"Culprits" Let Us Sit Bent And Talk Straight
ID | 13178381 |
---|---|
Movie Name | "Culprits" Let Us Sit Bent And Talk Straight |
Release Name | Culprits - S01E05 |
Year | 2023 |
Kind | tv |
Language | Turkish |
IMDB ID | 18252164 |
Format | srt |
1
00:00:01,360 --> 00:00:02,720
Malek Mizouni.
2
00:00:02,800 --> 00:00:05,400
Eski bir usta olan babası
tarafından eğitilmiş.
3
00:00:05,480 --> 00:00:06,760
Sana bir teklifim var.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,160
Bunu yapamam.
5
00:00:08,240 --> 00:00:10,000
Ben Youssef Mizouni.
6
00:00:10,080 --> 00:00:11,520
Babasıyım.
7
00:00:11,600 --> 00:00:13,500
Malek'i ben eğittim
ama başka birini daha eğittim.
8
00:00:13,520 --> 00:00:15,120
Hakkında güzel şeyler duydum Azar.
9
00:00:15,200 --> 00:00:17,680
- Dede!
- Şimdi. İşe koyulun.
10
00:00:20,200 --> 00:00:22,240
Çilingir ve Akrobat'la tanışın.
11
00:00:22,320 --> 00:00:23,480
Cehenneme git.
12
00:00:24,640 --> 00:00:27,300
Bu işin arkasında kim olduğunu,
ne istediklerini öğrenmeliyiz.
13
00:00:27,320 --> 00:00:29,200
- Katili gerçekten gördün mü?
- Çok az.
14
00:00:29,280 --> 00:00:31,160
Çok yaklaşmadan vurdum. Şanslıydım.
15
00:00:31,240 --> 00:00:32,740
Muhtemelen soyduğumuz insanlardır.
16
00:00:32,760 --> 00:00:34,600
Ya da bizi tutan kişi olabilir mi?
17
00:00:34,680 --> 00:00:35,680
Dianne Harewood mu?
18
00:00:35,760 --> 00:00:36,760
Uzman?
19
00:00:36,840 --> 00:00:38,240
Gitmiş.
20
00:00:38,320 --> 00:00:41,040
Yani Azar Fransa'da mı? Gidip onu bulalım.
21
00:00:43,360 --> 00:00:45,800
Bu o. Azar bu marka boya kullanıyordu.
22
00:00:46,720 --> 00:00:48,400
Bak. Pamiers.
23
00:00:48,480 --> 00:00:49,600
Burası olmalı.
24
00:00:49,680 --> 00:00:50,800
Gidelim.
25
00:00:56,400 --> 00:00:58,440
- İyi misin?
- Her şey yolunda.
26
00:01:00,000 --> 00:01:06,074
www.OpenSubtitles.org adresinden tüm reklamları kaldırmak için bizi destekleyin ve VIP üye olun.
27
00:01:56,480 --> 00:01:59,840
Uzman, avluya git. Kuvvet, aletleri ver.
28
00:02:03,160 --> 00:02:08,480
POLİS
29
00:02:14,640 --> 00:02:16,520
GERİ SAYIM
30
00:02:20,600 --> 00:02:22,360
Asker, çıkışta.
31
00:02:24,640 --> 00:02:25,720
Hemen geliyorum.
32
00:02:27,120 --> 00:02:28,480
ZAMANLAYICI
33
00:02:34,200 --> 00:02:36,800
Fünye, çıkıştaki patlayıcı, hazır.
34
00:02:39,040 --> 00:02:40,120
Anlaşıldı Asker.
35
00:03:02,320 --> 00:03:03,400
9 dakika 30 saniye.
36
00:03:03,480 --> 00:03:05,040
Odaklanın.
37
00:03:09,920 --> 00:03:11,600
Bismillahirrahmanirrahim.
38
00:03:30,360 --> 00:03:31,360
Bu ilkiydi.
39
00:03:36,040 --> 00:03:38,080
9 dakika. Gerideyiz.
40
00:03:38,160 --> 00:03:39,520
Tanrı aşkına, hızlanın biraz.
41
00:03:39,600 --> 00:03:40,760
Hadi, acele et.
42
00:03:48,640 --> 00:03:50,080
İkinci.
43
00:03:51,200 --> 00:03:52,520
Bir tane daha var.
44
00:03:52,600 --> 00:03:54,640
İç güvenlik tetiği.
45
00:04:04,800 --> 00:04:06,880
Tetiği hissetmiyor musun?
46
00:04:08,760 --> 00:04:10,160
Hayır, henüz değil.
47
00:04:14,760 --> 00:04:17,200
Çarkı yeterince geri çektiğine emin misin?
48
00:04:17,280 --> 00:04:19,400
Daha ileri git.
49
00:04:23,400 --> 00:04:24,680
Olmak üzere.
50
00:04:27,560 --> 00:04:28,560
Olmak üzere.
51
00:04:31,960 --> 00:04:33,040
Sanırım yaptım.
52
00:04:35,440 --> 00:04:36,800
Arıza mekanizması çalışıyor.
53
00:04:36,880 --> 00:04:40,160
Tetiği yukarı it! Çabuk!
54
00:04:40,560 --> 00:04:41,640
Yapamıyorum!
55
00:04:42,040 --> 00:04:44,640
- Yaptın mı?
- Onu durdurabilirim.
56
00:04:52,840 --> 00:04:53,880
Söyle.
57
00:04:57,040 --> 00:04:58,240
Yaptım.
58
00:05:01,560 --> 00:05:02,560
Başardık.
59
00:05:02,640 --> 00:05:04,080
Çok şükür.
60
00:05:04,560 --> 00:05:05,880
O zaman çekil de girelim.
61
00:05:05,960 --> 00:05:07,200
- Hadi.
- Dur!
62
00:05:09,120 --> 00:05:11,240
Kasa benim elim sayesinde açık.
63
00:05:12,160 --> 00:05:14,460
Hareket ettirirsem arıza mekanizması
kasayı kilitler.
64
00:05:14,480 --> 00:05:15,720
Elini içeride tut o zaman.
65
00:05:15,800 --> 00:05:16,960
Hayır!
66
00:05:17,520 --> 00:05:20,000
Eli mekanizmaya sıkışacak!
67
00:05:20,080 --> 00:05:21,720
İçeride 30 milyon var.
68
00:05:21,800 --> 00:05:23,160
Düzeltebilirim!
69
00:05:23,240 --> 00:05:24,520
Bana bir dakika ver.
70
00:05:24,600 --> 00:05:28,120
Destek ekipleri gelene kadar
7 dakikadan az vaktimiz var.
71
00:05:35,680 --> 00:05:37,280
Elimi çekersem
72
00:05:38,280 --> 00:05:39,640
hiçbir şey alamayız.
73
00:05:41,840 --> 00:05:44,120
Onlara kan borcun yok.
74
00:05:45,440 --> 00:05:46,480
Sorun değil.
75
00:05:47,480 --> 00:05:48,920
Başka yolu yok.
76
00:05:53,520 --> 00:05:54,800
Çevir Sağ Kol.
77
00:06:51,960 --> 00:06:53,080
Hadi.
78
00:06:56,840 --> 00:06:58,360
Bu 30 milyondan fazla.
79
00:06:58,560 --> 00:06:59,800
Siktir.
80
00:07:18,960 --> 00:07:22,120
BUGÜN
81
00:07:30,760 --> 00:07:31,880
Ne kadar kaldı?
82
00:07:33,760 --> 00:07:35,080
Neredeyse geldik.
83
00:07:35,520 --> 00:07:37,200
Çok açım. Durabilir miyiz?
84
00:07:37,280 --> 00:07:39,000
Hayır. Önce Azar'ı bulacağız.
85
00:07:39,080 --> 00:07:41,640
Hadi ama David. Moules-frites yeriz.
86
00:07:41,720 --> 00:07:43,000
Sonra Dianne'i bulacağız.
87
00:07:43,080 --> 00:07:45,440
- Peki tartiflette?
- Sus.
88
00:07:53,800 --> 00:07:55,120
David, dur.
89
00:07:55,200 --> 00:07:56,480
- Ne? Ne oldu?
- İşte.
90
00:07:57,080 --> 00:07:58,080
Montana Boya.
91
00:07:59,600 --> 00:08:00,780
- Seninle geleyim.
- Hayır.
92
00:08:00,800 --> 00:08:02,846
Ben tek gidersem konuşma ihtimalleri
daha çok.
93
00:08:04,560 --> 00:08:06,288
İnsanlar kadınlara daha çok güveniyor.
94
00:08:16,720 --> 00:08:19,811
MEŞHUR MAFYA ÜYESİ KASA UZMANI
ÖLÜ BULUNDU. ÖLDÜRÜLDÜ. İŞKENCE GÖRDÜ.
95
00:08:37,680 --> 00:08:38,680
Merhaba.
96
00:08:39,640 --> 00:08:40,680
Bonjour madame.
97
00:08:40,760 --> 00:08:43,680
Merhaba, yardım eder misiniz?
Bir arkadaşımı arıyorum.
98
00:08:43,760 --> 00:08:46,440
Üç gündür kayıp.
99
00:08:46,720 --> 00:08:49,200
Buradan sprey boya aldığını biliyorum.
100
00:09:02,280 --> 00:09:03,680
- Selam.
- Selam.
101
00:09:05,920 --> 00:09:07,240
Açmazsın diye düşünmüştüm.
102
00:09:08,240 --> 00:09:09,320
Neden açmayayım?
103
00:09:11,200 --> 00:09:12,291
Şey, bilmiyorum. Sadece…
104
00:09:13,680 --> 00:09:15,480
Daha önce birkaç kez aradım ve…
105
00:09:15,560 --> 00:09:16,800
İyi misin?
106
00:09:18,240 --> 00:09:20,080
Evet. İyiyim.
107
00:09:20,160 --> 00:09:22,040
- Çocuklar nasıl?
- Seni özlüyorlar.
108
00:09:23,080 --> 00:09:24,080
Keşke orada olsaydım.
109
00:09:25,080 --> 00:09:26,440
Keşke.
110
00:09:28,960 --> 00:09:30,520
Onu tanıyor musunuz?
111
00:09:37,040 --> 00:09:39,160
Üzgünüm, hayır. Onu tanımıyorum.
112
00:09:43,080 --> 00:09:44,880
Nerede olduğunu biliyorsanız
113
00:09:45,400 --> 00:09:49,280
ya da arkadaşlarının isimlerini
ya da adresini biliyorsanız…
114
00:09:49,360 --> 00:09:51,080
Telefonunu açmıyor.
115
00:09:51,520 --> 00:09:53,800
Onu tanımıyorum, dedim.
116
00:09:55,120 --> 00:09:58,320
Lütfen, başı dertte değil.
117
00:09:58,600 --> 00:10:02,000
Güvende olduğunu bilsek yeter.
118
00:10:06,200 --> 00:10:08,240
Onun için çok endişeleniyorum.
119
00:10:09,840 --> 00:10:11,120
Orada işler nasıl?
120
00:10:11,760 --> 00:10:13,240
İlerleme kaydediyoruz.
121
00:10:14,600 --> 00:10:16,160
"İlerleme kaydediyoruz" ne demek?
122
00:10:17,600 --> 00:10:19,360
Elimden geleni yapıyorum demek Jules.
123
00:10:22,360 --> 00:10:26,480
Sadece iyi misin diye merak ettim,
dikkatli olduğundan emin olmak istedim.
124
00:10:27,440 --> 00:10:28,531
Dikkatli olmak ne demek?
125
00:10:28,560 --> 00:10:31,440
Dikkatli demek işte. Kapıları kilitlemek,
alarmı kurmak,
126
00:10:31,520 --> 00:10:32,640
çocuklara yakın durmak.
127
00:10:33,120 --> 00:10:34,802
Neden? Bir şey mi oldu? Neler oluyor?
128
00:10:34,840 --> 00:10:37,440
Hayır, hiçbir şey olmadı.
Sadece endişelendim.
129
00:10:37,880 --> 00:10:40,280
- Emin misin?
- Eminim.
130
00:10:41,240 --> 00:10:42,440
Her şey yolunda.
131
00:10:44,120 --> 00:10:46,040
- Her şey yolunda mı?
- Evet.
132
00:10:50,800 --> 00:10:52,080
Jules?
133
00:10:57,920 --> 00:10:59,960
Sen aradığında duştan yeni çıkmıştım.
134
00:11:00,600 --> 00:11:02,400
Giyinmem gerek çünkü evden çıkacağım.
135
00:11:03,080 --> 00:11:04,760
Öyle demek istemedim… Ben…
136
00:11:07,240 --> 00:11:08,240
Seni özledim.
137
00:11:10,280 --> 00:11:11,280
Ben de seni.
138
00:11:33,520 --> 00:11:36,200
Bana adresini verdi. Hadi.
139
00:11:36,280 --> 00:11:37,360
Harika. Nerede?
140
00:11:37,880 --> 00:11:39,200
Bakıyorum..
141
00:11:44,400 --> 00:11:46,719
- Yaklaşık sekiz kilometre uzakta.
- Tamam, gidelim.
142
00:12:26,640 --> 00:12:27,680
Dede?
143
00:12:29,480 --> 00:12:30,520
Dede!
144
00:12:33,920 --> 00:12:35,080
Dede?
145
00:12:36,160 --> 00:12:37,800
Dede? Dede.
146
00:12:38,640 --> 00:12:40,720
Dede, giyin!
147
00:12:40,800 --> 00:12:41,960
Allah beni affetsin.
148
00:12:42,720 --> 00:12:43,840
Ne oldu?
149
00:12:45,000 --> 00:12:46,546
Sorun ne? Neden bu kadar terlisin?
150
00:12:47,600 --> 00:12:50,400
- İstediğim meyve nerede?
- Bizi buldular.
151
00:12:50,480 --> 00:12:52,540
Bizi buldular.
C vitaminim düşük. Doktor dedi ki…
152
00:12:52,560 --> 00:12:54,600
Dede, dinle.
153
00:12:54,680 --> 00:12:56,560
Diğerleri bizi buldu. Vaktimiz yok.
154
00:12:56,640 --> 00:12:57,840
Hemen gitmeliyiz.
155
00:12:58,440 --> 00:13:00,280
Kim buldu?
156
00:13:00,360 --> 00:13:02,270
Kuvvet ve Memur.
Belki diğerleri de vardır.
157
00:13:03,520 --> 00:13:04,520
Kuvvet ve Memur.
158
00:13:07,120 --> 00:13:09,280
Çabuk! Neden bu kadar yavaşsın? Acele et!
159
00:13:15,880 --> 00:13:18,720
Nabız ölçerim nerede?
160
00:13:19,040 --> 00:13:21,440
Nerede bıraktıysan oradadır dede.
161
00:13:21,520 --> 00:13:23,800
Bunları hatırlayabileceğimi mi sanıyorsun?
162
00:13:24,840 --> 00:13:26,880
Dede, iki dakikan var.
Arabayı getireceğim.
163
00:14:31,480 --> 00:14:33,400
Ona ihtiyacın yok.
164
00:14:34,440 --> 00:14:35,500
Sana zarar vermeye gelmedik.
165
00:14:35,520 --> 00:14:37,384
Neden buradasınız ve beni nasıl buldunuz?
166
00:14:37,760 --> 00:14:38,806
Parayı mı istiyorsunuz?
167
00:14:38,880 --> 00:14:40,640
- Para için mi geldiniz?
- Hayır.
168
00:14:41,160 --> 00:14:42,433
Hayır, hepimiz tehlikedeyiz.
169
00:14:42,840 --> 00:14:44,000
Biri bizi öldürüyor.
170
00:14:44,080 --> 00:14:46,240
Dede, hareket ettiğimde koş.
171
00:14:46,480 --> 00:14:48,280
Asker, Şoför ve Doktor öldü.
172
00:14:50,440 --> 00:14:51,520
Seni bırakmam.
173
00:14:51,600 --> 00:14:53,440
Size Beyin'i sormamız gerek.
174
00:14:53,520 --> 00:14:54,975
Bildiklerinizi öğrenmemiz gerek.
175
00:14:55,400 --> 00:14:57,800
Dede, seni seviyorum.
176
00:14:57,880 --> 00:14:59,720
Üzerime atlarsa kaç.
177
00:14:59,800 --> 00:15:01,000
Buradan beraber çıkacağız.
178
00:15:01,640 --> 00:15:04,720
Gitmelisiniz. Burada işinize yarar
bir şey yok.
179
00:15:04,800 --> 00:15:06,200
- Bizi rahat bırakın.
- Dinle.
180
00:15:06,280 --> 00:15:08,680
Hepimiz tehlikedeyiz. Peşimizdeler.
181
00:15:08,760 --> 00:15:09,800
Hepimizin.
182
00:15:10,240 --> 00:15:12,480
Peşimizdeki adam Malek'i de vuran kişi.
183
00:15:14,480 --> 00:15:15,720
- Malek mi?
- Ne?
184
00:15:16,200 --> 00:15:17,640
Babama ne oldu?
185
00:15:22,200 --> 00:15:23,200
Üzgünüm Azar.
186
00:15:27,120 --> 00:15:29,420
MEŞHUR MAFYA ÜYESİ KASA UZMANI
ÖLÜ BULUNDU. ÖLDÜRÜLDÜ. İŞKENCE GÖRDÜ.
187
00:15:29,440 --> 00:15:30,480
Ne yazıyor?
188
00:15:32,800 --> 00:15:34,240
Malek'e ne oldu?
189
00:15:37,360 --> 00:15:38,360
Dede.
190
00:15:39,840 --> 00:15:41,720
Babam, Allah rahmet eylesin.
191
00:15:44,000 --> 00:15:45,480
Malek.
192
00:15:46,240 --> 00:15:47,240
Canım.
193
00:15:50,840 --> 00:15:52,240
Kalbim!
194
00:16:04,880 --> 00:16:06,320
Benim yüzümden öldü.
195
00:16:07,080 --> 00:16:08,640
Böyle konuşma.
196
00:16:09,360 --> 00:16:13,680
Ben onun evladını aldım,
Allah da benimkini.
197
00:16:17,240 --> 00:16:18,240
Malek.
198
00:16:24,320 --> 00:16:25,480
Dede, gitmemiz gerek.
199
00:16:44,000 --> 00:16:45,080
Üzgünüm Azar.
200
00:16:47,400 --> 00:16:48,960
Buradan hemen gitmeniz lazım.
201
00:16:49,920 --> 00:16:51,560
Bu işi birlikte çözmeliyiz.
202
00:16:52,040 --> 00:16:53,631
- Başkası gelmeden…
- Gidin buradan.
203
00:16:54,840 --> 00:16:56,600
Dediğiniz gibi tehlikede olsak bile
204
00:16:56,680 --> 00:16:59,200
ayrılmamız ve dünyanın
farklı köşelerine kaçmamız gerek.
205
00:16:59,280 --> 00:17:00,600
Sizi bulur.
206
00:17:00,680 --> 00:17:03,200
Ondan kaçamayız. Hepimizi öldürür.
207
00:17:04,360 --> 00:17:07,000
Dinle. İş günü, sen de diğer arabadaydın.
208
00:17:07,280 --> 00:17:08,600
- Ne?
- Ne oldu?
209
00:17:08,960 --> 00:17:11,506
Nereye gittiniz? Dianne nereye gitti?
Arabada sizinleydi.
210
00:17:12,920 --> 00:17:13,920
Hayır.
211
00:17:14,240 --> 00:17:16,360
Arabaya hiç binmedi. Öldürüldü.
212
00:17:18,000 --> 00:17:19,000
Ne?
213
00:17:20,000 --> 00:17:21,120
Öldü mü?
214
00:17:23,200 --> 00:17:24,440
Emin misin?
215
00:17:27,440 --> 00:17:30,360
Çıkışı patlatmaya son üç, iki…
216
00:17:30,520 --> 00:17:31,720
Fünye, bekle!
217
00:17:33,760 --> 00:17:34,840
Al.
218
00:17:39,280 --> 00:17:40,680
Hazır mısın? Gidelim!
219
00:17:59,360 --> 00:18:01,840
Hayır! Bırak. Bırak. Arabaya bin.
220
00:18:03,040 --> 00:18:04,400
Bin şu arabaya!
221
00:18:05,040 --> 00:18:06,240
Beyin nerede?
222
00:18:13,480 --> 00:18:14,480
Sağ Kol?
223
00:18:15,280 --> 00:18:16,720
Sağ Kol?
224
00:18:19,600 --> 00:18:21,120
Burası güvenli değil.
225
00:18:21,200 --> 00:18:22,240
Beyin'i bekleyemeyiz.
226
00:18:29,400 --> 00:18:31,120
Oradaydı. Onu bırakamayız!
227
00:18:36,320 --> 00:18:37,480
Aman Tanrım, Dianne.
228
00:18:38,280 --> 00:18:41,520
Dede, hadi hadi!
229
00:18:54,680 --> 00:18:57,240
İkinci bir patlama oldu. Çok büyüktü.
230
00:18:57,320 --> 00:18:58,480
Oradaydı.
231
00:18:58,760 --> 00:19:00,880
Bina üstüne çöktü. Öldü.
232
00:19:00,960 --> 00:19:02,480
Fünye bir hata yapmış olmalı.
233
00:19:05,080 --> 00:19:06,120
Sağ Kol'a ne oldu?
234
00:19:06,800 --> 00:19:08,680
O da öldü. Kaçarken vuruldu.
235
00:19:10,120 --> 00:19:11,480
Kafasına kurşun yedi.
236
00:19:11,760 --> 00:19:12,760
Allah rahmet eylesin.
237
00:19:14,000 --> 00:19:15,600
Tamam. Mutlu musunuz?
238
00:19:15,680 --> 00:19:17,880
Sorularını sordunuz.
Cevaplarınızı aldınız.
239
00:19:17,960 --> 00:19:20,140
- Artık gidin. Bizi yalnız bırakın.
- Hayır, henüz değil.
240
00:19:20,160 --> 00:19:22,200
- Sağ Kol'u kim öldürdü?
- Yeter!
241
00:19:22,960 --> 00:19:27,840
Kimin bizi kovaladığını, onu kimin
ve neden gönderdiğini bilmiyoruz.
242
00:19:28,520 --> 00:19:30,640
Bittik biz. Gidin. Hemen!
243
00:19:30,720 --> 00:19:34,000
Azar. Fünye'yi ya da Tamirci'yi
en son ne zaman gördün?
244
00:19:34,440 --> 00:19:35,720
Dede.
245
00:19:37,440 --> 00:19:40,000
Dede, bana bak.
246
00:19:41,760 --> 00:19:44,760
Babamı öldüren adam,
bizim de peşimizdeymiş.
247
00:19:45,720 --> 00:19:46,920
Bırak beni öldürsün.
248
00:19:48,080 --> 00:19:49,400
Beni yalnız mı bırakacaksın?
249
00:19:51,280 --> 00:19:52,760
Asla.
250
00:19:59,120 --> 00:20:00,120
Dede.
251
00:20:01,320 --> 00:20:03,080
Buluşma yerine gitmezsek ne olur?
252
00:20:03,160 --> 00:20:05,720
Arabada üç çanta para var.
253
00:20:05,800 --> 00:20:07,280
Paranın neredeyse yarısı.
254
00:20:08,080 --> 00:20:11,000
Bizde kalabilir ve kaçabiliriz.
Diğerlerini boş ver.
255
00:20:11,080 --> 00:20:14,000
- Hepsini alıp ortadan kaybolabiliriz.
- Hayır.
256
00:20:14,080 --> 00:20:16,360
Öğrenirlerse bizi bulurlar
ve bizi cezalandırırlar.
257
00:20:17,960 --> 00:20:20,000
Hırsızlar arasında bile kural vardır.
258
00:20:20,080 --> 00:20:22,120
Buluşmaya gideceğiz ve bir çanta alacağız.
259
00:20:22,200 --> 00:20:24,920
Yoksa bundan asla kurtulamayız.
260
00:20:26,080 --> 00:20:28,720
Senin de öyle yaşamanı istemiyorum.
Anlaşıldı mı?
261
00:20:28,800 --> 00:20:30,440
- Dede…
- Anlaşıldı mı?
262
00:20:31,840 --> 00:20:32,840
Tamam.
263
00:20:49,760 --> 00:20:50,760
Kimse yok mu?
264
00:20:51,560 --> 00:20:52,560
Tamirci.
265
00:20:53,840 --> 00:20:54,880
Kimse yok mu?
266
00:20:55,480 --> 00:20:56,760
Merhaba?
267
00:21:13,400 --> 00:21:14,800
ÇİLİNGİR
AKROBAT
268
00:21:20,440 --> 00:21:22,680
SAĞ KOL
269
00:21:30,120 --> 00:21:31,680
Artık kaçabiliriz.
270
00:21:32,280 --> 00:21:33,360
Bitti.
271
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
Azar.
272
00:21:55,960 --> 00:21:57,240
Bizi bulacak.
273
00:21:58,160 --> 00:21:59,400
O zaman gidin ve saklanın.
274
00:21:59,680 --> 00:22:01,720
Biz başımızın çaresine bakarız.
275
00:22:04,480 --> 00:22:06,080
Bundan kaçamazsınız.
276
00:22:06,760 --> 00:22:07,840
Yardım edebiliriz.
277
00:22:07,960 --> 00:22:10,040
Yardımınızı istemiyoruz. Anladınız mı?
278
00:22:18,560 --> 00:22:20,000
Bu numarayı bilen kimse yok.
279
00:22:38,880 --> 00:22:40,000
Cevap ver.
280
00:22:46,120 --> 00:22:47,120
Alo?
281
00:22:48,600 --> 00:22:50,800
Azar Mizouni.
282
00:22:55,040 --> 00:22:56,520
Kimdi?
283
00:22:56,720 --> 00:22:57,760
Ne dedi?
284
00:22:58,920 --> 00:23:00,960
Gitmemiz gerek. Hemen!
285
00:23:09,920 --> 00:23:10,920
Azar!
286
00:23:12,920 --> 00:23:14,440
Azar!
287
00:23:14,640 --> 00:23:16,560
- Azar, dur.
- Buraya hiç gelmemeliydiniz.
288
00:23:16,640 --> 00:23:18,400
Birlikte çalışmalıyız.
289
00:23:19,920 --> 00:23:21,000
Eğil.
290
00:23:23,320 --> 00:23:24,440
- Dede.
- Eğil Azar!
291
00:23:25,880 --> 00:23:27,160
Dede.
292
00:23:29,280 --> 00:23:30,280
Dede.
293
00:23:30,360 --> 00:23:32,920
- Bizi nasıl buldu?
- Bilmiyorum.
294
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
Dede?
295
00:23:44,440 --> 00:23:45,720
Dede.
296
00:23:46,440 --> 00:23:48,280
Gidelim. Hadi.
297
00:23:49,280 --> 00:23:52,040
Katil ön tarafta, arabayı alalım.
298
00:23:54,760 --> 00:23:55,960
Silah bulmamız lazım.
299
00:24:00,200 --> 00:24:02,040
- Silah bulmama yardım et!
- Tamam tamam.
300
00:24:03,440 --> 00:24:05,800
Azar, gir içeri! Beraber kalmalıyız!
301
00:24:11,680 --> 00:24:14,680
Azar! Azar, silahın var mı?
Herhangi bir silah!
302
00:24:41,960 --> 00:24:43,000
Aküyü boşaltmışsın.
303
00:24:43,800 --> 00:24:46,040
Işıklar iyi çalışıyor, sorun aküde değil.
304
00:24:49,720 --> 00:24:51,240
Allah'ım beni bu çocuktan kurtar.
305
00:24:56,480 --> 00:24:58,080
Arabaya bin.
306
00:25:10,880 --> 00:25:11,880
Ne istersen veririm.
307
00:25:14,000 --> 00:25:15,720
Aldığınızı istiyorum.
308
00:25:16,960 --> 00:25:18,324
Para mı? Parayı mı istiyorsun?
309
00:25:22,440 --> 00:25:23,800
Tatlım, kaç.
310
00:25:27,040 --> 00:25:28,040
Kaç!
311
00:25:31,560 --> 00:25:32,720
Azar!
312
00:25:33,040 --> 00:25:34,040
Kuvvet!
313
00:25:34,840 --> 00:25:35,960
Kuvvet!
314
00:25:39,080 --> 00:25:40,640
- İyi misin?
- Çabuk git.
315
00:25:40,720 --> 00:25:42,580
- Onu durdurmalıyız. Bana Yardım et.
- Ne?
316
00:25:42,600 --> 00:25:44,160
- Youssef elinde.
- Katil mi?
317
00:25:44,760 --> 00:25:45,820
Azar, bana bak. Bana bak.
318
00:25:45,840 --> 00:25:47,431
Silahın var mı? Herhangi bir silah?
319
00:25:47,800 --> 00:25:49,920
Youssef silahtan nefret eder. Yardım et.
320
00:26:05,080 --> 00:26:06,760
- Hayır!
- Azar, geri çekil!
321
00:26:09,840 --> 00:26:10,840
Dur!
322
00:26:11,480 --> 00:26:12,935
Saklanamayız, git ona karşı koy!
323
00:26:12,960 --> 00:26:14,040
Nasıl?
324
00:26:14,120 --> 00:26:15,880
Silahım yok. Onun var.
325
00:26:41,320 --> 00:26:43,160
Dianne Harewood nerede?
326
00:26:45,360 --> 00:26:46,360
Öldü.
327
00:26:46,720 --> 00:26:48,160
Öldü.
328
00:26:48,240 --> 00:26:49,920
- Öldü mü?
- Evet.
329
00:26:54,760 --> 00:26:56,560
Bir kez daha soracağım.
330
00:26:59,680 --> 00:27:03,360
Dianne Harewood nerede?
331
00:27:06,560 --> 00:27:08,320
Doğruyu söylüyorum.
332
00:27:08,920 --> 00:27:10,360
O öldü.
333
00:27:15,160 --> 00:27:16,160
Yalan söylüyorsun.
334
00:27:16,880 --> 00:27:19,720
Gerçek bu. O öldü.
335
00:27:20,800 --> 00:27:21,960
Lütfen.
336
00:27:28,800 --> 00:27:30,400
Siktir.
337
00:27:42,280 --> 00:27:43,360
Geri çekil.
338
00:28:06,000 --> 00:28:08,160
- Onu kurtaramazsın!
- İzle ve gör.
339
00:28:11,440 --> 00:28:12,560
Azar!
340
00:28:12,640 --> 00:28:13,680
Geri dön!
341
00:28:13,800 --> 00:28:15,280
Allah'ım onu koru.
342
00:28:16,000 --> 00:28:17,280
Allah'ım!
343
00:28:17,360 --> 00:28:18,600
Burada Allah yok.
344
00:28:19,200 --> 00:28:20,320
Sadece ben varım.
345
00:28:23,720 --> 00:28:24,720
Al. Al şunu.
346
00:28:24,800 --> 00:28:26,360
Azar, buraya gelme!
347
00:28:32,120 --> 00:28:33,880
İblislerden uzak dur.
348
00:28:37,120 --> 00:28:38,120
Hepsini al.
349
00:28:40,160 --> 00:28:42,120
Azar, şeytanlardan uzak dur!
350
00:28:42,680 --> 00:28:44,040
Sadece onu istiyorum. Lütfen.
351
00:28:44,120 --> 00:28:45,720
Ben Dianne Harewood'u istiyorum.
352
00:28:51,560 --> 00:28:54,500
- Hayır, lütfen. Lütfen, yalvarıyorum.
- Dianne Harewood'u istiyorum.
353
00:28:54,520 --> 00:28:57,640
- Yapma. Yalvarırım. Yalvarırım.
- Dianne Harewood'u istiyorum.
354
00:28:58,760 --> 00:29:00,320
Ama o öldü.
355
00:29:01,840 --> 00:29:02,840
Öldü!
356
00:29:07,000 --> 00:29:08,360
Hayır.
357
00:29:08,600 --> 00:29:10,240
Yalvarırım. Yalvarıyorum.
358
00:29:13,840 --> 00:29:16,160
Hayır!
359
00:29:40,080 --> 00:29:42,480
Çabuk, çabuk, çabuk! Azar, hadi!
360
00:30:18,160 --> 00:30:19,200
Kuvvet.
361
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Psikopat.
362
00:30:26,120 --> 00:30:27,160
Niye geldin?
363
00:30:28,920 --> 00:30:30,500
İngiltere'den beri sizi takip ettim.
364
00:30:30,520 --> 00:30:31,920
Bizi yem olarak mı kullandın?
365
00:30:33,840 --> 00:30:35,600
İçime doğdu, takip ettim.
366
00:30:38,520 --> 00:30:39,600
Katil arkada.
367
00:30:41,040 --> 00:30:42,040
Youssef dışarıda.
368
00:30:42,120 --> 00:30:43,200
Hayatta mı?
369
00:30:50,080 --> 00:30:51,280
Üzgünüm Azar.
370
00:30:54,600 --> 00:30:55,960
- Bana bir silah ver.
- Hayır.
371
00:30:56,800 --> 00:30:58,140
Bana silah ver, onu birlikte öldürelim.
372
00:30:58,160 --> 00:31:00,140
Hayır, yalnız yapacağım.
Nasıl çalıştığını biliyorum.
373
00:31:00,160 --> 00:31:01,480
Inga, bırak yardım edeyim.
374
00:31:01,560 --> 00:31:03,480
Kuvvet, bunu tek başıma yapmalıyım!
375
00:31:07,800 --> 00:31:09,880
Bana bir silah ver
ve bizi buradan çıkarayım.
376
00:31:12,520 --> 00:31:15,560
Pekâlâ. Onu oyalayıp
evden uzaklaştıracağım.
377
00:31:15,640 --> 00:31:17,480
İşaretimi duyana kadar saklanın.
378
00:31:17,560 --> 00:31:19,960
- Ne işareti?
- Duyunca anlarsın.
379
00:31:20,520 --> 00:31:21,560
Beni takip edin.
380
00:31:38,200 --> 00:31:39,520
Tanrı aşkına, eğilin!
381
00:31:41,040 --> 00:31:42,040
Hadi!
382
00:32:11,280 --> 00:32:13,280
Tamam. Kulübeye ineceğiz,
383
00:32:13,600 --> 00:32:15,010
yere atlayıp arabaya koşacağız.
384
00:32:15,600 --> 00:32:17,840
- Bu kadar mı? Planın bu mu?
- Evet.
385
00:32:18,200 --> 00:32:19,300
Daha iyi bir fikrin var mı?
386
00:32:19,320 --> 00:32:20,560
Hemen gidelim mi?
387
00:32:20,640 --> 00:32:22,080
Şimdi mi?
388
00:32:23,040 --> 00:32:24,120
Bekleyeceğiz.
389
00:32:25,160 --> 00:32:27,600
- Tamam mı? İşareti bekleyeceğiz.
- Tamam.
390
00:33:11,840 --> 00:33:13,360
Üç, dört, beş.
391
00:33:15,200 --> 00:33:17,000
Inga Beatrice!
392
00:33:19,560 --> 00:33:21,000
Benden saklanamazsın.
393
00:33:21,960 --> 00:33:24,120
Senin gibi bir katili kutlamam gerek.
394
00:33:24,600 --> 00:33:26,040
Duydun mu?
395
00:33:26,120 --> 00:33:27,360
Çık ortaya Beatrice.
396
00:33:28,280 --> 00:33:30,880
Gözlerine bakmak için çok bekledim.
397
00:33:32,880 --> 00:33:34,000
Hem de çok.
398
00:33:47,440 --> 00:33:50,040
İşte bu. Gidelim. Azar önce sen. Hadi.
399
00:33:51,120 --> 00:33:52,200
Aşağı in.
400
00:34:16,040 --> 00:34:17,320
Ne yapıyorsun?
401
00:34:17,400 --> 00:34:18,440
Ellerini kaldır David.
402
00:34:19,560 --> 00:34:20,640
Ellerini kaldır.
403
00:34:22,880 --> 00:34:24,080
Planın işe yaramayacak.
404
00:34:24,800 --> 00:34:25,960
Anlaşma yapmalısın.
405
00:34:28,400 --> 00:34:29,440
Siktir.
406
00:34:32,520 --> 00:34:33,560
Ne yaptın sen?
407
00:34:34,080 --> 00:34:38,040
Lütfen David, ellerini kaldır.
408
00:34:40,760 --> 00:34:41,880
Onu buraya sen getirdin.
409
00:34:43,200 --> 00:34:44,600
Başka seçeneğim yoktu.
410
00:34:45,640 --> 00:34:47,480
Bizim başka seçeneğimiz yok.
411
00:34:47,560 --> 00:34:48,560
Teslim olmalıyız.
412
00:34:48,640 --> 00:34:49,940
Hayatta kalmanın tek yolu bu.
413
00:34:49,960 --> 00:34:50,960
Yalan söyledin.
414
00:34:52,800 --> 00:34:53,937
Onun elinden kurtulmadın.
415
00:34:54,480 --> 00:34:55,480
Onu ikna ettin.
416
00:34:55,560 --> 00:34:57,280
Bizi öldürecek.
417
00:34:57,360 --> 00:35:00,480
O öldürmezse onun gibi
başka biri gelip işi bitirecek.
418
00:35:00,560 --> 00:35:02,920
Kendini kurtarmak için
bizim canımızı feda ettin.
419
00:35:03,000 --> 00:35:05,560
Hayır. Senin de hayatını
kurtarmaya çalışıyorum.
420
00:35:05,640 --> 00:35:07,280
Hepimizin hayatını.
421
00:35:08,400 --> 00:35:09,400
Beni dinle.
422
00:35:10,360 --> 00:35:13,480
Bizi istemiyor. Dianne'i istiyor.
423
00:35:14,520 --> 00:35:17,400
- Onu Dianne'e götürürsek belki…
- Dianne öldü!
424
00:35:17,480 --> 00:35:18,880
Bunu bilmiyor!
425
00:35:18,960 --> 00:35:20,400
Yeter.
426
00:35:20,480 --> 00:35:21,480
Yeter.
427
00:35:23,440 --> 00:35:24,800
Seni yeterince dinledim.
428
00:35:25,640 --> 00:35:26,880
Lütfen David.
429
00:35:28,080 --> 00:35:29,240
Ölmek istemiyorum.
430
00:35:30,400 --> 00:35:32,000
Ölmeni istemiyorum.
431
00:35:33,440 --> 00:35:34,600
Onu yenemeyiz.
432
00:35:35,120 --> 00:35:36,400
Savaşırsak ölürüz.
433
00:35:36,480 --> 00:35:38,200
Kaçarsak ölürüz.
434
00:35:38,840 --> 00:35:40,120
Ve bu bizimle bitmez.
435
00:35:40,200 --> 00:35:41,200
Onunla bitmeyecek.
436
00:35:41,280 --> 00:35:43,600
Amerika'da bulduğun o şey.
437
00:35:43,680 --> 00:35:45,560
Onlar da bundan sağ çıkamayacaklar.
438
00:35:50,840 --> 00:35:53,000
Pencereden çık.
439
00:35:53,680 --> 00:35:54,800
Lütfen David.
440
00:35:56,720 --> 00:35:57,800
Kendini kurtar.
441
00:35:58,760 --> 00:36:01,440
Sevdiğin kişiyi kurtar. Onunla anlaş.
442
00:36:01,520 --> 00:36:03,000
Ne isterse ver.
443
00:36:09,760 --> 00:36:13,360
Çık dedim.
444
00:36:31,240 --> 00:36:32,760
Siktir. 36.
445
00:36:45,200 --> 00:36:48,720
38, 39, 40.
446
00:36:50,440 --> 00:36:51,600
Kurşunun bitti.
447
00:37:00,640 --> 00:37:02,000
Bitti!
448
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
İşte bu.
449
00:37:25,880 --> 00:37:26,880
İyi misin?
450
00:37:26,960 --> 00:37:27,960
Yürü.
451
00:37:28,600 --> 00:37:29,800
Hadi, hadi.
452
00:37:32,680 --> 00:37:33,960
Hadi!
453
00:37:36,240 --> 00:37:37,240
Hadi.
454
00:37:38,560 --> 00:37:39,720
Bu taraftan.
455
00:37:41,480 --> 00:37:43,080
Göster kendini.
456
00:38:15,520 --> 00:38:16,960
Ellerini uzat.
457
00:38:18,160 --> 00:38:20,000
- David, lütfen.
- Ellerini uzat.
458
00:38:31,920 --> 00:38:32,920
Arabaya bin.
459
00:38:48,240 --> 00:38:49,240
Siktir.
460
00:38:58,920 --> 00:38:59,920
Siktir!
461
00:39:07,480 --> 00:39:09,040
Psikopat! Onu vurdun mu?
462
00:39:10,600 --> 00:39:11,600
Hayır!
463
00:39:12,680 --> 00:39:13,800
Kaçtı!
464
00:39:19,680 --> 00:39:21,920
Polis yakınlarda. Gitmemiz gerek.
465
00:39:25,240 --> 00:39:26,360
Memur bize ihanet etti.
466
00:39:26,880 --> 00:39:28,000
Onu buraya o getirdi.
467
00:39:28,480 --> 00:39:29,880
Biliyordun.
468
00:39:30,480 --> 00:39:32,440
Gözlerinin rengini görmüş, tamam mı?
469
00:39:32,920 --> 00:39:35,400
Öyle bir yırtıcıya o kadar yaklaşıp
hayatta kalamazsın.
470
00:39:38,280 --> 00:39:39,320
Onu öldürmeliyiz.
471
00:39:40,560 --> 00:39:41,760
Ona tekrar güvenemeyiz.
472
00:39:41,840 --> 00:39:46,360
Hayır ama bir kez işine yaramıştı,
yine yarayabilir.
473
00:39:49,520 --> 00:39:50,720
Bir planın var.
474
00:39:53,880 --> 00:39:55,680
Hain nedir biliyor musun?
475
00:39:58,400 --> 00:39:59,440
Hayır.
476
00:39:59,520 --> 00:40:00,840
Sensin.
477
00:40:03,320 --> 00:40:04,800
Onu bize sen mi getirdin?
478
00:40:10,120 --> 00:40:11,320
Başka seçeneğim yoktu.
479
00:40:16,600 --> 00:40:17,680
Azar, şimdi olmaz!
480
00:40:18,400 --> 00:40:19,520
- Azar!
- Dur!
481
00:40:19,600 --> 00:40:21,040
Onun icabına bakacağız.
482
00:40:21,120 --> 00:40:22,440
Ama şimdi değil.
483
00:40:56,200 --> 00:40:59,560
ARANIYOR
484
00:40:59,640 --> 00:41:01,822
EŞLEŞME BULUNDU
WASHINGTON EYALETİ SÜRÜCÜ BELGESİ
485
00:41:07,360 --> 00:41:10,120
77 BEECHWOOD SOK. STARLING, WA
PETRUS JOSEPH
486
00:41:22,520 --> 00:41:23,880
Tamam, güvenli.
487
00:41:24,120 --> 00:41:27,600
Yeni bilgi, gönderiliyor.
488
00:41:29,320 --> 00:41:30,320
Anlaşıldı.
489
00:41:32,480 --> 00:41:34,840
Adreste bulunanları
kontrol altına almalıyız.
490
00:41:35,400 --> 00:41:38,200
Anlaşıldı.
Yerel ekibi hemen harekete geçireceğiz.
491
00:41:38,280 --> 00:41:43,000
77 BEECHWOOD SOKAĞI
STARTLING WASHINGTON
492
00:41:49,560 --> 00:41:51,800
KENT, İNGİLTERE
493
00:42:03,760 --> 00:42:05,000
Bana ne yapacaksınız?
494
00:42:12,880 --> 00:42:15,320
- Doktor'u da sen mi ele verdin?
- Hayır.
495
00:42:15,400 --> 00:42:18,000
O beni bulmadan önce Doktor zaten ölmüştü.
496
00:42:22,800 --> 00:42:24,280
Ona ailemden bahsettin mi?
497
00:42:25,560 --> 00:42:27,720
Ailenle ilgili bir şey bilmiyorum David.
498
00:42:28,200 --> 00:42:29,280
Nasıl bahsedebilirim?
499
00:42:35,320 --> 00:42:36,640
Pişman görünmüyorsun.
500
00:42:38,000 --> 00:42:40,080
Beni öldürecekti.
501
00:42:43,040 --> 00:42:44,400
Seni severim David.
502
00:42:45,920 --> 00:42:48,800
Ama seni korumak için
ölmeyi göze almamı bekleyemezsin.
503
00:43:03,440 --> 00:43:04,895
Ona göz kulak ol. Hemen dönerim.
504
00:43:15,360 --> 00:43:16,360
Dolu.
505
00:43:16,440 --> 00:43:18,080
Ben Kuvvet. Beni içeri al.
506
00:43:21,560 --> 00:43:22,760
Siktir!
507
00:43:23,280 --> 00:43:25,120
Şerefsiz beni ormanda vurdu.
508
00:43:25,200 --> 00:43:26,360
Kurşunu çıkardım.
509
00:43:28,120 --> 00:43:29,120
Siktir.
510
00:43:35,880 --> 00:43:37,640
Sorun yok. Yavaş. Yavaş.
511
00:43:38,080 --> 00:43:39,120
Sakin.
512
00:43:46,680 --> 00:43:49,440
Şu anda telefona cevap verilemiyor.
513
00:43:49,520 --> 00:43:51,657
Lütfen sinyal sesinden
sonra mesajınızı bırakın.
514
00:43:52,040 --> 00:43:53,160
Tanrım, Joe.
515
00:43:54,320 --> 00:43:55,775
Ne kadar aptalım, biliyor musun?
516
00:43:57,720 --> 00:43:59,360
Kendimi seni özlerken buldum.
517
00:44:04,040 --> 00:44:05,495
Seni özlemekten nefret ediyorum.
518
00:44:06,480 --> 00:44:08,571
Şu an sesini duymak istemekten
nefret ediyorum.
519
00:44:09,960 --> 00:44:10,960
Nefret ediyorum.
520
00:44:13,720 --> 00:44:14,800
Bakayım.
521
00:44:16,640 --> 00:44:17,880
Siktir.
522
00:44:17,960 --> 00:44:19,280
Siktir.
523
00:44:21,600 --> 00:44:23,510
Ne cüretle bana dikkatli olmamı söylersin?
524
00:44:25,000 --> 00:44:27,140
Sanki başımıza bir şey gelse
benim suçum olacakmış gibi.
525
00:44:27,160 --> 00:44:28,400
Benim suçum değil.
526
00:44:28,760 --> 00:44:30,880
Bunu sen yaptın. Hayatımıza sen girdin.
527
00:44:31,120 --> 00:44:34,600
Sözler verdin, planlar yaptın
ve her şeyi değiştirdin.
528
00:44:35,840 --> 00:44:37,960
Bizi sadece saklanma yeri
olarak mı kullandın?
529
00:44:39,320 --> 00:44:40,920
Orospu çocuğu beni vurdu.
530
00:44:41,360 --> 00:44:42,720
Hissetmedim bile.
531
00:44:45,920 --> 00:44:46,920
İyice bastır.
532
00:44:48,160 --> 00:44:50,140
Belki de aramızdaki şey
artık paramparça olmuştur.
533
00:44:50,160 --> 00:44:52,251
Belki de her şey söylediğin
başka bir yalandır.
534
00:44:53,680 --> 00:44:55,440
Bana oynadığın bir oyundur.
535
00:44:58,840 --> 00:45:00,040
Ağzına sıçayım.
536
00:45:03,800 --> 00:45:04,920
Beni kendine âşık ettin.
537
00:45:05,000 --> 00:45:07,600
Senin de beni sevdiğine inandırdın.
538
00:45:12,040 --> 00:45:13,313
Yaşadıklarımız gerçek miydi?
539
00:45:15,840 --> 00:45:16,920
Herhangi biri?
540
00:45:20,800 --> 00:45:21,880
İyi olacaksın.
541
00:45:22,680 --> 00:45:23,680
Söz veriyorum.
542
00:45:25,360 --> 00:45:26,440
İyi olacağız.
543
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
Tamam.
544
00:45:32,480 --> 00:45:33,720
Hepsi bu. Bitti.
545
00:46:04,880 --> 00:46:06,200
Hedef belirlendi.
546
00:46:08,000 --> 00:46:09,280
Talimat bekleniyor.
547
00:46:29,120 --> 00:46:31,120
Alt yazı çevirmeni: Ayşesu İlemre
547
00:46:32,305 --> 00:47:32,297
www.OpenSubtitles.org adresinden tüm reklamları kaldırmak için bizi destekleyin ve VIP üye olun.