"Fisk" Faithful Friends are Hard to Find
ID | 13215082 |
---|---|
Movie Name | "Fisk" Faithful Friends are Hard to Find |
Release Name | Fisk.S02E02.WEB-DL.NF.en[cc] |
Year | 2022 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 18560946 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:18,640 --> 00:00:21,120
[Melcome]
Ginsing-a-ling for Freya.
3
00:00:21,200 --> 00:00:22,440
[Freya] Thank you.
4
00:00:23,680 --> 00:00:25,360
- Morning.
- Hello.
5
00:00:25,440 --> 00:00:26,720
Welcome to Blendology.
6
00:00:26,800 --> 00:00:28,320
Do you know how
a blended beverage bar works?
7
00:00:28,400 --> 00:00:29,880
Yeah, Melcome, it's me, Helen.
8
00:00:29,960 --> 00:00:31,480
Remember, I was
in here the other day?
9
00:00:31,560 --> 00:00:32,759
We had the whole
Melcome/Malcolm thing.
10
00:00:32,840 --> 00:00:36,000
No? Whatever.
Gee, it's really going off in here.
11
00:00:36,080 --> 00:00:37,160
Oh, we're doing
a pay it forward special.
12
00:00:37,240 --> 00:00:39,000
You buy one today,
we give you one next time.
13
00:00:39,080 --> 00:00:41,640
Oh, I was hoping
you'd got a coffee machine.
14
00:00:41,720 --> 00:00:42,960
No caffeine, I'm afraid,
15
00:00:43,040 --> 00:00:44,960
but you could try
a Chicory Kickory Shock.
16
00:00:45,040 --> 00:00:46,680
That'll give you a real
punch in the awareness.
17
00:00:46,760 --> 00:00:49,240
- Yeah, alright.
- And what base would you like?
18
00:00:49,320 --> 00:00:52,120
- Nut mylk, oat…
- Dealer's choice. Surprise me.
19
00:00:52,840 --> 00:00:54,320
Rice mylk.
20
00:00:55,360 --> 00:00:56,280
That'll be $16.
21
00:00:56,360 --> 00:00:58,720
Wow! Is that the punch
in the awareness?
22
00:00:58,800 --> 00:01:00,160
Your name?
23
00:01:00,240 --> 00:01:01,240
Still Helen.
24
00:01:20,240 --> 00:01:21,120
Nup.
25
00:01:22,920 --> 00:01:25,040
- Hey, Melcome?
- Hello.
26
00:01:25,120 --> 00:01:27,760
Welcome to Blendology.
We're a blended beverage…
27
00:01:27,840 --> 00:01:30,240
Yeah. I know. It's me. Still Helen.
I was just in here.
28
00:01:30,320 --> 00:01:32,200
Oh, yes! How's the beverage?
29
00:01:32,280 --> 00:01:35,200
I don't know, it's too thick.
I can't suck it through the paper straw.
30
00:01:35,280 --> 00:01:37,160
Look, it's all crushed.
Do you have any plastic straws?
31
00:01:37,240 --> 00:01:39,280
Boo!
32
00:01:39,360 --> 00:01:41,960
- Sorry, are you booing me?
- Turtle killer.
33
00:01:42,040 --> 00:01:44,120
I'm not gonna shove the straw
up a turtle's nose.
34
00:01:44,200 --> 00:01:46,920
I just want to drink my beverage.
Jeez, relax, people.
35
00:01:47,000 --> 00:01:49,320
We do have reusable metal straws
available for purchase.
36
00:01:49,400 --> 00:01:50,240
[whispers] Boo.
37
00:01:50,320 --> 00:01:52,640
Seriously, stop booing me, man.
Come on.
38
00:01:52,720 --> 00:01:54,960
- That'll be $25.
- 25 bucks?!
39
00:01:55,800 --> 00:01:57,280
Boo!
40
00:01:57,360 --> 00:01:58,880
Boo!
41
00:01:58,960 --> 00:02:00,200
Sid, stop it.
42
00:02:07,560 --> 00:02:08,280
[Roz] Helen?
43
00:02:08,360 --> 00:02:11,000
Oh, finally you're here.
44
00:02:11,080 --> 00:02:12,840
Finally? It… It's 9:02, Roz.
45
00:02:12,920 --> 00:02:14,800
I need you in reception.
I've got a big announcement.
46
00:02:14,880 --> 00:02:16,520
I'm actually quite busy,
so I'll have to…
47
00:02:16,600 --> 00:02:19,200
You're not busy!
You're slurping… What is that?
48
00:02:19,280 --> 00:02:20,880
Ooh. I call it breakfast soup.
49
00:02:20,960 --> 00:02:22,840
I've taken my beverage,
'cause it was too thick to drink…
50
00:02:22,920 --> 00:02:25,160
Come on, I need you now.
This is important.
51
00:02:26,280 --> 00:02:27,440
This is important.
52
00:02:27,520 --> 00:02:30,840
Breakfast.
Most important meal of the day.
53
00:02:31,640 --> 00:02:33,160
Come on!
54
00:02:33,240 --> 00:02:34,200
I'm coming!
55
00:02:34,280 --> 00:02:37,120
I'm afraid I have
some rather sad news.
56
00:02:37,200 --> 00:02:38,600
Oh, no, is Ray dying?
57
00:02:38,680 --> 00:02:40,360
What? No! He's fine.
58
00:02:40,440 --> 00:02:42,120
Oh, thank God.
59
00:02:42,200 --> 00:02:43,720
Are you dying?
60
00:02:43,800 --> 00:02:45,040
No!
61
00:02:46,640 --> 00:02:47,640
Oh, thank God.
62
00:02:49,280 --> 00:02:53,200
I have decided it's time for me
to hang up my probate law hat.
63
00:02:53,280 --> 00:02:55,880
Last week, I discovered
my true calling.
64
00:02:55,960 --> 00:02:59,240
I'm leaving to pursue
a career in mediation.
65
00:02:59,320 --> 00:03:00,280
Is this your last day?
66
00:03:00,360 --> 00:03:02,480
No, I still have to complete
the mediation course.
67
00:03:02,560 --> 00:03:03,960
Ray must be a bit upset.
68
00:03:04,040 --> 00:03:06,520
Well, I mean, I think we all are.
69
00:03:06,600 --> 00:03:08,320
- It's the end of an era.
- Mmm.
70
00:03:08,400 --> 00:03:11,400
But let's not dwell on what
the world of probate is losing.
71
00:03:11,480 --> 00:03:14,600
Let's think about what the world
of mediation is gaining.
72
00:03:14,680 --> 00:03:16,000
What about me?
Could I gain your office?
73
00:03:16,080 --> 00:03:17,120
- No.
- Car space?
74
00:03:17,200 --> 00:03:18,480
- No!
- Toilet key?
75
00:03:18,560 --> 00:03:19,680
No.
76
00:03:20,560 --> 00:03:22,760
- Want me, Ray?
- Yep. In you come.
77
00:03:22,840 --> 00:03:24,480
I just want to walk you through
a couple of things…
78
00:03:24,560 --> 00:03:25,880
- No, no, no, mate.
- Not the couch?
79
00:03:25,960 --> 00:03:27,600
Never the couch.
80
00:03:27,680 --> 00:03:28,800
Come on. This is for you.
81
00:03:28,880 --> 00:03:31,600
That is our most prestigious,
high-profile client.
82
00:03:31,680 --> 00:03:32,840
Oh, God, don't give it to me…
83
00:03:32,920 --> 00:03:34,800
- Is that Sergei Bennett's file?
- Sergei Bennett?
84
00:03:34,880 --> 00:03:36,160
Not the playwright?
85
00:03:36,240 --> 00:03:39,160
I was looking after it, but as I am
no longer with the firm…
86
00:03:39,240 --> 00:03:41,160
Please, don't talk about it, Rozzie.
It makes me too sad.
87
00:03:41,240 --> 00:03:42,440
- This was our dream.
- What can I do?
88
00:03:42,520 --> 00:03:44,480
The world of mediation
needs me more.
89
00:03:44,560 --> 00:03:47,240
Sorry, isn't this the guy
who's famous for hating women
90
00:03:47,320 --> 00:03:48,720
and not letting them
perform his plays?
91
00:03:48,800 --> 00:03:50,200
Relax. He doesn't hate women
any more.
92
00:03:50,280 --> 00:03:51,400
- Since when?
- Since he died.
93
00:03:51,480 --> 00:03:54,040
His son, Nikolai,
inherited everything,
94
00:03:54,120 --> 00:03:57,520
including ownership of the classic
Bennett play, Death of Man.
95
00:03:57,600 --> 00:03:59,520
- Don't know it.
- Oh, it's wonderful.
96
00:03:59,600 --> 00:04:00,640
I'm not really a theatre person.
97
00:04:00,720 --> 00:04:01,960
I usually leave at half time.
98
00:04:02,040 --> 00:04:04,200
- Do you mean interval?
- I don't know, do I?
99
00:04:04,280 --> 00:04:05,600
- You got the flyer there, Rozzie?
- Yes.
100
00:04:05,680 --> 00:04:09,400
Nikolai Bennett owns
the copyright for Death of Man,
101
00:04:09,480 --> 00:04:11,840
and this local theatre
company is putting on a show…
102
00:04:11,920 --> 00:04:13,640
Mounting.
We say mounting a production, Ray.
103
00:04:13,720 --> 00:04:15,560
No, I'm not saying that.
104
00:04:15,640 --> 00:04:17,560
Yeah, hang on, this says
Death of Woman, not Death of Man.
105
00:04:17,640 --> 00:04:21,240
As you can see, they're playing it
a bit fast and loose with the words.
106
00:04:21,320 --> 00:04:23,920
- Text. It's the text, Ray.
- Rozalind, please.
107
00:04:25,080 --> 00:04:27,400
Nikolai wants to shut them down.
He's coming in to get some advice.
108
00:04:27,480 --> 00:04:29,160
- OK.
- [Roz] Well, I'm off.
109
00:04:29,240 --> 00:04:31,880
I've got conflict resolution
training for the rest of the day.
110
00:04:31,960 --> 00:04:33,840
- Exciting.
- Fun.
111
00:04:35,240 --> 00:04:37,120
- I'm really gonna miss her.
- Are you?
112
00:04:37,200 --> 00:04:39,800
Yeah, me too. We should get her
one of those big cards.
113
00:04:39,880 --> 00:04:41,640
- Can I have her office?
- Bit insensitive, Fisk.
114
00:04:41,720 --> 00:04:43,840
I'm clearly grieving.
115
00:04:43,920 --> 00:04:45,720
I did say we should get her a card.
116
00:04:46,520 --> 00:04:47,920
Yeah, you did say that.
117
00:04:55,480 --> 00:04:56,600
- Fisk?
- Yes.
118
00:04:56,680 --> 00:04:57,760
You're up. Bennett's here.
Let's go.
119
00:04:59,560 --> 00:05:01,480
Ah, here he is.
The man of the hour.
120
00:05:01,560 --> 00:05:04,720
Ah, words are easy, like the wind.
121
00:05:04,800 --> 00:05:07,840
- Faithful friends are hard to find.
- Yes, they are.
122
00:05:07,920 --> 00:05:09,160
Who said that?
123
00:05:10,120 --> 00:05:12,000
Fisk, you wanna jump in?
124
00:05:12,080 --> 00:05:14,320
Ah, is that a line from Beaches?
125
00:05:14,400 --> 00:05:15,480
Beaches?
126
00:05:15,560 --> 00:05:17,600
With Bette Midler and the lady with
the big lips…
127
00:05:17,680 --> 00:05:20,000
I think she's just having fun.
Good one, Fisk.
128
00:05:20,080 --> 00:05:20,920
Ahh.
129
00:05:21,000 --> 00:05:23,240
Of course we all know
it 'twas the Bard.
130
00:05:23,320 --> 00:05:24,880
- Yes.
- [George] That's what I was gonna guess!
131
00:05:24,960 --> 00:05:26,280
No you weren't, mate.
132
00:05:26,360 --> 00:05:28,240
How're you holding up, chief?
133
00:05:28,320 --> 00:05:31,440
Ah, to weep is to
make less the depth of grief.
134
00:05:31,520 --> 00:05:32,600
I was gonna say the same.
135
00:05:32,680 --> 00:05:33,880
- Yeah, it's very sad.
- Oui.
136
00:05:33,960 --> 00:05:35,000
- Fisk.
- Yep?
137
00:05:35,080 --> 00:05:36,400
Do you wanna…?
138
00:05:36,480 --> 00:05:38,720
Yes, Mr Bennett, would you
like to come with me, please?
139
00:05:38,800 --> 00:05:39,800
- Of course.
- Thank you.
140
00:05:39,880 --> 00:05:41,560
- Exit stage left.
- Oh, that one I know.
141
00:05:41,640 --> 00:05:43,040
- That's Snagglepuss.
- No.
142
00:05:43,120 --> 00:05:44,640
- The Pink Panther?
- Who's that?
143
00:05:44,720 --> 00:05:45,600
- Are they the same?
- No.
144
00:05:45,680 --> 00:05:48,960
My advice? Ignore it.
Let them do their little show.
145
00:05:49,040 --> 00:05:50,040
Don't give them any free publicity.
146
00:05:50,120 --> 00:05:52,160
Honestly, no-one's
buying a ticket to this.
147
00:05:52,240 --> 00:05:54,040
They're a small suburban
clown theatre company.
148
00:05:54,120 --> 00:05:57,320
Ah, yes, but what type
of clown, are they?
149
00:05:57,400 --> 00:05:58,320
Unfunny, I imagine.
150
00:05:58,400 --> 00:06:01,200
Women. They are women.
151
00:06:01,280 --> 00:06:03,520
Yeah. I'd be more concerned
about the fact that they're clowns.
152
00:06:03,600 --> 00:06:05,560
My father banned women
from performing this play.
153
00:06:05,640 --> 00:06:07,760
Yeah, but you own the copyright now.
You can remove that ban.
154
00:06:09,280 --> 00:06:10,520
Why would I do that?
155
00:06:10,600 --> 00:06:12,880
Well, because banning women
from doing stuff
156
00:06:12,960 --> 00:06:14,880
feels a little bit Talibanny.
157
00:06:14,960 --> 00:06:17,960
If I may quote Portia
from Merchant of Venice?
158
00:06:18,040 --> 00:06:19,240
Oh, please.
159
00:06:19,320 --> 00:06:25,000
So is the will of a living daughter,
curbed by the will of a dead father.
160
00:06:25,080 --> 00:06:27,560
Yeah, and see the word that
jumps out at me there is 'dead'.
161
00:06:27,640 --> 00:06:29,880
Your father's dead.
He's not gonna know.
162
00:06:29,960 --> 00:06:32,800
So you wouldn't respect
your dead father's wishes?
163
00:06:32,880 --> 00:06:35,120
Oh, mate, I barely respect
my living father's wishes.
164
00:06:35,200 --> 00:06:36,600
I'm a constant disappointment.
165
00:06:37,440 --> 00:06:38,560
Look at me.
166
00:06:38,640 --> 00:06:40,080
Mmm.
167
00:06:40,160 --> 00:06:41,440
Thank you.
168
00:06:44,240 --> 00:06:46,360
Ooh, hello, George.
What's this, then?
169
00:06:46,440 --> 00:06:48,600
I've got quite a following
on Rubble Runner,
170
00:06:48,680 --> 00:06:51,440
so I've been sponsored by
Luxolab gaming chairs.
171
00:06:51,520 --> 00:06:58,120
They've sent me a Camelot Caboose
Double G Pedestal Edition.
172
00:06:58,200 --> 00:07:00,120
Very, very nice.
173
00:07:00,200 --> 00:07:01,640
- May I?
- Please.
174
00:07:01,720 --> 00:07:02,560
Thank you.
175
00:07:02,640 --> 00:07:04,240
Have you read the play?
176
00:07:04,320 --> 00:07:05,400
I have not, sir.
177
00:07:05,480 --> 00:07:06,960
It's an absurdist comedy.
178
00:07:07,840 --> 00:07:08,960
- Don't you see the problem?
- No.
179
00:07:09,040 --> 00:07:12,000
What could be more absurd
than two women performing it?
180
00:07:12,080 --> 00:07:13,520
Why are you not getting this?
181
00:07:13,600 --> 00:07:14,920
The play is supposed to be funny.
182
00:07:15,000 --> 00:07:17,760
Oh, mate, a lot of theatre's
supposed to be funny.
183
00:07:17,840 --> 00:07:20,240
I assume we have attorney-client
privilege in this room?
184
00:07:20,320 --> 00:07:22,360
Ah, yeah, sure, OK.
185
00:07:22,440 --> 00:07:24,800
OK, then the problem is thus -
women aren't funny.
186
00:07:24,880 --> 00:07:27,360
Oh. Oh, OK.
187
00:07:27,440 --> 00:07:29,480
And you said as much
yourself earlier.
188
00:07:29,560 --> 00:07:30,440
No. No, I didn't.
189
00:07:30,520 --> 00:07:33,000
I said clowns aren't funny.
That's very different.
190
00:07:33,080 --> 00:07:36,560
You know, I reckon they're gonna
accuse you of gender discrimination.
191
00:07:36,640 --> 00:07:38,280
And I will accuse them
of breaching copyright.
192
00:07:38,360 --> 00:07:39,720
They have altered the text.
193
00:07:39,800 --> 00:07:42,240
Seriously, you want me to send
the Clown Car Theatre Company
194
00:07:42,320 --> 00:07:43,440
a cease and desist letter?
195
00:07:43,520 --> 00:07:44,600
I do indeed.
196
00:07:46,840 --> 00:07:49,160
If I may quote Henry the Fifth…
197
00:07:49,240 --> 00:07:50,200
Oh, would you?
198
00:07:50,280 --> 00:07:53,240
..he which hath no stomach
to this fight, let him depart.
199
00:07:55,400 --> 00:07:57,400
His passport shall be made.
200
00:07:57,480 --> 00:07:59,400
Your next client is here, Helen.
201
00:07:59,480 --> 00:08:01,080
Oh, can you put them in
the meeting room, George?
202
00:08:01,160 --> 00:08:04,400
I could be a while. We're getting
passports made, apparently.
203
00:08:04,480 --> 00:08:05,480
Yeah.
204
00:08:08,680 --> 00:08:11,480
What do you think about getting
an air fryer for the office?
205
00:08:11,560 --> 00:08:13,240
We could do chicken legs, wedges.
206
00:08:13,320 --> 00:08:15,440
- It's all fat free.
- Air fryers are pretty big.
207
00:08:15,520 --> 00:08:16,680
I reckon Roz would shit.
208
00:08:16,760 --> 00:08:18,520
Yeah, well, Roz isn't part
of this firm any more, so…
209
00:08:18,600 --> 00:08:19,640
Ooh, look out.
210
00:08:19,720 --> 00:08:23,600
[Helen] Alright, so I will let you know as
soon as I've spoken to the clowns.
211
00:08:23,680 --> 00:08:25,960
It is not in the stars
to hold our destiny,
212
00:08:26,040 --> 00:08:27,000
but in ourselves.
213
00:08:27,080 --> 00:08:30,880
Mm, yes. We will fight them on
the beaches and in the theatres…
214
00:08:30,960 --> 00:08:32,159
- What?
- …and, yep.
215
00:08:33,720 --> 00:08:35,360
My God, that guy.
216
00:08:35,440 --> 00:08:36,960
- Oh.
- How'd it go in there?
217
00:08:37,039 --> 00:08:38,640
Ah, not great.
218
00:08:39,520 --> 00:08:41,039
How's things out here, Captain Kirk?
219
00:08:41,120 --> 00:08:43,080
- Excellent.
- All good on the bridge?
220
00:08:43,159 --> 00:08:43,960
Absolutely.
221
00:08:48,560 --> 00:08:51,360
OK, me. Who, am I?
I'm an influencer.
222
00:08:51,440 --> 00:08:53,400
You probably know my Insta -
KweenMareen?
223
00:08:53,480 --> 00:08:55,000
Ah, no, I'm not on Instagram.
224
00:08:55,080 --> 00:08:55,880
Oh, sad.
225
00:08:55,960 --> 00:08:59,080
Well, my brand, it sits mostly
within the lifestyle space.
226
00:08:59,160 --> 00:09:02,920
- Oh, OK, so you studied lifestyle?
- No. I've got a Bachelor of Science.
227
00:09:03,000 --> 00:09:04,400
Oh, God, I'm sorry. Beg your pardon.
228
00:09:04,480 --> 00:09:05,800
I used to be a medical researcher,
229
00:09:05,880 --> 00:09:08,080
but I think I can help more people
as an influencer.
230
00:09:08,160 --> 00:09:10,480
Really? OK.
So influencing is a job?
231
00:09:10,560 --> 00:09:13,200
Yeah. Sponning is a big part
of how you make money.
232
00:09:13,280 --> 00:09:15,480
Yes, and sponning is…?
233
00:09:15,560 --> 00:09:16,800
- Sponsorship.
- Yeah, of course.
234
00:09:16,880 --> 00:09:19,920
I also get paid to attend events,
add a bit of glamour.
235
00:09:20,000 --> 00:09:22,400
Just because normal people,
they tend to be a bit, like…
236
00:09:22,480 --> 00:09:24,960
Mm, normal?
237
00:09:25,040 --> 00:09:26,600
- Plain?
- Yeah, exactly.
238
00:09:26,680 --> 00:09:27,880
I mean, they're really nice,
239
00:09:27,960 --> 00:09:30,080
they're just a little bit plain
in the face.
240
00:09:30,160 --> 00:09:32,640
So what can this plain-faced
lawyer do for you today?
241
00:09:32,720 --> 00:09:33,720
Oh, stop it!
242
00:09:33,800 --> 00:09:35,800
- I love your brown suit.
- Oh, thank you.
243
00:09:35,880 --> 00:09:37,320
It's very coastal grandma.
244
00:09:37,400 --> 00:09:40,680
OK, me. What do I want?
I want to make a video will.
245
00:09:40,760 --> 00:09:42,480
Oh, OK, well, that's not a thing.
246
00:09:42,560 --> 00:09:44,040
Exactly. I'll be the first.
247
00:09:44,120 --> 00:09:46,240
I've even thought of a hashtag -
#willennial.
248
00:09:46,320 --> 00:09:48,040
'Cause it's like a will,
but for a millennial.
249
00:09:48,120 --> 00:09:49,600
Yeah, Mareena, listen…
250
00:09:50,880 --> 00:09:53,440
OK, there's no such thing
as a video will.
251
00:09:53,520 --> 00:09:55,080
- Yet.
- No, ever.
252
00:09:55,160 --> 00:09:56,800
That's quite bright.
Can you put that down?
253
00:09:57,400 --> 00:09:59,440
Yeah, now, let me explain
a few things to you
254
00:09:59,520 --> 00:10:00,360
about wills and estates.
255
00:10:02,520 --> 00:10:06,720
I mean, basically, that's why a will
needs to be a physical document.
256
00:10:06,800 --> 00:10:10,120
Oh, hey! Hey, hey, are you OK?
257
00:10:10,200 --> 00:10:12,160
My God. I'm sorry.
258
00:10:12,240 --> 00:10:14,400
I'm just really bored!
259
00:10:14,920 --> 00:10:16,360
This was supposed to be fun!
260
00:10:16,440 --> 00:10:18,920
Well, yeah,
making a will can be fun.
261
00:10:19,000 --> 00:10:20,280
Fun and responsible.
262
00:10:20,360 --> 00:10:21,640
You know, responsible fun,
263
00:10:21,720 --> 00:10:24,040
like ordering two entrees
instead of a main,
264
00:10:24,120 --> 00:10:26,400
or popping
an ice cube in your rosé,
265
00:10:26,480 --> 00:10:28,440
or sprinkling a little bit of salt
on your bread and butter.
266
00:10:28,520 --> 00:10:31,240
Wearing a sensible
block-heeled shoe,
267
00:10:31,320 --> 00:10:33,280
so you're comfortable all day,
but you still look good…
268
00:10:33,360 --> 00:10:36,120
What? All I wanted was to start
a trending hashtag.
269
00:10:36,200 --> 00:10:37,720
Yeah, I don't know what that is, so.
270
00:10:37,800 --> 00:10:41,080
It's like #ToastTuesday, where
everyone posts recipes of toast.
271
00:10:41,160 --> 00:10:42,720
Why do you need a recipe for toast?
272
00:10:42,800 --> 00:10:45,120
I have just wasted
my whole day on this,
273
00:10:45,200 --> 00:10:46,440
and I haven't got anything to post.
274
00:10:46,520 --> 00:10:50,320
Well, maybe you could…could you
post about blended beverages?
275
00:10:50,400 --> 00:10:53,960
That could be fun. Like, what about
#MilkshakeMonday hashtag?
276
00:10:54,040 --> 00:10:55,920
Well, it is on brand for me,
but it's not Monday.
277
00:10:56,000 --> 00:10:58,400
OK, give me it.
I still want the free beverage.
278
00:10:58,480 --> 00:10:59,600
OK, well you take that.
279
00:10:59,680 --> 00:11:02,680
But how are we feeling about doing
a good old-fashioned paper will?
280
00:11:02,760 --> 00:11:04,920
You know, we get a photograph
of you signing it.
281
00:11:05,000 --> 00:11:07,120
You know, we could really
have fun some with it.
282
00:11:07,200 --> 00:11:07,960
No. What's the point?
283
00:11:08,040 --> 00:11:10,000
It's not like I'm gonna
die any time soon.
284
00:11:10,080 --> 00:11:11,720
We don't know that.
You know, life is random.
285
00:11:11,800 --> 00:11:13,760
You could walk out of here
and get hit by a tram.
286
00:11:13,840 --> 00:11:16,720
Why would you say that?
Yeah, I don't know.
287
00:11:16,800 --> 00:11:19,160
- That was terrible.
- Honestly.
288
00:11:44,760 --> 00:11:45,840
Tea.
289
00:11:51,320 --> 00:11:52,320
OK.
290
00:12:11,080 --> 00:12:12,440
[sighs]
291
00:12:15,480 --> 00:12:17,400
Hey, webmaster.
I've got a bit of reading to do.
292
00:12:17,480 --> 00:12:19,760
- Any chance I could use the Caboose?
- Occupied.
293
00:12:22,280 --> 00:12:23,480
Eh.
294
00:12:35,480 --> 00:12:36,760
OK.
295
00:12:41,320 --> 00:12:43,720
Dad was off sugar by then.
He was using saccharine.
296
00:12:43,800 --> 00:12:45,360
Oh, look out. Rozzie's on deck.
297
00:12:45,440 --> 00:12:47,080
- Hey, Roz.
- Ray.
298
00:12:47,160 --> 00:12:50,120
I'm sorry, what am I looking at?
It's my new gaming chair.
299
00:12:50,200 --> 00:12:52,000
Gaming chair? Aren't they dangerous?
300
00:12:52,080 --> 00:12:53,960
Didn't one of them
explode and kill someone?
301
00:12:54,040 --> 00:12:55,200
No, that's a myth.
302
00:12:55,280 --> 00:12:57,560
I mean, it happened one time
in China, but no-one died,
303
00:12:57,640 --> 00:12:58,720
and another time in America.
304
00:12:58,800 --> 00:13:00,360
But otherwise, total myth.
305
00:13:00,440 --> 00:13:02,960
- Why is it here…
- And maybe one time in Romania.
306
00:13:03,040 --> 00:13:04,360
It needs to go immediately.
307
00:13:04,440 --> 00:13:06,520
It looks like we're doing
pedicures in here.
308
00:13:09,880 --> 00:13:11,200
That's a shame, mate.
309
00:13:12,200 --> 00:13:13,760
Seriously, though,
it's not gonna explode, is it?
310
00:13:13,840 --> 00:13:15,800
Only with comfort.
311
00:13:15,880 --> 00:13:17,520
Good. Very good.
312
00:13:26,000 --> 00:13:27,200
- Fisk!
- No.
313
00:13:27,280 --> 00:13:29,120
What is it with you and that couch?
314
00:13:29,200 --> 00:13:30,560
You're like a disobedient Labrador.
315
00:13:30,640 --> 00:13:32,320
I won't… I wasn't doing anything.
316
00:13:32,400 --> 00:13:34,080
- You right?
- Yep.
317
00:13:38,200 --> 00:13:40,840
[Mareena] Hey, guys, it's your Kween,
Mareena.
318
00:13:40,920 --> 00:13:42,720
OK, so there's
a new moon in Sagittarius.
319
00:13:42,800 --> 00:13:45,680
Oh, hey. This is Sid. Say hi, Sid.
320
00:13:45,760 --> 00:13:48,120
- Hi.
- She's so cute.
321
00:13:50,600 --> 00:13:52,960
- Is that your truck over there?
- No, that way.
322
00:13:54,880 --> 00:13:57,280
Thanks so much for doing this.
No, a pleasure, mate.
323
00:13:57,360 --> 00:14:01,360
I am actually in North Melbourne,
very exciting, and there's a…
324
00:14:01,440 --> 00:14:02,880
- Helen?
- Yes, Roz?
325
00:14:02,960 --> 00:14:05,080
- What's the latest on the clowns?
- I'm working on it.
326
00:14:05,160 --> 00:14:07,200
I just don't think I've got
a very good argument.
327
00:14:07,280 --> 00:14:09,720
Nikolai's well within his rights
to demand they shut down.
328
00:14:09,800 --> 00:14:10,880
Is he, though?
329
00:14:10,960 --> 00:14:13,120
It really feels like gender
discrimination and as women,
330
00:14:13,200 --> 00:14:14,960
I don't think we should
be supporting that.
331
00:14:15,040 --> 00:14:16,880
Do not lecture me on women's rights.
332
00:14:16,960 --> 00:14:20,560
I marched for Hillary.
I wore a pink pussy hat, did you?
333
00:14:20,640 --> 00:14:22,520
No. I don't love marching
or the word 'pussy'.
334
00:14:22,600 --> 00:14:24,800
The play is an existential
discussion
335
00:14:24,880 --> 00:14:25,920
on what it means to be men.
336
00:14:26,000 --> 00:14:27,520
Ohh, I'm bored already, Roz.
337
00:14:27,600 --> 00:14:29,440
When they change the gender
of the characters,
338
00:14:29,520 --> 00:14:30,560
they're breaching copyright!
339
00:14:30,640 --> 00:14:31,840
Yeah, I know that.
But the problem is…
340
00:14:31,920 --> 00:14:34,080
What's Ray got?
341
00:14:34,160 --> 00:14:36,560
- What's in that box, please, Raymond?
- Not your business, Rozalind.
342
00:14:36,640 --> 00:14:38,440
You don't work here any more,
remember?
343
00:14:38,520 --> 00:14:39,240
Ohh.
344
00:14:39,320 --> 00:14:42,480
It's the sulking I can't stand.
345
00:14:43,640 --> 00:14:45,680
- Alright, I'd better head up.
- Yeah, beautiful.
346
00:14:45,760 --> 00:14:47,520
- Thanks so much for your help.
- No worries.
347
00:14:47,600 --> 00:14:49,760
And say hi to Sid while you're here.
348
00:14:49,840 --> 00:14:50,920
She's awesome.
349
00:14:52,240 --> 00:14:54,360
[explosion]
[screaming]
350
00:14:54,440 --> 00:14:58,320
[Mareena] Oh, my God! Oh, my God!
[Sid] Get down! Everyone, get down!
351
00:14:58,400 --> 00:15:00,120
[Sid] Melcome, get down, you idiot!
352
00:15:00,200 --> 00:15:02,040
[car alarms blare, dogs bark]
353
00:15:09,600 --> 00:15:12,480
That'll do, and then up.
354
00:15:12,560 --> 00:15:15,520
You're not happy with that pos…
I think it's fine.
355
00:15:15,600 --> 00:15:18,520
Like, it's…
Like, you can see it there.
356
00:15:18,600 --> 00:15:20,600
Do you wanna go on to 28?
357
00:15:20,680 --> 00:15:23,840
Ah, hi. I'm looking for Clown Car
Theatre Company.
358
00:15:23,920 --> 00:15:26,920
- I'm guessing you're it.
- Yeah.
359
00:15:27,000 --> 00:15:29,400
OK, so I hate to be the bearer
of bad news, ladies,
360
00:15:29,480 --> 00:15:30,440
but I am here to…
361
00:15:30,520 --> 00:15:31,520
Yeah?
362
00:15:32,400 --> 00:15:35,200
Oh, sorry, do you mind
not calling us ladies?
363
00:15:35,280 --> 00:15:36,640
Oh, sure. Beg your pardon.
364
00:15:36,720 --> 00:15:40,800
Um, hate to be the bearer
of bad news, clowns,
365
00:15:40,880 --> 00:15:42,520
but I'm here to shut you down.
366
00:15:44,400 --> 00:15:46,960
- That's gender discrimination.
- Mmm.
367
00:15:47,040 --> 00:15:50,280
Technically what we've got going on
here is breach of copyright.
368
00:15:50,360 --> 00:15:51,680
And hey, you can
talk to me directly.
369
00:15:51,760 --> 00:15:53,200
Patch doesn't speak.
370
00:15:53,280 --> 00:15:55,600
That's her truth,
and she likes to stay in it.
371
00:15:55,680 --> 00:15:57,680
Do you think maybe
we could lose the noses?
372
00:15:57,760 --> 00:16:01,680
It's a bit hard to talk to you
with… [honks] …going on.
373
00:16:02,360 --> 00:16:04,080
Great. What about if you just
did another play?
374
00:16:04,160 --> 00:16:05,880
Come on, there's heaps of plays.
375
00:16:05,960 --> 00:16:08,080
You could do The Odd Couple.
That's a fun one.
376
00:16:08,160 --> 00:16:10,960
Or something by Shakespeare.
He's got a million of 'em.
377
00:16:11,040 --> 00:16:13,080
Miracle Worker.
You'd be great in that, Patch.
378
00:16:13,160 --> 00:16:14,280
Oh, here we go.
379
00:16:14,360 --> 00:16:18,040
Yeah, yeah, we want to be the first
women ever to perform this play.
380
00:16:18,120 --> 00:16:19,960
Come on, don't make me
issue an injunction.
381
00:16:20,040 --> 00:16:21,200
That is a lot of paperwork.
382
00:16:21,280 --> 00:16:24,680
Yeah, but we're on a mission
to smash the patriarchy.
383
00:16:24,760 --> 00:16:27,320
Well, then you're gonna need
a lawyer. Have you got a lawyer?
384
00:16:27,400 --> 00:16:28,200
No.
385
00:16:28,280 --> 00:16:31,760
Yeah. I kinda got that one
already, Gwen, thanks.
386
00:16:31,840 --> 00:16:33,280
You know what?
387
00:16:33,360 --> 00:16:34,920
I'm on board with
smashing the patriarchy,
388
00:16:35,000 --> 00:16:35,880
especially in this instance.
389
00:16:35,960 --> 00:16:38,400
So I'm gonna give you
some free legal advice,
390
00:16:38,480 --> 00:16:40,920
help you put on your little play
without getting sued.
391
00:16:42,680 --> 00:16:44,320
I said, "I'm gonna give you some
free legal advice…
392
00:16:44,400 --> 00:16:46,720
Oh, we're… No, we're listening.
Yeah, that means we're listening.
393
00:16:46,800 --> 00:16:48,080
We're listening. Got it.
394
00:16:48,160 --> 00:16:51,560
I will need assurance that no-one
finds out this was my idea.
395
00:16:53,480 --> 00:16:55,160
- Agreed.
- It's simple.
396
00:16:55,240 --> 00:16:57,320
Don't change the gender
of the characters.
397
00:16:57,400 --> 00:16:59,600
Don't change the text,
don't change the title.
398
00:16:59,680 --> 00:17:01,880
Perform it as Death of Man.
Dress up as men.
399
00:17:01,960 --> 00:17:03,840
Pretend to be men.
400
00:17:03,920 --> 00:17:05,400
Like a reverse
Footy Show type thing.
401
00:17:05,480 --> 00:17:07,440
Exactly. I think.
402
00:17:07,520 --> 00:17:10,200
Point is, you still get to be
the first women ever
403
00:17:10,280 --> 00:17:11,440
to perform the play.
404
00:17:12,280 --> 00:17:13,720
We're whispering.
405
00:17:13,800 --> 00:17:17,040
And we completely subvert
the paradigm in the third act.
406
00:17:17,119 --> 00:17:18,119
Yes!
407
00:17:18,200 --> 00:17:19,560
I'm not familiar with the third act,
408
00:17:19,640 --> 00:17:21,839
'cause I can't get past
the first page, but whoo!
409
00:17:21,920 --> 00:17:24,400
Let's subvert the paradigm in it,
that'd be great,
410
00:17:24,480 --> 00:17:28,800
and let's smash the patriarchy and
let's eat the rich and…girl power!
411
00:17:30,960 --> 00:17:31,760
Clown power!
412
00:17:33,320 --> 00:17:35,280
Anyway, noses on.
413
00:17:35,360 --> 00:17:36,560
Back to it.
414
00:17:44,160 --> 00:17:46,840
Better not be coming in here
to sit on my couch.
415
00:17:46,920 --> 00:17:48,640
No, I was actually coming in
to talk about Roz leaving.
416
00:17:48,720 --> 00:17:51,800
Oh, come on Fisk. I don't want to
talk about that. It's still too raw.
417
00:17:51,880 --> 00:17:54,320
Yeah, I actually wanted to ask about
what's happening with her office?
418
00:17:54,400 --> 00:17:55,760
Might make it into a shrine.
419
00:17:55,840 --> 00:17:58,120
- Oh, come on. Really?
- I'm joking, Fisk.
420
00:17:58,200 --> 00:18:00,120
Gallows humour.
I'm really gonna miss her.
421
00:18:00,200 --> 00:18:02,480
Yeah, me too.
Seriously, though, about her office.
422
00:18:02,560 --> 00:18:04,920
- Can I have it?
- I'll think about it.
423
00:18:05,000 --> 00:18:07,040
OK. Hey, I'm off to see Death of Man
tonight with Nikolai. Any interest?
424
00:18:07,120 --> 00:18:08,600
Zero.
425
00:18:08,680 --> 00:18:09,920
I thought we shut that down.
426
00:18:10,000 --> 00:18:13,120
We shut down Death of Woman.
Death of Man, however…
427
00:18:13,200 --> 00:18:15,520
- You don't want to be late, Fisk.
- No, it doesn't start till seven.
428
00:18:15,600 --> 00:18:16,880
- But if you want…
- Off you go, mate.
429
00:18:16,960 --> 00:18:19,160
OK, well if you wanted a ticket,
I think there's still plenty.
430
00:18:19,240 --> 00:18:21,160
- I'm sure there are.
- Yep.
431
00:18:24,440 --> 00:18:25,840
Mareena!
432
00:18:25,920 --> 00:18:27,360
You're back.
433
00:18:27,440 --> 00:18:29,000
Oh, hey, hey, hey.
434
00:18:29,080 --> 00:18:30,440
Oh, am I being boring again?
435
00:18:30,520 --> 00:18:33,200
I'm sorry. I'm just totes emosh.
436
00:18:33,280 --> 00:18:35,040
I nearly died yesterday.
[gasps]
437
00:18:35,120 --> 00:18:37,000
Oh, my God, what happened?
438
00:18:37,080 --> 00:18:39,280
Somebody shot up
the beverage bar downstairs.
439
00:18:40,080 --> 00:18:41,560
George is a victim too.
440
00:18:41,640 --> 00:18:43,360
Look what happened
to his beautiful chair.
441
00:18:43,440 --> 00:18:44,960
Oh, my God, are you OK?
442
00:18:45,040 --> 00:18:46,600
My gaming chair exploded.
443
00:18:46,680 --> 00:18:47,960
Shit.
444
00:18:48,720 --> 00:18:51,080
You were right, Helen.
Everyone should make a will.
445
00:18:51,160 --> 00:18:53,640
Oh, hey, that hasn't changed.
You still can't make a video will.
446
00:18:53,720 --> 00:18:55,920
I know. I just wanna tell my story.
447
00:18:56,000 --> 00:18:57,920
Let everyone know that
you could die at any minute,
448
00:18:58,000 --> 00:19:00,840
and everyone should make a will,
even though it's really boring.
449
00:19:00,920 --> 00:19:01,920
Hey, right on.
450
00:19:02,000 --> 00:19:04,520
Everyone should know that life
is precious, and so's your stuff.
451
00:19:04,600 --> 00:19:06,200
Yes, that is what I tell people.
452
00:19:06,280 --> 00:19:07,840
- Stuff is precious.
- Exactly.
453
00:19:07,920 --> 00:19:09,320
I want to tag you guys.
454
00:19:09,400 --> 00:19:10,480
- Is Grubbers on Insta?
- Yes.
455
00:19:10,560 --> 00:19:11,720
Grubbers is on Insta.
456
00:19:11,800 --> 00:19:13,880
We are @grubandass.
457
00:19:13,960 --> 00:19:15,720
Is that right, George?
@grubandass?
458
00:19:15,800 --> 00:19:16,600
- Yep.
- Gotcha.
459
00:19:16,680 --> 00:19:18,600
- Yeah, there we are. There's Roz.
- OK.
460
00:19:18,680 --> 00:19:21,120
Hey, I don't want to overstep,
461
00:19:21,200 --> 00:19:23,040
but I've actually had an idea
for a hashtag for you.
462
00:19:23,120 --> 00:19:26,880
- Oh.
- Breakfast soup.
463
00:19:26,960 --> 00:19:30,000
- Is that even a thing?
- Not yet.
464
00:19:30,080 --> 00:19:34,240
But I know soup, I know breakfast,
and I know breakfast soup.
465
00:19:44,120 --> 00:19:46,120
Nikolai! Got you a flyer.
466
00:19:46,200 --> 00:19:47,800
Wonderful.
467
00:19:49,120 --> 00:19:51,560
[Nikolai] So explain what's happening
here?
468
00:19:51,640 --> 00:19:55,880
[Helen] Well, as I understand it, the play
is going to be performed as written,
469
00:19:55,960 --> 00:19:58,920
just two men, on a bench,
talking rubbish.
470
00:19:59,000 --> 00:20:00,040
I beg your pardon?
471
00:20:00,120 --> 00:20:01,600
Just two men, on a bench,
472
00:20:01,680 --> 00:20:04,400
having an existential crisis
about being men.
473
00:20:04,480 --> 00:20:05,760
But they're women.
474
00:20:05,840 --> 00:20:09,080
Well, they have assured me
we're gonna see two men up there.
475
00:20:09,160 --> 00:20:11,000
That's the power of theatre,
I guess.
476
00:20:11,080 --> 00:20:15,280
Now,, should I expect it to be funny
ha-ha, or more dinner party funny?
477
00:20:15,360 --> 00:20:18,920
You know… [soft chuckle]
478
00:20:19,000 --> 00:20:21,840
- When done authentically, by men…
- Mmm.
479
00:20:21,920 --> 00:20:23,200
…it's a laugh riot.
480
00:20:23,280 --> 00:20:25,960
But also, intensely provocative.
481
00:20:27,600 --> 00:20:30,000
I'm sorry, how do they intend
to tackle the defining moment
482
00:20:30,080 --> 00:20:32,440
of truth in the third act?
483
00:20:32,520 --> 00:20:35,760
Yes.
I am really looking forward to that.
484
00:20:35,840 --> 00:20:37,520
It's a nude scene.
485
00:20:37,600 --> 00:20:39,280
Is it?
[clock chimes]
486
00:20:42,280 --> 00:20:46,120
My suit, it feels like chains.
487
00:20:46,800 --> 00:20:50,760
Perhaps it is the weight of
society's expectation that you feel.
488
00:20:50,840 --> 00:20:53,720
Methinks you speak the truth, sir.
489
00:20:53,800 --> 00:20:55,080
Mm, is it true and quite funny…
490
00:20:55,160 --> 00:20:56,280
- Shh.
- Not funny.
491
00:20:56,360 --> 00:20:58,640
- Shh.
- Last night, I had a dream.
492
00:20:59,960 --> 00:21:02,360
I see no escape.
493
00:21:02,440 --> 00:21:06,400
The world, it bears down upon us.
494
00:21:06,480 --> 00:21:07,560
- Is that annoying?
- Shh.
495
00:21:07,640 --> 00:21:09,000
[Gwen] Quiet, my friend.
496
00:21:09,080 --> 00:21:10,080
I'll stop.
497
00:21:10,160 --> 00:21:13,760
[Gwen] Let us sit again.
In silence.
498
00:21:14,600 --> 00:21:16,200
What's that?
499
00:21:16,280 --> 00:21:17,640
A leaf, Pinto.
500
00:21:17,720 --> 00:21:20,960
[laughs] Just a leaf!
501
00:21:21,040 --> 00:21:23,360
- Is that the funny bit?
- Usually, yeah.
502
00:21:23,440 --> 00:21:26,880
[Gwen] I'm nervous.
I don't know what is happening.
503
00:21:27,760 --> 00:21:28,800
[clock chimes]
504
00:21:28,880 --> 00:21:31,200
Are you sure you want
to do this, Testavium?
505
00:21:31,280 --> 00:21:32,560
I am, Pinto.
506
00:21:32,640 --> 00:21:36,240
I want to reject society
and all its restrictions.
507
00:21:36,320 --> 00:21:38,440
Death to man.
508
00:21:39,120 --> 00:21:42,280
Ohh. Oh, no.
Ohh.
509
00:21:42,360 --> 00:21:44,040
Ohh.
510
00:21:44,120 --> 00:21:45,880
I am reborn!
511
00:21:46,720 --> 00:21:48,560
My rage, Pinto.
512
00:21:48,640 --> 00:21:50,400
My rage is gone. Oh, no.
513
00:21:52,880 --> 00:21:53,920
Uh-oh.
514
00:21:54,000 --> 00:21:55,640
Keep going. Just keep going.
515
00:21:55,720 --> 00:21:57,400
Behold!
516
00:21:57,480 --> 00:22:00,080
The tree! It is bare!
517
00:22:00,160 --> 00:22:03,040
It is done.
518
00:22:03,120 --> 00:22:06,840
[both] Death…of…man.
519
00:22:06,920 --> 00:22:08,480
Blackout.
520
00:22:09,840 --> 00:22:11,040
I don't think anyone noticed.
521
00:22:13,480 --> 00:22:15,120
[scattered applause]
522
00:22:19,000 --> 00:22:20,280
Well, I loved it.
523
00:22:20,360 --> 00:22:22,520
[Nikolai] I want to stab myself in the
face.
524
00:22:26,080 --> 00:22:27,200
Ah, here we go.
525
00:22:28,120 --> 00:22:30,040
So, what'd we think?
526
00:22:30,120 --> 00:22:31,840
I will be proceeding
with legal action.
527
00:22:31,920 --> 00:22:33,480
- What?
[Helen] Oh, no. Come on.
528
00:22:33,560 --> 00:22:36,080
Hold on, you said if we dressed
like men, then he couldn't stop us.
529
00:22:36,160 --> 00:22:38,640
- You…suggested this farce?
- I never said that.
530
00:22:38,720 --> 00:22:41,640
What? No. Shut up, Patch.
Why are you even talking?
531
00:22:41,720 --> 00:22:43,520
Get back in your truth.
You don't speak, remember?
532
00:22:43,600 --> 00:22:44,920
You told a lie.
533
00:22:45,000 --> 00:22:47,720
A damn odious lie, upon my soul.
534
00:22:49,040 --> 00:22:50,240
A lie, a wicked lie.
535
00:22:50,320 --> 00:22:52,040
- Oh, hey, that's from Othello.
- Oh, shut up Gwen.
536
00:22:52,120 --> 00:22:53,480
Stop showing off 'cause
you know the quotes.
537
00:22:53,560 --> 00:22:56,120
And as for you… Oh!
Oh, now we're not talking?
538
00:22:56,200 --> 00:22:57,400
Great, you're back in your truth.
539
00:22:57,480 --> 00:22:59,920
Well, I could have used you there 30
seconds ago, before you dropped me in it.
540
00:23:00,000 --> 00:23:03,920
To be fair, you did tell us that's how
we'd get around the copyright issues.
541
00:23:04,000 --> 00:23:06,080
Yeah, and to be fair,
do you remember what else I said
542
00:23:06,160 --> 00:23:08,360
about not saying it was my idea?
543
00:23:08,440 --> 00:23:09,520
- Yep.
- Yeah.
544
00:23:09,600 --> 00:23:11,120
I remember that now.
545
00:23:14,640 --> 00:23:16,320
[Nikolai] I think not, my liege.
546
00:23:16,400 --> 00:23:18,280
Come on, mate, we can sort this out.
547
00:23:18,360 --> 00:23:19,400
Yeah, come on, mate.
548
00:23:19,480 --> 00:23:23,240
Mine eyes will never unsee
the blasphemies I saw last night.
549
00:23:24,160 --> 00:23:26,600
Nor can I ever forgive
the treachery.
550
00:23:30,760 --> 00:23:32,360
OK, so I'm not great at the quotes.
551
00:23:32,440 --> 00:23:34,320
Do we think that means
he's coming back, or…?
552
00:23:34,400 --> 00:23:36,360
Of course he's not coming back.
553
00:23:36,440 --> 00:23:37,760
He said 'treachery'.
554
00:23:39,480 --> 00:23:40,800
What if we look at it this way?
555
00:23:40,880 --> 00:23:42,840
With Roz, leaving we're
gonna be one lawyer down,
556
00:23:42,920 --> 00:23:45,200
so maybe it's a good thing
to streamline our client base.
557
00:23:45,280 --> 00:23:48,120
Oh, so you did us a favour by losing
our most prestigious client?
558
00:23:48,200 --> 00:23:49,320
- Yeah?
- No.
559
00:23:49,400 --> 00:23:52,080
- No.
- Helen, our Instagram is blowing up.
560
00:23:52,160 --> 00:23:53,360
We're getting a ton of messages
561
00:23:53,440 --> 00:23:54,920
from people who want to
get their wills done.
562
00:23:55,000 --> 00:23:56,520
- How many?
- 30 so far.
563
00:23:56,600 --> 00:23:57,480
Shit!
564
00:23:57,560 --> 00:23:58,920
Yeah, it's KweenMarren's
willennial post.
565
00:23:59,000 --> 00:24:00,400
What's that?
566
00:24:00,480 --> 00:24:01,840
It's a post telling millennials
to come in here
567
00:24:01,920 --> 00:24:03,360
and get their wills done.
It's on Insta.
568
00:24:03,440 --> 00:24:05,160
Insta. That's a good one, Helen.
569
00:24:05,240 --> 00:24:06,200
Is it not called Insta?
570
00:24:06,280 --> 00:24:08,080
It is Insta, it's just
funny when you say it.
571
00:24:08,160 --> 00:24:09,600
Oh, right.
572
00:24:09,680 --> 00:24:10,840
So, anyway,
looks like I lost one client,
573
00:24:10,920 --> 00:24:13,520
but I gained 30,
so hashtag "Well done, Helen.
574
00:24:13,600 --> 00:24:15,000
"You really turned things around."
575
00:24:15,080 --> 00:24:17,200
- That's a bit long for a hashtag.
- Is it?
576
00:24:17,280 --> 00:24:19,040
That's some serious lolly, Fisk.
Nice work.
577
00:24:19,120 --> 00:24:20,120
Thank you.
578
00:24:20,200 --> 00:24:22,840
Is it nice enough to maybe get
Roz's office when she leaves?
579
00:24:22,920 --> 00:24:25,360
Well, if you can convert even half
of those enquiries into clients,
580
00:24:25,440 --> 00:24:26,240
that office is yours.
581
00:24:26,320 --> 00:24:27,840
Excellent. And what about
couch privileges?
582
00:24:27,920 --> 00:24:29,960
No, mate. Stay off my couch.
583
00:24:30,040 --> 00:24:31,000
OK, well, don't even care,
584
00:24:31,080 --> 00:24:34,880
'cause there's a nice couch in my
new office, and I will sit on that.
585
00:24:35,920 --> 00:24:37,240
Do I have couch privileges?
586
00:24:37,320 --> 00:24:38,960
'Course. All the time.
587
00:24:44,480 --> 00:24:45,960
Oh, God.
588
00:24:48,240 --> 00:24:50,280
Raymond?
589
00:24:50,360 --> 00:24:51,480
Yes, Rozalind?
590
00:24:51,560 --> 00:24:53,360
I've been thinking about
my mediation business.
591
00:24:53,440 --> 00:24:56,840
Is there any reason why I couldn't
operate out of my existing office?
592
00:24:56,920 --> 00:24:59,640
- No, none at all.
- We could share the space.
593
00:24:59,720 --> 00:25:02,520
Gruber & Associates
and Conch Mediation Services.
594
00:25:02,600 --> 00:25:03,920
It's a match made in heaven.
595
00:25:04,000 --> 00:25:07,040
And that way, I could stay on
as office manager
596
00:25:07,120 --> 00:25:08,120
for both companies.
597
00:25:08,200 --> 00:25:11,640
Yes, please, Rozalind.
598
00:25:13,600 --> 00:25:15,320
- That was hot.
- Is that hot?
599
00:25:15,400 --> 00:25:16,560
Yeah.
Do you need a band aid?
600
00:25:16,640 --> 00:25:18,200
I do need a band aid.
Or an ointment?
601
00:25:18,280 --> 00:25:20,160
I'd love an ointment,
if there's an ointment there.
602
00:25:22,480 --> 00:25:24,800
I mean, really, Ray,
what is all this?
603
00:25:24,880 --> 00:25:26,760
- It's a cry for help, Rozzie.
- Mm.
604
00:25:26,840 --> 00:25:29,480
Morning. Exciting day.
605
00:25:29,560 --> 00:25:32,960
If anyone needs me,
I will be in my new office.
606
00:25:34,960 --> 00:25:36,080
Who's gonna tell Fisk?
607
00:25:36,160 --> 00:25:37,000
[Roz] I'll do it.
608
00:25:41,440 --> 00:25:43,120
I'll break it to her gently.
609
00:25:43,200 --> 00:25:46,680
Helen, I've got a lovely
breakfast soup here for you.
610
00:25:46,760 --> 00:25:48,120
Oh, thank you, Roz.
611
00:25:48,200 --> 00:25:50,840
How lovely.
I wouldn't mind a coffee, as well,
612
00:25:50,920 --> 00:25:52,360
if you're
getting things.
613
00:25:53,305 --> 00:26:53,376
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org