Firstly, I thought you knew. Secondly, it's kind of... not really 41 00:04:57,674 --> 00:05:00,595 my business. -Is Kirill my son? 42 00:05:03,155 --> 00:05:05,875 -How would I know? Ask Dasha. 43 00:05:13,756 --> 00:05:16,756 Yeah, you're getting hit hard, old-timer. You okay? 44 00:05:17,276 --> 00:05:20,117 -Who's that? -Go catch up with him before he leaves. 45 00:05:20,797 --> 00:05:23,317 He can really help you. Go on. 46 00:05:30,118 --> 00:05:33,879 -Please hurry, or breakfast will start soon. 47 00:05:33,959 --> 00:05:37,279 -I'll pick up Kiryusha later today, my group finishes at 6:30. 48 00:05:37,359 --> 00:05:40,119 ends. -Please come before seven. 49 00:05:40,199 --> 00:05:43,079 He's left alone every day, everyone else gets picked up earlier. 50 00:05:43,159 --> 00:05:45,560 -I'll try. Kiryusha, will you be a good boy? 51 00:05:45,640 --> 00:05:48,161 -Yes. -Okay, let's go, run along. 52 00:05:48,960 --> 00:05:50,441 Let's make this quick, okay? 53 00:06:13,123 --> 00:06:15,963 -Excuse me. I was told you could help me. 54 00:06:17,484 --> 00:06:20,724 -I can, but only for money. -That's not a problem. 55 00:06:25,245 --> 00:06:27,365 Do I need to tell you something about myself? 56 00:06:30,365 --> 00:06:37,246 Okay, well... I'm 27 years old. My parents are already dead, I was a late child. 57 00:06:39,086 --> 00:06:42,447 I have an older brother. He works in a car service in Balashikha. 58 00:06:43,527 --> 00:06:49,368 I don't have a girlfriend. Well, I mean... I do, but not always. Basically, nothing permanent. 59 00:06:49,448 --> 00:06:50,767 no. -Okay... 60 00:06:54,768 --> 00:07:01,368 -I've had claustrophobia for many years. I'm afraid to get in an elevator or any small space. 61 00:07:01,448 --> 00:07:06,169 small space. -I see. Do you ride the subway okay? 62 00:07:06,249 --> 00:07:11,610 -Yes, okay. -Always with the windows open in the car? 63 00:07:12,530 --> 00:07:15,811 -No, my AC works fine. I think. 64 00:07:17,131 --> 00:07:22,491 -Do you shower with the door open? -No, of course not. 65 00:07:22,571 --> 00:07:27,092 -Then here's what you'll do. Go home now and go to sleep. 66 00:07:27,172 --> 00:07:30,612 -Uh-huh. -Don't answer any calls, 67 00:07:30,692 --> 00:07:33,652 don't call anyone yourself, we'll meet around seven. 68 00:07:33,932 --> 00:07:37,093 I'll text you the address. 69 00:07:38,653 --> 00:07:43,854 -Well done! Demi plié! Make pleasant faces! 70 00:07:45,494 --> 00:07:50,894 Grand plié, lower. Well done! Yulia, wake up! 71 00:07:52,055 --> 00:07:54,135 Good. Turn! 72 00:07:56,336 --> 00:08:03,256 Lena, good. Return! Yulia! Yulia, wake up! Rise! 73 00:08:06,096 --> 00:08:10,297 Yulia, can you hear me? Yulia! -Huh? 74 00:08:12,217 --> 00:08:14,177 -Did something happen to you? 75 00:08:15,778 --> 00:08:19,058 Come on, tell me about it. Girls, let's continue. Listen to the music, 76 00:08:19,138 --> 00:08:22,178 point your toes! -Our puppy is sick. 77 00:08:22,258 --> 00:08:26,939 Kuzya, he's only six months old. -Uh-huh. 78 00:08:27,619 --> 00:08:30,939 -He and Dad went to the vet, but they didn't take me. 79 00:08:31,779 --> 00:08:38,300 I'm afraid he's going to... well, die. -Oh, come on! Animals get sick too. 80 00:08:38,380 --> 00:08:40,620 You get sick sometimes, right? 81 00:08:41,220 --> 00:08:42,941 Then you get better. 82 00:08:46,341 --> 00:08:50,421 Okay, why don't you sit here for a bit and calm down. Okay? 83 00:08:51,182 --> 00:08:53,702 Okay, then we'll call your dad. 84 00:08:55,422 --> 00:08:58,302 And find out how Kuzya is. Okay? 85 00:09:03,903 --> 00:09:06,024 Here. -You don't usually allow this. 86 00:09:06,104 --> 00:09:11,584 -Sometimes it's okay, in exceptional cases. It helps a lot 87 00:09:11,664 --> 00:09:14,304 with stress. -Thank you. 88 00:09:14,384 --> 00:09:15,904 -Girls, well done! 89 00:09:15,984 --> 00:09:17,545 Here. 90 00:09:18,785 --> 00:09:21,425 Sit. Well done, girls! 91 00:09:31,706 --> 00:09:34,947 -Well, that's better. -Artyom Alexandrovich, 92 00:09:35,027 --> 00:09:38,827 a courier brought you a letter. -And what's it about? 93 00:09:39,307 --> 00:09:42,627 -I don't know, it's sealed. -Then open it and read it. 94 00:09:43,988 --> 00:09:46,308 If it's some kind of nonsense, throw it away immediately. 95 00:09:46,828 --> 00:09:52,029 -Just a moment... Looks like it's not nonsense. 'Dear Artyom Alexandrovich!' 96 00:09:52,109 --> 00:09:55,269 In connection with a complaint filed with the Russian Psychological 97 00:09:55,349 --> 00:09:56,949 Society...' -Get to the point. 98 00:09:57,229 --> 00:10:00,310 -'...it is necessary to determine whether your method corresponds 99 00:10:00,390 --> 00:10:03,750 to the criteria used by the community of psychologists 100 00:10:03,830 --> 00:10:06,510 and psychotherapists within our organization.' 101 00:10:07,870 --> 00:10:09,711 That's dangerous, right? 102 00:10:11,871 --> 00:10:15,191 -I see. -Could we lose our license? 103 00:10:15,552 --> 00:10:18,312 -If the union considers my actions dangerous, 104 00:10:18,392 --> 00:10:22,033 they'll send a report to the police, and they'll be required to investigate. 105 00:10:22,112 --> 00:10:25,312 And the investigation will find some violation, it always does, 106 00:10:25,392 --> 00:10:28,753 which will be treated as a violation of his parole. 107 00:10:28,833 --> 00:10:32,553 -So you'll be... back in prison? 108 00:10:35,194 --> 00:10:38,594 -We'll see. What do they want? -They want you to... 109 00:10:38,674 --> 00:10:42,714 "Provide a list of patients, observation logs, 110 00:10:42,794 --> 00:10:44,155 and audio recordings within three days." 111 00:10:46,075 --> 00:10:49,715 -Send them the list of patients and a note saying I won't disclose patient files. 112 00:10:49,795 --> 00:10:52,996 All the details can be discussed in person. 113 00:10:53,076 --> 00:10:54,115 -I will. -Wait! 114 00:10:54,195 --> 00:10:57,756 I have a task for you. First, find out a child's date of birth. 115 00:10:58,476 --> 00:11:00,997 -Whose child? -I'll send you the mother's details. 116 00:11:01,077 --> 00:11:04,917 Find out which kindergarten he attends, probably a local one, and snoop around there. 117 00:11:04,997 --> 00:11:06,957 The boy's name is Kirill. -Okay. 118 00:11:07,037 --> 00:11:11,637 -Next. You need to follow a girl. -Follow in what sense? 119 00:11:12,518 --> 00:11:16,519 -Like a bloodhound. Can you sneak around? -I've never tried. 120 00:11:16,599 --> 00:11:19,879 -Try it. You need to find out where she goes and who she meets. 121 00:11:19,959 --> 00:11:23,519 She's most likely at classes at Moscow State University, Faculty of Sociology. The girl's name is 122 00:11:23,599 --> 00:11:26,279 Ekaterina Streletskaya. -Is she a relative of yours? 123 00:11:26,599 --> 00:11:29,760 -Sister. You'll find a photo online, social media is your friend. 124 00:11:30,000 --> 00:11:32,040 -Alright. 125 00:12:16,565 --> 00:12:18,605 PHONE RINGING 126 00:12:21,446 --> 00:12:24,446 ARTEM: Yes? -And what was that all about yesterday? 127 00:12:24,526 --> 00:12:29,407 -A therapy session. -Oh... is that what it's called now? 128 00:12:30,287 --> 00:12:33,287 -Lera, you came to me for help, and I gave it to you 129 00:12:33,367 --> 00:12:36,167 in the way I saw fit. -Don't you think that it 130 00:12:36,247 --> 00:12:39,688 somewhat resembles prostitution? -Woah! Absolutely not. 131 00:12:40,248 --> 00:12:43,049 -What's the difference then? -I'm more expensive. 132 00:12:44,169 --> 00:12:47,330 That young guy left you his number. 133 00:12:50,410 --> 00:12:54,930 -I don't care about his number. I'm not going to sleep with waiters. 134 00:12:55,010 --> 00:12:58,451 -You weren't going to with me either. Lera, go on a date. 135 00:12:58,531 --> 00:13:02,691 No strings attached. Appetite comes with eating. 136 00:13:02,771 --> 00:13:05,371 You could use a regular partner right now. 137 00:13:06,051 --> 00:13:08,211 -What if I don't have an appetite? 138 00:13:12,972 --> 00:13:16,573 -Alright, Lera, if you insist, we'll continue the session. On a paid 139 00:13:16,652 --> 00:13:20,373 basis, of course. But you need to understand: there will be no more contact 140 00:13:20,453 --> 00:13:23,093 after that. -And how is that, I wonder? 141 00:13:23,173 --> 00:13:26,974 -Don't worry, we won't go to the theater. And send me a photo of yourself. 142 00:13:28,413 --> 00:13:29,934 -What kind of photo? 143 00:13:30,654 --> 00:13:32,935 -Take a selfie and send it to me. 144 00:13:43,936 --> 00:13:45,815 [WHISPERING] Pash! Pash! 145 00:13:49,776 --> 00:13:52,136 -Rom, how are you? -I'm okay, I saw a psychologist. 146 00:13:52,216 --> 00:13:54,937 He said I just need to get some sleep. What's up at work? 147 00:13:55,737 --> 00:13:59,058 -Nothing good. You should get yourself together. We told the boss 148 00:13:59,138 --> 00:14:01,698 that you felt sick because you overworked. 149 00:14:01,778 --> 00:14:03,938 -And what did he say? -What do you think? You know him. 150 00:14:04,658 --> 00:14:07,138 -Alright, that's it. Run along. If anything, you didn't see me. 151 00:14:07,218 --> 00:14:08,219 -Okay. -See ya. 152 00:14:08,299 --> 00:14:11,139 - Stay out of the boss's sight. - Yeah, yeah. 153 00:14:31,902 --> 00:14:35,142 - Did you hack the registry office or something? Nothing is sacred anymore! 154 00:14:35,221 --> 00:14:38,662 - No, why would I? The lists of kids admitted to kindergartens are freely 155 00:14:38,742 --> 00:14:42,383 available on the district administration's website. - You're a genius! Get a haircut, and you'll be 156 00:14:42,463 --> 00:14:43,703 priceless. - Thanks. 157 00:14:43,783 --> 00:14:47,383 - What's the teacher's name? - Kononova, Natalya Viktorovna. 158 00:15:30,349 --> 00:15:33,348 - Natalya Viktorovna? - Yes, hello. 159 00:15:33,628 --> 00:15:37,589 And who are you? - Well, I was actually... 160 00:15:38,469 --> 00:15:43,550 ...thinking of enrolling my son in your kindergarten. We recently moved from St. Petersburg. 161 00:15:43,630 --> 00:15:48,030 How does it work here? Do I need to bribe someone, or wait until the kid turns 18? 162 00:15:48,910 --> 00:15:53,870 - Well, a bribe won't work. Our kindergarten is small, and the groups are overcrowded. 163 00:15:55,151 --> 00:15:57,071 - What if as an exception? 164 00:15:58,311 --> 00:16:02,471 - There are no exceptions either. Although, if your wife were to get a job 165 00:16:02,551 --> 00:16:04,792 here, I don't think there would be any problems. 166 00:16:07,313 --> 00:16:11,673 - It's just the two of us. Pavlik's mom left us a year ago. 167 00:16:12,433 --> 00:16:15,113 For another man. - Oh... I'm sorry. 168 00:16:16,154 --> 00:16:19,314 - It's okay. We're perfectly self-sufficient. 169 00:16:23,594 --> 00:16:27,995 In principle, I'm ready to get a job at your kindergarten, if all the 170 00:16:28,075 --> 00:16:30,715 teachers here are as pretty as you. 171 00:16:31,156 --> 00:16:35,676 - And what would you do working here? - A plumber, for example. 172 00:16:36,236 --> 00:16:41,396 - You don't look like a plumber at all. So sober and... handsome. 173 00:16:46,357 --> 00:16:49,357 Okay, who's sticking their tongue out?! 174 00:16:50,958 --> 00:16:53,318 Hey, no fighting! Who got the car first? 175 00:16:53,398 --> 00:16:56,718 ALL TOGETHER: Me! - Oh! Here's a car for you, and a doll for you. 176 00:16:57,479 --> 00:16:59,879 - I took it first. - Here, play with it. 177 00:17:02,159 --> 00:17:05,599 - You're insulting the entire plumbing community with that. 178 00:17:05,679 --> 00:17:09,240 The drunken, scary plumber is just a stereotype. What are you doing 179 00:17:09,320 --> 00:17:14,441 tonight? - I... I don't know. 180 00:17:15,400 --> 00:17:17,801 Why? - Let's go somewhere. 181 00:17:17,881 --> 00:17:22,201 We'll sit, drink some wine. I'll tell you all about plumbing. 182 00:17:23,322 --> 00:17:26,802 Then we'll go to some hotel and have a sex marathon. 183 00:17:29,242 --> 00:17:31,202 - What? - A woman decides 184 00:17:31,282 --> 00:17:34,443 whether she's ready to sleep with a man within the first 185 00:17:34,523 --> 00:17:38,123 seven seconds of meeting him. You yourself made it clear that you're 186 00:17:38,203 --> 00:17:41,563 interested in me. Obviously, you're looking for someone. 187 00:17:41,923 --> 00:17:46,764 A husband, a lover, a partner. But without success. What's the problem? 188 00:17:47,284 --> 00:17:50,324 Do you agree to have sex on the first date too often? 189 00:17:50,604 --> 00:17:53,164 My advice to you: at least wait until the second one. 190 00:17:53,244 --> 00:17:55,645 - Who are you? - Kirill Solovyov's father. 191 00:17:56,365 --> 00:17:59,165 - Kiryusha doesn't have a father. - I'll surprise you, but children usually 192 00:17:59,245 --> 00:18:02,406 have two parents. I intend to take the boy. 193 00:18:02,486 --> 00:18:04,447 - I'm calling the police now. - Kiryusha! 194 00:18:04,527 --> 00:18:06,486 - I'm calling the police now. - Kiryusha! 195 00:18:06,567 --> 00:18:08,206 - Get off the kindergarten grounds. 196 00:18:09,767 --> 00:18:13,288 Get off the kindergarten grounds. I'll call security. 197 00:18:38,737 --> 00:18:40,256 - Let's go. 198 00:18:41,376 --> 00:18:43,815 - It's too late now. 199 00:19:27,040 --> 00:19:30,599 - Group, let's speed it up! Bring the chairs! 200 00:19:31,159 --> 00:19:34,278 Actors, we're waiting for rehearsals, I'll call everyone! 201 00:19:38,996 --> 00:19:40,915 - Young man, where are you going? - There. 202 00:19:40,995 --> 00:19:43,674 - The set's over there. - How do I get through? 203 00:19:43,754 --> 00:19:46,353 - We need extras. - When can you get them all here? 204 00:19:46,433 --> 00:19:47,433 - Okay, three seconds. 205 00:19:47,513 --> 00:19:50,472 Guys, clear the set, let's move it! 206 00:19:53,471 --> 00:19:56,430 - Are you filming a movie here? - Uh-huh. 207 00:20:15,983 --> 00:20:17,503 BUZZING OF A TATTOO GUN 208 00:20:17,583 --> 00:20:19,062 - Hi. 209 00:20:19,942 --> 00:20:21,861 - Hey! 210 00:20:27,299 --> 00:20:29,099 What do you want? 211 00:20:30,018 --> 00:20:31,618 - A tattoo. 212 00:20:33,377 --> 00:20:35,816 - Did your mom let you? - What's it got to do with my mom? 213 00:20:35,896 --> 00:20:38,375 I... came by myself, actually. 214 00:20:40,215 --> 00:20:42,014 - Why are you scaring the customer? 215 00:20:42,974 --> 00:20:44,733 What kind of tattoo do you want? 216 00:20:44,813 --> 00:20:48,572 - A dragon or something, a brutal one. Across my whole back. 217 00:20:49,132 --> 00:20:54,370 - No, I'd rather have a... lizard. On my neck. 218 00:20:58,209 --> 00:21:01,248 - Katyusha, give him the catalog. Pick a lizard, have a seat over there. 219 00:21:04,846 --> 00:21:06,126 - Thanks. 220 00:21:13,563 --> 00:21:15,243 PHONE RINGS 221 00:21:18,482 --> 00:21:22,000 - Yes. - Hello, it's Roma, 222 00:21:22,080 --> 00:21:27,279 from the elevator. Can we meet earlier? I really need to. 223 00:21:28,078 --> 00:21:30,837 - Why? - I might have big problems 224 00:21:30,917 --> 00:21:34,276 at work, so I have to go there. But I can't. 225 00:21:34,636 --> 00:21:39,394 I look at the elevator and I can't get in. - I told you to go home and go to bed. 226 00:21:39,474 --> 00:21:42,993 Instead, you're hanging around a business center. 227 00:21:43,073 --> 00:21:45,872 Don't you understand the first time? - I... 228 00:21:45,952 --> 00:21:49,231 - Get out of there. We'll meet in the park, as we agreed. 229 00:22:04,786 --> 00:22:08,664 - Maybe you should have a drink for courage? I've got cognac for the faint of heart. 230 00:22:13,023 --> 00:22:14,462 - No, thanks. 231 00:22:21,940 --> 00:22:24,539 - Well, let's do it. 232 00:22:27,938 --> 00:22:30,297 INCREASING BUZZING OF THE TATTOO GUN 233 00:22:35,095 --> 00:22:39,694 - Wait! Don't, I don't want to. I've changed my mind. I really don't want 234 00:22:39,774 --> 00:22:44,612 a lizard, I want... I don't know what I want. Anyway, let me just 235 00:22:44,692 --> 00:22:47,571 come back tomorrow, okay? Goodbye. 236 00:22:52,409 --> 00:22:54,289 - What's 'ha-ha'? What's so 'ha-ha'? 237 00:22:57,568 --> 00:23:02,124 - You see, work is everything to me. I've worked in four companies like this, 238 00:23:02,203 --> 00:23:05,800 and I know this business inside and out. 239 00:23:10,796 --> 00:23:12,115 - Maybe we should take a ride? 240 00:23:14,154 --> 00:23:16,471 - Are you serious? - Why not? I loved these things 241 00:23:16,551 --> 00:23:20,907 when I was a kid. - It doesn't work, the park is closed. 242 00:23:21,427 --> 00:23:24,105 - We'll find out if it works or not. Let's go. 243 00:23:33,776 --> 00:23:35,616 - Good day! - Hi! 244 00:23:35,696 --> 00:23:40,531 - Give us a ride? My friend's paying. - Well, if he's paying, why not? 245 00:23:40,611 --> 00:23:44,368 Get in. - Hi! 246 00:23:44,448 --> 00:23:45,526 - Hi! 247 00:23:58,835 --> 00:24:02,751 - It's beautiful here. - It'll be beautiful a little later. 248 00:24:12,343 --> 00:24:13,862 - Are we stuck? 249 00:24:17,818 --> 00:24:22,454 - Tell me where we are. - In a Ferris wheel car. 250 00:24:23,053 --> 00:24:26,811 - Exactly. You willingly and calmly climbed into a space 251 00:24:26,891 --> 00:24:30,848 smaller than you can imagine, and forgot about your fear, 252 00:24:30,928 --> 00:24:34,444 until I reminded you. You don't open the car windows, 253 00:24:34,524 --> 00:24:38,080 you ride the subway without a worry, you shower behind a closed door. 254 00:24:38,320 --> 00:24:42,677 Stop lying to me about claustrophobia! Where were you locked up, and by whom? 255 00:24:43,875 --> 00:24:49,351 Who locked you up, and where? I'm waiting! -No one, I guess. 256 00:24:49,670 --> 00:24:53,507 Remember! Who locked you up? Where were you scared? Come on! 257 00:24:53,587 --> 00:24:58,383 -Please, stop! I don't know! -Remember, I'm waiting! Come on, remember! 258 00:24:58,463 --> 00:25:02,540 -Stop it! I don't know! Stop it! I don't remember! Please, stop! 259 00:25:02,620 --> 00:25:05,377 RHYTHMIC KNOCKING, VOICES NOT HEARD 260 00:25:11,412 --> 00:25:14,090 -Rom, don't just eat cucumbers. Have some potatoes. 261 00:25:17,287 --> 00:25:24,160 My dears, I'm so happy! Our Romchik finished fifth grade with straight A's! 262 00:25:27,078 --> 00:25:29,875 Your dad and I have prepared something for you. 263 00:25:29,955 --> 00:25:33,513 -What's this? -Here. 264 00:25:34,592 --> 00:25:37,950 -Here, son, take this from your mom and me. -Thank you. 265 00:25:38,509 --> 00:25:42,345 -Keep it up! -I've been dreaming about it! 266 00:25:43,585 --> 00:25:46,302 -Well, let's. Romka, to you. -Let's. 267 00:25:48,100 --> 00:25:50,298 -Cheers. -Look, how cool! 268 00:25:50,818 --> 00:25:52,137 What's wrong? 269 00:25:58,851 --> 00:26:00,449 What's there? A-a-a! 270 00:26:01,569 --> 00:26:04,925 Open up! -Congratulations, you moron! 271 00:26:05,005 --> 00:26:09,043 Sit there, celebrate your A's. -Open up! I said, open up! Hey! 272 00:26:09,681 --> 00:26:11,320 Please! 273 00:26:12,559 --> 00:26:14,198 Mish? 274 00:26:23,430 --> 00:26:25,627 He locked me up all the time. 275 00:26:28,465 --> 00:26:32,862 -Did it happen every time your parents paid less attention to him? 276 00:26:33,422 --> 00:26:37,377 -Nah. When I did something well. 277 00:26:38,937 --> 00:26:43,132 When I won the city chess championship. Then - when I took second place at the history Olympiad. 278 00:26:43,212 --> 00:26:46,289 He kept me in that shed for almost a day. 279 00:26:46,369 --> 00:26:54,363 He lied to my parents. He threatened me, and I kept quiet. 280 00:26:58,799 --> 00:27:03,235 -Didn't you try to break the door? -No. I was afraid of my brother. 281 00:27:06,912 --> 00:27:09,830 -Tomorrow at two, I'll be waiting for you at the business center. Buy everything 282 00:27:09,910 --> 00:27:13,866 you need for shashlik: meat, charcoal, grill, lighter fluid. 283 00:27:15,944 --> 00:27:19,222 -Why? -Surprise. 284 00:27:39,564 --> 00:27:44,440 -Hey, buddy! You spared a minute for a friend, even at night. What will you drink? 285 00:27:44,519 --> 00:27:49,995 -Nothing. I won't be long. Go on, complain. -Well, look. There, in the red 286 00:27:50,075 --> 00:27:54,111 pants. -Who is she? 287 00:27:55,270 --> 00:27:58,707 -Assistant to the director of some company for developing some kind of thing. 288 00:27:58,787 --> 00:28:03,463 She sits in our center. She was at the corporate party. What do you think? 289 00:28:03,543 --> 00:28:06,581 -Quite. She's right for you. -Well, if you approve, 290 00:28:06,661 --> 00:28:13,894 then I have to go for it. It's rare to find someone like that whose head 291 00:28:13,974 --> 00:28:18,489 isn't filled with thoughts of money. -Well, 'like that' - yes, but the head 292 00:28:18,569 --> 00:28:22,806 is questionable. -What do you mean? You said 293 00:28:22,886 --> 00:28:26,004 she's a normal girl. -Dan, I said she's right for you, 294 00:28:26,084 --> 00:28:29,321 but that doesn't mean she doesn't need money. 295 00:28:29,401 --> 00:28:34,316 That's what you're hooking them with. -Did I understand correctly? 296 00:28:34,396 --> 00:28:37,434 So, as a man, I'm nothing special, right? 297 00:28:37,913 --> 00:28:41,590 -I'm talking about your method right now. -Well, tell me more about the method. 298 00:28:41,910 --> 00:28:45,787 -The scheme is this: to get a girl, you immediately demonstrate your 299 00:28:45,866 --> 00:28:51,942 financial solvency. Not movies, not museums, not your childhood photos, 300 00:28:52,021 --> 00:28:55,818 but money. You understand? And then you're surprised that she expects 301 00:28:55,898 --> 00:29:00,094 financial support from you. -Well, what should I do? 302 00:29:02,452 --> 00:29:07,608 -It's okay. Socialize, enjoy yourself. I think, deep down, you like that 303 00:29:07,688 --> 00:29:11,324 they depend on you. This is your ideal 304 00:29:11,404 --> 00:29:15,561 relationship model. You can afford it for now, and then we'll fix it. 305 00:29:16,919 --> 00:29:20,876 -Temych, you're my buddy, but I totally understand people who hate 306 00:29:20,956 --> 00:29:23,753 you. -That's normal too. 307 00:29:25,073 --> 00:29:27,071 -Should I go? -Get lost! 308 00:29:38,861 --> 00:29:44,735 -Lera, we have an important event tomorrow. I'll send a taxi for you. 309 00:29:45,974 --> 00:29:48,892 You need to bring any item belonging to your husband. 310 00:29:49,891 --> 00:29:54,646 Anything: a jacket, pants, a coat... See you tomorrow! 311 00:29:59,602 --> 00:30:05,238 -Yes, Mom, hi! Listen, I'm sorry, I really didn't mean to offend you. 312 00:30:06,396 --> 00:30:11,673 It's just that I really feel good here. Everything's fine here, 313 00:30:11,751 --> 00:30:16,588 it's kind of a comfort zone. Just don't worry, okay? 314 00:30:18,346 --> 00:30:22,903 -Will you come home, Motya? -No. 315 00:30:23,502 --> 00:30:27,978 -I see. Does that psychologist of yours at least feed you? 316 00:30:28,058 --> 00:30:33,733 -Yes, of course. He feeds me and pays me a salary. Everything's great, actually. 317 00:30:34,933 --> 00:30:39,568 Call me if you need to go to the store or go somewhere. 318 00:30:39,648 --> 00:30:43,245 My schedule is irregular, but I can get away if needed. 319 00:30:43,325 --> 00:30:47,321 -You call me, okay? -Definitely. 320 00:30:49,919 --> 00:30:52,716 -Okay, well, bye for now! -Bye! 321 00:30:59,991 --> 00:31:02,788 IN HEADPHONES: Your life is my game... 322 00:31:05,346 --> 00:31:06,465 DOOR OPENS 323 00:31:09,383 --> 00:31:16,215 -What are we celebrating? -Well, I... almost got myself 324 00:31:16,295 --> 00:31:22,291 a tattoo. A lizard on my neck. -So why didn't you? 325 00:31:23,370 --> 00:31:30,005 -Well, it's such an unsterile place. The tattoo artist is a sadist. There he is, 326 00:31:30,085 --> 00:31:31,722 with your sister. 327 00:31:34,880 --> 00:31:38,397 -Would you like some? -Send me the address of that shop. 328 00:32:31,991 --> 00:32:34,228 -Here you go. -I don't... 329 00:32:34,308 --> 00:32:36,027 -All questions later. 330 00:32:56,730 --> 00:33:01,365 -What's this idiocy? Do you think I should be scared now? 331 00:33:02,445 --> 00:33:06,281 -After what happened between us, I think we can switch to 'ты' [informal 'you']. 332 00:33:06,361 --> 00:33:10,437 -Okay. So what did you want? To scare me? 333 00:33:13,275 --> 00:33:14,993 -You're already scared. 334 00:33:18,191 --> 00:33:24,865 Friends! We've gathered here today for a very sorrowful occasion. 335 00:33:25,184 --> 00:33:29,780 The loss of a loved one is a heavy burden. The problem is that we 336 00:33:29,860 --> 00:33:35,096 feel obligated to suffer. Rituals somehow help to smooth things over. 337 00:33:35,175 --> 00:33:39,452 Following generally accepted rules - funerals, wakes, 338 00:33:39,532 --> 00:33:44,408 farewell ceremonies - all of this removes some of the responsibility from us. 339 00:33:45,087 --> 00:33:46,845 Let's begin. 340 00:33:50,042 --> 00:33:54,200 -His jacket. Throw it. -Where? 341 00:33:57,197 --> 00:33:59,035 -Why? -To prove 342 00:33:59,115 --> 00:34:00,794 that you can move on. 343 00:34:04,431 --> 00:34:08,947 Your husband isn't here. He's in another world, which I don't particularly believe in. 344 00:34:09,587 --> 00:34:17,539 Only we are here. And you need to decide right now, who you're with: us 345 00:34:17,619 --> 00:34:19,178 or him. 346 00:34:24,613 --> 00:34:28,730 Do you want to be with him? Okay, then we'll see you off on your final journey. 347 00:34:34,925 --> 00:34:38,562 Enough time has passed to make a decision: whether you want to live 348 00:34:38,642 --> 00:34:40,839 or not. 349 00:34:43,717 --> 00:34:48,352 -Throw it or lie down yourself. -This is ridiculous. 350 00:34:49,192 --> 00:34:54,387 I'm not going to and... I thought we'd just talk about him. 351 00:34:55,507 --> 00:34:59,184 -Are we going to stand here and solemnly remember your husband? Why? 352 00:35:00,542 --> 00:35:03,979 He doesn't need speeches anymore. They weren't really needed when he was alive either. 353 00:35:05,019 --> 00:35:07,136 Throw out the jacket and move on. 354 00:35:09,135 --> 00:35:10,494 Drop it, Lera! 355 00:35:12,811 --> 00:35:14,490 -Go to hell! 356 00:35:17,087 --> 00:35:21,005 You like watching people suffer, don't you? Does it give you some kind of pleasure? 357 00:35:21,085 --> 00:35:23,922 You suffer just fine without me. 358 00:35:24,002 --> 00:35:28,597 Right now, you think I'm the worst creature on earth, 359 00:35:28,677 --> 00:35:32,154 but your husband annoyed you too. A lot. 360 00:35:36,952 --> 00:35:40,907 I don't know what happened between you, but you feel guilty towards him. 361 00:35:41,867 --> 00:35:44,544 You think you're indirectly responsible for his death. 362 00:35:46,103 --> 00:35:50,139 Lera, it happens. You might have been at fault in some ways, and not in others. 363 00:35:50,219 --> 00:35:54,416 That's normal. Nothing can be changed now - he's dead. 364 00:35:55,534 --> 00:36:01,210 And until you get rid of his things, you won't be able to live normally. 365 00:36:15,797 --> 00:36:17,556 DOOR OPENS 366 00:36:21,552 --> 00:36:22,992 -Hi! -Hi! 367 00:36:23,550 --> 00:36:25,349 -Don't worry, I'm just here for my stuff. 368 00:36:28,466 --> 00:36:31,344 Is Kiryukha in the garden? -Yes, in the garden. 369 00:36:31,904 --> 00:36:33,421 -Great. 370 00:36:35,261 --> 00:36:39,896 -I've already packed some of your things. I was going to send them by taxi, but... it's good 371 00:36:39,976 --> 00:36:41,694 that you came yourself. 372 00:36:46,851 --> 00:36:52,126 -Listen, don't you feel a twinge? Don't you have this... feeling that something's 373 00:36:52,206 --> 00:36:54,683 wrong? -I've been living with that feeling for the past few years. 374 00:36:54,763 --> 00:36:57,601 This is yours too. 375 00:36:57,721 --> 00:36:59,239 -Thank you. 376 00:37:00,718 --> 00:37:07,432 What about Mom? She used to look after Kiryusha, she even liked it. We were kind of a family. 377 00:37:07,912 --> 00:37:11,869 What am I supposed to tell her now? How do I explain that you turned out to be such a 378 00:37:11,949 --> 00:37:16,984 bitch? -Well, try to find a way. 379 00:37:17,064 --> 00:37:21,820 -Ah, I get it, I get it. This means it's good for both of us, right? 380 00:37:24,259 --> 00:37:29,254 -Definitely for you. -Dasha, you're such a bitch. 381 00:37:31,091 --> 00:37:32,891 -Please, just leave. 382 00:37:34,728 --> 00:37:40,003 -I'm sorry. I'm sorry. Okay, I... Let's not end things like this, okay? 383 00:37:40,083 --> 00:37:41,923 -Just leave. 384 00:38:03,704 --> 00:38:06,141 Everyone makes mistakes. -Dash, I'll lose all respect for myself 385 00:38:06,221 --> 00:38:08,899 if I agree to this deal! 386 00:38:08,979 --> 00:38:12,856 -Okay, you've shown your principles. Now you'll be jailed, and I'll be 387 00:38:12,936 --> 00:38:16,253 a prisoner's wife. -But you'll wait for me, right? 388 00:38:17,371 --> 00:38:21,448 I know you'll wait, and we'll both prove that I'm right. 389 00:38:22,288 --> 00:38:25,326 -You've decided what to do with your life. 390 00:38:25,406 --> 00:38:29,481 Now let me decide what to do with mine. 391 00:38:33,478 --> 00:38:35,556 -Hello. -Artyom Alexandrovich? 392 00:38:35,636 --> 00:38:38,633 Professor Zavyalov. -I can't say I'm happy to hear from you. 393 00:38:38,713 --> 00:38:40,672 -This isn't the most 394 00:38:40,752 --> 00:38:45,148 pleasant mission for me either. Artyom Alexandrovich, I'm forced to inform you, 395 00:38:45,228 --> 00:38:49,025 that the Ethics Committee of the Association of Psychotherapists has decided 396 00:38:49,104 --> 00:38:51,662 on your re-certification. -When? 397 00:38:52,301 --> 00:38:55,499 -Next Monday, at 11 a.m. at our institute. 398 00:38:56,219 --> 00:38:59,695 Yes, and the committee strongly recommends that you refrain 399 00:38:59,775 --> 00:39:02,932 from seeing clients until a decision is made. 400 00:39:03,492 --> 00:39:05,171 -See you at the committee. 401 00:39:15,641 --> 00:39:18,039 Did you buy everything? -Yes. It's all in the trunk. 402 00:39:18,118 --> 00:39:19,838 - Let's go then. - Where are we going? 403 00:39:19,918 --> 00:39:21,236 - To your country house. 404 00:39:46,735 --> 00:39:49,772 Well, shall we have a session in the open air? 405 00:39:49,852 --> 00:39:53,008 - Why here? - Well, why not? 406 00:39:59,323 --> 00:40:04,598 - No one's been here in a while. - I don't come here. My brother comes sometimes. 407 00:40:04,678 --> 00:40:06,238 with friends. 408 00:40:20,425 --> 00:40:21,985 - Where's the firewood? 409 00:40:25,820 --> 00:40:27,500 - There. 410 00:40:34,652 --> 00:40:36,252 - Will you bring it? 411 00:40:44,324 --> 00:40:45,723 Are you scared? 412 00:40:49,800 --> 00:40:51,398 Well, let's go together. 413 00:41:15,737 --> 00:41:17,177 Grab the axe. 414 00:41:29,884 --> 00:41:33,322 - Is this some kind of joke? - What jokes, Roma? 415 00:41:33,402 --> 00:41:34,921 It's all very serious. 416 00:41:37,439 --> 00:41:40,276 - What are you doing? - Trying to free you. 417 00:41:40,356 --> 00:41:43,274 - How? By locking me in the shed? Are you sick? 418 00:41:43,793 --> 00:41:47,350 - You locked yourself in. - Please, open the door. 419 00:41:48,110 --> 00:41:51,946 - I'm suffocating. Open the door! - Oh, come on, there's plenty of air in there. 420 00:41:53,265 --> 00:41:56,982 Want to make a call? Come out and get the phone. 421 00:41:59,460 --> 00:42:03,057 - How can I get out if you've locked me in? How do I get out of here? 422 00:42:03,775 --> 00:42:07,052 I really can't breathe. Please, open the door! 423 00:42:07,132 --> 00:42:10,250 Well, what should I do? - You definitely need to do something, Roma. 424 00:42:11,809 --> 00:42:16,004 - You're a jerk and a psychopath! A psychopath! - You bet. Dangerous to society. 425 00:42:16,604 --> 00:42:20,122 Did I tell you why I was put in jail? A patient of mine committed 426 00:42:20,202 --> 00:42:28,155 suicide. It's considered my fault. So, one more, one less... 427 00:42:30,113 --> 00:42:34,270 - Please, let me out. Let me out, please, I really won't tell anyone. 428 00:42:34,349 --> 00:42:36,907 I won't say anything. - Aha, the bargaining has begun! 429 00:42:37,826 --> 00:42:43,741 Soon you'll start threatening me, you weakling? You, Roma, are smart, but a fool. And a weakling. 430 00:42:44,940 --> 00:42:47,777 - I'll show you how much of a weakling I am when I get out of here! 431 00:42:47,857 --> 00:42:51,055 - Oh! Get out first. - I don't understand what you want from me. 432 00:42:51,135 --> 00:42:52,454 What do you need from me? 433 00:42:53,372 --> 00:42:57,089 - It's bad that you don't understand. Let's try a different approach. 434 00:42:59,327 --> 00:43:01,847 - Hey! Hey! 435 00:43:03,004 --> 00:43:05,322 You damn psychopath, where are you going?! 436 00:43:07,641 --> 00:43:09,999 What are you doing? What are you doing? 437 00:43:11,397 --> 00:43:13,635 Wait, what do you want? 438 00:43:14,394 --> 00:43:16,274 - No need. - Need. 439 00:43:17,233 --> 00:43:19,071 - Let me out! 440 00:43:20,869 --> 00:43:22,987 - No need! - Need. 441 00:43:24,066 --> 00:43:27,184 - You still won't be able to. - You won't be able to do anything, 442 00:43:27,264 --> 00:43:30,821 but I can easily. - Open the door. Let's do this the easy way. 443 00:43:30,901 --> 00:43:34,497 Well, what should I do?! What?! Let me out. 444 00:43:35,297 --> 00:43:37,095 - Think, Roma, think. 445 00:43:39,253 --> 00:43:43,609 - Well, let me out! There's no air at all here! Let me out! 446 00:43:48,125 --> 00:43:50,924 Let me out, please. - Think, Roma. 447 00:43:51,003 --> 00:43:54,080 - I don't know. Let me out! We're normal people! 448 00:43:54,160 --> 00:43:55,639 You're a doctor, after all! 449 00:43:56,439 --> 00:43:58,236 - Your choice, Roma. 450 00:44:01,834 --> 00:44:04,911 Oh, Romochka, little one, hiding. 451 00:44:05,351 --> 00:44:07,749 Hiding, little one. You're scared, aren't you? 452 00:44:08,189 --> 00:44:12,265 It's scary, I know it's scary. And your brother knew it too. 453 00:44:13,304 --> 00:44:17,500 He was right, Roma, you're a victim. You asked me what was wrong with you. 454 00:44:18,978 --> 00:44:22,336 Well, this is what's wrong with you— this shed is what's wrong with you. 455 00:44:23,256 --> 00:44:27,492 It's always with you. You're so used to being punished for every achievement 456 00:44:27,572 --> 00:44:30,528 that you avoid achieving things. 457 00:44:31,088 --> 00:44:34,405 You said you've changed your job four times. I bet 458 00:44:34,485 --> 00:44:37,203 you ran away right before a promotion. 459 00:44:37,483 --> 00:44:41,399 You weren't always afraid of elevators. You realize that as soon as you get 460 00:44:41,479 --> 00:44:46,116 to the top, you'll get a promotion, a new life awaits you, 461 00:44:46,196 --> 00:44:48,914 but for that, you might end up in the shed! 462 00:44:55,586 --> 00:44:58,505 Roma, you're free! -I'll kill you, you psycho! 463 00:44:58,584 --> 00:45:02,741 I'll kill you, you psycho! -Roma, Roma... I'm not your brother! 464 00:45:02,821 --> 00:45:05,458 -You monster, I'll kill you! -You did great, you made it! 465 00:45:05,538 --> 00:45:10,254 That's it, you did great! You made it, good job, Roma, good job. 466 00:45:24,362 --> 00:45:28,119 -So you had a fire extinguisher, huh? -No, it's in your car. 467 00:45:28,559 --> 00:45:30,157 I took it just in case. 468 00:45:32,156 --> 00:45:35,832 Well, go back to work, get that long-awaited promotion. 469 00:45:35,912 --> 00:45:38,351 Your shed no longer exists. 470 00:45:40,668 --> 00:45:44,625 -I'm not going back there. I've always hated that job, and I still 471 00:45:44,704 --> 00:45:48,141 hate it. I don't know what I'm going to do, but definitely not that. 472 00:45:48,461 --> 00:45:51,138 -That's right. -Yeah, and I'm going to beat up my brother too. 473 00:45:51,658 --> 00:45:54,056 For everything. -Well, you shouldn't do that. 474 00:45:54,216 --> 00:46:01,490 -What, I need to learn forgiveness, right? -No, it's just that if he's a mechanic 475 00:46:01,570 --> 00:46:04,168 at a car service, then he'll probably beat you up. 476 00:46:32,903 --> 00:46:35,781 SAD SONG IN ENGLISH 477 00:47:41,004 --> 00:47:44,240 -I can't. -You have to. 478 00:47:45,960 --> 00:47:47,478 -You do it. Please. 479 00:47:48,437 --> 00:47:51,435 -I know it's hard, but you have to do it yourself. 480 00:47:53,354 --> 00:47:55,751 -You do it, come on. I can't. 481 00:47:55,831 --> 00:47:57,310 -Lera, yourself. -I can't. 482 00:47:57,390 --> 00:47:59,827 -I know it's hard. -I'm begging you! 483 00:47:59,907 --> 00:48:01,227 -Come on! -I'm begging you! 484 00:48:01,306 --> 00:48:03,505 It's all I have... -Throw it! 485 00:48:06,422 --> 00:48:07,821 SCREAMING 486 00:48:18,372 --> 00:48:19,850 INCOHERENTLY SPEAKING THROUGH TEARS 487 00:48:31,760 --> 00:48:34,917 SAD MUSIC 488 00:48:35,305 --> 00:49:35,718