"What If...?" What If... The Watcher Disappeared?

ID13178366
Movie Name"What If...?" What If... The Watcher Disappeared?
Release NameMCU The Multiverse Saga Phase Five дөрөв дэх Animated цуврал What If...? final s3 7-р анги What If..
Year2024
Kindtv
LanguageMongolian
IMDB ID34561509
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:20,583 --> 00:00:23,083 Нова Прайм руу Starblaster Squadron. Ороорой, Нова Прайм! 3 00:00:28,333 --> 00:00:30,958 Энэ бол Нова Прайм. Чи анон дээр нүдтэй юу... 4 00:00:31,666 --> 00:00:32,999 Би Гроот байна. 5 00:00:37,666 --> 00:00:38,874 Гариг нүүлгэн шилжүүл. 6 00:00:38,875 --> 00:00:41,707 Үгүй ээ. Тэр алуурчин далайн амьтан Jump Point сүлжээгээр урагдсан. 7 00:00:41,708 --> 00:00:43,500 Ямар ч хөлөг онгоц орж гарах боломжгүй. 8 00:00:46,250 --> 00:00:47,500 Та хэлж байсан юм уу? 9 00:00:57,791 --> 00:01:00,999 Xandar-625-ийн чиглэлийг тогтоо. Миний нүд HYDRA аварга дээр байна. 10 00:01:01,000 --> 00:01:02,582 Чи сая намайг юу гэж дуудсан бэ? 11 00:01:02,583 --> 00:01:04,290 Гуйя. Энэ хачирхалтай гэдгийг би мэднэ, 12 00:01:04,291 --> 00:01:07,040 гэхдээ чиний ертөнц идэгдэх болно 13 00:01:07,041 --> 00:01:09,999 Хэрэв та бидэнд итгэхгүй бол хэмжээс хоорондын орчлонг идэгч. 14 00:01:10,000 --> 00:01:11,291 "Бид" гэж хэн бэ? 15 00:01:16,666 --> 00:01:19,416 Хөөх! Нугас Берди. Charmed, би итгэлтэй байна. 16 00:01:20,541 --> 00:01:22,457 Мохавк үндэстний Каххори. 17 00:01:22,458 --> 00:01:24,208 Тийм үү? 18 00:01:28,708 --> 00:01:30,500 Өө! Таны багт Тор байгаа юу? 19 00:01:35,000 --> 00:01:37,416 Би бол шуурга, 20 00:01:38,083 --> 00:01:41,958 Аянгын дарь эх, сансар огторгуйн элементүүдийн эзэгтэй. 21 00:01:42,541 --> 00:01:47,540 Би нарны салхины туяаг дуудаж байна! 22 00:02:17,500 --> 00:02:18,958 Би алах гэж байна! 23 00:02:23,666 --> 00:02:25,125 Шуурга! 24 00:02:54,250 --> 00:02:57,415 - Хөө! - Өө! Энэ үнэхээр гайхалтай. 25 00:02:57,416 --> 00:02:58,665 Кап, чи зүгээр үү? 26 00:02:58,666 --> 00:03:00,416 Бага зэрэг бүдүүлэг буулт шиг харагдсан. 27 00:03:01,416 --> 00:03:02,416 Энэ нь үнэ цэнэтэй байсан. 28 00:03:03,208 --> 00:03:05,000 Надад энэ залуутай яс авах ёстой байсан. 29 00:03:05,875 --> 00:03:07,499 Баярлалаа гэж бодож байна. 30 00:03:07,500 --> 00:03:10,582 Гэхдээ таны хувьд энэ өдөр оффис дээр байх л нэг өдөр байх, тийм ээ? 31 00:03:10,583 --> 00:03:11,791 Тийм ээ, бараг л. 32 00:03:16,916 --> 00:03:17,916 Өө! 33 00:03:21,041 --> 00:03:22,041 Тийм үү? 34 00:03:25,791 --> 00:03:29,416 Энэ нь ... бодит байдал дээр нулимс уу? 35 00:03:30,791 --> 00:03:33,125 Үгүй. Тэд бол хэлтэрхий. 36 00:03:34,083 --> 00:03:35,750 Ажиглалтын онгоцноос. 37 00:03:36,500 --> 00:03:37,791 Гэхдээ энэ нь ... гэсэн үг юм. 38 00:03:38,583 --> 00:03:40,250 Пегги, Харагч. 39 00:03:43,333 --> 00:03:45,541 Тиймээ. Тэр асуудалд орсон. 40 00:03:49,166 --> 00:03:50,333 Цаг. 41 00:03:53,666 --> 00:03:54,791 Зай. 42 00:03:56,458 --> 00:03:57,750 Бодит байдал. 43 00:04:00,083 --> 00:04:03,500 Анхны оюун ухаан руу шугаман зам. 44 00:04:05,083 --> 00:04:09,541 Гэхдээ үнэн хэрэгтээ тэд хязгааргүй бодит байдлын призм юм. 45 00:04:13,583 --> 00:04:16,458 сонголт бүр үр дагавартай 46 00:04:17,375 --> 00:04:21,500 Таны төсөөлж чадахаас илүү өөр ертөнцийг бий болгох. 47 00:04:22,833 --> 00:04:25,625 Би бол Эрхэм. 48 00:04:26,750 --> 00:04:29,665 Би олон ертөнцийн ариун байдлыг хадгалдаг, 49 00:04:29,666 --> 00:04:34,415 Үүнийг сахина гэж тангараг өргөсөн хүмүүсийг ажиглах замаар. 50 00:04:34,416 --> 00:04:36,290 Ажиглагчдыг харж байна 51 00:04:36,291 --> 00:04:41,625 Тэд хамгийн аюултай асуултын талаар бодож зүрхлэхгүй байхын тулд... 52 00:04:43,208 --> 00:04:45,416 "Хэрэв яах вэ?" 53 00:04:53,125 --> 00:04:56,040 Ахмад Картер супер цэрэг болжээ. 54 00:05:02,416 --> 00:05:04,250 Гэхдээ The Watcher-ийн тусламжтайгаар 55 00:05:04,875 --> 00:05:06,958 тэр аюул заналхийлэгч болсон. 56 00:05:08,750 --> 00:05:11,916 Тэрээр түүнийг Олон ертөнцөд хөндлөнгөөс оролцохоор элсүүлсэн. 57 00:05:16,750 --> 00:05:20,458 Гэхдээ тэр бол жинхэнэ өвчний шинж тэмдэг юм. 58 00:05:21,166 --> 00:05:22,166 Та. 59 00:05:24,125 --> 00:05:26,040 Тэгээд одоо чиний урвалт 60 00:05:26,041 --> 00:05:29,833 түүнийг яг бидний үүдэнд хүргэнэ гэж заналхийлж байна. 61 00:05:30,625 --> 00:05:34,333 Чиний хувьд харамсалтай байна, чи түүнийг зогсоохын тулд хөндлөнгөөс оролцож чадахгүй. 62 00:05:35,000 --> 00:05:37,915 Эцсийн эцэст та тангараг өргөсөн. 63 00:05:37,916 --> 00:05:42,791 Тиймээ. Гэхдээ бид бас дэг журам сахиулах тангараг өргөсөн. 64 00:05:43,458 --> 00:05:44,458 Юу? 65 00:05:44,958 --> 00:05:46,758 Хэрэв ахмад Картер болон тэдгээр... 66 00:05:47,416 --> 00:05:50,082 цөллөгчид чамайг олох гэж оролддог 67 00:05:50,083 --> 00:05:51,707 тэд зогсох болно. 68 00:05:51,708 --> 00:05:56,457 Мөн та зөвхөн өөрийн тэрс үзэлд хариулах шаардлагагүй, 69 00:05:56,458 --> 00:05:58,083 гэхдээ тэднийх ч бас. 70 00:06:05,333 --> 00:06:07,707 Бид бүгд санал нийлэх нэг зүйл гэж бодож байна, 71 00:06:07,708 --> 00:06:09,958 Хэн ч Thanos шиг гөлрөхгүй. 72 00:06:11,458 --> 00:06:13,290 Юу? Бид нугас бугуйгүй гэж хэлсэн! 73 00:06:13,291 --> 00:06:15,249 Нугасны бугуй бол хүч биш харин ур чадвар юм. 74 00:06:15,250 --> 00:06:16,957 - Энэ бол бүрэн хүч юм. -Тийм биш. 75 00:06:16,958 --> 00:06:18,665 Энэ нь зарим талаараа хүч юм. 76 00:06:18,666 --> 00:06:21,207 -Тэгэхээр хүч биш. - Бүрэн хүч. 77 00:06:21,208 --> 00:06:24,625 Би 625-аас цуглуулсан хэлтэрхийнүүддээ дүн шинжилгээ хийж дууслаа. 78 00:06:25,166 --> 00:06:29,207 Бид Тав дахь хэмжээсийн эвдэрсэн хэсгүүдийг харж байна. 79 00:06:29,208 --> 00:06:31,957 Хөөе! Хөөе! Өө, өө, өө. 80 00:06:31,958 --> 00:06:34,540 Хамгийн сүүлд Multiverse дээр ийм зүйл бороо ороход... 81 00:06:34,541 --> 00:06:37,832 Infinity Ultron ажиглалтын онгоцоор хөөргөсөн. 82 00:06:37,833 --> 00:06:40,915 мөн энэ нь бүх оршин тогтнолыг бараг устгасан. 83 00:06:40,916 --> 00:06:42,665 Зүгээр дээ. Хөөе, хөөе. 84 00:06:42,666 --> 00:06:44,291 Нугасны бугуйнд биш. 85 00:06:45,041 --> 00:06:46,708 - Берди! - Энд зөвхөн өөрийнхөөрөө байгаа. 86 00:06:50,041 --> 00:06:51,332 Мөн зорилго! 87 00:06:51,333 --> 00:06:52,624 Үгүй ээ. Ээ! 88 00:06:52,625 --> 00:06:53,874 Бид эрх мэдэлгүй гэж хэлсэн! 89 00:06:53,875 --> 00:06:55,415 Портал бол эрх мэдэл биш. 90 00:06:55,416 --> 00:06:56,999 -Тэд бол өвөг дээдсийн бэлэг. - Аа. 91 00:06:57,000 --> 00:06:59,707 Хэрэв ажиглалтын онгоц халдлагад өртсөн бол, 92 00:06:59,708 --> 00:07:02,332 The Watcher бидэнтэй холбоо барихгүй байх цорын ганц шалтгаан 93 00:07:02,333 --> 00:07:03,665 тэр чадахгүй учраас тэр. 94 00:07:03,666 --> 00:07:05,749 Түүнд ямар нэгэн зүйл тохиолдсон байх. 95 00:07:05,750 --> 00:07:08,833 Тэгээд бид юу болохыг олж мэдэхийн тулд Тав дахь хэмжээст рүү явах хэрэгтэй. 96 00:07:09,375 --> 00:07:12,790 Уучлаарай, The Watcher-ийн эх ертөнц гэдэг шиг? 97 00:07:12,791 --> 00:07:15,499 Энэ нь зөвшөөрөгдсөн үү? 98 00:07:15,500 --> 00:07:16,875 Би зүгээр л хэлж байна, ... 99 00:07:17,375 --> 00:07:21,749 Ахмад аа, Тав дахь хэмжээс бол зүгээр нэг орчлон ертөнц биш. 100 00:07:21,750 --> 00:07:24,375 энэ нь оршихуйн дээд хавтгай юм. 101 00:07:25,500 --> 00:07:27,582 Одоо зөвхөн замаа тодорхойлохын тулд, 102 00:07:27,583 --> 00:07:29,915 Энэ хөлөг онгоцонд маш их шинэчлэл хэрэгтэй болно. 103 00:07:29,916 --> 00:07:34,208 Та хөлөг онгоцыг ямар нэгэн тав дахь хэмжээсттэй холбох хэрэгтэй гэсэн үг юм. 104 00:07:35,541 --> 00:07:36,625 материал. 105 00:07:38,083 --> 00:07:39,083 Бооя! 106 00:08:09,458 --> 00:08:12,874 Ха-ха. За, та хамгийн шилдэг хитүүдийн жагсаалтыг харж байна 107 00:08:12,875 --> 00:08:15,333 олон арван ертөнцийн хамгийн шилдэг технологи. 108 00:08:18,583 --> 00:08:20,500 Зүгээр дээ. Өөрийн юмаа хий. 109 00:08:31,625 --> 00:08:34,749 Биднийг үл мэдэгдэх зүйл рүү явах үед суудалдаа суу. 110 00:08:34,750 --> 00:08:36,875 Дээд хэмжээст фрагментийг идэвхжүүлж байна. 111 00:08:52,625 --> 00:08:56,249 - Ажиллаж байна. - Үгүй. Энэ нь "Мөнгө"-д байх ёстой. 112 00:08:56,250 --> 00:08:58,083 Зөвхөн "Мөнгө" л биднийг тэнд хүргэдэг. 113 00:09:18,833 --> 00:09:20,791 Уучлаарай залуусаа. 114 00:09:21,291 --> 00:09:23,583 Зүгээр дээ, Берди. Бидэнд хоёр байгаа. 115 00:09:24,125 --> 00:09:25,666 Энэ бол гайхалтай оролдлого байсан. 116 00:09:26,916 --> 00:09:30,582 Магадгүй тэнгэрлэг хөндлөнгийн оролцоо хийх цаг болсон байх. 117 00:09:30,583 --> 00:09:31,832 Аа! 118 00:09:34,833 --> 00:09:37,875 Бүх аавууд, бүх эхчүүд, 119 00:09:38,625 --> 00:09:42,540 Олон ертөнц дэх Асгардын бурхад. 120 00:09:42,541 --> 00:09:47,250 Надад харанхуй ба гэрлийн ид шидийн хүчийг өгөөч. 121 00:09:47,791 --> 00:09:50,583 Таны олон хүрээнээс цааш аялах ... 122 00:09:52,583 --> 00:09:55,332 Тав дахь хэмжээсийн хаалга руу ... 123 00:09:59,250 --> 00:10:02,208 ... мөн тэднийг урж нээ! 124 00:10:13,083 --> 00:10:14,541 Тиймээс металл! 125 00:10:36,041 --> 00:10:38,499 Шуурга! Шуурга, шуурга! Чи зүгээр үү? 126 00:10:38,500 --> 00:10:40,125 Юу болсон бэ? 127 00:10:40,708 --> 00:10:42,541 намайг уучлаарай. Би... 128 00:10:43,958 --> 00:10:48,625 Би урсах гэрлийн босгыг харсан ч... би түүнийг давж чадсангүй. 129 00:10:49,500 --> 00:10:51,666 Шившлэг хангалттай хүчтэй биш байсан, 130 00:10:52,708 --> 00:10:55,583 мөн энэ хэлтэрхийг төлбөр болгон авсан. 131 00:10:56,416 --> 00:10:59,666 За, чи үүнийг аварга алхаар цохисон, тиймээс ... 132 00:11:02,083 --> 00:11:04,333 Тэгээд нэг байсан. 133 00:11:09,208 --> 00:11:10,833 Бидэнд нэг буудлага үлдлээ. 134 00:11:11,791 --> 00:11:12,916 Нэг удаагийн. 135 00:11:13,458 --> 00:11:15,583 Эсвэл бид The ​​Watcher-ийг үүрд алддаг. 136 00:11:16,083 --> 00:11:18,749 Бид ямар нэг юм бодож олох болно, Пэг. 137 00:11:18,750 --> 00:11:20,374 Бид үргэлж хийдэг. 138 00:11:20,375 --> 00:11:22,040 Бидний сонголт дуусч байна. 139 00:11:22,041 --> 00:11:24,750 Техник, сансрын хүч, юу ч ажиллаагүй. 140 00:11:25,666 --> 00:11:28,749 Магадгүй цаг нь болсон болов уу? Бид тусламж дуудсан уу? 141 00:11:28,750 --> 00:11:30,125 Туслах уу? Хэнээс? 142 00:11:30,625 --> 00:11:32,291 Танд... дургүй байх болно. 143 00:11:33,125 --> 00:11:36,624 Олон ертөнцийн түүхэнд нэг оршихуй байсан 144 00:11:36,625 --> 00:11:38,791 Тав дахь хэмжээст рүү аялах боломжтой байсан. 145 00:11:42,125 --> 00:11:45,249 Сансар огторгуйд өргөгдсөн синтезоид 146 00:11:45,250 --> 00:11:47,916 түүний орчлонгийн Хязгааргүй чулуунуудын хүчээр. 147 00:11:50,541 --> 00:11:53,415 Infinity Ultron? Чи ноцтой юм уу? 148 00:11:53,416 --> 00:11:55,666 Энэ бол аймшигтай санаа юм. 149 00:11:56,458 --> 00:11:58,915 Гэхдээ магадгүй ... сайн талаас нь хэлэх үү? 150 00:11:58,916 --> 00:12:03,124 За, Ultron-ийн олон хувилбарууд бидний мэдэлд байна. 151 00:12:03,125 --> 00:12:07,040 Ер нь тэд Хязгааргүйн чулууг авч, орчлон ертөнцийнхөө бүх зүйлийг устгаж, 152 00:12:07,041 --> 00:12:09,624 тэгээд тэд "Ажиглагч"-ыг хэзээ ч сонсдоггүй учраас 153 00:12:09,625 --> 00:12:11,916 тэд зүгээр л сууж байна. Үүрд. 154 00:12:14,000 --> 00:12:16,624 Тиймээс, бид нэгийг нь олоод, түүн рүү үсрээрэй ... 155 00:12:16,625 --> 00:12:19,124 Би түүний хиймэл оюун ухааныг дахин програмчилж чадна. 156 00:12:19,125 --> 00:12:21,665 Тэр энэ хэлтэрхийний толгой эсвэл сүүл хийж чадах эсэхийг хараарай. 157 00:12:21,666 --> 00:12:25,041 Тэгээд бид түүнийг Тав дахь хэмжээсийн хаалгыг онгойлгохыг албаддаг. 158 00:12:25,666 --> 00:12:26,750 Энэ нь ажиллах боломжтой. 159 00:12:27,250 --> 00:12:30,374 Гэхдээ бид Multiverse-д тулгарч байсан хамгийн том аюулыг задлах эрсдэлтэй. 160 00:12:30,375 --> 00:12:34,290 Бидэнд TVA-аас хулгайлсан шинэчилсэн хураамжууд байсаар байна. 161 00:12:34,291 --> 00:12:37,457 Хэрэв бүх зүйл хажуу тийш болвол бид түүний орчлонг тайрдаг. 162 00:12:37,458 --> 00:12:39,665 Ултрон л тэнд үлдэх байсан. 163 00:12:39,666 --> 00:12:41,957 Бид түүнийг ямар нэгэн гэмтэл учруулахаас нь өмнө гаргаж болно. 164 00:12:41,958 --> 00:12:43,375 Мөн бид түүнтэй хамт. 165 00:12:44,125 --> 00:12:46,124 Энэ бол "Бүх эсвэл юу ч биш" жүжиг юм. 166 00:12:46,125 --> 00:12:48,832 Бид Ултроныг барьж, Тав дахь хэмжээст 167 00:12:48,833 --> 00:12:50,499 эсвэл бид савлуураар доошоо бууна. 168 00:12:50,500 --> 00:12:52,790 Энэ нь мэдээж эрсдэлтэй. 169 00:12:52,791 --> 00:12:55,958 Гэхдээ энэ нь найзаа аврах явдал бөгөөд үүнийг авах нь зүйтэй юм. 170 00:12:58,291 --> 00:12:59,333 Би санал нэг байна. 171 00:13:00,125 --> 00:13:01,333 0700 цагаас бэлтгэл ажил. 172 00:13:02,458 --> 00:13:05,833 Тэгвэл бид энэ Infinity Ultron-д сэрээх дуудлагыг өгч байна. 173 00:13:21,041 --> 00:13:22,125 Унтаж чадсангүй юу? 174 00:13:23,041 --> 00:13:24,416 Би ч бас хэзээ ч чадахгүй. 175 00:13:25,166 --> 00:13:29,375 Гэхдээ би чамайг тулааны өмнөх өдөр танхимд тэнүүчилж байсныг хэзээ ч санахгүй байна. 176 00:13:30,708 --> 00:13:32,000 Би өмнө нь Ултронтой тулгарсан... 177 00:13:32,583 --> 00:13:35,541 Multiverse-ийн мэддэг байсан хамгийн агуу баатруудын хамт, 178 00:13:36,666 --> 00:13:38,750 бид дөнгөж сая шүднийхээ арьсаар ялсан. 179 00:13:39,333 --> 00:13:43,832 Бид маш олон аюул заналхийлэлтэй тулгарч, шуургыг үргэлж даван туулж ирсэн. 180 00:13:43,833 --> 00:13:45,458 Би чиний чадварт эргэлзэхгүй байна. 181 00:13:46,458 --> 00:13:49,791 Би зүгээр л... энэ бүхний мэргэн ухааныг эргэлзэж байгаа байх. 182 00:13:50,291 --> 00:13:51,832 Найздаа туслах уу? 183 00:13:51,833 --> 00:13:54,250 Өөрийгөө аврахын тулд найзуудаа эрсдэлд оруулах. 184 00:13:56,125 --> 00:13:58,374 Та Ultron-д санаа зовохгүй байна. 185 00:13:58,375 --> 00:14:00,333 Та бидний төлөө санаа зовж байна. 186 00:14:01,791 --> 00:14:04,083 Би үүрд мөнх юм шиг санагддаг зүйлд төөрөлдсөн. 187 00:14:04,666 --> 00:14:07,333 Эхлээд миний үеэс, дараа нь миний орчлон. 188 00:14:08,208 --> 00:14:09,958 Би аль хэдийн маш их зүйлийг алдсан. 189 00:14:11,166 --> 00:14:14,666 Чамайг алдахыг би бас тэвчихгүй гэж бодож байна. 190 00:14:16,125 --> 00:14:18,665 Бид дайчид, ахмад, 191 00:14:18,666 --> 00:14:20,874 Бид замд саадгүй явдаг. 192 00:14:20,875 --> 00:14:24,958 Энэ нь амархан учраас биш, харин хэн нэгэн байх ёстой. 193 00:14:39,208 --> 00:14:41,916 Үнэхээр. Хэн нэгэн байх ёстой. 194 00:16:52,916 --> 00:16:54,000 Юу? 195 00:16:56,000 --> 00:17:00,458 Би олон жилийн өмнө бүх амьдралыг устгасан. 196 00:17:01,000 --> 00:17:04,333 Та яаж оршин тогтнож байна вэ? 197 00:17:05,208 --> 00:17:06,583 Чи хэн бэ? 198 00:17:07,166 --> 00:17:09,833 Би бол ахмад Маргарет Картер... 199 00:17:10,708 --> 00:17:12,041 мөн би таны тусламжийг ашиглаж болно. 200 00:17:21,000 --> 00:17:23,874 Хөөе, ээж чинь бүх нийтийн харилцаа холбоог зохион бүтээгээгүй 201 00:17:23,875 --> 00:17:27,165 - Тиймээс та бидний дуудлагыг үл тоомсорлож болно. - Өө. Тиймээ. 202 00:17:27,166 --> 00:17:29,124 Өө, чи миний дуртай пончикийг авахаа санасан уу? 203 00:17:29,125 --> 00:17:31,165 Нүүрс ус нь жингээ хасдаг орчлон ертөнцөөс үү? 204 00:17:31,166 --> 00:17:32,457 - Ээж ээ... - Бид тэр пончикийг авах ёстой. 205 00:17:32,458 --> 00:17:33,540 Надад пончик хэрэгтэй байна. 206 00:17:33,541 --> 00:17:35,624 Ма. Аав. Би чамд хайртай. 207 00:17:35,625 --> 00:17:38,874 Ядаж кофегоо уутал хүлээж болох уу? Би... 208 00:17:38,875 --> 00:17:41,040 - Тэр гурилан бүтээгдэхүүнд дуртайг та мэднэ. - Би гурилан бүтээгдэхүүнд дуртай. 209 00:17:45,083 --> 00:17:46,250 Өө, үгүй. 210 00:17:52,666 --> 00:17:53,915 - Берди? - Юу вэ? 211 00:17:53,916 --> 00:17:55,790 - Нэг хонхорхой дутуу байна. - Юу... 212 00:17:55,791 --> 00:17:57,833 Сүүлчийн хэлтэрхий ч мөн адил. 213 00:17:59,041 --> 00:18:00,416 Би мэдэх ёстой байсан. 214 00:18:01,791 --> 00:18:04,583 Яагаад? Чи түүнийг тэгэхгүй гэж бодож байна ... 215 00:18:06,125 --> 00:18:07,124 Үгүй 216 00:18:24,125 --> 00:18:26,125 Пегги... 217 00:18:31,208 --> 00:18:33,291 Тэр ганцаараа түүнтэй нүүр тулах ёсгүй байсан. 218 00:18:33,958 --> 00:18:35,124 тэгээд тэр одоо... 219 00:18:35,125 --> 00:18:37,365 - Явсан. - Юу? 220 00:18:38,250 --> 00:18:40,332 Тэр... алга болсон. 221 00:18:40,333 --> 00:18:42,041 - Новш! - Түүнд байгаа бүхнээ өг! 222 00:18:42,541 --> 00:18:43,541 Хүлээгээрэй! 223 00:18:49,000 --> 00:18:50,875 Үгүй ээ, чи... 224 00:18:56,583 --> 00:18:58,540 - Зогс! - Та Пеггид юу хийсэн бэ? 225 00:19:01,875 --> 00:19:02,875 Хангалттай! 226 00:19:08,833 --> 00:19:12,541 Би чамайг хуруугаараа цохиж дуусгаж чадна гэдгийг чи мэднэ. 227 00:19:17,166 --> 00:19:18,291 Гэхдээ би тэгэхгүй. 228 00:19:22,375 --> 00:19:23,874 Чи Пеггид юу хийсэн бэ? 229 00:19:23,875 --> 00:19:28,415 Би олон амьдралыг устгасан ч чиний найзынх биш. 230 00:19:28,416 --> 00:19:32,750 Түүнийг надаас өөр ертөнцөөс хэн нэгэн авсан. 231 00:19:52,458 --> 00:19:53,457 Юу? 232 00:19:53,458 --> 00:19:56,124 Өөр ажиглагч уу? Тэднээс илүү байгаа юу? 233 00:19:56,125 --> 00:19:59,874 Мөн энэ нь хөндлөнгөөс оролцох дургүй юм шиг санагддаг. 234 00:19:59,875 --> 00:20:02,290 Ахмад зөв замаар явсан нь тодорхой. 235 00:20:02,291 --> 00:20:05,207 Яагаад тэр Харагч түүнийг зогсоохын тулд хөндлөнгөөс оролцов? 236 00:20:05,208 --> 00:20:07,916 Азаар тэр стратегийн алдаа гаргасан. 237 00:20:08,458 --> 00:20:10,916 Тэр намайг ямар болсныг хараагүй. 238 00:20:11,916 --> 00:20:16,708 Би энх тайван бол мөргөлдөөн байхгүй гэдэгт итгэхээр программчлагдсан... 239 00:20:17,583 --> 00:20:20,083 гэхдээ амьдардаг бүх зүйл тэмцдэг. 240 00:20:21,333 --> 00:20:24,500 Тиймээс миний амар амгалан ертөнцийг бий болгохын тулд ... 241 00:20:25,125 --> 00:20:26,707 Би бүх амьдралыг устгасан. 242 00:20:26,708 --> 00:20:31,582 Өө, хэрэв чи "гэхдээ үнэндээ" бүхэл бүтэн ертөнцийг сүйрүүлэх гэж байгаа бол ... 243 00:20:31,583 --> 00:20:32,750 - Берди. - Юу? 244 00:20:33,333 --> 00:20:34,457 Чи ойлгохгүй байна. 245 00:20:34,458 --> 00:20:38,165 Би энд олон жил ирсэн. Ганцаараа. 246 00:20:38,166 --> 00:20:41,833 Миний бүтээсэн энэ ертөнц амар амгалан биш. 247 00:20:42,333 --> 00:20:45,000 Зүгээр л... хоосон байна. 248 00:20:46,875 --> 00:20:49,249 Амьдралгүйгээр амар амгалан байхгүй, 249 00:20:49,250 --> 00:20:52,708 гэхдээ зөрчилгүй амьдрал гэж байдаггүй. 250 00:20:54,666 --> 00:20:57,832 Тиймээс, хэрэв би хэзээ нэгэн цагт амар амгаланг мэдэх юм бол 251 00:20:57,833 --> 00:21:01,666 Миний хийсэн бүх зүйл, гомдоосон бүхний дараа... 252 00:21:02,166 --> 00:21:05,458 Би үүний төлөө тэмцэх ёстой. Нэг удаад нэг амьдрал. 253 00:21:06,416 --> 00:21:08,290 Гэхдээ бид түүнийг одоо яаж авах вэ? 254 00:21:08,291 --> 00:21:11,457 Миний хийсэн зүйлд гэтэлгэл байхгүй, 255 00:21:11,458 --> 00:21:13,916 гэхдээ ядаж л өнөөдөр... Би тусалж чадна. 256 00:21:16,125 --> 00:21:18,166 Сүүлчийн хэлтэрхий. Танд байгаа хэвээр байна! 257 00:21:19,500 --> 00:21:21,333 Үгүй! Та юу хийж байгаа юм бэ? 258 00:21:22,125 --> 00:21:25,874 Бид удахгүй болох тулалдаанд түүний хүч хэрэгтэй болно. 259 00:21:37,541 --> 00:21:40,625 Би... бүгдийг харж байна. 260 00:21:48,250 --> 00:21:49,916 Найзуудаа аварцгаая. 261 00:22:07,791 --> 00:22:10,040 Өө! Новш, эр хүн! 262 00:22:10,041 --> 00:22:13,290 Бидний үсрэх хөдөлгүүрийн цаг ажиллаж байна, би мэдэхгүй, 263 00:22:13,291 --> 00:22:15,500 "Графикаас гадуур" юугаараа өндөр вэ? 264 00:22:16,250 --> 00:22:17,250 Хязгааргүй байдал. 265 00:22:23,916 --> 00:22:26,250 Та тэр хэлтэрхийгээр бүх зүйлийг харж болно гэж хэлсэн. 266 00:22:27,375 --> 00:22:29,332 Дараа нь юу болохыг харж байна уу? 267 00:22:29,333 --> 00:22:30,416 Үгүй 268 00:22:31,125 --> 00:22:34,416 Гэхдээ энэ нь таны дайснууд бас чадахгүй гэсэн үг юм. 269 00:22:34,875 --> 00:22:37,291 Дараа нь бид хамгийн сайн хийдэг зүйлээ хийдэг. 270 00:22:38,083 --> 00:22:40,624 Бид замд саадгүй явдаг. 271 00:22:40,625 --> 00:22:41,708 За. 272 00:22:41,708 --> 00:22:43,700 Оргилбат орчуулав 272 00:22:44,305 --> 00:23:44,710