"What If...?" What If... The Watcher Disappeared?
ID | 13178366 |
---|---|
Movie Name | "What If...?" What If... The Watcher Disappeared? |
Release Name | MCU The Multiverse Saga Phase Five дөрөв дэх Animated цуврал What If...? final s3 7-р анги What If.. |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Mongolian |
IMDB ID | 34561509 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:20,583 --> 00:00:23,083
Нова Прайм руу Starblaster Squadron. Ороорой, Нова Прайм!
3
00:00:28,333 --> 00:00:30,958
Энэ бол Нова Прайм. Чи анон дээр нүдтэй юу...
4
00:00:31,666 --> 00:00:32,999
Би Гроот байна.
5
00:00:37,666 --> 00:00:38,874
Гариг нүүлгэн шилжүүл.
6
00:00:38,875 --> 00:00:41,707
Үгүй ээ. Тэр алуурчин далайн амьтан Jump Point сүлжээгээр урагдсан.
7
00:00:41,708 --> 00:00:43,500
Ямар ч хөлөг онгоц орж гарах боломжгүй.
8
00:00:46,250 --> 00:00:47,500
Та хэлж байсан юм уу?
9
00:00:57,791 --> 00:01:00,999
Xandar-625-ийн чиглэлийг тогтоо. Миний нүд HYDRA аварга дээр байна.
10
00:01:01,000 --> 00:01:02,582
Чи сая намайг юу гэж дуудсан бэ?
11
00:01:02,583 --> 00:01:04,290
Гуйя. Энэ хачирхалтай гэдгийг би мэднэ,
12
00:01:04,291 --> 00:01:07,040
гэхдээ чиний ертөнц идэгдэх болно
13
00:01:07,041 --> 00:01:09,999
Хэрэв та бидэнд итгэхгүй бол хэмжээс хоорондын орчлонг идэгч.
14
00:01:10,000 --> 00:01:11,291
"Бид" гэж хэн бэ?
15
00:01:16,666 --> 00:01:19,416
Хөөх! Нугас Берди. Charmed, би итгэлтэй байна.
16
00:01:20,541 --> 00:01:22,457
Мохавк үндэстний Каххори.
17
00:01:22,458 --> 00:01:24,208
Тийм үү?
18
00:01:28,708 --> 00:01:30,500
Өө! Таны багт Тор байгаа юу?
19
00:01:35,000 --> 00:01:37,416
Би бол шуурга,
20
00:01:38,083 --> 00:01:41,958
Аянгын дарь эх, сансар огторгуйн элементүүдийн эзэгтэй.
21
00:01:42,541 --> 00:01:47,540
Би нарны салхины туяаг дуудаж байна!
22
00:02:17,500 --> 00:02:18,958
Би алах гэж байна!
23
00:02:23,666 --> 00:02:25,125
Шуурга!
24
00:02:54,250 --> 00:02:57,415
- Хөө! - Өө! Энэ үнэхээр гайхалтай.
25
00:02:57,416 --> 00:02:58,665
Кап, чи зүгээр үү?
26
00:02:58,666 --> 00:03:00,416
Бага зэрэг бүдүүлэг буулт шиг харагдсан.
27
00:03:01,416 --> 00:03:02,416
Энэ нь үнэ цэнэтэй байсан.
28
00:03:03,208 --> 00:03:05,000
Надад энэ залуутай яс авах ёстой байсан.
29
00:03:05,875 --> 00:03:07,499
Баярлалаа гэж бодож байна.
30
00:03:07,500 --> 00:03:10,582
Гэхдээ таны хувьд энэ өдөр оффис дээр байх л нэг өдөр байх, тийм ээ?
31
00:03:10,583 --> 00:03:11,791
Тийм ээ, бараг л.
32
00:03:16,916 --> 00:03:17,916
Өө!
33
00:03:21,041 --> 00:03:22,041
Тийм үү?
34
00:03:25,791 --> 00:03:29,416
Энэ нь ... бодит байдал дээр нулимс уу?
35
00:03:30,791 --> 00:03:33,125
Үгүй. Тэд бол хэлтэрхий.
36
00:03:34,083 --> 00:03:35,750
Ажиглалтын онгоцноос.
37
00:03:36,500 --> 00:03:37,791
Гэхдээ энэ нь ... гэсэн үг юм.
38
00:03:38,583 --> 00:03:40,250
Пегги, Харагч.
39
00:03:43,333 --> 00:03:45,541
Тиймээ. Тэр асуудалд орсон.
40
00:03:49,166 --> 00:03:50,333
Цаг.
41
00:03:53,666 --> 00:03:54,791
Зай.
42
00:03:56,458 --> 00:03:57,750
Бодит байдал.
43
00:04:00,083 --> 00:04:03,500
Анхны оюун ухаан руу шугаман зам.
44
00:04:05,083 --> 00:04:09,541
Гэхдээ үнэн хэрэгтээ тэд хязгааргүй бодит байдлын призм юм.
45
00:04:13,583 --> 00:04:16,458
сонголт бүр үр дагавартай
46
00:04:17,375 --> 00:04:21,500
Таны төсөөлж чадахаас илүү өөр ертөнцийг бий болгох.
47
00:04:22,833 --> 00:04:25,625
Би бол Эрхэм.
48
00:04:26,750 --> 00:04:29,665
Би олон ертөнцийн ариун байдлыг хадгалдаг,
49
00:04:29,666 --> 00:04:34,415
Үүнийг сахина гэж тангараг өргөсөн хүмүүсийг ажиглах замаар.
50
00:04:34,416 --> 00:04:36,290
Ажиглагчдыг харж байна
51
00:04:36,291 --> 00:04:41,625
Тэд хамгийн аюултай асуултын талаар бодож зүрхлэхгүй байхын тулд...
52
00:04:43,208 --> 00:04:45,416
"Хэрэв яах вэ?"
53
00:04:53,125 --> 00:04:56,040
Ахмад Картер супер цэрэг болжээ.
54
00:05:02,416 --> 00:05:04,250
Гэхдээ The Watcher-ийн тусламжтайгаар
55
00:05:04,875 --> 00:05:06,958
тэр аюул заналхийлэгч болсон.
56
00:05:08,750 --> 00:05:11,916
Тэрээр түүнийг Олон ертөнцөд хөндлөнгөөс оролцохоор элсүүлсэн.
57
00:05:16,750 --> 00:05:20,458
Гэхдээ тэр бол жинхэнэ өвчний шинж тэмдэг юм.
58
00:05:21,166 --> 00:05:22,166
Та.
59
00:05:24,125 --> 00:05:26,040
Тэгээд одоо чиний урвалт
60
00:05:26,041 --> 00:05:29,833
түүнийг яг бидний үүдэнд хүргэнэ гэж заналхийлж байна.
61
00:05:30,625 --> 00:05:34,333
Чиний хувьд харамсалтай байна, чи түүнийг зогсоохын тулд хөндлөнгөөс оролцож чадахгүй.
62
00:05:35,000 --> 00:05:37,915
Эцсийн эцэст та тангараг өргөсөн.
63
00:05:37,916 --> 00:05:42,791
Тиймээ. Гэхдээ бид бас дэг журам сахиулах тангараг өргөсөн.
64
00:05:43,458 --> 00:05:44,458
Юу?
65
00:05:44,958 --> 00:05:46,758
Хэрэв ахмад Картер болон тэдгээр...
66
00:05:47,416 --> 00:05:50,082
цөллөгчид чамайг олох гэж оролддог
67
00:05:50,083 --> 00:05:51,707
тэд зогсох болно.
68
00:05:51,708 --> 00:05:56,457
Мөн та зөвхөн өөрийн тэрс үзэлд хариулах шаардлагагүй,
69
00:05:56,458 --> 00:05:58,083
гэхдээ тэднийх ч бас.
70
00:06:05,333 --> 00:06:07,707
Бид бүгд санал нийлэх нэг зүйл гэж бодож байна,
71
00:06:07,708 --> 00:06:09,958
Хэн ч Thanos шиг гөлрөхгүй.
72
00:06:11,458 --> 00:06:13,290
Юу? Бид нугас бугуйгүй гэж хэлсэн!
73
00:06:13,291 --> 00:06:15,249
Нугасны бугуй бол хүч биш харин ур чадвар юм.
74
00:06:15,250 --> 00:06:16,957
- Энэ бол бүрэн хүч юм. -Тийм биш.
75
00:06:16,958 --> 00:06:18,665
Энэ нь зарим талаараа хүч юм.
76
00:06:18,666 --> 00:06:21,207
-Тэгэхээр хүч биш. - Бүрэн хүч.
77
00:06:21,208 --> 00:06:24,625
Би 625-аас цуглуулсан хэлтэрхийнүүддээ дүн шинжилгээ хийж дууслаа.
78
00:06:25,166 --> 00:06:29,207
Бид Тав дахь хэмжээсийн эвдэрсэн хэсгүүдийг харж байна.
79
00:06:29,208 --> 00:06:31,957
Хөөе! Хөөе! Өө, өө, өө.
80
00:06:31,958 --> 00:06:34,540
Хамгийн сүүлд Multiverse дээр ийм зүйл бороо ороход...
81
00:06:34,541 --> 00:06:37,832
Infinity Ultron ажиглалтын онгоцоор хөөргөсөн.
82
00:06:37,833 --> 00:06:40,915
мөн энэ нь бүх оршин тогтнолыг бараг устгасан.
83
00:06:40,916 --> 00:06:42,665
Зүгээр дээ. Хөөе, хөөе.
84
00:06:42,666 --> 00:06:44,291
Нугасны бугуйнд биш.
85
00:06:45,041 --> 00:06:46,708
- Берди! - Энд зөвхөн өөрийнхөөрөө байгаа.
86
00:06:50,041 --> 00:06:51,332
Мөн зорилго!
87
00:06:51,333 --> 00:06:52,624
Үгүй ээ. Ээ!
88
00:06:52,625 --> 00:06:53,874
Бид эрх мэдэлгүй гэж хэлсэн!
89
00:06:53,875 --> 00:06:55,415
Портал бол эрх мэдэл биш.
90
00:06:55,416 --> 00:06:56,999
-Тэд бол өвөг дээдсийн бэлэг. - Аа.
91
00:06:57,000 --> 00:06:59,707
Хэрэв ажиглалтын онгоц халдлагад өртсөн бол,
92
00:06:59,708 --> 00:07:02,332
The Watcher бидэнтэй холбоо барихгүй байх цорын ганц шалтгаан
93
00:07:02,333 --> 00:07:03,665
тэр чадахгүй учраас тэр.
94
00:07:03,666 --> 00:07:05,749
Түүнд ямар нэгэн зүйл тохиолдсон байх.
95
00:07:05,750 --> 00:07:08,833
Тэгээд бид юу болохыг олж мэдэхийн тулд Тав дахь хэмжээст рүү явах хэрэгтэй.
96
00:07:09,375 --> 00:07:12,790
Уучлаарай, The Watcher-ийн эх ертөнц гэдэг шиг?
97
00:07:12,791 --> 00:07:15,499
Энэ нь зөвшөөрөгдсөн үү?
98
00:07:15,500 --> 00:07:16,875
Би зүгээр л хэлж байна, ...
99
00:07:17,375 --> 00:07:21,749
Ахмад аа, Тав дахь хэмжээс бол зүгээр нэг орчлон ертөнц биш.
100
00:07:21,750 --> 00:07:24,375
энэ нь оршихуйн дээд хавтгай юм.
101
00:07:25,500 --> 00:07:27,582
Одоо зөвхөн замаа тодорхойлохын тулд,
102
00:07:27,583 --> 00:07:29,915
Энэ хөлөг онгоцонд маш их шинэчлэл хэрэгтэй болно.
103
00:07:29,916 --> 00:07:34,208
Та хөлөг онгоцыг ямар нэгэн тав дахь хэмжээсттэй холбох хэрэгтэй гэсэн үг юм.
104
00:07:35,541 --> 00:07:36,625
материал.
105
00:07:38,083 --> 00:07:39,083
Бооя!
106
00:08:09,458 --> 00:08:12,874
Ха-ха. За, та хамгийн шилдэг хитүүдийн жагсаалтыг харж байна
107
00:08:12,875 --> 00:08:15,333
олон арван ертөнцийн хамгийн шилдэг технологи.
108
00:08:18,583 --> 00:08:20,500
Зүгээр дээ. Өөрийн юмаа хий.
109
00:08:31,625 --> 00:08:34,749
Биднийг үл мэдэгдэх зүйл рүү явах үед суудалдаа суу.
110
00:08:34,750 --> 00:08:36,875
Дээд хэмжээст фрагментийг идэвхжүүлж байна.
111
00:08:52,625 --> 00:08:56,249
- Ажиллаж байна. - Үгүй. Энэ нь "Мөнгө"-д байх ёстой.
112
00:08:56,250 --> 00:08:58,083
Зөвхөн "Мөнгө" л биднийг тэнд хүргэдэг.
113
00:09:18,833 --> 00:09:20,791
Уучлаарай залуусаа.
114
00:09:21,291 --> 00:09:23,583
Зүгээр дээ, Берди. Бидэнд хоёр байгаа.
115
00:09:24,125 --> 00:09:25,666
Энэ бол гайхалтай оролдлого байсан.
116
00:09:26,916 --> 00:09:30,582
Магадгүй тэнгэрлэг хөндлөнгийн оролцоо хийх цаг болсон байх.
117
00:09:30,583 --> 00:09:31,832
Аа!
118
00:09:34,833 --> 00:09:37,875
Бүх аавууд, бүх эхчүүд,
119
00:09:38,625 --> 00:09:42,540
Олон ертөнц дэх Асгардын бурхад.
120
00:09:42,541 --> 00:09:47,250
Надад харанхуй ба гэрлийн ид шидийн хүчийг өгөөч.
121
00:09:47,791 --> 00:09:50,583
Таны олон хүрээнээс цааш аялах ...
122
00:09:52,583 --> 00:09:55,332
Тав дахь хэмжээсийн хаалга руу ...
123
00:09:59,250 --> 00:10:02,208
... мөн тэднийг урж нээ!
124
00:10:13,083 --> 00:10:14,541
Тиймээс металл!
125
00:10:36,041 --> 00:10:38,499
Шуурга! Шуурга, шуурга! Чи зүгээр үү?
126
00:10:38,500 --> 00:10:40,125
Юу болсон бэ?
127
00:10:40,708 --> 00:10:42,541
намайг уучлаарай. Би...
128
00:10:43,958 --> 00:10:48,625
Би урсах гэрлийн босгыг харсан ч... би түүнийг давж чадсангүй.
129
00:10:49,500 --> 00:10:51,666
Шившлэг хангалттай хүчтэй биш байсан,
130
00:10:52,708 --> 00:10:55,583
мөн энэ хэлтэрхийг төлбөр болгон авсан.
131
00:10:56,416 --> 00:10:59,666
За, чи үүнийг аварга алхаар цохисон, тиймээс ...
132
00:11:02,083 --> 00:11:04,333
Тэгээд нэг байсан.
133
00:11:09,208 --> 00:11:10,833
Бидэнд нэг буудлага үлдлээ.
134
00:11:11,791 --> 00:11:12,916
Нэг удаагийн.
135
00:11:13,458 --> 00:11:15,583
Эсвэл бид The Watcher-ийг үүрд алддаг.
136
00:11:16,083 --> 00:11:18,749
Бид ямар нэг юм бодож олох болно, Пэг.
137
00:11:18,750 --> 00:11:20,374
Бид үргэлж хийдэг.
138
00:11:20,375 --> 00:11:22,040
Бидний сонголт дуусч байна.
139
00:11:22,041 --> 00:11:24,750
Техник, сансрын хүч, юу ч ажиллаагүй.
140
00:11:25,666 --> 00:11:28,749
Магадгүй цаг нь болсон болов уу? Бид тусламж дуудсан уу?
141
00:11:28,750 --> 00:11:30,125
Туслах уу? Хэнээс?
142
00:11:30,625 --> 00:11:32,291
Танд... дургүй байх болно.
143
00:11:33,125 --> 00:11:36,624
Олон ертөнцийн түүхэнд нэг оршихуй байсан
144
00:11:36,625 --> 00:11:38,791
Тав дахь хэмжээст рүү аялах боломжтой байсан.
145
00:11:42,125 --> 00:11:45,249
Сансар огторгуйд өргөгдсөн синтезоид
146
00:11:45,250 --> 00:11:47,916
түүний орчлонгийн Хязгааргүй чулуунуудын хүчээр.
147
00:11:50,541 --> 00:11:53,415
Infinity Ultron? Чи ноцтой юм уу?
148
00:11:53,416 --> 00:11:55,666
Энэ бол аймшигтай санаа юм.
149
00:11:56,458 --> 00:11:58,915
Гэхдээ магадгүй ... сайн талаас нь хэлэх үү?
150
00:11:58,916 --> 00:12:03,124
За, Ultron-ийн олон хувилбарууд бидний мэдэлд байна.
151
00:12:03,125 --> 00:12:07,040
Ер нь тэд Хязгааргүйн чулууг авч, орчлон ертөнцийнхөө бүх зүйлийг устгаж,
152
00:12:07,041 --> 00:12:09,624
тэгээд тэд "Ажиглагч"-ыг хэзээ ч сонсдоггүй учраас
153
00:12:09,625 --> 00:12:11,916
тэд зүгээр л сууж байна. Үүрд.
154
00:12:14,000 --> 00:12:16,624
Тиймээс, бид нэгийг нь олоод, түүн рүү үсрээрэй ...
155
00:12:16,625 --> 00:12:19,124
Би түүний хиймэл оюун ухааныг дахин програмчилж чадна.
156
00:12:19,125 --> 00:12:21,665
Тэр энэ хэлтэрхийний толгой эсвэл сүүл хийж чадах эсэхийг хараарай.
157
00:12:21,666 --> 00:12:25,041
Тэгээд бид түүнийг Тав дахь хэмжээсийн хаалгыг онгойлгохыг албаддаг.
158
00:12:25,666 --> 00:12:26,750
Энэ нь ажиллах боломжтой.
159
00:12:27,250 --> 00:12:30,374
Гэхдээ бид Multiverse-д тулгарч байсан хамгийн том аюулыг задлах эрсдэлтэй.
160
00:12:30,375 --> 00:12:34,290
Бидэнд TVA-аас хулгайлсан шинэчилсэн хураамжууд байсаар байна.
161
00:12:34,291 --> 00:12:37,457
Хэрэв бүх зүйл хажуу тийш болвол бид түүний орчлонг тайрдаг.
162
00:12:37,458 --> 00:12:39,665
Ултрон л тэнд үлдэх байсан.
163
00:12:39,666 --> 00:12:41,957
Бид түүнийг ямар нэгэн гэмтэл учруулахаас нь өмнө гаргаж болно.
164
00:12:41,958 --> 00:12:43,375
Мөн бид түүнтэй хамт.
165
00:12:44,125 --> 00:12:46,124
Энэ бол "Бүх эсвэл юу ч биш" жүжиг юм.
166
00:12:46,125 --> 00:12:48,832
Бид Ултроныг барьж, Тав дахь хэмжээст
167
00:12:48,833 --> 00:12:50,499
эсвэл бид савлуураар доошоо бууна.
168
00:12:50,500 --> 00:12:52,790
Энэ нь мэдээж эрсдэлтэй.
169
00:12:52,791 --> 00:12:55,958
Гэхдээ энэ нь найзаа аврах явдал бөгөөд үүнийг авах нь зүйтэй юм.
170
00:12:58,291 --> 00:12:59,333
Би санал нэг байна.
171
00:13:00,125 --> 00:13:01,333
0700 цагаас бэлтгэл ажил.
172
00:13:02,458 --> 00:13:05,833
Тэгвэл бид энэ Infinity Ultron-д сэрээх дуудлагыг өгч байна.
173
00:13:21,041 --> 00:13:22,125
Унтаж чадсангүй юу?
174
00:13:23,041 --> 00:13:24,416
Би ч бас хэзээ ч чадахгүй.
175
00:13:25,166 --> 00:13:29,375
Гэхдээ би чамайг тулааны өмнөх өдөр танхимд тэнүүчилж байсныг хэзээ ч санахгүй байна.
176
00:13:30,708 --> 00:13:32,000
Би өмнө нь Ултронтой тулгарсан...
177
00:13:32,583 --> 00:13:35,541
Multiverse-ийн мэддэг байсан хамгийн агуу баатруудын хамт,
178
00:13:36,666 --> 00:13:38,750
бид дөнгөж сая шүднийхээ арьсаар ялсан.
179
00:13:39,333 --> 00:13:43,832
Бид маш олон аюул заналхийлэлтэй тулгарч, шуургыг үргэлж даван туулж ирсэн.
180
00:13:43,833 --> 00:13:45,458
Би чиний чадварт эргэлзэхгүй байна.
181
00:13:46,458 --> 00:13:49,791
Би зүгээр л... энэ бүхний мэргэн ухааныг эргэлзэж байгаа байх.
182
00:13:50,291 --> 00:13:51,832
Найздаа туслах уу?
183
00:13:51,833 --> 00:13:54,250
Өөрийгөө аврахын тулд найзуудаа эрсдэлд оруулах.
184
00:13:56,125 --> 00:13:58,374
Та Ultron-д санаа зовохгүй байна.
185
00:13:58,375 --> 00:14:00,333
Та бидний төлөө санаа зовж байна.
186
00:14:01,791 --> 00:14:04,083
Би үүрд мөнх юм шиг санагддаг зүйлд төөрөлдсөн.
187
00:14:04,666 --> 00:14:07,333
Эхлээд миний үеэс, дараа нь миний орчлон.
188
00:14:08,208 --> 00:14:09,958
Би аль хэдийн маш их зүйлийг алдсан.
189
00:14:11,166 --> 00:14:14,666
Чамайг алдахыг би бас тэвчихгүй гэж бодож байна.
190
00:14:16,125 --> 00:14:18,665
Бид дайчид, ахмад,
191
00:14:18,666 --> 00:14:20,874
Бид замд саадгүй явдаг.
192
00:14:20,875 --> 00:14:24,958
Энэ нь амархан учраас биш, харин хэн нэгэн байх ёстой.
193
00:14:39,208 --> 00:14:41,916
Үнэхээр. Хэн нэгэн байх ёстой.
194
00:16:52,916 --> 00:16:54,000
Юу?
195
00:16:56,000 --> 00:17:00,458
Би олон жилийн өмнө бүх амьдралыг устгасан.
196
00:17:01,000 --> 00:17:04,333
Та яаж оршин тогтнож байна вэ?
197
00:17:05,208 --> 00:17:06,583
Чи хэн бэ?
198
00:17:07,166 --> 00:17:09,833
Би бол ахмад Маргарет Картер...
199
00:17:10,708 --> 00:17:12,041
мөн би таны тусламжийг ашиглаж болно.
200
00:17:21,000 --> 00:17:23,874
Хөөе, ээж чинь бүх нийтийн харилцаа холбоог зохион бүтээгээгүй
201
00:17:23,875 --> 00:17:27,165
- Тиймээс та бидний дуудлагыг үл тоомсорлож болно. - Өө. Тиймээ.
202
00:17:27,166 --> 00:17:29,124
Өө, чи миний дуртай пончикийг авахаа санасан уу?
203
00:17:29,125 --> 00:17:31,165
Нүүрс ус нь жингээ хасдаг орчлон ертөнцөөс үү?
204
00:17:31,166 --> 00:17:32,457
- Ээж ээ... - Бид тэр пончикийг авах ёстой.
205
00:17:32,458 --> 00:17:33,540
Надад пончик хэрэгтэй байна.
206
00:17:33,541 --> 00:17:35,624
Ма. Аав. Би чамд хайртай.
207
00:17:35,625 --> 00:17:38,874
Ядаж кофегоо уутал хүлээж болох уу? Би...
208
00:17:38,875 --> 00:17:41,040
- Тэр гурилан бүтээгдэхүүнд дуртайг та мэднэ. - Би гурилан бүтээгдэхүүнд дуртай.
209
00:17:45,083 --> 00:17:46,250
Өө, үгүй.
210
00:17:52,666 --> 00:17:53,915
- Берди? - Юу вэ?
211
00:17:53,916 --> 00:17:55,790
- Нэг хонхорхой дутуу байна. - Юу...
212
00:17:55,791 --> 00:17:57,833
Сүүлчийн хэлтэрхий ч мөн адил.
213
00:17:59,041 --> 00:18:00,416
Би мэдэх ёстой байсан.
214
00:18:01,791 --> 00:18:04,583
Яагаад? Чи түүнийг тэгэхгүй гэж бодож байна ...
215
00:18:06,125 --> 00:18:07,124
Үгүй
216
00:18:24,125 --> 00:18:26,125
Пегги...
217
00:18:31,208 --> 00:18:33,291
Тэр ганцаараа түүнтэй нүүр тулах ёсгүй байсан.
218
00:18:33,958 --> 00:18:35,124
тэгээд тэр одоо...
219
00:18:35,125 --> 00:18:37,365
- Явсан. - Юу?
220
00:18:38,250 --> 00:18:40,332
Тэр... алга болсон.
221
00:18:40,333 --> 00:18:42,041
- Новш! - Түүнд байгаа бүхнээ өг!
222
00:18:42,541 --> 00:18:43,541
Хүлээгээрэй!
223
00:18:49,000 --> 00:18:50,875
Үгүй ээ, чи...
224
00:18:56,583 --> 00:18:58,540
- Зогс! - Та Пеггид юу хийсэн бэ?
225
00:19:01,875 --> 00:19:02,875
Хангалттай!
226
00:19:08,833 --> 00:19:12,541
Би чамайг хуруугаараа цохиж дуусгаж чадна гэдгийг чи мэднэ.
227
00:19:17,166 --> 00:19:18,291
Гэхдээ би тэгэхгүй.
228
00:19:22,375 --> 00:19:23,874
Чи Пеггид юу хийсэн бэ?
229
00:19:23,875 --> 00:19:28,415
Би олон амьдралыг устгасан ч чиний найзынх биш.
230
00:19:28,416 --> 00:19:32,750
Түүнийг надаас өөр ертөнцөөс хэн нэгэн авсан.
231
00:19:52,458 --> 00:19:53,457
Юу?
232
00:19:53,458 --> 00:19:56,124
Өөр ажиглагч уу? Тэднээс илүү байгаа юу?
233
00:19:56,125 --> 00:19:59,874
Мөн энэ нь хөндлөнгөөс оролцох дургүй юм шиг санагддаг.
234
00:19:59,875 --> 00:20:02,290
Ахмад зөв замаар явсан нь тодорхой.
235
00:20:02,291 --> 00:20:05,207
Яагаад тэр Харагч түүнийг зогсоохын тулд хөндлөнгөөс оролцов?
236
00:20:05,208 --> 00:20:07,916
Азаар тэр стратегийн алдаа гаргасан.
237
00:20:08,458 --> 00:20:10,916
Тэр намайг ямар болсныг хараагүй.
238
00:20:11,916 --> 00:20:16,708
Би энх тайван бол мөргөлдөөн байхгүй гэдэгт итгэхээр программчлагдсан...
239
00:20:17,583 --> 00:20:20,083
гэхдээ амьдардаг бүх зүйл тэмцдэг.
240
00:20:21,333 --> 00:20:24,500
Тиймээс миний амар амгалан ертөнцийг бий болгохын тулд ...
241
00:20:25,125 --> 00:20:26,707
Би бүх амьдралыг устгасан.
242
00:20:26,708 --> 00:20:31,582
Өө, хэрэв чи "гэхдээ үнэндээ" бүхэл бүтэн ертөнцийг сүйрүүлэх гэж байгаа бол ...
243
00:20:31,583 --> 00:20:32,750
- Берди. - Юу?
244
00:20:33,333 --> 00:20:34,457
Чи ойлгохгүй байна.
245
00:20:34,458 --> 00:20:38,165
Би энд олон жил ирсэн. Ганцаараа.
246
00:20:38,166 --> 00:20:41,833
Миний бүтээсэн энэ ертөнц амар амгалан биш.
247
00:20:42,333 --> 00:20:45,000
Зүгээр л... хоосон байна.
248
00:20:46,875 --> 00:20:49,249
Амьдралгүйгээр амар амгалан байхгүй,
249
00:20:49,250 --> 00:20:52,708
гэхдээ зөрчилгүй амьдрал гэж байдаггүй.
250
00:20:54,666 --> 00:20:57,832
Тиймээс, хэрэв би хэзээ нэгэн цагт амар амгаланг мэдэх юм бол
251
00:20:57,833 --> 00:21:01,666
Миний хийсэн бүх зүйл, гомдоосон бүхний дараа...
252
00:21:02,166 --> 00:21:05,458
Би үүний төлөө тэмцэх ёстой. Нэг удаад нэг амьдрал.
253
00:21:06,416 --> 00:21:08,290
Гэхдээ бид түүнийг одоо яаж авах вэ?
254
00:21:08,291 --> 00:21:11,457
Миний хийсэн зүйлд гэтэлгэл байхгүй,
255
00:21:11,458 --> 00:21:13,916
гэхдээ ядаж л өнөөдөр... Би тусалж чадна.
256
00:21:16,125 --> 00:21:18,166
Сүүлчийн хэлтэрхий. Танд байгаа хэвээр байна!
257
00:21:19,500 --> 00:21:21,333
Үгүй! Та юу хийж байгаа юм бэ?
258
00:21:22,125 --> 00:21:25,874
Бид удахгүй болох тулалдаанд түүний хүч хэрэгтэй болно.
259
00:21:37,541 --> 00:21:40,625
Би... бүгдийг харж байна.
260
00:21:48,250 --> 00:21:49,916
Найзуудаа аварцгаая.
261
00:22:07,791 --> 00:22:10,040
Өө! Новш, эр хүн!
262
00:22:10,041 --> 00:22:13,290
Бидний үсрэх хөдөлгүүрийн цаг ажиллаж байна, би мэдэхгүй,
263
00:22:13,291 --> 00:22:15,500
"Графикаас гадуур" юугаараа өндөр вэ?
264
00:22:16,250 --> 00:22:17,250
Хязгааргүй байдал.
265
00:22:23,916 --> 00:22:26,250
Та тэр хэлтэрхийгээр бүх зүйлийг харж болно гэж хэлсэн.
266
00:22:27,375 --> 00:22:29,332
Дараа нь юу болохыг харж байна уу?
267
00:22:29,333 --> 00:22:30,416
Үгүй
268
00:22:31,125 --> 00:22:34,416
Гэхдээ энэ нь таны дайснууд бас чадахгүй гэсэн үг юм.
269
00:22:34,875 --> 00:22:37,291
Дараа нь бид хамгийн сайн хийдэг зүйлээ хийдэг.
270
00:22:38,083 --> 00:22:40,624
Бид замд саадгүй явдаг.
271
00:22:40,625 --> 00:22:41,708
За.
272
00:22:41,708 --> 00:22:43,700
Оргилбат орчуулав
272
00:22:44,305 --> 00:23:44,710