"Furia" Episode #1.5

ID13215095
Movie Name"Furia" Episode #1.5
Release NameFuria.2025.S01E05.VICTORIA.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.H.265-MEOO
Year2025
Kindtv
LanguageRomanian
IMDB ID32327636
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:19,600 --> 00:00:24,360 Ascultă, eu am încercat, dar nu mă prinde. 3 00:00:24,520 --> 00:00:25,560 Nu funcţionează. 4 00:00:26,440 --> 00:00:29,600 Dacă ne întrerupi mereu, nu o să ajute pe nimeni. 5 00:00:29,760 --> 00:00:32,840 - Plec. Acum plec. - Poţi s-o faci. 6 00:00:33,000 --> 00:00:34,720 Mişcarea e un proces. 7 00:00:34,880 --> 00:00:38,200 Dar e bine să-ţi dai seama dacă pleci sau fugi. 8 00:00:41,520 --> 00:00:46,560 ÎN URMĂ CU DOI ANI 9 00:00:51,920 --> 00:00:56,320 Episodul 5 10 00:01:02,920 --> 00:01:06,720 Vino, ia loc. Respiră. Vreau să te ajut. 11 00:01:12,160 --> 00:01:15,640 Înţeleg perfect cum te simţi acum. 12 00:01:20,160 --> 00:01:22,800 Îţi lipsesc cel puţin două decenii 13 00:01:22,960 --> 00:01:25,320 ca să poţi să începi să-ţi imaginezi. 14 00:01:31,920 --> 00:01:33,520 Mă filmezi ? 15 00:01:37,840 --> 00:01:40,200 Ai nevoie să te asculte lumea. 16 00:01:41,280 --> 00:01:43,200 Şi podcastul meu are nevoie de ştiri. 17 00:01:44,640 --> 00:01:46,800 Stinge lumina din tavan întâi. 18 00:01:47,800 --> 00:01:50,440 Aprinde lampa de pe masă, 19 00:01:51,240 --> 00:01:55,480 iar nenorocitul ăla de telefon îl ridici deasupra liniei ochilor mei. 20 00:02:00,080 --> 00:02:03,600 M-a păcălit. Mi-a făcut cât de mult rău a putut. 21 00:02:06,200 --> 00:02:09,080 - Şi acum... - Acum, te simţi o jucărie stricată. 22 00:02:09,240 --> 00:02:11,640 Din filmele de pe vremea aia... Nu ? 23 00:02:11,800 --> 00:02:15,240 Nu fi aşa de evident doar ca să faci lumea să mă placă. 24 00:02:16,320 --> 00:02:18,560 Mă vezi pe mine o victimă pasivă ? 25 00:02:19,480 --> 00:02:21,880 Tocmai i-am crăpat capul. 26 00:02:22,040 --> 00:02:25,320 - Păi trebuie să te aperi. - Da, sigur. 27 00:02:26,960 --> 00:02:29,320 Nu-l mai văzusem de peste zece ani. 28 00:02:29,960 --> 00:02:32,920 Când ne-am întâlnit acum două săptămâni, 29 00:02:33,760 --> 00:02:37,120 am preferat să cred că e o coincidenţă. 30 00:02:38,240 --> 00:02:39,840 Numărul 23. 31 00:02:40,640 --> 00:02:42,680 - Bingo ! - Rahat ! 32 00:02:43,800 --> 00:02:45,120 S-a strigat Bingo. 33 00:02:47,680 --> 00:02:49,640 La ce naiba te uiţi ? 34 00:02:50,960 --> 00:02:54,200 Voiam să fac o poză cu tine, fiindcă te admiram. 35 00:02:54,360 --> 00:02:58,080 - Dar m-ai dezamăgit. - Te-am dezamăgit ? Ce nostim. 36 00:02:58,920 --> 00:03:00,680 Bingo e corect. 37 00:03:04,200 --> 00:03:06,080 Nu, mulţumesc, Marilo, plec. 38 00:03:07,440 --> 00:03:08,960 Ia-le. 39 00:03:09,120 --> 00:03:10,200 Fac eu cinste. 40 00:03:11,800 --> 00:03:12,800 Începem. 41 00:03:12,960 --> 00:03:16,080 - Poate îţi schimb norocul. - Tocmai l-ai schimbat. 42 00:03:17,520 --> 00:03:20,240 - Arăţi foarte bine, Victoria. - Sigur. 43 00:03:21,640 --> 00:03:23,120 Cum e viaţa... 44 00:03:23,760 --> 00:03:26,480 Ieri, m-au sunat cu o ofertă pentru tine 45 00:03:26,640 --> 00:03:27,920 şi, azi, mă întâlnesc cu tine. 46 00:03:29,240 --> 00:03:33,200 Le-am zis că nu mă mai ocup cu asta şi că nici nu mai am numărul tău. 47 00:03:33,360 --> 00:03:34,520 Mai bine. 48 00:03:42,160 --> 00:03:45,640 Oferta asta ar putea însemna o revenire pentru tine, nu se ştie. 49 00:03:45,800 --> 00:03:48,840 Uite, Raul, am altă viaţă. 50 00:03:49,000 --> 00:03:52,560 Foarte fericită. Cum îţi trece prin cap că aş vrea să mă întorc ? 51 00:03:52,720 --> 00:03:55,040 - Fiindcă te cunosc. - Serios ? 52 00:03:55,200 --> 00:03:56,720 Şi esenţa nu se schimbă. 53 00:04:06,560 --> 00:04:08,320 - Asta, vă rog. - În regulă. 54 00:04:09,400 --> 00:04:11,000 Dacă nu asculţi propunerea, 55 00:04:11,160 --> 00:04:14,200 îndoiala te va urmări mult timp şi ştii asta. 56 00:04:15,720 --> 00:04:17,040 - Mulţumesc. - Eu îţi spun. 57 00:04:17,200 --> 00:04:20,200 Apoi, poţi să te întorci la noua ta viaţă tumultoasă. 58 00:04:23,560 --> 00:04:25,200 Nu e doar un premiu. 59 00:04:25,360 --> 00:04:28,240 E recunoaşterea întregii activităţi. Un omagiu. 60 00:04:29,880 --> 00:04:32,360 - De ce mie ? - Fiindcă îţi datorează asta. 61 00:04:34,400 --> 00:04:36,040 Nu sunt o actriţă bună. 62 00:04:37,880 --> 00:04:40,640 Ştii ceva ? Ai auzit asta de atâtea ori... 63 00:04:40,800 --> 00:04:43,880 Da. Şi cel mai înţelept era să o cred. 64 00:04:44,040 --> 00:04:47,520 Reprezinţi o cinematografie care nu a fost corectă cu voi. 65 00:04:47,680 --> 00:04:48,760 Nici eu nu am fost. 66 00:04:49,520 --> 00:04:52,280 Dar e diferit acum. Se ştie. 67 00:04:52,440 --> 00:04:55,920 - Cred că de asta s-au gândit la tine. - Prea târziu. 68 00:04:56,080 --> 00:04:58,280 Aşa e. Un alt gin tonic. 69 00:04:58,440 --> 00:05:00,680 - Nu, te rog... - Încă două, te rog, scurte. 70 00:05:00,840 --> 00:05:03,840 Acum, sunt regizoare care fac filme pentru actriţe mature. 71 00:05:04,000 --> 00:05:06,760 Cine ştie ? Se poate ca asta să te readucă în atenţie. 72 00:05:07,720 --> 00:05:10,680 Ai putea avea şansa pe care nu ţi-au dat-o. Nu ţi-am dat-o... 73 00:05:10,840 --> 00:05:13,360 Şi ţie ce-ţi iese din asta ? 74 00:05:15,080 --> 00:05:17,880 Să mă iert pentru cum m-am purtat. 75 00:05:18,040 --> 00:05:19,680 Să încerc să o fac mai bine 76 00:05:20,840 --> 00:05:23,080 şi să revin. Ca tine... 77 00:05:25,600 --> 00:05:28,560 Chiar crezi că îmi pot face iar speranţe ? 78 00:05:31,600 --> 00:05:33,280 Dar mi-am făcut speranţe iar. 79 00:05:34,680 --> 00:05:36,120 Şi, ce-i mai rău, 80 00:05:38,240 --> 00:05:39,920 am crezut iar în el. 81 00:05:55,200 --> 00:05:57,720 - Frumoasă, nu ? - Superbă. 82 00:05:57,880 --> 00:06:00,400 Ţi-o duc la cabina de probă ? 83 00:06:00,560 --> 00:06:04,440 Nu, caut ceva special pentru o gală. 84 00:06:04,600 --> 00:06:08,160 Primesc un premiu pentru întreaga carieră şi... 85 00:06:08,320 --> 00:06:11,560 Felicitări ! Mi se părea mie că te cunosc de undeva... 86 00:06:12,360 --> 00:06:15,440 Sunt Victoria Leal. Îmi pare bine. 87 00:06:15,600 --> 00:06:17,480 - Încântată. - Actriţă. 88 00:06:17,640 --> 00:06:19,280 Perfect. 89 00:06:20,400 --> 00:06:21,680 2 300. 90 00:06:23,640 --> 00:06:27,440 - E frumoasă. Dar vreau să mă mai uit. - Perfect. 91 00:06:27,600 --> 00:06:29,360 - Mulţumesc mult. - Simţiţi-vă ca acasă. 92 00:06:40,920 --> 00:06:41,840 Scuze... 93 00:06:44,040 --> 00:06:46,160 Voi faceţi bartere ? 94 00:06:46,320 --> 00:06:47,480 Poftim ? 95 00:06:48,080 --> 00:06:52,320 Să le împrumutaţi... Fiindcă gala e foarte importantă, 96 00:06:53,320 --> 00:06:56,440 o să fie mulţi fotografi, presă... 97 00:06:57,360 --> 00:07:00,160 Îmi pare rău, nu facem colaborări. 98 00:07:03,000 --> 00:07:04,120 Păcat... 99 00:07:11,720 --> 00:07:14,440 Mariana ! Ce faci ? 100 00:07:20,000 --> 00:07:23,320 - Noi avem invitaţii la gală. - Serios ? 101 00:07:23,480 --> 00:07:26,280 - Da, ne plac mult filmele. - Nemaipomenit ! 102 00:07:27,080 --> 00:07:30,040 Uite, deja am întârziat. 103 00:07:30,200 --> 00:07:33,440 O să plec şi mă întorc când am mai mult timp. 104 00:07:33,600 --> 00:07:36,040 E un stoc cu reducere de 50%, 105 00:07:36,200 --> 00:07:39,080 cu nişte rochii de la o firmă nouă, care sunt o minunăţie. 106 00:07:47,680 --> 00:07:49,280 În regulă, unde ? 107 00:07:49,440 --> 00:07:51,760 Uite, vezi toate astea ? Aici. 108 00:07:51,920 --> 00:07:54,680 Aici. Chiar aici. 109 00:07:56,200 --> 00:07:58,960 - Nu ! Nu acolo ! - Te rog, Victoria. 110 00:08:00,800 --> 00:08:02,560 Vrei să mă înţep singură ? 111 00:08:02,720 --> 00:08:04,560 Am înnebunit ? 112 00:08:04,720 --> 00:08:06,720 Ştiu foarte bine de ce ai nevoie. 113 00:08:07,880 --> 00:08:09,400 Ai fi primul. 114 00:08:10,240 --> 00:08:12,520 Nu, mă las pe mâna ta. 115 00:08:12,680 --> 00:08:15,120 Dar, întâi, aici, 116 00:08:15,280 --> 00:08:17,800 apoi, îţi zic de frunte. 117 00:08:17,960 --> 00:08:19,280 - Foarte bine. - Bine. 118 00:08:21,360 --> 00:08:22,360 O clipă. 119 00:08:23,760 --> 00:08:27,480 <i>În timp ce eu cheltuiam ce nu aveam</i> <i>ca să fiu perfectă la gală,</i> 120 00:08:27,640 --> 00:08:30,720 <i>Raul mă făcea să cred</i> <i>că-mi pregătea revenirea.</i> 121 00:08:35,080 --> 00:08:36,000 Spune. 122 00:08:36,160 --> 00:08:38,360 <i>Am obţinut o invitaţie pentru diseară</i> <i>la o petrecere privată</i> 123 00:08:38,520 --> 00:08:39,760 <i>a unor directori din TV.</i> 124 00:08:41,120 --> 00:08:43,360 O petrecere privată a unor directori din TV ? 125 00:08:44,120 --> 00:08:47,400 Ce să caut eu acolo ? Nu ştiu pe nimeni. 126 00:08:47,560 --> 00:08:49,240 <i>Tocmai de asta, Vicky.</i> 127 00:09:10,520 --> 00:09:12,080 Scuze... 128 00:09:12,240 --> 00:09:14,920 Scuze, ascultaţi-mă o clipă, vă rog. 129 00:09:15,080 --> 00:09:18,680 O să facem o televiziune grozavă împreună. 130 00:09:18,840 --> 00:09:23,280 Fiindcă, din seara asta, suntem toţi o familie. 131 00:09:23,440 --> 00:09:26,960 De asta, vreau să vă împărtăşesc un secret. 132 00:09:27,120 --> 00:09:30,600 Şi vă spun de pe acum că vom avea nevoie de ajutorul vostru. 133 00:09:30,760 --> 00:09:33,160 Eu şi Marga o să... 134 00:09:34,760 --> 00:09:37,720 A dat petrecerea asta fiindcă se teme că o să-l concediaţi. 135 00:09:37,880 --> 00:09:41,280 Dar el vă consideră pe toţi mediocri. Nu-i aşa, Roberto ? 136 00:09:42,400 --> 00:09:45,800 Şi a pus MDMA în punci. 137 00:09:48,120 --> 00:09:49,680 Bravo ! 138 00:09:49,840 --> 00:09:51,320 Bravo ! 139 00:09:51,480 --> 00:09:55,080 Ăsta e un performance de-ale soţiei mele, care e o minune. 140 00:09:55,240 --> 00:09:58,280 - Şi aceea e o armă cu bile de cauciuc. - Da ? Atunci, ia de aici bile. 141 00:10:06,680 --> 00:10:07,920 Victoria ! 142 00:10:08,080 --> 00:10:09,920 Victoria ! Hai să plecăm de aici ! 143 00:10:18,080 --> 00:10:19,200 Marga. 144 00:10:20,320 --> 00:10:23,080 Ce-i mai place femeii ăleia să tragă cu arma. 145 00:11:05,680 --> 00:11:06,840 Mă ajuţi ? 146 00:11:10,640 --> 00:11:12,160 Şi pe ăsta îl agăţ aici. 147 00:11:34,400 --> 00:11:37,520 Copii, covorul trebuia să fie lipit deja. E 12:00. 148 00:11:38,280 --> 00:11:40,280 Uite ce de cute are. 149 00:11:42,040 --> 00:11:45,920 Uite, aici nu e lipit. 150 00:12:05,720 --> 00:12:07,720 Cine sunt fetele alea ? 151 00:12:08,520 --> 00:12:10,320 <i>Sunt protagonistele</i> <i>din Clasificada "S".</i> 152 00:12:12,080 --> 00:12:13,880 <i>Clasificada "S" ?</i> 153 00:12:14,040 --> 00:12:16,040 Se fac iar filmele alea ? 154 00:12:16,760 --> 00:12:19,280 E titlul unui serial despre voi, 155 00:12:19,440 --> 00:12:21,840 actriţele perioadei de tranziţie din cinematografie. 156 00:12:22,000 --> 00:12:25,480 - Ia te uită. Interesează subiectul ? - E un succes. 157 00:12:26,320 --> 00:12:28,800 Se presupune că e un denunţ de genul #MeToo, 158 00:12:28,960 --> 00:12:31,360 dar atracţia e aceeaşi ca acum 40 de ani, 159 00:12:31,520 --> 00:12:33,840 un serial cu actriţe tinere dezbrăcate. 160 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 Dă-mi buletinul, mă duc să fac check-inul. 161 00:12:41,160 --> 00:12:42,280 Mulţumesc. 162 00:13:26,520 --> 00:13:28,400 Au dus bagajul sus. 163 00:13:29,240 --> 00:13:31,240 - Asta ce e ? - Sunt eu. 164 00:13:43,960 --> 00:13:46,120 Bine, eu urc. 165 00:13:57,640 --> 00:13:59,520 - Aici. - Uitaţi-vă aici ! 166 00:13:59,680 --> 00:14:01,400 Bună. 167 00:14:05,480 --> 00:14:08,560 În dreapta, vă rog. Mulţumesc. 168 00:14:18,920 --> 00:14:20,600 Ce ? Ce e ? 169 00:14:20,760 --> 00:14:25,680 O cunosc bine şi e mai bine să facem aşa... 170 00:14:25,840 --> 00:14:29,200 Ea încă nu ştie de sponsorizare şi de bani. 171 00:14:29,360 --> 00:14:33,480 Daţi-mi timp şi o să facă toate pozele de care e nevoie cu marca. 172 00:14:40,320 --> 00:14:42,120 E totul în regulă. Îţi povestesc. 173 00:15:23,160 --> 00:15:25,560 - Iris. - Bună ! 174 00:15:27,520 --> 00:15:29,320 Aş putea să-ţi pun nişte întrebări ? 175 00:15:29,480 --> 00:15:33,480 <i>Am un podcast video numit Plano Corto</i> <i>şi aş vrea să-ţi iau un interviu.</i> 176 00:15:33,640 --> 00:15:35,240 Eu sunt mai mult cu fotografiile. 177 00:15:35,400 --> 00:15:39,080 - Şi aştept nişte oameni. - Ar fi rapid, cu telefonul. 178 00:15:39,240 --> 00:15:42,760 - Voiam doar să-ţi spui părerea... - Eu nu am nicio părere. 179 00:15:44,040 --> 00:15:47,000 Acum, lumea îşi dă atât cu părerea... Nu suport. 180 00:15:47,920 --> 00:15:50,920 Înţeleg unde baţi. Înţeleg. 181 00:15:51,080 --> 00:15:54,680 Şi dacă facem ceva mai generic ? Să vorbim despre serial ? 182 00:15:58,840 --> 00:16:01,560 Nici despre serial nu am nicio părere. 183 00:16:01,720 --> 00:16:02,760 Îmi pare rău. 184 00:16:05,520 --> 00:16:07,080 - Victoria ? - Da. 185 00:16:07,240 --> 00:16:08,200 - Bună. - Bună. 186 00:16:08,360 --> 00:16:12,000 La 18:00 vrem ca toţi premiaţii să coboare în sală pentru repetiţie. 187 00:16:12,160 --> 00:16:15,200 Nu-ţi face griji, o să aveţi timp să vă aranjaţi în linişte apoi. 188 00:16:15,360 --> 00:16:18,240 - Eu sunt aproape gata. - Perfect, mulţumesc mult. 189 00:16:18,400 --> 00:16:19,760 - Mulţumesc. - Pe curând. 190 00:16:30,280 --> 00:16:32,400 Victoria Leal... 191 00:16:39,360 --> 00:16:41,960 - Bună. - Bună. Ce doriţi ? 192 00:16:42,880 --> 00:16:44,400 Ce bea şi ea, vă rog. 193 00:16:48,280 --> 00:16:49,640 Victoria Leal ? 194 00:16:50,880 --> 00:16:53,560 Sunt un foarte mare fan ! 195 00:16:53,720 --> 00:16:55,840 - Ador filmele tale. - Mulţumesc. 196 00:16:57,240 --> 00:16:59,800 Te-am văzut vorbind cu fata din serial. 197 00:16:59,960 --> 00:17:02,320 Cauţi interviuri ? 198 00:17:03,080 --> 00:17:06,480 <i>Da, am un podcast video</i> <i>despre cinema numit Plano Corto.</i> 199 00:17:06,640 --> 00:17:10,360 Nu ştiu, mi-ar plăcea să-ţi pun câteva întrebări repede. 200 00:17:10,520 --> 00:17:14,160 Ai grijă, că o să îmi dau seama dacă mă cunoşti sau nu. 201 00:17:16,360 --> 00:17:18,480 - Bine. - Dar accepţi ? 202 00:17:18,640 --> 00:17:20,680 Bine, accept. 203 00:17:22,240 --> 00:17:24,680 Dar nu pot acum, fiindcă am repetiţie. 204 00:17:25,480 --> 00:17:26,680 Pentru premiu... 205 00:17:28,280 --> 00:17:31,160 - Mâine, la micul dejun ? - Perfect. 206 00:17:31,320 --> 00:17:33,120 Mulţumesc mult. 207 00:17:39,800 --> 00:17:43,200 Ai grijă să nu te vadă sponsorii că bei alt gin. 208 00:17:43,880 --> 00:17:46,200 Ce sponsori ? Nu mă sponsorizează nimeni. 209 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 Premiul... Premiul e de la Old Bell. 210 00:17:51,520 --> 00:17:52,760 Stai aşa... 211 00:17:53,720 --> 00:17:56,040 Actriţele sunt premiate 212 00:17:57,200 --> 00:17:59,880 de jurii, de public, de profesie... 213 00:18:00,040 --> 00:18:01,640 Nu de o sticlă de gin. 214 00:18:02,880 --> 00:18:07,120 Nu, uite, premiul lui Iris, evident, e premiul publicului. 215 00:18:07,720 --> 00:18:10,000 Apoi, mai sunt altele pe care le dă juriul. 216 00:18:10,840 --> 00:18:14,200 Apoi, e al tău, care reprezintă publicitate, e remunerat. 217 00:18:15,160 --> 00:18:18,720 Fac asta cu actriţele care s-au retras. Anul trecut, i-au dat 20 000 de euro. 218 00:18:25,560 --> 00:18:26,600 Ştiai ? 219 00:18:28,080 --> 00:18:29,360 Evident. 220 00:19:20,880 --> 00:19:22,080 Nenorocitul ! 221 00:19:23,560 --> 00:19:24,520 Nenorocitul ! 222 00:20:39,280 --> 00:20:40,960 Uimitoare ! 223 00:20:43,880 --> 00:20:45,320 Nu am putut să-mi trag fermoarul. 224 00:20:46,200 --> 00:20:47,960 - Te ajut ? - Da. 225 00:20:52,720 --> 00:20:55,360 Nu ştiu dacă să mă întorc cu spatele la tine. 226 00:21:13,520 --> 00:21:14,680 Eşti beată ? 227 00:21:15,560 --> 00:21:17,640 Cu ginul sponsorului tău. 228 00:21:18,520 --> 00:21:19,920 E totul sub control. 229 00:21:25,360 --> 00:21:28,480 De ani de zile sunt în groapă. Am fost în iad. 230 00:21:28,640 --> 00:21:30,960 Serios ? Nu te-am văzut pe acolo. 231 00:21:32,080 --> 00:21:35,120 - Dacă distrugi asta, jur... - Ce ? Ce ? 232 00:21:41,080 --> 00:21:42,680 - Bună seara. - Bună seara. 233 00:21:56,560 --> 00:21:59,200 - Victoria, în sfârşit ! Mergem ? - Da. 234 00:22:00,200 --> 00:22:02,520 - Totul în regulă ? - Nici că se poate mai bine. 235 00:22:05,080 --> 00:22:06,840 Pe aici, vă rog. 236 00:22:07,000 --> 00:22:10,360 Nu, tu du-te în sală. Trebuie să o duc în culise. 237 00:22:11,320 --> 00:22:12,280 Victoria ! 238 00:22:14,280 --> 00:22:15,600 O să fiu pe aproape. 239 00:22:16,720 --> 00:22:19,800 Stai liniştit, Raul. O să mă descurc de minune. 240 00:22:43,920 --> 00:22:45,840 Mulţumesc. 241 00:22:50,800 --> 00:22:53,880 Bună seara şi bine aţi venit la cea de-a zecea ediţie 242 00:22:54,040 --> 00:22:57,080 a Festivalului Internaţional Eurocine Madrid. 243 00:22:57,240 --> 00:23:00,520 Cum ne cunosc, ne-au pus limite. 244 00:23:00,680 --> 00:23:05,360 Nu avem voie să fim susţinuţi de alţi sponsori sau de autorităţi. 245 00:23:05,520 --> 00:23:07,560 - Respectăm regulile sponsorului. - Asta e sigur. 246 00:23:07,720 --> 00:23:12,240 Care e o marcă de gin. Iar noi, comedianţii, respectăm barurile. 247 00:23:12,400 --> 00:23:16,120 În privinţa autorităţilor, nu promitem nimic. 248 00:23:16,280 --> 00:23:21,560 Unu, doi... Patru, cinci, şase, şapte, opt. 249 00:23:26,760 --> 00:23:28,800 Hai, copii, e rândul vostru. 250 00:23:28,960 --> 00:23:35,640 <i>Atenţie TikTokeri, belongeri</i> <i>influenceri, nemernici...</i> 251 00:23:35,800 --> 00:23:40,200 <i>Fiindcă avem un premiu</i> <i>pentru un clip de pe reţelele sociale.</i> 252 00:23:42,000 --> 00:23:43,680 Nu v-am văzut serialul. 253 00:23:44,720 --> 00:23:45,640 Mai bine. 254 00:23:46,400 --> 00:23:49,600 Sigur nu seamănă deloc cu ce-ai trăit la vremea ta. 255 00:23:51,600 --> 00:23:52,720 De unde ştii ? 256 00:23:53,760 --> 00:23:55,320 Nu sunt foarte exacte. 257 00:23:57,000 --> 00:23:59,760 Dar nici eu n-am vrut să cunosc actriţe de pe vremea aia. 258 00:24:00,800 --> 00:24:03,960 Mi-aţi fi spus părerile voastre. Nu suport părerile. 259 00:24:06,680 --> 00:24:08,440 Nici eu. 260 00:24:09,720 --> 00:24:11,520 V-am văzut uneori la TV. 261 00:24:12,520 --> 00:24:13,920 Da... 262 00:24:14,080 --> 00:24:17,160 Aveţi prea multă personalitate ca să aveţi succes. 263 00:24:22,000 --> 00:24:23,440 Ai dreptate. 264 00:24:24,760 --> 00:24:26,320 Iris, vii ? 265 00:25:58,960 --> 00:26:00,600 E rândul tău. Mergem ? 266 00:26:01,800 --> 00:26:02,840 Să mergem. 267 00:26:03,520 --> 00:26:05,040 Vin cu Victoria. 268 00:26:13,800 --> 00:26:18,440 Adevărul e, Maria, că sponsorul nostru a dat lovitura anul ăsta 269 00:26:18,600 --> 00:26:22,680 cu Premiul Old Bell Pentru Întreaga Carieră. 270 00:26:22,840 --> 00:26:25,680 Aşa e. Crezi că o vor plăti în produse ? 271 00:26:25,840 --> 00:26:29,120 Urât, colega. Să trecem la subiect. 272 00:26:29,280 --> 00:26:33,680 Premiul Old Bell Gin Pentru Întreaga Carieră, 273 00:26:33,840 --> 00:26:37,480 deşi nu a fost în linie dreaptă, i se acordă 274 00:26:38,320 --> 00:26:41,520 marii Victoria Leal ! 275 00:27:06,560 --> 00:27:08,040 Mulţumesc mult. 276 00:27:08,720 --> 00:27:13,160 De două săptămâni mă pregătesc foarte entuziasmată 277 00:27:13,320 --> 00:27:17,000 pentru această... revenire. 278 00:27:20,240 --> 00:27:22,120 Ce absurdă, nu ? 279 00:27:23,040 --> 00:27:24,920 Sunt o vanitoasă 280 00:27:26,120 --> 00:27:31,080 care moare să se întoarcă acolo unde a fost mereu maltratată. 281 00:27:31,880 --> 00:27:36,880 Şi nu mă refer la glumele voastre. Nu, le merit pe toate. 282 00:27:37,040 --> 00:27:38,840 Mă fac să mă simt ca acasă. 283 00:27:41,320 --> 00:27:42,960 Sunt o actriţă proastă... 284 00:27:45,240 --> 00:27:49,080 Care a susţinut filme proaste, ale unor scenarişti proşti 285 00:27:49,240 --> 00:27:51,880 şi regizori şi mai proşti. Epoca nud ! 286 00:27:54,800 --> 00:27:57,240 Am fost libertatea unei ere, 287 00:27:57,400 --> 00:27:59,520 deşi am ajuns să reprezentăm eliberare 288 00:28:00,360 --> 00:28:02,800 doar pentru nişte labagii. 289 00:28:05,040 --> 00:28:06,680 Ăsta-i adevărul. 290 00:28:10,000 --> 00:28:12,560 Nu am simţul vostru al umorului. 291 00:28:15,280 --> 00:28:21,440 Apropo, nici ginul sponsorului vostru nu e bun. 292 00:28:22,360 --> 00:28:25,360 Puteţi avea încredere, fiindcă am băut o sticlă întreagă. 293 00:28:28,880 --> 00:28:30,800 Gin prost pentru o actriţă proastă. 294 00:28:30,960 --> 00:28:32,480 Nenorocito... 295 00:28:34,880 --> 00:28:40,760 Raul ! El e impresarul meu, fostul meu. 296 00:28:42,360 --> 00:28:43,680 Călăul meu. 297 00:28:45,600 --> 00:28:47,840 Lui îi datorez totul. Totul. 298 00:28:49,400 --> 00:28:51,080 El a fost primul 299 00:28:52,400 --> 00:28:55,000 care m-a jefuit, m-a minţit 300 00:28:56,120 --> 00:28:59,600 şi m-a prezentat primului producător care m-a violat. 301 00:29:02,400 --> 00:29:03,440 Ia te uită... 302 00:29:05,080 --> 00:29:07,200 L-am numit "viol" pentru prima dată. 303 00:29:11,040 --> 00:29:12,480 Eram o copilă, Raul. 304 00:29:15,880 --> 00:29:18,080 Ştiai şi ai tăcut ! 305 00:29:23,640 --> 00:29:27,000 Nu te învinovăţi, Raul, ăsta era contextul. 306 00:29:27,640 --> 00:29:31,520 Sigur, voi aţi fost educaţi să nu cereţi voie. 307 00:29:34,480 --> 00:29:37,760 Adevărul e că m-ai învăţat multe. 308 00:29:37,920 --> 00:29:40,640 Mi l-ai prezentat pe domnul ăla, pe porcul ăla... 309 00:29:40,800 --> 00:29:42,400 Care, apropo, nu mi-a dat niciodată de lucru. 310 00:29:44,640 --> 00:29:47,680 Şi asta m-a învăţat să-mi înghit mândria 311 00:29:47,840 --> 00:29:51,480 cu contractele, cu banii, cu nuditatea. 312 00:29:53,240 --> 00:29:54,920 Cu pipăielile, Raul. 313 00:30:05,200 --> 00:30:07,760 Mă simt groaznic. Raul... 314 00:30:08,400 --> 00:30:13,360 Dacă deja ţi-au dat banii pentru premiu, pot să plec, te rog ? 315 00:30:16,040 --> 00:30:20,320 - Raul, pot să plec acum ? - Mincinoaso ! 316 00:30:21,360 --> 00:30:22,480 Nu ştiam ! 317 00:30:31,680 --> 00:30:34,360 Mai bine nu pozez cu premiul. 318 00:30:54,440 --> 00:30:57,240 - L-am omorât ? - Nu, nu cred. 319 00:30:58,200 --> 00:31:00,280 Nu mi-ar părea rău. 320 00:31:00,440 --> 00:31:04,280 Vino, ia loc, respiră. Vreau să te ajut. 321 00:31:32,760 --> 00:31:35,240 Ieşiţi, vă rog. Nu blocaţi ieşirea. 322 00:31:35,400 --> 00:31:38,160 - Ştiţi unde e ? - Nu e nici în camera ei, nici în sală. 323 00:31:38,320 --> 00:31:40,280 Dar sigur nu a ieşit din hotel. 324 00:31:44,000 --> 00:31:46,080 O să te asculte mulţi oameni. 325 00:31:48,240 --> 00:31:49,720 Dar o să uite. 326 00:31:51,280 --> 00:31:54,480 Cum se uită filmele, premiile, 327 00:31:55,160 --> 00:31:56,800 persoanele... 328 00:31:58,000 --> 00:31:59,280 Şi, acum, ce facem ? 329 00:32:03,320 --> 00:32:04,480 Ne-o tragem ? 330 00:32:10,600 --> 00:32:12,080 Nu ştiu tu, 331 00:32:13,280 --> 00:32:14,520 dar eu 332 00:32:15,800 --> 00:32:18,440 o să cobor şi o să mă predau. 333 00:32:45,400 --> 00:32:46,400 Victoria ! 334 00:32:47,080 --> 00:32:48,360 Victoria ! 335 00:32:48,520 --> 00:32:51,760 Nu m-ai distrus ! Ai auzit ? 336 00:32:52,440 --> 00:32:56,200 - Nu m-ai distrus ! - Mai aşteaptă puţin. 337 00:33:06,680 --> 00:33:08,880 - Te cheamă Raul, nu ? - Da. 338 00:33:50,440 --> 00:33:53,360 Sfârşitul episodului 5 338 00:33:54,305 --> 00:34:54,201