"Furia" Episode #1.5
ID | 13215095 |
---|---|
Movie Name | "Furia" Episode #1.5 |
Release Name | Furia.2025.S01E05.VICTORIA.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.265-MEOO |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Romanian |
IMDB ID | 32327636 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:19,600 --> 00:00:24,360
Ascultă, eu am încercat,
dar nu mă prinde.
3
00:00:24,520 --> 00:00:25,560
Nu funcţionează.
4
00:00:26,440 --> 00:00:29,600
Dacă ne întrerupi mereu,
nu o să ajute pe nimeni.
5
00:00:29,760 --> 00:00:32,840
- Plec. Acum plec.
- Poţi s-o faci.
6
00:00:33,000 --> 00:00:34,720
Mişcarea e un proces.
7
00:00:34,880 --> 00:00:38,200
Dar e bine să-ţi dai seama
dacă pleci sau fugi.
8
00:00:41,520 --> 00:00:46,560
ÎN URMĂ CU DOI ANI
9
00:00:51,920 --> 00:00:56,320
Episodul 5
10
00:01:02,920 --> 00:01:06,720
Vino, ia loc. Respiră.
Vreau să te ajut.
11
00:01:12,160 --> 00:01:15,640
Înţeleg perfect
cum te simţi acum.
12
00:01:20,160 --> 00:01:22,800
Îţi lipsesc cel puţin
două decenii
13
00:01:22,960 --> 00:01:25,320
ca să poţi să începi
să-ţi imaginezi.
14
00:01:31,920 --> 00:01:33,520
Mă filmezi ?
15
00:01:37,840 --> 00:01:40,200
Ai nevoie să te asculte lumea.
16
00:01:41,280 --> 00:01:43,200
Şi podcastul meu are nevoie de ştiri.
17
00:01:44,640 --> 00:01:46,800
Stinge lumina din tavan întâi.
18
00:01:47,800 --> 00:01:50,440
Aprinde lampa de pe masă,
19
00:01:51,240 --> 00:01:55,480
iar nenorocitul ăla de telefon
îl ridici deasupra liniei ochilor mei.
20
00:02:00,080 --> 00:02:03,600
M-a păcălit.
Mi-a făcut cât de mult rău a putut.
21
00:02:06,200 --> 00:02:09,080
- Şi acum...
- Acum, te simţi o jucărie stricată.
22
00:02:09,240 --> 00:02:11,640
Din filmele de pe vremea aia...
Nu ?
23
00:02:11,800 --> 00:02:15,240
Nu fi aşa de evident
doar ca să faci lumea să mă placă.
24
00:02:16,320 --> 00:02:18,560
Mă vezi pe mine o victimă pasivă ?
25
00:02:19,480 --> 00:02:21,880
Tocmai i-am crăpat capul.
26
00:02:22,040 --> 00:02:25,320
- Păi trebuie să te aperi.
- Da, sigur.
27
00:02:26,960 --> 00:02:29,320
Nu-l mai văzusem
de peste zece ani.
28
00:02:29,960 --> 00:02:32,920
Când ne-am întâlnit
acum două săptămâni,
29
00:02:33,760 --> 00:02:37,120
am preferat să cred
că e o coincidenţă.
30
00:02:38,240 --> 00:02:39,840
Numărul 23.
31
00:02:40,640 --> 00:02:42,680
- Bingo !
- Rahat !
32
00:02:43,800 --> 00:02:45,120
S-a strigat Bingo.
33
00:02:47,680 --> 00:02:49,640
La ce naiba te uiţi ?
34
00:02:50,960 --> 00:02:54,200
Voiam să fac o poză cu tine,
fiindcă te admiram.
35
00:02:54,360 --> 00:02:58,080
- Dar m-ai dezamăgit.
- Te-am dezamăgit ? Ce nostim.
36
00:02:58,920 --> 00:03:00,680
Bingo e corect.
37
00:03:04,200 --> 00:03:06,080
Nu, mulţumesc, Marilo, plec.
38
00:03:07,440 --> 00:03:08,960
Ia-le.
39
00:03:09,120 --> 00:03:10,200
Fac eu cinste.
40
00:03:11,800 --> 00:03:12,800
Începem.
41
00:03:12,960 --> 00:03:16,080
- Poate îţi schimb norocul.
- Tocmai l-ai schimbat.
42
00:03:17,520 --> 00:03:20,240
- Arăţi foarte bine, Victoria.
- Sigur.
43
00:03:21,640 --> 00:03:23,120
Cum e viaţa...
44
00:03:23,760 --> 00:03:26,480
Ieri, m-au sunat
cu o ofertă pentru tine
45
00:03:26,640 --> 00:03:27,920
şi, azi, mă întâlnesc cu tine.
46
00:03:29,240 --> 00:03:33,200
Le-am zis că nu mă mai ocup cu asta
şi că nici nu mai am numărul tău.
47
00:03:33,360 --> 00:03:34,520
Mai bine.
48
00:03:42,160 --> 00:03:45,640
Oferta asta ar putea însemna
o revenire pentru tine, nu se ştie.
49
00:03:45,800 --> 00:03:48,840
Uite, Raul, am altă viaţă.
50
00:03:49,000 --> 00:03:52,560
Foarte fericită. Cum îţi trece prin cap
că aş vrea să mă întorc ?
51
00:03:52,720 --> 00:03:55,040
- Fiindcă te cunosc.
- Serios ?
52
00:03:55,200 --> 00:03:56,720
Şi esenţa nu se schimbă.
53
00:04:06,560 --> 00:04:08,320
- Asta, vă rog.
- În regulă.
54
00:04:09,400 --> 00:04:11,000
Dacă nu asculţi propunerea,
55
00:04:11,160 --> 00:04:14,200
îndoiala te va urmări mult timp
şi ştii asta.
56
00:04:15,720 --> 00:04:17,040
- Mulţumesc.
- Eu îţi spun.
57
00:04:17,200 --> 00:04:20,200
Apoi, poţi să te întorci
la noua ta viaţă tumultoasă.
58
00:04:23,560 --> 00:04:25,200
Nu e doar un premiu.
59
00:04:25,360 --> 00:04:28,240
E recunoaşterea întregii activităţi.
Un omagiu.
60
00:04:29,880 --> 00:04:32,360
- De ce mie ?
- Fiindcă îţi datorează asta.
61
00:04:34,400 --> 00:04:36,040
Nu sunt o actriţă bună.
62
00:04:37,880 --> 00:04:40,640
Ştii ceva ?
Ai auzit asta de atâtea ori...
63
00:04:40,800 --> 00:04:43,880
Da. Şi cel mai înţelept
era să o cred.
64
00:04:44,040 --> 00:04:47,520
Reprezinţi o cinematografie
care nu a fost corectă cu voi.
65
00:04:47,680 --> 00:04:48,760
Nici eu nu am fost.
66
00:04:49,520 --> 00:04:52,280
Dar e diferit acum. Se ştie.
67
00:04:52,440 --> 00:04:55,920
- Cred că de asta s-au gândit la tine.
- Prea târziu.
68
00:04:56,080 --> 00:04:58,280
Aşa e. Un alt gin tonic.
69
00:04:58,440 --> 00:05:00,680
- Nu, te rog...
- Încă două, te rog, scurte.
70
00:05:00,840 --> 00:05:03,840
Acum, sunt regizoare
care fac filme pentru actriţe mature.
71
00:05:04,000 --> 00:05:06,760
Cine ştie ? Se poate ca asta
să te readucă în atenţie.
72
00:05:07,720 --> 00:05:10,680
Ai putea avea şansa pe care
nu ţi-au dat-o. Nu ţi-am dat-o...
73
00:05:10,840 --> 00:05:13,360
Şi ţie ce-ţi iese din asta ?
74
00:05:15,080 --> 00:05:17,880
Să mă iert
pentru cum m-am purtat.
75
00:05:18,040 --> 00:05:19,680
Să încerc să o fac mai bine
76
00:05:20,840 --> 00:05:23,080
şi să revin. Ca tine...
77
00:05:25,600 --> 00:05:28,560
Chiar crezi
că îmi pot face iar speranţe ?
78
00:05:31,600 --> 00:05:33,280
Dar mi-am făcut speranţe iar.
79
00:05:34,680 --> 00:05:36,120
Şi, ce-i mai rău,
80
00:05:38,240 --> 00:05:39,920
am crezut iar în el.
81
00:05:55,200 --> 00:05:57,720
- Frumoasă, nu ?
- Superbă.
82
00:05:57,880 --> 00:06:00,400
Ţi-o duc la cabina de probă ?
83
00:06:00,560 --> 00:06:04,440
Nu, caut ceva special
pentru o gală.
84
00:06:04,600 --> 00:06:08,160
Primesc un premiu
pentru întreaga carieră şi...
85
00:06:08,320 --> 00:06:11,560
Felicitări ! Mi se părea mie
că te cunosc de undeva...
86
00:06:12,360 --> 00:06:15,440
Sunt Victoria Leal. Îmi pare bine.
87
00:06:15,600 --> 00:06:17,480
- Încântată.
- Actriţă.
88
00:06:17,640 --> 00:06:19,280
Perfect.
89
00:06:20,400 --> 00:06:21,680
2 300.
90
00:06:23,640 --> 00:06:27,440
- E frumoasă. Dar vreau să mă mai uit.
- Perfect.
91
00:06:27,600 --> 00:06:29,360
- Mulţumesc mult.
- Simţiţi-vă ca acasă.
92
00:06:40,920 --> 00:06:41,840
Scuze...
93
00:06:44,040 --> 00:06:46,160
Voi faceţi bartere ?
94
00:06:46,320 --> 00:06:47,480
Poftim ?
95
00:06:48,080 --> 00:06:52,320
Să le împrumutaţi...
Fiindcă gala e foarte importantă,
96
00:06:53,320 --> 00:06:56,440
o să fie mulţi fotografi, presă...
97
00:06:57,360 --> 00:07:00,160
Îmi pare rău,
nu facem colaborări.
98
00:07:03,000 --> 00:07:04,120
Păcat...
99
00:07:11,720 --> 00:07:14,440
Mariana ! Ce faci ?
100
00:07:20,000 --> 00:07:23,320
- Noi avem invitaţii la gală.
- Serios ?
101
00:07:23,480 --> 00:07:26,280
- Da, ne plac mult filmele.
- Nemaipomenit !
102
00:07:27,080 --> 00:07:30,040
Uite, deja am întârziat.
103
00:07:30,200 --> 00:07:33,440
O să plec
şi mă întorc când am mai mult timp.
104
00:07:33,600 --> 00:07:36,040
E un stoc
cu reducere de 50%,
105
00:07:36,200 --> 00:07:39,080
cu nişte rochii de la o firmă nouă,
care sunt o minunăţie.
106
00:07:47,680 --> 00:07:49,280
În regulă, unde ?
107
00:07:49,440 --> 00:07:51,760
Uite, vezi toate astea ? Aici.
108
00:07:51,920 --> 00:07:54,680
Aici. Chiar aici.
109
00:07:56,200 --> 00:07:58,960
- Nu ! Nu acolo !
- Te rog, Victoria.
110
00:08:00,800 --> 00:08:02,560
Vrei să mă înţep singură ?
111
00:08:02,720 --> 00:08:04,560
Am înnebunit ?
112
00:08:04,720 --> 00:08:06,720
Ştiu foarte bine
de ce ai nevoie.
113
00:08:07,880 --> 00:08:09,400
Ai fi primul.
114
00:08:10,240 --> 00:08:12,520
Nu, mă las pe mâna ta.
115
00:08:12,680 --> 00:08:15,120
Dar, întâi, aici,
116
00:08:15,280 --> 00:08:17,800
apoi, îţi zic de frunte.
117
00:08:17,960 --> 00:08:19,280
- Foarte bine.
- Bine.
118
00:08:21,360 --> 00:08:22,360
O clipă.
119
00:08:23,760 --> 00:08:27,480
<i>În timp ce eu cheltuiam ce nu aveam</i>
<i>ca să fiu perfectă la gală,</i>
120
00:08:27,640 --> 00:08:30,720
<i>Raul mă făcea să cred</i>
<i>că-mi pregătea revenirea.</i>
121
00:08:35,080 --> 00:08:36,000
Spune.
122
00:08:36,160 --> 00:08:38,360
<i>Am obţinut o invitaţie pentru diseară</i>
<i>la o petrecere privată</i>
123
00:08:38,520 --> 00:08:39,760
<i>a unor directori din TV.</i>
124
00:08:41,120 --> 00:08:43,360
O petrecere privată
a unor directori din TV ?
125
00:08:44,120 --> 00:08:47,400
Ce să caut eu acolo ?
Nu ştiu pe nimeni.
126
00:08:47,560 --> 00:08:49,240
<i>Tocmai de asta, Vicky.</i>
127
00:09:10,520 --> 00:09:12,080
Scuze...
128
00:09:12,240 --> 00:09:14,920
Scuze, ascultaţi-mă o clipă,
vă rog.
129
00:09:15,080 --> 00:09:18,680
O să facem o televiziune grozavă
împreună.
130
00:09:18,840 --> 00:09:23,280
Fiindcă, din seara asta,
suntem toţi o familie.
131
00:09:23,440 --> 00:09:26,960
De asta, vreau să vă împărtăşesc
un secret.
132
00:09:27,120 --> 00:09:30,600
Şi vă spun de pe acum
că vom avea nevoie de ajutorul vostru.
133
00:09:30,760 --> 00:09:33,160
Eu şi Marga o să...
134
00:09:34,760 --> 00:09:37,720
A dat petrecerea asta
fiindcă se teme că o să-l concediaţi.
135
00:09:37,880 --> 00:09:41,280
Dar el vă consideră pe toţi
mediocri. Nu-i aşa, Roberto ?
136
00:09:42,400 --> 00:09:45,800
Şi a pus MDMA în punci.
137
00:09:48,120 --> 00:09:49,680
Bravo !
138
00:09:49,840 --> 00:09:51,320
Bravo !
139
00:09:51,480 --> 00:09:55,080
Ăsta e un performance
de-ale soţiei mele, care e o minune.
140
00:09:55,240 --> 00:09:58,280
- Şi aceea e o armă cu bile de cauciuc.
- Da ? Atunci, ia de aici bile.
141
00:10:06,680 --> 00:10:07,920
Victoria !
142
00:10:08,080 --> 00:10:09,920
Victoria ! Hai să plecăm de aici !
143
00:10:18,080 --> 00:10:19,200
Marga.
144
00:10:20,320 --> 00:10:23,080
Ce-i mai place femeii ăleia
să tragă cu arma.
145
00:11:05,680 --> 00:11:06,840
Mă ajuţi ?
146
00:11:10,640 --> 00:11:12,160
Şi pe ăsta îl agăţ aici.
147
00:11:34,400 --> 00:11:37,520
Copii, covorul trebuia să fie lipit
deja. E 12:00.
148
00:11:38,280 --> 00:11:40,280
Uite ce de cute are.
149
00:11:42,040 --> 00:11:45,920
Uite, aici nu e lipit.
150
00:12:05,720 --> 00:12:07,720
Cine sunt fetele alea ?
151
00:12:08,520 --> 00:12:10,320
<i>Sunt protagonistele</i>
<i>din Clasificada "S".</i>
152
00:12:12,080 --> 00:12:13,880
<i>Clasificada "S" ?</i>
153
00:12:14,040 --> 00:12:16,040
Se fac iar filmele alea ?
154
00:12:16,760 --> 00:12:19,280
E titlul unui serial despre voi,
155
00:12:19,440 --> 00:12:21,840
actriţele perioadei de tranziţie
din cinematografie.
156
00:12:22,000 --> 00:12:25,480
- Ia te uită. Interesează subiectul ?
- E un succes.
157
00:12:26,320 --> 00:12:28,800
Se presupune că e un denunţ
de genul #MeToo,
158
00:12:28,960 --> 00:12:31,360
dar atracţia e aceeaşi
ca acum 40 de ani,
159
00:12:31,520 --> 00:12:33,840
un serial cu actriţe tinere
dezbrăcate.
160
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Dă-mi buletinul,
mă duc să fac check-inul.
161
00:12:41,160 --> 00:12:42,280
Mulţumesc.
162
00:13:26,520 --> 00:13:28,400
Au dus bagajul sus.
163
00:13:29,240 --> 00:13:31,240
- Asta ce e ?
- Sunt eu.
164
00:13:43,960 --> 00:13:46,120
Bine, eu urc.
165
00:13:57,640 --> 00:13:59,520
- Aici.
- Uitaţi-vă aici !
166
00:13:59,680 --> 00:14:01,400
Bună.
167
00:14:05,480 --> 00:14:08,560
În dreapta, vă rog.
Mulţumesc.
168
00:14:18,920 --> 00:14:20,600
Ce ? Ce e ?
169
00:14:20,760 --> 00:14:25,680
O cunosc bine
şi e mai bine să facem aşa...
170
00:14:25,840 --> 00:14:29,200
Ea încă nu ştie de sponsorizare
şi de bani.
171
00:14:29,360 --> 00:14:33,480
Daţi-mi timp şi o să facă toate pozele
de care e nevoie cu marca.
172
00:14:40,320 --> 00:14:42,120
E totul în regulă.
Îţi povestesc.
173
00:15:23,160 --> 00:15:25,560
- Iris.
- Bună !
174
00:15:27,520 --> 00:15:29,320
Aş putea să-ţi pun nişte întrebări ?
175
00:15:29,480 --> 00:15:33,480
<i>Am un podcast video numit Plano Corto</i>
<i>şi aş vrea să-ţi iau un interviu.</i>
176
00:15:33,640 --> 00:15:35,240
Eu sunt mai mult cu fotografiile.
177
00:15:35,400 --> 00:15:39,080
- Şi aştept nişte oameni.
- Ar fi rapid, cu telefonul.
178
00:15:39,240 --> 00:15:42,760
- Voiam doar să-ţi spui părerea...
- Eu nu am nicio părere.
179
00:15:44,040 --> 00:15:47,000
Acum, lumea îşi dă atât cu părerea...
Nu suport.
180
00:15:47,920 --> 00:15:50,920
Înţeleg unde baţi. Înţeleg.
181
00:15:51,080 --> 00:15:54,680
Şi dacă facem ceva mai generic ?
Să vorbim despre serial ?
182
00:15:58,840 --> 00:16:01,560
Nici despre serial
nu am nicio părere.
183
00:16:01,720 --> 00:16:02,760
Îmi pare rău.
184
00:16:05,520 --> 00:16:07,080
- Victoria ?
- Da.
185
00:16:07,240 --> 00:16:08,200
- Bună.
- Bună.
186
00:16:08,360 --> 00:16:12,000
La 18:00 vrem ca toţi premiaţii
să coboare în sală pentru repetiţie.
187
00:16:12,160 --> 00:16:15,200
Nu-ţi face griji, o să aveţi timp
să vă aranjaţi în linişte apoi.
188
00:16:15,360 --> 00:16:18,240
- Eu sunt aproape gata.
- Perfect, mulţumesc mult.
189
00:16:18,400 --> 00:16:19,760
- Mulţumesc.
- Pe curând.
190
00:16:30,280 --> 00:16:32,400
Victoria Leal...
191
00:16:39,360 --> 00:16:41,960
- Bună.
- Bună. Ce doriţi ?
192
00:16:42,880 --> 00:16:44,400
Ce bea şi ea, vă rog.
193
00:16:48,280 --> 00:16:49,640
Victoria Leal ?
194
00:16:50,880 --> 00:16:53,560
Sunt un foarte mare fan !
195
00:16:53,720 --> 00:16:55,840
- Ador filmele tale.
- Mulţumesc.
196
00:16:57,240 --> 00:16:59,800
Te-am văzut vorbind
cu fata din serial.
197
00:16:59,960 --> 00:17:02,320
Cauţi interviuri ?
198
00:17:03,080 --> 00:17:06,480
<i>Da, am un podcast video</i>
<i>despre cinema numit Plano Corto.</i>
199
00:17:06,640 --> 00:17:10,360
Nu ştiu, mi-ar plăcea
să-ţi pun câteva întrebări repede.
200
00:17:10,520 --> 00:17:14,160
Ai grijă, că o să îmi dau seama
dacă mă cunoşti sau nu.
201
00:17:16,360 --> 00:17:18,480
- Bine.
- Dar accepţi ?
202
00:17:18,640 --> 00:17:20,680
Bine, accept.
203
00:17:22,240 --> 00:17:24,680
Dar nu pot acum,
fiindcă am repetiţie.
204
00:17:25,480 --> 00:17:26,680
Pentru premiu...
205
00:17:28,280 --> 00:17:31,160
- Mâine, la micul dejun ?
- Perfect.
206
00:17:31,320 --> 00:17:33,120
Mulţumesc mult.
207
00:17:39,800 --> 00:17:43,200
Ai grijă să nu te vadă sponsorii
că bei alt gin.
208
00:17:43,880 --> 00:17:46,200
Ce sponsori ?
Nu mă sponsorizează nimeni.
209
00:17:47,000 --> 00:17:50,000
Premiul... Premiul e de la Old Bell.
210
00:17:51,520 --> 00:17:52,760
Stai aşa...
211
00:17:53,720 --> 00:17:56,040
Actriţele sunt premiate
212
00:17:57,200 --> 00:17:59,880
de jurii, de public,
de profesie...
213
00:18:00,040 --> 00:18:01,640
Nu de o sticlă de gin.
214
00:18:02,880 --> 00:18:07,120
Nu, uite, premiul lui Iris,
evident, e premiul publicului.
215
00:18:07,720 --> 00:18:10,000
Apoi, mai sunt altele
pe care le dă juriul.
216
00:18:10,840 --> 00:18:14,200
Apoi, e al tău, care reprezintă
publicitate, e remunerat.
217
00:18:15,160 --> 00:18:18,720
Fac asta cu actriţele care s-au retras.
Anul trecut, i-au dat 20 000 de euro.
218
00:18:25,560 --> 00:18:26,600
Ştiai ?
219
00:18:28,080 --> 00:18:29,360
Evident.
220
00:19:20,880 --> 00:19:22,080
Nenorocitul !
221
00:19:23,560 --> 00:19:24,520
Nenorocitul !
222
00:20:39,280 --> 00:20:40,960
Uimitoare !
223
00:20:43,880 --> 00:20:45,320
Nu am putut să-mi trag fermoarul.
224
00:20:46,200 --> 00:20:47,960
- Te ajut ?
- Da.
225
00:20:52,720 --> 00:20:55,360
Nu ştiu dacă să mă întorc
cu spatele la tine.
226
00:21:13,520 --> 00:21:14,680
Eşti beată ?
227
00:21:15,560 --> 00:21:17,640
Cu ginul sponsorului tău.
228
00:21:18,520 --> 00:21:19,920
E totul sub control.
229
00:21:25,360 --> 00:21:28,480
De ani de zile sunt în groapă.
Am fost în iad.
230
00:21:28,640 --> 00:21:30,960
Serios ? Nu te-am văzut pe acolo.
231
00:21:32,080 --> 00:21:35,120
- Dacă distrugi asta, jur...
- Ce ? Ce ?
232
00:21:41,080 --> 00:21:42,680
- Bună seara.
- Bună seara.
233
00:21:56,560 --> 00:21:59,200
- Victoria, în sfârşit ! Mergem ?
- Da.
234
00:22:00,200 --> 00:22:02,520
- Totul în regulă ?
- Nici că se poate mai bine.
235
00:22:05,080 --> 00:22:06,840
Pe aici, vă rog.
236
00:22:07,000 --> 00:22:10,360
Nu, tu du-te în sală.
Trebuie să o duc în culise.
237
00:22:11,320 --> 00:22:12,280
Victoria !
238
00:22:14,280 --> 00:22:15,600
O să fiu pe aproape.
239
00:22:16,720 --> 00:22:19,800
Stai liniştit, Raul.
O să mă descurc de minune.
240
00:22:43,920 --> 00:22:45,840
Mulţumesc.
241
00:22:50,800 --> 00:22:53,880
Bună seara şi bine aţi venit
la cea de-a zecea ediţie
242
00:22:54,040 --> 00:22:57,080
a Festivalului Internaţional
Eurocine Madrid.
243
00:22:57,240 --> 00:23:00,520
Cum ne cunosc,
ne-au pus limite.
244
00:23:00,680 --> 00:23:05,360
Nu avem voie să fim susţinuţi
de alţi sponsori sau de autorităţi.
245
00:23:05,520 --> 00:23:07,560
- Respectăm regulile sponsorului.
- Asta e sigur.
246
00:23:07,720 --> 00:23:12,240
Care e o marcă de gin. Iar noi,
comedianţii, respectăm barurile.
247
00:23:12,400 --> 00:23:16,120
În privinţa autorităţilor,
nu promitem nimic.
248
00:23:16,280 --> 00:23:21,560
Unu, doi...
Patru, cinci, şase, şapte, opt.
249
00:23:26,760 --> 00:23:28,800
Hai, copii, e rândul vostru.
250
00:23:28,960 --> 00:23:35,640
<i>Atenţie TikTokeri, belongeri</i>
<i>influenceri, nemernici...</i>
251
00:23:35,800 --> 00:23:40,200
<i>Fiindcă avem un premiu</i>
<i>pentru un clip de pe reţelele sociale.</i>
252
00:23:42,000 --> 00:23:43,680
Nu v-am văzut serialul.
253
00:23:44,720 --> 00:23:45,640
Mai bine.
254
00:23:46,400 --> 00:23:49,600
Sigur nu seamănă deloc
cu ce-ai trăit la vremea ta.
255
00:23:51,600 --> 00:23:52,720
De unde ştii ?
256
00:23:53,760 --> 00:23:55,320
Nu sunt foarte exacte.
257
00:23:57,000 --> 00:23:59,760
Dar nici eu n-am vrut să cunosc
actriţe de pe vremea aia.
258
00:24:00,800 --> 00:24:03,960
Mi-aţi fi spus părerile voastre.
Nu suport părerile.
259
00:24:06,680 --> 00:24:08,440
Nici eu.
260
00:24:09,720 --> 00:24:11,520
V-am văzut uneori la TV.
261
00:24:12,520 --> 00:24:13,920
Da...
262
00:24:14,080 --> 00:24:17,160
Aveţi prea multă personalitate
ca să aveţi succes.
263
00:24:22,000 --> 00:24:23,440
Ai dreptate.
264
00:24:24,760 --> 00:24:26,320
Iris, vii ?
265
00:25:58,960 --> 00:26:00,600
E rândul tău. Mergem ?
266
00:26:01,800 --> 00:26:02,840
Să mergem.
267
00:26:03,520 --> 00:26:05,040
Vin cu Victoria.
268
00:26:13,800 --> 00:26:18,440
Adevărul e, Maria, că sponsorul nostru
a dat lovitura anul ăsta
269
00:26:18,600 --> 00:26:22,680
cu Premiul Old Bell
Pentru Întreaga Carieră.
270
00:26:22,840 --> 00:26:25,680
Aşa e.
Crezi că o vor plăti în produse ?
271
00:26:25,840 --> 00:26:29,120
Urât, colega.
Să trecem la subiect.
272
00:26:29,280 --> 00:26:33,680
Premiul Old Bell Gin
Pentru Întreaga Carieră,
273
00:26:33,840 --> 00:26:37,480
deşi nu a fost în linie dreaptă,
i se acordă
274
00:26:38,320 --> 00:26:41,520
marii Victoria Leal !
275
00:27:06,560 --> 00:27:08,040
Mulţumesc mult.
276
00:27:08,720 --> 00:27:13,160
De două săptămâni mă pregătesc
foarte entuziasmată
277
00:27:13,320 --> 00:27:17,000
pentru această... revenire.
278
00:27:20,240 --> 00:27:22,120
Ce absurdă, nu ?
279
00:27:23,040 --> 00:27:24,920
Sunt o vanitoasă
280
00:27:26,120 --> 00:27:31,080
care moare să se întoarcă
acolo unde a fost mereu maltratată.
281
00:27:31,880 --> 00:27:36,880
Şi nu mă refer la glumele voastre.
Nu, le merit pe toate.
282
00:27:37,040 --> 00:27:38,840
Mă fac să mă simt ca acasă.
283
00:27:41,320 --> 00:27:42,960
Sunt o actriţă proastă...
284
00:27:45,240 --> 00:27:49,080
Care a susţinut filme proaste,
ale unor scenarişti proşti
285
00:27:49,240 --> 00:27:51,880
şi regizori şi mai proşti.
Epoca nud !
286
00:27:54,800 --> 00:27:57,240
Am fost libertatea unei ere,
287
00:27:57,400 --> 00:27:59,520
deşi am ajuns să reprezentăm eliberare
288
00:28:00,360 --> 00:28:02,800
doar pentru nişte labagii.
289
00:28:05,040 --> 00:28:06,680
Ăsta-i adevărul.
290
00:28:10,000 --> 00:28:12,560
Nu am simţul vostru al umorului.
291
00:28:15,280 --> 00:28:21,440
Apropo, nici ginul sponsorului vostru
nu e bun.
292
00:28:22,360 --> 00:28:25,360
Puteţi avea încredere,
fiindcă am băut o sticlă întreagă.
293
00:28:28,880 --> 00:28:30,800
Gin prost pentru o actriţă proastă.
294
00:28:30,960 --> 00:28:32,480
Nenorocito...
295
00:28:34,880 --> 00:28:40,760
Raul ! El e impresarul meu, fostul meu.
296
00:28:42,360 --> 00:28:43,680
Călăul meu.
297
00:28:45,600 --> 00:28:47,840
Lui îi datorez totul.
Totul.
298
00:28:49,400 --> 00:28:51,080
El a fost primul
299
00:28:52,400 --> 00:28:55,000
care m-a jefuit, m-a minţit
300
00:28:56,120 --> 00:28:59,600
şi m-a prezentat primului producător
care m-a violat.
301
00:29:02,400 --> 00:29:03,440
Ia te uită...
302
00:29:05,080 --> 00:29:07,200
L-am numit "viol" pentru prima dată.
303
00:29:11,040 --> 00:29:12,480
Eram o copilă, Raul.
304
00:29:15,880 --> 00:29:18,080
Ştiai şi ai tăcut !
305
00:29:23,640 --> 00:29:27,000
Nu te învinovăţi, Raul,
ăsta era contextul.
306
00:29:27,640 --> 00:29:31,520
Sigur, voi aţi fost educaţi
să nu cereţi voie.
307
00:29:34,480 --> 00:29:37,760
Adevărul e că m-ai învăţat multe.
308
00:29:37,920 --> 00:29:40,640
Mi l-ai prezentat pe domnul ăla,
pe porcul ăla...
309
00:29:40,800 --> 00:29:42,400
Care, apropo,
nu mi-a dat niciodată de lucru.
310
00:29:44,640 --> 00:29:47,680
Şi asta m-a învăţat
să-mi înghit mândria
311
00:29:47,840 --> 00:29:51,480
cu contractele, cu banii, cu nuditatea.
312
00:29:53,240 --> 00:29:54,920
Cu pipăielile, Raul.
313
00:30:05,200 --> 00:30:07,760
Mă simt groaznic. Raul...
314
00:30:08,400 --> 00:30:13,360
Dacă deja ţi-au dat banii
pentru premiu, pot să plec, te rog ?
315
00:30:16,040 --> 00:30:20,320
- Raul, pot să plec acum ?
- Mincinoaso !
316
00:30:21,360 --> 00:30:22,480
Nu ştiam !
317
00:30:31,680 --> 00:30:34,360
Mai bine nu pozez cu premiul.
318
00:30:54,440 --> 00:30:57,240
- L-am omorât ?
- Nu, nu cred.
319
00:30:58,200 --> 00:31:00,280
Nu mi-ar părea rău.
320
00:31:00,440 --> 00:31:04,280
Vino, ia loc, respiră.
Vreau să te ajut.
321
00:31:32,760 --> 00:31:35,240
Ieşiţi, vă rog.
Nu blocaţi ieşirea.
322
00:31:35,400 --> 00:31:38,160
- Ştiţi unde e ?
- Nu e nici în camera ei, nici în sală.
323
00:31:38,320 --> 00:31:40,280
Dar sigur nu a ieşit din hotel.
324
00:31:44,000 --> 00:31:46,080
O să te asculte mulţi oameni.
325
00:31:48,240 --> 00:31:49,720
Dar o să uite.
326
00:31:51,280 --> 00:31:54,480
Cum se uită filmele,
premiile,
327
00:31:55,160 --> 00:31:56,800
persoanele...
328
00:31:58,000 --> 00:31:59,280
Şi, acum, ce facem ?
329
00:32:03,320 --> 00:32:04,480
Ne-o tragem ?
330
00:32:10,600 --> 00:32:12,080
Nu ştiu tu,
331
00:32:13,280 --> 00:32:14,520
dar eu
332
00:32:15,800 --> 00:32:18,440
o să cobor
şi o să mă predau.
333
00:32:45,400 --> 00:32:46,400
Victoria !
334
00:32:47,080 --> 00:32:48,360
Victoria !
335
00:32:48,520 --> 00:32:51,760
Nu m-ai distrus ! Ai auzit ?
336
00:32:52,440 --> 00:32:56,200
- Nu m-ai distrus !
- Mai aşteaptă puţin.
337
00:33:06,680 --> 00:33:08,880
- Te cheamă Raul, nu ?
- Da.
338
00:33:50,440 --> 00:33:53,360
Sfârşitul episodului 5
338
00:33:54,305 --> 00:34:54,201