Bone Sickness
ID | 13178516 |
---|---|
Movie Name | Bone Sickness |
Release Name | Bone.Sickness.2004.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] |
Year | 2004 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 433346 |
Format | srt |
1
00:00:02,469 --> 00:00:05,138
(ominous music)
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:19,319 --> 00:00:22,089
(crow squawking)
4
00:00:24,825 --> 00:00:27,594
(dirt crunching)
5
00:00:32,299 --> 00:00:35,135
(crows squawking)
6
00:00:37,938 --> 00:00:40,707
(dirt crunching)
7
00:00:58,425 --> 00:01:01,361
(thunder rumbling)
8
00:01:03,997 --> 00:01:06,667
(ominous music)
9
00:01:12,372 --> 00:01:14,840
(creature howling)
10
00:01:14,841 --> 00:01:18,044
(thunder rumbling)
11
00:01:18,045 --> 00:01:20,948
(unsettling music)
12
00:01:25,018 --> 00:01:28,021
(crickets chirping)
13
00:01:54,081 --> 00:01:56,917
(bones crunching)
14
00:02:12,899 --> 00:02:15,802
(insects chirping)
15
00:02:17,871 --> 00:02:19,305
Hey, what are you doing?
16
00:02:19,306 --> 00:02:20,741
Hey, I said stop!
17
00:02:23,944 --> 00:02:24,944
Okay.
18
00:02:26,246 --> 00:02:28,915
(ominous music)
19
00:02:58,612 --> 00:02:59,845
(creature growling)
20
00:02:59,846 --> 00:03:02,615
(blood squelching)
21
00:03:02,616 --> 00:03:05,585
(crickets chirping)
22
00:03:09,823 --> 00:03:12,726
(blood squelching)
23
00:03:14,094 --> 00:03:17,164
(liquid dripping)
24
00:03:17,297 --> 00:03:20,434
(atmosphere whooshing)
25
00:03:30,143 --> 00:03:32,913
(sinister music)
26
00:03:33,947 --> 00:03:36,783
(bones crunching)
27
00:03:42,155 --> 00:03:44,891
(dramatic music)
28
00:03:46,126 --> 00:03:48,962
(bones crunching)
29
00:03:58,105 --> 00:04:00,941
(bones crunching)
30
00:04:09,916 --> 00:04:12,719
(bones crunching)
31
00:04:22,362 --> 00:04:25,198
(bones crunching)
32
00:04:34,074 --> 00:04:36,910
(bones crunching)
33
00:04:47,654 --> 00:04:50,490
(bones crunching)
34
00:04:51,491 --> 00:04:54,828
(lively drumming music)
35
00:04:57,097 --> 00:04:59,933
(bones crunching)
36
00:05:09,042 --> 00:05:11,878
(bones crunching)
37
00:05:21,254 --> 00:05:24,390
(bones crunching)
38
00:05:24,391 --> 00:05:29,295
(lively drumming music intensifying)
39
00:05:29,296 --> 00:05:32,399
(creature screaming)
40
00:05:34,000 --> 00:05:36,903
(burner whooshing)
41
00:05:38,038 --> 00:05:41,273
(thunder rumbling)
42
00:05:41,274 --> 00:05:43,976
[Anchor] <i>Why do you think
that's proving to be so difficult?</i>
43
00:05:43,977 --> 00:05:45,978
<i>I mean, if some were saying...
44
00:05:45,979 --> 00:05:47,046
(object clunking)
45
00:05:47,047 --> 00:05:49,782
<i>Said that Baghdad is the size of Houston,
46
00:05:49,783 --> 00:05:51,951
<i>and if you're reminded, in Houston--
47
00:05:51,952 --> 00:05:54,621
(ominous music)
48
00:06:01,261 --> 00:06:03,329
Jesus Christ, Alex!
49
00:06:03,330 --> 00:06:05,097
What the hell
are you doing out of bed?
50
00:06:05,098 --> 00:06:07,499
I told you I'd be back
with some lunch for you.
51
00:06:07,500 --> 00:06:09,668
[Alex] I felt like I had
to go to the bathroom.
52
00:06:09,669 --> 00:06:12,038
Okay, well, I would've helped you.
53
00:06:12,873 --> 00:06:13,906
Come on.
54
00:06:13,907 --> 00:06:15,241
Get up.
55
00:06:15,242 --> 00:06:18,110
- (thunder rumbling)
- Let's go.
56
00:06:18,111 --> 00:06:19,111
Okay.
57
00:06:20,680 --> 00:06:21,848
Nice and easy.
58
00:06:22,949 --> 00:06:25,985
(Alex groaning)
59
00:06:25,986 --> 00:06:27,186
[Alex] Thank you.
60
00:06:27,187 --> 00:06:28,854
All right.
61
00:06:28,855 --> 00:06:29,789
You okay?
62
00:06:29,790 --> 00:06:31,057
[Alex] Yeah.
63
00:06:31,191 --> 00:06:31,892
- All right.
- Thank you.
64
00:06:31,893 --> 00:06:33,092
Let me know when you're done.
65
00:06:33,093 --> 00:06:35,060
I'll help you back upstairs, all right?
66
00:06:35,061 --> 00:06:36,061
[Alex] Okay.
67
00:06:49,175 --> 00:06:51,845
(Alex coughing)
68
00:06:59,753 --> 00:07:01,086
How is it?
69
00:07:01,087 --> 00:07:03,522
(Alex groaning)
70
00:07:03,523 --> 00:07:05,724
An old Asian woman at the clinic told me
71
00:07:05,725 --> 00:07:08,327
that this would help
strengthen your bones.
72
00:07:08,328 --> 00:07:09,328
What's in it?
73
00:07:10,797 --> 00:07:13,400
Different herbs mixed with milk.
74
00:07:14,701 --> 00:07:16,236
Some of it tastes crunchy.
75
00:07:17,938 --> 00:07:20,273
That would be little pieces of granola.
76
00:07:23,710 --> 00:07:26,011
I don't want anymore.
77
00:07:26,012 --> 00:07:27,846
Are you sure?
78
00:07:27,947 --> 00:07:30,060
You need to strengthen your bones.
79
00:07:31,818 --> 00:07:34,120
The doctor said there
was no cure for them.
80
00:07:35,188 --> 00:07:38,858
Well, the doctors don't
believe in alternative medicine.
81
00:07:40,927 --> 00:07:41,995
Don't worry, baby.
82
00:07:43,463 --> 00:07:44,965
We'll find you something.
83
00:07:47,701 --> 00:07:48,702
I'm tired.
84
00:07:51,705 --> 00:07:55,274
(thunder rumbling)
85
00:07:55,275 --> 00:07:56,276
All right.
86
00:07:58,945 --> 00:07:59,945
There.
87
00:08:02,916 --> 00:08:05,551
Get some rest, okay? I love you.
88
00:08:05,552 --> 00:08:06,953
I love you too.
89
00:08:08,054 --> 00:08:10,991
(thunder rumbling)
90
00:08:13,493 --> 00:08:16,096
(wind howling)
91
00:08:21,001 --> 00:08:23,469
Yes, and with your plan, you'll receive
92
00:08:23,470 --> 00:08:25,537
three additional months of service.
93
00:08:25,538 --> 00:08:26,739
Should you not be interested,
94
00:08:26,740 --> 00:08:29,708
call us and you'll not
be billed any further.
95
00:08:29,709 --> 00:08:32,379
(Alex coughing)
96
00:08:33,580 --> 00:08:35,915
Mm-hmm. Yes, yes, that's correct.
97
00:08:43,356 --> 00:08:44,690
Hey.
98
00:08:44,691 --> 00:08:46,125
(Alex gagging)
99
00:08:46,126 --> 00:08:47,593
You okay?
100
00:08:47,594 --> 00:08:50,462
I gotta go to the post office
and I gotta drop these off,
101
00:08:50,463 --> 00:08:53,932
and then I gotta go to the store
and pick up a few things.
102
00:08:53,933 --> 00:08:56,201
I'll be back in about an hour.
103
00:08:56,202 --> 00:08:57,202
All right?
104
00:08:58,972 --> 00:08:59,972
Love you.
105
00:09:01,841 --> 00:09:03,242
(Alex retching)
106
00:09:03,243 --> 00:09:04,710
Goddamn it, Alex!
107
00:09:04,711 --> 00:09:06,612
I just finished this work.
(ominous music)
108
00:09:06,613 --> 00:09:09,549
Jesus Christ, I'm about to lose
my fucking mind up in here!
109
00:09:12,085 --> 00:09:13,086
I'm sorry.
110
00:09:18,558 --> 00:09:19,793
No, I'm sorry.
111
00:09:20,827 --> 00:09:22,395
I shouldn't have yelled at you.
112
00:09:23,763 --> 00:09:25,732
I've been under a lot of stress lately.
113
00:09:27,901 --> 00:09:29,068
I can clean them off.
114
00:09:29,269 --> 00:09:31,362
It's all right, they'll be fine, okay?
115
00:09:32,205 --> 00:09:33,205
I love you.
116
00:09:37,277 --> 00:09:39,946
(ominous music)
117
00:09:52,058 --> 00:09:53,593
Kristen?
118
00:09:53,726 --> 00:09:54,726
Kristen?
119
00:09:56,663 --> 00:09:57,663
I'm sorry.
120
00:09:58,431 --> 00:09:59,732
Just thinking about Alex.
121
00:10:01,101 --> 00:10:02,501
Yeah.
122
00:10:02,502 --> 00:10:03,869
How's he doing?
123
00:10:03,870 --> 00:10:06,071
(thunder rumbling)
124
00:10:06,072 --> 00:10:08,041
Well, the same, really.
125
00:10:09,042 --> 00:10:11,711
I mean, it feels like
he's not getting better.
126
00:10:13,480 --> 00:10:15,048
Try to convince myself,
127
00:10:17,050 --> 00:10:18,585
but I could see it in his eyes.
128
00:10:20,086 --> 00:10:21,086
He's not.
129
00:10:23,656 --> 00:10:25,291
You gonna try any more doctors?
130
00:10:26,126 --> 00:10:27,127
They're useless.
131
00:10:28,328 --> 00:10:30,430
Even if there's a cure, I can't afford it.
132
00:10:31,498 --> 00:10:33,665
I have no insurance.
133
00:10:33,666 --> 00:10:35,268
So if they're not getting paid,
134
00:10:36,136 --> 00:10:38,605
they don't care if he's dying
right in front of 'em.
135
00:10:39,906 --> 00:10:40,906
Assholes.
136
00:10:42,442 --> 00:10:44,009
I don't even understand how he got sick.
137
00:10:44,010 --> 00:10:45,911
I mean, as far as I know,
no one in his family
138
00:10:45,912 --> 00:10:47,613
ever had a bone disease.
139
00:10:47,614 --> 00:10:48,914
I mean, his father had a heart attack,
140
00:10:48,915 --> 00:10:51,484
but there was no mention
of bone decay in his body.
141
00:10:53,920 --> 00:10:56,022
It just kills me to
look at him, you know?
142
00:10:57,223 --> 00:10:58,291
I know he's hurting.
143
00:11:01,060 --> 00:11:03,663
Last year at this time, perfectly healthy.
144
00:11:05,865 --> 00:11:09,035
God, I remember last August
we went to Florida,
145
00:11:10,003 --> 00:11:11,237
around the beach.
146
00:11:12,539 --> 00:11:14,773
If you look at the pictures, I mean,
147
00:11:14,774 --> 00:11:16,609
he doesn't look like the same person.
148
00:11:19,245 --> 00:11:22,414
Well, I got some more from
the cemetery the other night.
149
00:11:22,415 --> 00:11:24,349
I crushed these down
myself and I mixed them
150
00:11:24,350 --> 00:11:26,052
with some very rich red meat.
151
00:11:26,986 --> 00:11:28,587
I figure the combination between the two
152
00:11:28,588 --> 00:11:29,755
might be good for him.
153
00:11:29,756 --> 00:11:31,823
You know, minerals, vitamins,
154
00:11:31,824 --> 00:11:34,660
whatever it is that's in meat
that's good for you.
155
00:11:34,661 --> 00:11:37,129
- Got 'em from a grave that's--
- No.
156
00:11:37,130 --> 00:11:38,163
Please.
157
00:11:38,164 --> 00:11:39,132
[Thomas] I'm sorry.
158
00:11:39,132 --> 00:11:40,132
Just...
159
00:11:41,134 --> 00:11:43,136
Oh, it's hard enough doing this already.
160
00:11:45,004 --> 00:11:47,673
I just don't want to know
where they came from.
161
00:11:47,674 --> 00:11:48,674
No, that's okay.
162
00:11:49,475 --> 00:11:51,743
And don't worry,
no one is ever gonna know.
163
00:11:51,744 --> 00:11:53,478
I'll do anything to help Alex.
164
00:11:53,479 --> 00:11:55,414
We've been friends
since we were five years old.
165
00:11:55,415 --> 00:11:58,183
I don't give a shit what any doctor says.
166
00:11:58,184 --> 00:11:59,918
He's gonna live,
167
00:11:59,919 --> 00:12:02,755
and I promise I'll find
some way to help him.
168
00:12:05,024 --> 00:12:07,160
So how long is Andrea
gone for this time?
169
00:12:09,829 --> 00:12:11,597
She comes back Thursday, I think.
170
00:12:11,598 --> 00:12:13,098
Does she know anything about this?
171
00:12:13,099 --> 00:12:14,399
No.
172
00:12:14,400 --> 00:12:15,867
And she can't find out either,
173
00:12:15,868 --> 00:12:18,734
'cause if she does,
my marriage will be over, okay?
174
00:12:20,373 --> 00:12:21,373
Okay.
175
00:12:24,477 --> 00:12:29,482
(wind howling)
(foreboding music)
176
00:12:35,388 --> 00:12:38,324
(thunder rumbling)
177
00:12:44,597 --> 00:12:47,600
(crickets chirping)
178
00:13:01,214 --> 00:13:03,582
How much longer do
we have to be out here?
179
00:13:03,583 --> 00:13:05,451
We're here until 4 AM.
180
00:13:07,186 --> 00:13:08,420
Christ.
181
00:13:08,421 --> 00:13:10,555
Why do we have to be out here?
182
00:13:10,556 --> 00:13:12,859
Why isn't that fucking Seacrest out here?
183
00:13:14,127 --> 00:13:15,695
Because we're the night crew.
184
00:13:18,798 --> 00:13:20,699
Oh, shit, I've been
working the beat so long
185
00:13:20,700 --> 00:13:22,168
I forgot to take the hat off.
186
00:13:23,036 --> 00:13:25,938
(glass shattering)
187
00:13:26,806 --> 00:13:28,507
(officers screaming)
188
00:13:28,508 --> 00:13:30,042
[Driver] Oh, God, oh, God!
189
00:13:30,043 --> 00:13:32,177
(officer screaming)
190
00:13:32,178 --> 00:13:33,512
No!
191
00:13:33,513 --> 00:13:35,314
(officer screaming)
192
00:13:35,315 --> 00:13:36,149
No!
193
00:13:36,150 --> 00:13:39,451
(driver screaming)
194
00:13:39,452 --> 00:13:42,455
(officer screaming)
195
00:13:44,490 --> 00:13:45,490
No!
196
00:13:47,160 --> 00:13:48,427
(liquid squelching)
197
00:13:48,428 --> 00:13:51,229
(driver groaning)
198
00:13:51,230 --> 00:13:53,732
(suspenseful music)
199
00:13:53,733 --> 00:13:56,569
(driver groaning)
200
00:13:59,939 --> 00:14:02,942
(officer screaming)
201
00:14:05,144 --> 00:14:08,247
(machinery cranking)
202
00:14:23,396 --> 00:14:26,466
(machinery cranking)
203
00:14:36,542 --> 00:14:39,379
(chains clanking)
204
00:15:37,103 --> 00:15:40,338
[Announcer] <i>Thomas Granger,
you have a call on line two.</i>
205
00:15:40,339 --> 00:15:44,142
<i>Thomas Granger,
you have a call on line two.
206
00:15:44,143 --> 00:15:46,211
(crows squawking)
(wind howling)
207
00:15:46,212 --> 00:15:48,848
(ominous music)
208
00:15:51,851 --> 00:15:55,855
(faint police radio chattering)
209
00:16:33,826 --> 00:16:36,963
(ominous tempo music)
210
00:17:03,756 --> 00:17:06,659
(foreboding music)
211
00:17:29,782 --> 00:17:32,685
(flesh squelching)
212
00:18:09,221 --> 00:18:12,158
(liquid trickling)
213
00:18:24,637 --> 00:18:27,640
(creature growling)
214
00:18:28,908 --> 00:18:31,477
(wind howling)
215
00:18:32,411 --> 00:18:35,348
(unsettling music)
216
00:18:49,028 --> 00:18:50,862
Excuse me, are you Thomas Granger?
217
00:18:50,863 --> 00:18:51,863
Yeah, that's me.
218
00:18:52,698 --> 00:18:54,199
I'm investigating the murder
that happened here
219
00:18:54,200 --> 00:18:55,700
Thursday night at West Grove.
220
00:18:55,701 --> 00:18:58,137
Do you do any work on the cemetery itself?
221
00:19:00,106 --> 00:19:01,439
I do some grounds work, you know,
222
00:19:01,440 --> 00:19:03,376
preparing for burials, stuff like that.
223
00:19:04,810 --> 00:19:07,512
Did you know Mr. Jameson,
the night watchman?
224
00:19:07,513 --> 00:19:10,616
I knew of him, but I didn't
know him personally, no.
225
00:19:12,018 --> 00:19:13,351
Did you know anybody that maybe knew him
226
00:19:13,352 --> 00:19:15,620
or disliked him in some way?
227
00:19:15,621 --> 00:19:16,621
I don't know.
228
00:19:17,490 --> 00:19:18,324
Okay.
229
00:19:18,325 --> 00:19:20,625
Have you seen anybody
hanging around the cemetery
230
00:19:20,626 --> 00:19:22,927
in the past month or so
that looked like they might've been
231
00:19:22,928 --> 00:19:24,029
doing more than just visiting?
232
00:19:24,030 --> 00:19:25,531
Maybe surveying or something?
233
00:19:26,899 --> 00:19:28,366
Outside of the regular visitors,
234
00:19:28,367 --> 00:19:30,236
I really don't notice anybody, sorry.
235
00:19:31,303 --> 00:19:33,672
The reason I ask is it
looks like whoever did this
236
00:19:33,673 --> 00:19:36,075
kind of knew their way around,
knew what they were doing.
237
00:19:38,444 --> 00:19:39,545
I really don't know.
238
00:19:43,149 --> 00:19:44,516
All right.
239
00:19:44,517 --> 00:19:46,818
That'll be all, Mr. Granger.
Thanks a lot.
240
00:19:46,819 --> 00:19:47,819
Okay.
241
00:19:54,393 --> 00:19:57,063
(ominous music)
242
00:20:02,435 --> 00:20:05,337
(foreboding music)
243
00:20:46,746 --> 00:20:49,582
(flesh crunching)
244
00:21:15,975 --> 00:21:18,978
(ghostly breathing)
245
00:21:20,079 --> 00:21:22,848
(haunting music)
246
00:21:31,390 --> 00:21:34,326
(ghostly groaning)
247
00:21:46,138 --> 00:21:48,974
(metal clanking)
248
00:22:00,786 --> 00:22:03,722
(unsettling music)
249
00:22:04,824 --> 00:22:06,325
[Andrea] <i>Thomas?</i>
250
00:22:07,193 --> 00:22:09,194
<i>I'm home.
251
00:22:09,195 --> 00:22:10,261
Damn it.
252
00:22:10,262 --> 00:22:12,597
[Andrea] <i>Thomas, are you here?</i>
253
00:22:12,598 --> 00:22:15,601
(ghostly breathing)
254
00:22:21,841 --> 00:22:22,675
Hey.
255
00:22:22,676 --> 00:22:24,243
Hey, you're home early.
256
00:22:26,278 --> 00:22:28,446
Yeah, one of the girls I work with
257
00:22:28,447 --> 00:22:30,114
needed to get home to California,
258
00:22:30,115 --> 00:22:33,585
so she took over my next
flight that connected there,
259
00:22:33,586 --> 00:22:35,954
and since we traded shifts,
260
00:22:35,955 --> 00:22:37,857
I've got a couple of days off, and...
261
00:22:38,691 --> 00:22:39,858
Oh, that's great.
262
00:22:39,859 --> 00:22:41,360
You finally get some time off.
263
00:22:42,795 --> 00:22:45,464
(ominous music)
264
00:22:48,567 --> 00:22:49,567
So,
265
00:22:50,536 --> 00:22:52,538
what have you been up to
the last couple of days?
266
00:22:53,405 --> 00:22:54,340
Not much.
267
00:22:54,340 --> 00:22:55,340
The usual.
268
00:22:58,344 --> 00:22:59,711
Any word on Alex?
269
00:22:59,712 --> 00:23:01,412
How's he been doing?
270
00:23:01,413 --> 00:23:03,282
He's not doing very good, I'm afraid.
271
00:23:03,415 --> 00:23:05,316
Kristen and I took him to
the hospital the other night.
272
00:23:05,317 --> 00:23:06,652
I guess he got really sick.
273
00:23:07,786 --> 00:23:10,456
I really hope he gets
better, he's such a nice guy.
274
00:23:13,692 --> 00:23:16,362
(ominous music)
275
00:23:18,697 --> 00:23:19,864
Andrea?
276
00:23:19,865 --> 00:23:22,934
What meat did you use to
make these sandwiches?
277
00:23:22,935 --> 00:23:24,536
I assume it's hamburger meat.
278
00:23:25,704 --> 00:23:28,374
I don't know, I saw it in
the fridge, it looked good.
279
00:23:29,475 --> 00:23:31,243
You weren't saving it, were you?
280
00:23:32,544 --> 00:23:34,747
Oh, no, no, I was just wondering.
281
00:23:35,714 --> 00:23:37,316
I don't like this one very much.
282
00:23:38,250 --> 00:23:39,250
Really?
283
00:23:40,119 --> 00:23:41,620
I think it's good.
284
00:23:42,888 --> 00:23:43,922
Yeah.
285
00:23:43,923 --> 00:23:47,892
I'll be right back, I
gotta go use the bathroom.
286
00:23:47,893 --> 00:23:48,893
Okay.
287
00:23:50,195 --> 00:23:52,865
(ominous music)
288
00:23:57,970 --> 00:24:00,572
(wind howling)
289
00:24:05,878 --> 00:24:06,845
Hello, Andrea.
290
00:24:06,846 --> 00:24:09,180
Nice to see you back on the ground again.
291
00:24:09,181 --> 00:24:11,082
Hi, Mrs. Clancy.
292
00:24:11,083 --> 00:24:12,183
Yeah, I just got home.
293
00:24:12,184 --> 00:24:14,252
I managed to get a couple of days off.
294
00:24:14,253 --> 00:24:16,020
That's nice, dear.
295
00:24:16,021 --> 00:24:17,422
I know it's probably none of my business,
296
00:24:17,423 --> 00:24:19,357
but that woman was here
nearly every other day
297
00:24:19,358 --> 00:24:20,359
while you were gone.
298
00:24:21,427 --> 00:24:25,597
Yeah, that was probably my
husband's friend, Kristen.
299
00:24:27,232 --> 00:24:29,534
Thomas is helping her
with her sick husband.
300
00:24:29,535 --> 00:24:31,169
Oh, I see.
301
00:24:31,170 --> 00:24:32,704
Very pretty girl, she is.
302
00:24:32,705 --> 00:24:35,674
I'd be very worried if I were you
about my husband's eye strain.
303
00:24:37,910 --> 00:24:41,846
There's no need to worry,
they're just friends.
304
00:24:41,847 --> 00:24:42,981
Oh, okay then.
305
00:24:42,982 --> 00:24:44,183
Have a nice day, Andrea.
306
00:24:46,218 --> 00:24:47,119
I will.
307
00:24:47,120 --> 00:24:49,021
You have a good day too, Mrs. Clancy.
308
00:25:03,002 --> 00:25:04,470
Was Kristen here recently?
309
00:25:06,105 --> 00:25:07,605
Yeah, she came by yesterday,
310
00:25:07,606 --> 00:25:10,842
or the day before or something,
I don't really remember.
311
00:25:10,843 --> 00:25:12,844
I gave her some more
medical supplies for Alex.
312
00:25:12,845 --> 00:25:14,245
Oh.
313
00:25:14,246 --> 00:25:15,813
I hope she's doing all right.
314
00:25:15,814 --> 00:25:17,882
Well, she's hanging in there.
315
00:25:17,883 --> 00:25:19,384
I have to get going.
316
00:25:19,385 --> 00:25:21,387
I'll be back in about a few hours or so.
317
00:25:23,756 --> 00:25:24,756
Okay.
318
00:25:26,225 --> 00:25:27,225
Bye.
319
00:25:31,597 --> 00:25:34,032
(ghostly howling)
320
00:25:34,033 --> 00:25:36,769
(dramatic music)
321
00:25:40,639 --> 00:25:42,408
You ate more today.
322
00:25:43,375 --> 00:25:44,943
Do you feel better?
323
00:25:48,280 --> 00:25:51,517
Warm water should help soothe your joints.
324
00:25:52,551 --> 00:25:54,720
Do you feel pain anywhere?
325
00:25:55,854 --> 00:25:57,089
My legs hurt.
326
00:25:59,958 --> 00:26:02,394
I found some rehabilitation exercises.
327
00:26:03,662 --> 00:26:04,863
We can do them tomorrow,
328
00:26:06,331 --> 00:26:07,699
or soon.
329
00:26:10,202 --> 00:26:15,207
Whenever you're ready.
330
00:26:15,741 --> 00:26:18,477
(dramatic music)
331
00:26:22,915 --> 00:26:25,851
(thunder rumbling)
332
00:26:28,854 --> 00:26:32,523
Okay, well, I'm gonna go get dressed
333
00:26:32,524 --> 00:26:34,960
and then I'll be back to
help you out, all right?
334
00:26:41,767 --> 00:26:44,303
Okay, just let me know if you need help.
335
00:26:53,278 --> 00:26:56,281
(melancholic music)
336
00:27:19,505 --> 00:27:22,441
(thunder rumbling)
337
00:27:43,395 --> 00:27:46,064
(ominous music)
338
00:27:48,167 --> 00:27:51,170
(ghostly breathing)
339
00:27:52,404 --> 00:27:55,741
(lively drumming music)
340
00:28:13,158 --> 00:28:16,161
(ghostly breathing)
341
00:28:27,839 --> 00:28:30,942
(thunder rumbling)
342
00:28:30,943 --> 00:28:33,946
(ghostly breathing)
343
00:28:35,480 --> 00:28:38,317
(zombies moaning)
344
00:28:41,486 --> 00:28:44,823
(lively drumming music)
345
00:28:49,895 --> 00:28:52,698
(zombies moaning)
346
00:29:02,507 --> 00:29:05,444
(thunder rumbling)
347
00:29:11,283 --> 00:29:12,283
Thomas?
348
00:29:14,019 --> 00:29:16,687
(zombie groaning)
349
00:29:16,688 --> 00:29:19,625
(unsettling music)
350
00:29:40,445 --> 00:29:43,115
(Alex groaning)
351
00:29:50,555 --> 00:29:53,158
(Alex huffing)
352
00:30:11,610 --> 00:30:14,279
(Alex coughing)
353
00:30:16,948 --> 00:30:19,551
(Alex gasping)
354
00:30:21,887 --> 00:30:24,389
(eerie music)
355
00:30:25,290 --> 00:30:27,859
(Alex gasping)
356
00:30:32,230 --> 00:30:34,900
(Alex retching)
357
00:30:38,637 --> 00:30:41,206
(Alex gagging)
358
00:30:44,009 --> 00:30:46,678
(Alex groaning)
359
00:31:07,232 --> 00:31:09,868
(Alex retching)
360
00:31:11,169 --> 00:31:14,239
(liquid squelching)
361
00:31:19,911 --> 00:31:22,581
(ominous music)
362
00:31:23,915 --> 00:31:26,551
(Alex groaning)
363
00:31:29,287 --> 00:31:32,290
(liquid squelching)
364
00:31:50,809 --> 00:31:52,576
(thunder rumbling)
365
00:31:52,577 --> 00:31:53,677
Alex?
366
00:31:53,678 --> 00:31:55,112
Oh, my God!
367
00:31:55,113 --> 00:31:56,881
Oh, my God, oh, my God!
368
00:31:56,882 --> 00:31:59,016
Alex, Alex, what happened?
369
00:31:59,017 --> 00:32:00,151
Stop it?
370
00:32:00,152 --> 00:32:02,119
What's happened, talk to me!
371
00:32:02,120 --> 00:32:03,455
Oh, my God, stop.
372
00:32:04,289 --> 00:32:05,790
Stop, oh, no.
373
00:32:05,791 --> 00:32:07,525
Oh, God, I'll take you to the hospital!
374
00:32:07,526 --> 00:32:09,393
Come on, I'll take you to the hospital.
375
00:32:09,394 --> 00:32:10,861
Please, get up.
376
00:32:10,862 --> 00:32:11,862
Get up.
377
00:32:12,764 --> 00:32:14,265
Come here.
378
00:32:14,266 --> 00:32:15,834
Oh, my God, come on.
379
00:32:19,604 --> 00:32:22,507
(foreboding music)
380
00:32:24,443 --> 00:32:27,345
(thunder rumbling)
381
00:32:31,016 --> 00:32:33,852
(ghostly moaning)
382
00:32:58,810 --> 00:33:00,044
(creature growling)
383
00:33:00,045 --> 00:33:02,413
(water splashing)
384
00:33:02,414 --> 00:33:05,150
(haunting music)
385
00:34:00,005 --> 00:34:02,941
(creature hissing)
386
00:34:07,779 --> 00:34:10,714
(ominous music)
387
00:34:10,715 --> 00:34:12,917
(creature growling)
388
00:34:12,918 --> 00:34:15,587
(door creaking)
389
00:34:19,791 --> 00:34:22,626
(drawer clattering)
390
00:34:22,627 --> 00:34:25,362
(eerie music)
391
00:34:25,363 --> 00:34:28,099
(Andrea huffing)
392
00:34:55,226 --> 00:34:57,896
(ominous music)
393
00:35:27,258 --> 00:35:29,861
(wolf howling)
394
00:35:31,963 --> 00:35:33,497
Holly?
395
00:35:33,498 --> 00:35:34,898
Hi.
396
00:35:34,899 --> 00:35:36,800
Hey, how's Alex doing?
397
00:35:36,801 --> 00:35:38,036
He's still really sick.
398
00:35:40,538 --> 00:35:41,606
I don't know.
399
00:35:42,474 --> 00:35:43,574
Holly, I'm so scared.
400
00:35:43,575 --> 00:35:45,844
I thought he was gonna die
in my arms tonight.
401
00:35:47,278 --> 00:35:49,580
Thank you so much for your help.
402
00:35:49,581 --> 00:35:50,848
(haunting music)
403
00:35:50,849 --> 00:35:52,583
[Holly] Hey, not problem.
404
00:35:52,584 --> 00:35:54,785
What are sisters for, right?
405
00:35:54,786 --> 00:35:58,789
[Kristen] Hey, thanks again
for helping me out.
406
00:35:58,790 --> 00:36:01,092
I told you I'd help you out
any way I could.
407
00:36:03,061 --> 00:36:04,796
All right, goodbye.
408
00:36:18,443 --> 00:36:20,878
Okay, I managed to grab,
409
00:36:20,879 --> 00:36:22,646
grab an IV bag with saline solution.
410
00:36:22,647 --> 00:36:24,415
I already hooked this
up, this is all set up.
411
00:36:24,416 --> 00:36:26,150
All you have to do is,
412
00:36:26,151 --> 00:36:27,651
it's got the syringes and everything.
413
00:36:27,652 --> 00:36:29,720
You just put that on the pole.
414
00:36:29,721 --> 00:36:31,622
Extra IV tubes.
415
00:36:31,623 --> 00:36:34,292
(ominous music)
416
00:36:54,979 --> 00:36:57,147
I can't get caught doing this.
417
00:36:57,148 --> 00:36:58,482
I can't lose my job.
418
00:36:58,483 --> 00:37:00,384
All right, all right, I understand.
419
00:37:00,385 --> 00:37:02,486
No, you don't understand.
420
00:37:02,487 --> 00:37:04,988
If we get caught, you're taking the blame.
421
00:37:04,989 --> 00:37:06,557
All right, look, I
appreciate you helping me out,
422
00:37:06,558 --> 00:37:08,059
but you can drop the attitude.
423
00:37:09,761 --> 00:37:11,095
I don't like this.
424
00:37:11,096 --> 00:37:13,197
Thank you so much for everything.
425
00:37:13,198 --> 00:37:14,565
I don't know what I would've done.
426
00:37:14,566 --> 00:37:17,067
Thanks for showing me
how to use this stuff.
427
00:37:17,068 --> 00:37:19,636
You're welcome. I mean, no problem at all.
428
00:37:19,637 --> 00:37:22,973
If you have any questions,
feel free to call me.
429
00:37:22,974 --> 00:37:24,208
Thanks again.
430
00:37:24,209 --> 00:37:26,143
Would you mind coming
back in a couple of days
431
00:37:26,144 --> 00:37:28,679
in case I screw something up over here?
432
00:37:28,680 --> 00:37:30,414
Sure, bye.
433
00:37:30,415 --> 00:37:32,984
(gentle music)
434
00:37:50,969 --> 00:37:53,905
(thunder rumbling)
435
00:38:01,913 --> 00:38:04,682
(dramatic music)
436
00:38:07,352 --> 00:38:09,019
(thunder rumbling)
437
00:38:09,020 --> 00:38:11,856
(nurse screaming)
438
00:38:18,663 --> 00:38:21,566
(thunder rumbling)
439
00:38:22,534 --> 00:38:25,369
What do you think came
into this girl's room to do this?
440
00:38:25,370 --> 00:38:26,771
I'm not sure I wanna know.
441
00:38:30,408 --> 00:38:32,476
(ominous music)
442
00:38:32,477 --> 00:38:35,380
(thunder rumbling)
443
00:38:42,120 --> 00:38:45,355
(thunder rumbling)
444
00:38:45,356 --> 00:38:48,593
(wind chimes jingling)
445
00:38:56,401 --> 00:38:59,404
(ghostly breathing)
446
00:39:17,021 --> 00:39:19,691
(ominous music)
447
00:39:23,228 --> 00:39:25,997
(crow squawking)
448
00:39:30,335 --> 00:39:32,837
(eerie music)
449
00:39:37,742 --> 00:39:40,578
(zombies moaning)
450
00:39:42,113 --> 00:39:45,283
(ominous tempo music)
451
00:39:59,063 --> 00:40:01,900
(wood scratching)
452
00:40:04,602 --> 00:40:07,338
(dirt crackling)
453
00:40:16,714 --> 00:40:19,717
(ghostly breathing)
454
00:40:27,492 --> 00:40:30,828
(lively drumming music)
455
00:40:35,867 --> 00:40:38,770
(direct crackling)
456
00:40:44,909 --> 00:40:47,745
(crows squawking)
457
00:41:24,582 --> 00:41:27,418
(zombies moaning)
458
00:41:41,766 --> 00:41:44,669
(thunder rumbling)
459
00:41:49,974 --> 00:41:52,643
(dirt cracking)
460
00:42:00,518 --> 00:42:03,354
(ghostly howling)
461
00:42:05,757 --> 00:42:08,593
(lively drumming)
462
00:42:28,212 --> 00:42:31,049
(crows squawking)
463
00:42:54,505 --> 00:42:57,075
(wolf howling)
464
00:43:15,526 --> 00:43:18,362
(zombies moaning)
465
00:43:27,839 --> 00:43:30,774
(thunder rumbling)
466
00:43:30,775 --> 00:43:34,112
(lively drumming music)
467
00:43:49,360 --> 00:43:52,196
(zombie groaning)
468
00:43:59,904 --> 00:44:02,707
(zombies moaning)
469
00:44:11,949 --> 00:44:14,886
(creature howling)
470
00:44:28,065 --> 00:44:33,070
(foreboding music)
(insects chirping)
471
00:44:46,150 --> 00:44:48,886
(water sloshing)
472
00:45:26,324 --> 00:45:29,092
(water splashing)
473
00:45:29,093 --> 00:45:31,596
(eerie music)
474
00:45:49,814 --> 00:45:52,483
(intense music)
475
00:45:53,417 --> 00:45:56,420
(crickets chirping)
476
00:45:58,089 --> 00:45:59,489
(water splashing)
477
00:45:59,490 --> 00:46:02,493
(suspenseful music)
478
00:46:06,264 --> 00:46:08,865
(Holly gasping)
479
00:46:08,866 --> 00:46:11,535
(ominous music)
480
00:46:20,611 --> 00:46:23,947
(lively drumming music)
481
00:46:23,948 --> 00:46:26,617
(Holly gasping)
482
00:46:39,463 --> 00:46:42,400
(Holly whimpering)
483
00:47:08,993 --> 00:47:11,829
(flesh crunching)
484
00:47:13,531 --> 00:47:16,266
(Kristen yelping)
485
00:47:16,267 --> 00:47:19,003
(haunting music)
486
00:47:33,884 --> 00:47:36,821
(thunder rumbling)
487
00:48:03,481 --> 00:48:05,983
(eerie music)
488
00:48:48,259 --> 00:48:50,861
(wind howling)
489
00:48:57,968 --> 00:48:59,502
Yeah, Hutch, listen,
I'm gonna follow a lead
490
00:48:59,503 --> 00:49:01,438
on that female friend of Thomas Granger.
491
00:49:01,439 --> 00:49:03,206
Ask her some questions and see if I can
492
00:49:03,207 --> 00:49:04,842
get anything out of her.
493
00:49:04,975 --> 00:49:07,477
Do you need me to come
with you for backup?
494
00:49:07,478 --> 00:49:08,645
I don't think it'll be necessary.
495
00:49:08,646 --> 00:49:10,947
She's just a lady with a
husband who's bedridden.
496
00:49:10,948 --> 00:49:13,483
Shouldn't take much time,
just some quick questions.
497
00:49:13,484 --> 00:49:16,553
Okay, let me know if you find anything.
498
00:49:16,554 --> 00:49:18,055
I will, talk to you later.
499
00:49:21,258 --> 00:49:24,361
(somber piano music)
500
00:49:39,043 --> 00:49:39,877
Look at that.
501
00:49:39,878 --> 00:49:42,479
That girl's over there again
while his wife is working.
502
00:49:42,480 --> 00:49:43,547
Unbelievable.
503
00:49:45,816 --> 00:49:48,486
(drill buzzing)
504
00:49:54,959 --> 00:49:57,628
(ominous music)
505
00:49:59,396 --> 00:50:00,397
Oh, my God!
506
00:50:02,800 --> 00:50:03,933
- (Kristen yelping)
- Kristen!
507
00:50:03,934 --> 00:50:04,835
- Kristen!
- Let me go!
508
00:50:04,836 --> 00:50:06,102
- Let me go!
- It's not what it looks like.
509
00:50:06,103 --> 00:50:07,872
- Let me go.
- It's not what you think.
510
00:50:08,005 --> 00:50:09,606
Kristen, calm down!
511
00:50:09,607 --> 00:50:13,443
I'm doing this for Alex, this
is what he needs to survive.
512
00:50:13,444 --> 00:50:15,278
You told me he got very sick off the bones
513
00:50:15,279 --> 00:50:16,913
I got for him from the graveyard.
514
00:50:16,914 --> 00:50:19,048
It's 'cause they must have
been infected with parasites
515
00:50:19,049 --> 00:50:20,383
or something like that.
516
00:50:20,384 --> 00:50:22,752
That's what made him sick,
his body rejected it,
517
00:50:22,753 --> 00:50:23,787
but he's okay now.
518
00:50:24,755 --> 00:50:26,556
Oh, God.
519
00:50:26,557 --> 00:50:28,391
But in order for him
to get strong again,
520
00:50:28,392 --> 00:50:30,728
he needs to feed off the
bones of other people.
521
00:50:33,297 --> 00:50:34,398
That's why she's here.
522
00:50:36,000 --> 00:50:38,801
But like I said, it is
not what it looks like.
523
00:50:38,802 --> 00:50:40,870
I did not kill her.
524
00:50:40,871 --> 00:50:43,541
(ominous music)
525
00:50:44,942 --> 00:50:45,910
Listen!
526
00:50:45,911 --> 00:50:47,644
Remember, I work at a morgue.
527
00:50:47,645 --> 00:50:50,113
I'm around bodies like this all day long.
528
00:50:50,114 --> 00:50:52,515
Every once in a while,
someone makes a mistake.
529
00:50:52,516 --> 00:50:54,083
Now, I did not kill this girl.
530
00:50:54,084 --> 00:50:56,519
She died of natural causes,
531
00:50:56,520 --> 00:50:58,655
but someone made a mistake
on her data sheet.
532
00:50:58,656 --> 00:51:01,157
This is the freshest specimen
I could ever have hoped for
533
00:51:01,158 --> 00:51:02,825
to get bones for Alex.
534
00:51:02,826 --> 00:51:03,861
This should help him.
535
00:51:07,197 --> 00:51:08,499
I can't do this anymore.
536
00:51:09,667 --> 00:51:11,901
- This is sick!
- Kristen!
537
00:51:11,902 --> 00:51:13,369
You do love him, don't you?
538
00:51:13,370 --> 00:51:14,904
You want him to live, right?
539
00:51:14,905 --> 00:51:16,406
Well, this is the only way.
540
00:51:16,407 --> 00:51:17,874
The doctors aren't gonna help you.
541
00:51:17,875 --> 00:51:20,143
No one is willing to help you but me.
542
00:51:20,144 --> 00:51:23,446
Now, if you walk away
right now, Alex will die!
543
00:51:23,447 --> 00:51:25,915
Do you just wanna walk
away and let him die?
544
00:51:25,916 --> 00:51:26,750
Do you?
545
00:51:26,750 --> 00:51:27,750
No.
546
00:51:30,487 --> 00:51:31,956
Of course I don't.
547
00:51:33,157 --> 00:51:34,791
Okay then.
548
00:51:34,792 --> 00:51:36,160
Let me finish this.
549
00:51:57,514 --> 00:51:58,382
Hello?
550
00:51:58,383 --> 00:51:59,415
Hello, I'm Agent Seacrest,
551
00:51:59,416 --> 00:52:01,417
I'm looking for a Kristen McNetti.
552
00:52:01,418 --> 00:52:04,654
I'm her husband,
Alex, what's this about?
553
00:52:04,655 --> 00:52:07,423
It's about an acquaintance
of hers named Thomas Granger.
554
00:52:07,424 --> 00:52:09,792
I just wanted to ask her a few questions.
555
00:52:09,793 --> 00:52:11,127
Oh, okay.
556
00:52:11,128 --> 00:52:12,729
Come on in.
557
00:52:12,730 --> 00:52:13,730
Thanks.
558
00:52:18,335 --> 00:52:20,036
You can just wait here.
559
00:52:20,037 --> 00:52:21,872
- Okay.
- I'll get her.
560
00:52:27,878 --> 00:52:29,946
(body thudding)
(ominous music)
561
00:52:29,947 --> 00:52:31,115
Mr. McNetti?
562
00:52:32,683 --> 00:52:33,751
Are you okay?
563
00:52:35,486 --> 00:52:36,487
Mr. McNetti?
564
00:52:39,023 --> 00:52:40,323
Mr. McNetti?
565
00:52:40,324 --> 00:52:41,658
Mr. McNetti?
566
00:52:41,659 --> 00:52:42,659
You okay?
567
00:52:43,460 --> 00:52:44,461
Mr. McNetti?
568
00:52:52,002 --> 00:52:54,638
(intense music)
569
00:52:56,907 --> 00:52:59,576
(ominous music)
570
00:53:22,232 --> 00:53:24,735
(saw buzzing)
571
00:53:33,711 --> 00:53:37,113
(cadaver screaming)
572
00:53:37,114 --> 00:53:39,416
(Kristen screaming)
573
00:53:39,550 --> 00:53:42,752
(lively drumming music)
574
00:53:42,753 --> 00:53:43,753
She's alive!
575
00:53:43,754 --> 00:53:46,590
Oh, my God, she's alive, oh, my God!
576
00:53:49,126 --> 00:53:51,194
Oh, she's alive!
577
00:53:51,195 --> 00:53:54,198
(Kristen screaming)
578
00:53:57,167 --> 00:53:59,102
(eerie music)
579
00:53:59,103 --> 00:54:00,603
(blood splattering)
580
00:54:00,604 --> 00:54:03,674
(Seacrest screaming)
581
00:54:14,418 --> 00:54:16,586
You don't understand.
582
00:54:16,587 --> 00:54:18,355
Kristen was only trying to help me.
583
00:54:19,490 --> 00:54:21,058
She is a good person.
584
00:54:21,892 --> 00:54:24,394
But I'm not gonna let her
get in trouble for this.
585
00:54:27,464 --> 00:54:29,700
Maybe I'm just being a
little overprotective.
586
00:54:30,901 --> 00:54:33,837
(foreboding music)
587
00:54:45,115 --> 00:54:46,516
(security guard yelping)
588
00:54:46,517 --> 00:54:49,520
(blood splattering)
589
00:54:52,956 --> 00:54:55,626
(ominous music)
590
00:54:58,195 --> 00:55:00,531
Hey, hey, stay with me here.
591
00:55:01,565 --> 00:55:05,201
I hate to say this, but the bad news is
592
00:55:05,202 --> 00:55:06,503
I have to eat you now.
593
00:55:07,738 --> 00:55:09,572
(Seacrest groaning)
594
00:55:09,573 --> 00:55:13,075
Unfortunately, I have this
vicious hunger inside me
595
00:55:13,076 --> 00:55:15,579
that I cannot control anymore!
596
00:55:16,947 --> 00:55:17,947
Although...
597
00:55:19,349 --> 00:55:21,851
I'm getting better, don't you think?
598
00:55:21,852 --> 00:55:24,020
(gunshot booming)
599
00:55:24,021 --> 00:55:26,790
(haunting music)
600
00:55:31,161 --> 00:55:33,563
(bite crunching)
601
00:55:33,564 --> 00:55:36,500
(thunder rumbling)
602
00:55:52,916 --> 00:55:55,886
(cadaver screaming)
603
00:56:00,724 --> 00:56:03,227
(saw buzzing)
604
00:56:08,065 --> 00:56:10,567
(saw buzzing)
605
00:56:18,308 --> 00:56:20,911
(morbid music)
606
00:56:24,248 --> 00:56:26,750
(saw buzzing)
607
00:56:52,276 --> 00:56:54,845
(morbid music)
608
00:57:11,995 --> 00:57:14,898
(thunder rumbling)
609
00:57:23,540 --> 00:57:26,376
(water splashing)
610
00:57:37,354 --> 00:57:38,955
Alex!
611
00:57:38,956 --> 00:57:41,123
Alex, honey, we gotta go, do you hear me?
612
00:57:41,124 --> 00:57:42,692
We gotta go!
613
00:57:42,693 --> 00:57:44,327
Alex!
614
00:57:44,328 --> 00:57:46,929
Where the hell are you?
615
00:57:46,930 --> 00:57:47,930
Oh, shit.
616
00:57:48,799 --> 00:57:49,799
Alex!
617
00:57:53,403 --> 00:57:56,173
(punch thudding)
618
00:58:00,610 --> 00:58:03,113
(eerie music)
619
00:58:07,150 --> 00:58:10,053
(thunder rumbling)
620
00:58:12,522 --> 00:58:14,623
You fucking bastard!
621
00:58:14,624 --> 00:58:17,327
You really didn't think I
was gonna find out, did you?
622
00:58:18,328 --> 00:58:20,329
You found my pictures.
623
00:58:20,330 --> 00:58:21,797
Yeah.
624
00:58:21,798 --> 00:58:24,300
So this is what's been
going on in my house
625
00:58:24,301 --> 00:58:26,803
while I'm at work
so we can pay the fucking bills?
626
00:58:28,271 --> 00:58:29,705
You bent this one.
627
00:58:29,706 --> 00:58:31,375
What is wrong with you?
628
00:58:32,376 --> 00:58:34,878
You really think I'm gonna
let this go, don't you?
629
00:58:38,482 --> 00:58:40,583
Did you fuck her?
630
00:58:40,584 --> 00:58:42,051
(Andrea yelping)
(object thudding)
631
00:58:42,052 --> 00:58:43,320
What the hell was that?
632
00:58:47,457 --> 00:58:49,091
Thomas,
633
00:58:49,092 --> 00:58:51,128
there's someone standing in our backyard.
634
00:58:52,029 --> 00:58:54,664
(ominous music)
635
00:58:58,235 --> 00:58:59,235
Thomas!
636
00:59:00,203 --> 00:59:02,072
There's people in the front yard too!
637
00:59:04,908 --> 00:59:06,509
Do you know these people?
638
00:59:06,510 --> 00:59:08,177
Don't think so.
639
00:59:08,178 --> 00:59:10,679
Then what the hell are
they doing in our front yard?
640
00:59:10,680 --> 00:59:11,680
Goddamn it, Thomas,
641
00:59:11,681 --> 00:59:14,517
what did you do to piss these people off?
642
00:59:14,518 --> 00:59:16,318
I'm calling the cops.
643
00:59:16,319 --> 00:59:17,620
No!
644
00:59:17,621 --> 00:59:19,056
They cut the fucking line!
645
00:59:22,692 --> 00:59:27,363
(haunting music)
(Andrea screaming)
646
00:59:27,364 --> 00:59:30,066
(gunshot booming)
(Andrea yelping)
647
00:59:30,067 --> 00:59:32,736
What is wrong with these people?
648
00:59:34,237 --> 00:59:36,205
(Andrea screaming)
649
00:59:36,206 --> 00:59:39,543
(lively drumming music)
650
00:59:41,511 --> 00:59:44,448
(Andrea screaming)
651
00:59:49,386 --> 00:59:52,488
(eerie music)
652
00:59:52,489 --> 00:59:55,425
(gunshots booming)
653
00:59:56,560 --> 00:59:59,463
(gunshots booming)
654
01:00:14,111 --> 01:00:19,116
(unsettling music)
(blood squelching)
655
01:00:24,988 --> 01:00:27,523
(zombie groaning)
656
01:00:27,524 --> 01:00:30,427
(blood squelching)
657
01:00:33,730 --> 01:00:36,098
(Andrea screaming)
658
01:00:36,099 --> 01:00:39,102
(suspenseful music)
659
01:00:51,414 --> 01:00:52,749
(Andrea gasping)
660
01:00:52,883 --> 01:00:54,050
Stay away from me!
661
01:00:54,184 --> 01:00:56,987
(Andrea screaming)
662
01:01:03,693 --> 01:01:06,729
(phone dial beeping)
663
01:01:06,730 --> 01:01:07,763
I need the police.
664
01:01:07,764 --> 01:01:09,933
There's something weird
going on next door.
665
01:01:12,802 --> 01:01:15,438
(intense music)
666
01:01:24,347 --> 01:01:25,581
(Thomas grunting)
667
01:01:25,582 --> 01:01:26,582
Come on!
668
01:01:27,851 --> 01:01:30,187
I thought this thing opened!
669
01:01:32,722 --> 01:01:35,392
(ominous music)
670
01:01:48,705 --> 01:01:51,974
(Andrea whimpering)
671
01:01:51,975 --> 01:01:52,975
No!
672
01:01:54,010 --> 01:01:56,913
(Andrea screaming)
673
01:01:58,215 --> 01:02:01,151
(blood squelching)
674
01:02:03,920 --> 01:02:06,756
(zombie snarling)
675
01:02:10,260 --> 01:02:13,163
(flesh squelching)
676
01:02:25,575 --> 01:02:28,345
(sinister music)
677
01:02:43,860 --> 01:02:46,796
(thunder rumbling)
678
01:02:54,504 --> 01:02:57,340
(Kristen gasping)
679
01:03:05,482 --> 01:03:08,385
(Kristen groaning)
680
01:03:19,729 --> 01:03:22,698
(Kristen yelping)
681
01:03:22,699 --> 01:03:23,699
Alex!
682
01:03:27,203 --> 01:03:30,773
(unsettling music)
683
01:03:30,774 --> 01:03:32,642
What did you do to me?
684
01:03:34,311 --> 01:03:37,212
(Kristen crying)
685
01:03:37,213 --> 01:03:38,782
What have you done?
686
01:03:49,292 --> 01:03:51,361
What have you done to me?
687
01:03:55,031 --> 01:03:58,767
(Kristen groaning)
(unsettling music)
688
01:03:58,768 --> 01:04:01,771
(liquid squelching)
689
01:04:03,840 --> 01:04:06,776
(Kristen coughing)
690
01:04:18,054 --> 01:04:20,657
(Alex gagging)
691
01:04:32,502 --> 01:04:35,505
(Kristen screaming)
692
01:04:37,173 --> 01:04:39,743
(Alex gagging)
693
01:04:50,053 --> 01:04:52,889
(sirens alarming)
694
01:05:02,699 --> 01:05:03,999
Unit One, take the front!
695
01:05:04,000 --> 01:05:07,870
- Unit Two, take the basement.
- (gun cranking)
696
01:05:07,871 --> 01:05:10,172
Unit One, Unit two, proceed with caution.
697
01:05:10,173 --> 01:05:12,642
Shots have been fired.
698
01:05:12,776 --> 01:05:14,077
Shots have been fired.
699
01:05:16,212 --> 01:05:18,981
(ominous music)
700
01:05:18,982 --> 01:05:21,885
(thunder rumbling)
701
01:06:57,547 --> 01:07:00,148
(intense music)
702
01:07:00,149 --> 01:07:03,486
(rapid gunfire popping)
703
01:07:05,655 --> 01:07:08,658
(suspenseful music)
704
01:07:09,893 --> 01:07:12,795
(zombie crunching)
705
01:07:14,063 --> 01:07:16,164
(rapid gunfire popping)
706
01:07:16,165 --> 01:07:19,068
(zombies growling)
707
01:07:26,643 --> 01:07:29,979
(rapid gunfire popping)
708
01:07:30,914 --> 01:07:33,750
(officer yelling)
709
01:07:35,618 --> 01:07:38,354
(bite crunching)
710
01:07:47,697 --> 01:07:51,500
(rapid gunfire popping)
711
01:07:51,501 --> 01:07:54,504
(suspenseful music)
712
01:08:04,714 --> 01:08:07,450
(skull cracking)
713
01:08:10,219 --> 01:08:13,056
(bites crunching)
714
01:08:15,625 --> 01:08:16,858
Smitty!
715
01:08:16,859 --> 01:08:19,194
(rapid gunfire popping)
716
01:08:19,195 --> 01:08:22,098
(zombies growling)
717
01:08:23,299 --> 01:08:26,302
(suspenseful music)
718
01:08:29,839 --> 01:08:33,176
(rapid gunfire popping)
719
01:08:36,279 --> 01:08:39,215
(flesh squelching)
720
01:08:41,217 --> 01:08:44,053
(bites crunching)
721
01:08:53,296 --> 01:08:56,099
(Kristen huffing)
722
01:08:58,201 --> 01:09:01,204
(liquid squelching)
723
01:09:21,424 --> 01:09:24,160
(haunting music)
724
01:09:33,503 --> 01:09:36,339
(Kristen gasping)
725
01:09:37,940 --> 01:09:40,877
(zombie squealing)
726
01:09:53,423 --> 01:09:56,426
(Kristen screaming)
727
01:10:02,098 --> 01:10:04,934
(bites crunching)
728
01:10:19,315 --> 01:10:22,652
(rapid gunfire popping)
729
01:10:31,461 --> 01:10:34,297
(zombies moaning)
730
01:10:35,765 --> 01:10:39,102
(rapid gunfire popping)
731
01:10:43,539 --> 01:10:46,475
(objects clattering)
732
01:10:46,476 --> 01:10:49,479
(officer screaming)
733
01:10:53,049 --> 01:10:56,651
(blood squelching)
734
01:10:56,652 --> 01:10:59,989
(rapid gunfire popping)
735
01:11:01,624 --> 01:11:05,894
We need more backup,
we need more backup!
736
01:11:05,895 --> 01:11:09,232
(rapid gunfire popping)
737
01:11:15,204 --> 01:11:17,072
Look out behind you!
738
01:11:17,073 --> 01:11:20,042
(officer screaming)
739
01:11:22,111 --> 01:11:24,847
(bite crunching)
740
01:11:34,223 --> 01:11:37,226
(officer screaming)
741
01:11:41,664 --> 01:11:43,865
(rapid gunfire popping)
742
01:11:43,866 --> 01:11:46,869
(blood splattering)
743
01:11:57,980 --> 01:12:00,883
(flesh squelching)
744
01:12:10,426 --> 01:12:13,262
(bones crunching)
745
01:12:14,697 --> 01:12:18,099
(officer groaning)
746
01:12:18,100 --> 01:12:21,437
(rapid gunfire popping)
747
01:12:23,639 --> 01:12:26,976
(rapid gunfire popping)
748
01:12:38,788 --> 01:12:41,457
(fire rumbling)
749
01:12:56,339 --> 01:12:57,505
Unit Two, Unit Two!
750
01:12:57,506 --> 01:12:59,075
Unit One, Unit One!
751
01:13:01,811 --> 01:13:02,811
Unit One!
752
01:13:04,113 --> 01:13:07,550
(police sirens alarming)
753
01:13:10,987 --> 01:13:13,890
(glass shattering)
754
01:13:15,091 --> 01:13:18,460
(rapid gunfire popping)
755
01:13:18,461 --> 01:13:21,464
(suspenseful music)
756
01:13:29,071 --> 01:13:31,674
(gun cranking)
757
01:13:40,549 --> 01:13:43,452
(thunder rumbling)
758
01:13:45,154 --> 01:13:48,057
(zombies slurping)
759
01:13:49,025 --> 01:13:52,194
(ominous tempo music)
760
01:14:06,676 --> 01:14:09,612
(flesh squelching)
761
01:14:17,586 --> 01:14:20,489
(thunder rumbling)
762
01:14:31,367 --> 01:14:34,203
(zombie snarling)
763
01:14:35,538 --> 01:14:38,573
(ominous tempo music)
764
01:14:38,574 --> 01:14:41,410
(bites crunching)
765
01:15:04,233 --> 01:15:07,069
(bites crunching)
766
01:15:21,283 --> 01:15:24,453
(ominous tempo music)
767
01:15:40,403 --> 01:15:42,937
(zombies growling)
768
01:15:42,938 --> 01:15:46,275
(rapid gunfire popping)
769
01:15:48,210 --> 01:15:51,047
(zombie growling)
770
01:15:52,448 --> 01:15:55,785
(rapid gunfire popping)
771
01:15:59,822 --> 01:16:02,491
(wood crashing)
772
01:16:05,795 --> 01:16:08,731
(blood squelching)
773
01:16:13,969 --> 01:16:18,074
(distant police sirens alarming)
774
01:16:30,086 --> 01:16:33,089
(blood splattering)
775
01:16:35,558 --> 01:16:38,461
(thunder rumbling)
776
01:16:42,364 --> 01:16:46,469
(distant police sirens alarming)
777
01:16:55,311 --> 01:16:57,980
(ominous music)
778
01:17:17,500 --> 01:17:19,400
(eerie music)
779
01:17:19,401 --> 01:17:20,469
Andrea, no!
780
01:17:22,738 --> 01:17:24,038
What do you care?
781
01:17:24,039 --> 01:17:25,908
You left her alone to die.
782
01:17:27,977 --> 01:17:30,845
(dramatic music)
783
01:17:30,846 --> 01:17:31,946
What the hell's wrong with you?
784
01:17:31,947 --> 01:17:34,182
I've been trying to help you!
785
01:17:34,183 --> 01:17:35,884
Helping me?
786
01:17:35,885 --> 01:17:40,588
Helping me by feeding me
decaying bone fragments?
787
01:17:40,589 --> 01:17:43,791
Parasitic rotting skeletal remains?
788
01:17:43,792 --> 01:17:45,393
There was no cure!
789
01:17:45,394 --> 01:17:46,427
We had to try something.
790
01:17:46,428 --> 01:17:48,429
Kristen wasn't about to just let you die.
791
01:17:48,430 --> 01:17:50,932
Oh, yeah, you had to help Kristen.
792
01:17:50,933 --> 01:17:52,501
You cared so much for her, didn't you?
793
01:17:53,636 --> 01:17:55,104
What are you talking about?
794
01:17:58,374 --> 01:18:00,875
Or maybe you came up
with this little plan
795
01:18:00,876 --> 01:18:02,977
knowing that it wasn't gonna work.
796
01:18:02,978 --> 01:18:05,313
But it would make you look
really good in Kristen's eyes
797
01:18:05,314 --> 01:18:06,715
when I was gone and buried!
798
01:18:08,217 --> 01:18:09,884
Alex, let me explain.
799
01:18:09,885 --> 01:18:13,755
In the meantime, I'm
consuming human rot.
800
01:18:13,756 --> 01:18:16,658
I'm spewing up worms from
every hole in my body,
801
01:18:16,659 --> 01:18:18,259
shitting maggots!
802
01:18:18,260 --> 01:18:20,528
And then I find myself
back in the cemetery,
803
01:18:20,529 --> 01:18:23,531
digging up more graves to get my fix.
804
01:18:23,532 --> 01:18:24,566
Alex!
805
01:18:24,567 --> 01:18:27,835
You turned me into a
fucking necro junkie!
806
01:18:27,836 --> 01:18:31,140
(punch thudding)
807
01:18:31,273 --> 01:18:34,076
(boxes clattering)
808
01:18:35,244 --> 01:18:38,513
And look how your brilliant plan
turned out for Kristen.
809
01:18:38,514 --> 01:18:40,815
(unsettling music)
810
01:18:40,816 --> 01:18:43,484
Doesn't look like you're gonna be able
to fuck her now, does it?
811
01:18:43,485 --> 01:18:45,486
She asked me to take
those pictures for you!
812
01:18:45,487 --> 01:18:46,989
I never touched her!
813
01:18:47,856 --> 01:18:51,794
Everything in my world
is now dead because of you!
814
01:18:54,196 --> 01:18:57,532
Every day I hear the screams
of the dead in my head!
815
01:18:57,533 --> 01:19:01,402
Everyone that I've eaten has
infected me like a parasite,
816
01:19:01,403 --> 01:19:03,271
screaming at me!
817
01:19:03,272 --> 01:19:05,573
It's like a sickness!
818
01:19:05,574 --> 01:19:07,942
But they're ready to come out now.
819
01:19:07,943 --> 01:19:09,611
Their bones have been eaten,
820
01:19:09,612 --> 01:19:11,413
and now they wanna take over yours!
821
01:19:12,748 --> 01:19:15,083
(Alex retching)
822
01:19:15,084 --> 01:19:18,319
(Thomas yelping)
823
01:19:18,320 --> 01:19:19,954
Take his bones!
824
01:19:19,955 --> 01:19:22,725
(Thomas yelling)
825
01:19:24,994 --> 01:19:27,496
(eerie music)
826
01:19:31,333 --> 01:19:34,270
(thunder rumbling)
827
01:19:35,137 --> 01:19:38,239
(liquid squelching)
828
01:19:38,240 --> 01:19:41,076
(Thomas groaning)
829
01:19:50,853 --> 01:19:53,856
(suspenseful music)
830
01:19:57,559 --> 01:20:00,462
(flesh squelching)
831
01:20:06,068 --> 01:20:08,804
(Thomas gagging)
832
01:20:13,008 --> 01:20:15,911
(unsettling music)
833
01:20:34,897 --> 01:20:37,733
(bones crunching)
834
01:20:40,169 --> 01:20:43,105
(thunder rumbling)
835
01:20:50,546 --> 01:20:54,383
(haunting music intensifying)
836
01:21:01,890 --> 01:21:04,827
(flesh squelching)
837
01:21:18,440 --> 01:21:22,511
(distant police sirens alarming)
838
01:21:39,762 --> 01:21:42,664
(thunder rumbling)
839
01:21:52,074 --> 01:21:54,843
(haunting music)
840
01:22:05,154 --> 01:22:08,289
(crows squawking)
841
01:22:08,290 --> 01:22:11,493
(thunder rumbling)
842
01:22:11,627 --> 01:22:14,496
(crickets chirping)
843
01:22:39,388 --> 01:22:40,855
(zombies growling)
844
01:22:40,856 --> 01:22:41,989
My eye!
845
01:22:41,990 --> 01:22:44,660
(Alex groaning)
846
01:22:49,097 --> 01:22:52,366
(zombies snarling)
847
01:22:52,367 --> 01:22:55,137
(menacing music)
848
01:23:09,518 --> 01:23:12,354
(goblin growling)
849
01:23:19,027 --> 01:23:21,530
(eerie music)
850
01:23:34,843 --> 01:23:38,377
That is the one we've been watching.
851
01:23:39,314 --> 01:23:40,948
The ugly humans,
852
01:23:40,949 --> 01:23:44,052
stealing from our cemeteries.
853
01:23:45,654 --> 01:23:47,322
He's seen us feed.
854
01:23:48,190 --> 01:23:51,026
That night we killed the humans...
855
01:23:52,461 --> 01:23:55,364
(driver screaming)
856
01:23:59,268 --> 01:24:01,002
[Driver] No!
857
01:24:01,003 --> 01:24:03,771
(driver screaming)
858
01:24:03,772 --> 01:24:05,007
Ah, ah, oh, God!
859
01:24:08,210 --> 01:24:11,146
(driver screaming)
860
01:24:12,447 --> 01:24:14,081
No, no!
861
01:24:14,082 --> 01:24:17,019
(driver screaming)
862
01:24:21,490 --> 01:24:24,426
(glass shattering)
863
01:24:27,029 --> 01:24:29,932
(driver screaming)
864
01:24:36,805 --> 01:24:39,708
(goblins snarling)
865
01:24:43,712 --> 01:24:46,648
(blood squelching)
866
01:24:56,925 --> 01:24:59,828
(driver screaming)
867
01:25:13,208 --> 01:25:16,211
(blood splattering)
868
01:25:17,980 --> 01:25:20,749
(stone thudding)
869
01:25:25,621 --> 01:25:27,421
(screams echoing)
870
01:25:27,422 --> 01:25:30,325
(thunder rumbling)
871
01:25:39,568 --> 01:25:42,371
(bones crunching)
872
01:25:58,987 --> 01:26:01,923
(goblins snarling)
873
01:26:08,497 --> 01:26:12,334
Never forget, human,
the dead in their graves
874
01:26:13,235 --> 01:26:15,246
are goblins' food!
875
01:26:18,140 --> 01:26:19,140
But still,
876
01:26:19,908 --> 01:26:22,144
you dare to steal our food?
877
01:26:25,881 --> 01:26:28,549
(goblins snarling)
878
01:26:28,550 --> 01:26:31,453
(thunder rumbling)
879
01:26:39,327 --> 01:26:42,329
(Alex groaning)
880
01:26:42,330 --> 01:26:45,333
(suspenseful music)
881
01:27:01,283 --> 01:27:03,852
(Alex yelling)
882
01:27:19,134 --> 01:27:22,770
(blood splattering)
883
01:27:22,771 --> 01:27:25,440
(Alex groaning)
884
01:27:41,423 --> 01:27:44,191
(goblin snarling)
885
01:27:44,192 --> 01:27:46,962
(Alex screaming)
886
01:27:50,766 --> 01:27:53,601
(skeleton squealing)
887
01:27:53,602 --> 01:27:56,505
(scorpion hissing)
888
01:27:58,173 --> 01:28:00,842
(Alex groaning)
889
01:28:20,128 --> 01:28:23,264
(suspenseful music)
890
01:28:23,265 --> 01:28:24,499
Tear his flesh!
891
01:28:26,701 --> 01:28:29,371
(Alex groaning)
892
01:28:36,912 --> 01:28:39,581
(Alex gurgling)
893
01:28:51,393 --> 01:28:54,162
(Alex screaming)
894
01:29:03,305 --> 01:29:06,241
(goblins snarling)
895
01:29:12,581 --> 01:29:16,083
(Alex screaming)
896
01:29:16,084 --> 01:29:18,920
(crows squawking)
897
01:29:23,391 --> 01:29:26,962
(eerie music intensifying)
898
01:29:28,296 --> 01:29:31,199
(blood squelching)
899
01:29:40,275 --> 01:29:43,078
(bones crunching)
900
01:29:46,681 --> 01:29:49,350
(haunting music)
901
01:29:49,351 --> 01:29:52,220
(bites crunching)
902
01:30:26,454 --> 01:30:27,655
The dead,
903
01:30:27,656 --> 01:30:29,824
what shall we do about them?
904
01:30:31,526 --> 01:30:35,729
The humans wanted them
out of their graves,
905
01:30:35,730 --> 01:30:37,132
so let them walk.
906
01:30:38,900 --> 01:30:41,536
(people screaming)
907
01:30:41,670 --> 01:30:44,873
(rapid gunfire popping)
908
01:30:47,776 --> 01:30:50,779
(suspenseful music)
909
01:31:00,588 --> 01:31:03,425
(sirens alarming)
910
01:31:10,498 --> 01:31:13,802
(rapid gunfire popping)
911
01:31:21,443 --> 01:31:23,378
[Solider 1] Let's go!
912
01:31:26,915 --> 01:31:30,251
(rapid gunfire popping)
913
01:31:32,354 --> 01:31:34,121
(punch thudding)
914
01:31:34,122 --> 01:31:37,459
(rapid gunfire popping)
915
01:31:45,533 --> 01:31:48,470
(tires screeching)
916
01:31:55,910 --> 01:31:58,480
(car rumbling)
917
01:32:00,615 --> 01:32:03,551
(tires squealing)
918
01:32:04,386 --> 01:32:07,788
(metal rumbling)
919
01:32:07,789 --> 01:32:10,792
(suspenseful music)
920
01:32:14,129 --> 01:32:17,198
(explosion rumbling)
921
01:32:19,634 --> 01:32:22,537
(zombies growling)
922
01:32:26,508 --> 01:32:29,911
(police sirens alarming)
923
01:32:31,312 --> 01:32:34,215
(victim screaming)
924
01:32:39,254 --> 01:32:42,257
(suspenseful music)
925
01:32:52,467 --> 01:32:53,467
Help me.
926
01:32:54,969 --> 01:32:57,806
(gunshot booming)
927
01:33:11,519 --> 01:33:13,720
(zombies growling)
928
01:33:13,721 --> 01:33:17,058
(rapid gunfire popping)
929
01:33:18,026 --> 01:33:20,695
(fire rumbling)
930
01:33:26,868 --> 01:33:29,804
(blood squelching)
931
01:33:35,009 --> 01:33:38,378
(scientist moaning)
932
01:33:38,379 --> 01:33:41,382
(blood splattering)
933
01:33:50,592 --> 01:33:53,795
(scientist screaming)
934
01:34:01,903 --> 01:34:04,806
(flesh squelching)
935
01:34:12,013 --> 01:34:14,916
(soldier groaning)
936
01:34:23,691 --> 01:34:24,691
Fuck you!
937
01:34:24,692 --> 01:34:27,795
(explosion rumbling)
938
01:34:31,699 --> 01:34:34,602
(zombies slurping)
939
01:34:41,709 --> 01:34:44,712
(suspenseful music)
940
01:34:52,220 --> 01:34:55,156
(victim screaming)
941
01:34:59,827 --> 01:35:02,764
(blood squelching)
942
01:35:05,433 --> 01:35:07,936
(baby crying)
943
01:35:16,611 --> 01:35:20,014
(police sirens alarming)
944
01:35:25,887 --> 01:35:28,623
(zombie roaring)
945
01:35:33,661 --> 01:35:36,464
(zombies moaning)
946
01:35:39,667 --> 01:35:42,403
(siren alarming)
947
01:36:01,723 --> 01:36:04,325
(wind howling)
948
01:36:28,483 --> 01:36:31,152
(radio buzzing)
949
01:36:34,789 --> 01:36:37,624
[Radio Survivor] <i>Is there
anybody out there?</i>
950
01:36:37,725 --> 01:36:38,825
<i>Anybody?
951
01:36:41,863 --> 01:36:42,863
<i>Hello?
952
01:36:45,066 --> 01:36:47,267
<i>Is there anybody left alive?
953
01:36:47,268 --> 01:36:49,871
(wind howling)
954
01:36:54,375 --> 01:36:57,445
(intense rock music)
955
01:37:07,455 --> 01:37:11,425
♪ I love Jesus Christ ♪
956
01:37:11,426 --> 01:37:13,828
♪ Oh, oh, oh ♪
957
01:37:15,430 --> 01:37:18,533
(intense rock music)
958
01:38:14,922 --> 01:38:17,992
(intense rock music)
959
01:38:50,658 --> 01:38:53,728
(intense rock music)
960
01:39:50,151 --> 01:39:53,221
(intense rock music)
961
01:40:50,077 --> 01:40:53,147
(intense rock music)
962
01:41:21,375 --> 01:41:24,644
(thunder rumbling)
963
01:41:24,645 --> 01:41:27,481
(zombies moaning)
964
01:41:33,020 --> 01:41:35,590
(wolf howling)
965
01:41:49,870 --> 01:41:52,707
(goblin snarling)
966
01:42:01,248 --> 01:42:03,851
(wind howling)
967
01:42:10,358 --> 01:42:13,260
(thunder rumbling)
968
01:42:14,305 --> 01:43:14,261
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm