Turis Romantis
ID | 13178623 |
---|---|
Movie Name | Turis Romantis |
Release Name | The.Romantic.Tourist.2015.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KQRM |
Year | 2015 |
Kind | movie |
Language | Indonesian |
IMDB ID | 6093868 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Dukung kami dan jadilah anggota VIP
supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org
2
00:01:08,166 --> 00:01:09,583
Mana bapakmu?
3
00:01:12,541 --> 00:01:15,083
Ya, ya, ya.
4
00:01:15,166 --> 00:01:17,208
Akhirnya tertemu juga.
5
00:01:18,291 --> 00:01:20,666
- Mana bapakmu?
- Tadi sudah kutanya.
6
00:01:20,750 --> 00:01:21,625
Jangan diulang.
7
00:01:23,916 --> 00:01:25,291
Mana bapakmu?
8
00:01:25,375 --> 00:01:26,791
Tidak tahu.
9
00:01:26,875 --> 00:01:28,166
Sebentar.
10
00:01:32,791 --> 00:01:35,416
Makanya susun sesuai abjad.
11
00:01:35,500 --> 00:01:37,333
Ya, ya, ya.
12
00:01:43,875 --> 00:01:45,583
India edan.
13
00:01:45,666 --> 00:01:48,083
Eko Purnomo.
14
00:01:48,166 --> 00:01:49,833
Bapakmu utang padaku.
15
00:01:49,916 --> 00:01:52,166
Waktu jatuh tempo, dia menghilang.
16
00:01:53,166 --> 00:01:54,625
Sudah tiga bulan.
17
00:02:00,208 --> 00:02:02,000
Tolong todong lagi.
18
00:02:03,250 --> 00:02:04,666
Kalau bertemu bapakmu,
19
00:02:04,750 --> 00:02:07,625
Bilang, "Di jari Tuan ada emas."
20
00:02:10,000 --> 00:02:11,541
Bapak sudah lama tidak pulang.
21
00:02:12,208 --> 00:02:14,083
Kalau Ibu pasti pulang, 'kan?
22
00:02:14,166 --> 00:02:16,708
Jangan bawa-bawa Ibu
di urusan ini.
23
00:02:16,791 --> 00:02:18,958
Kita buat jadi urusan Ibu kalau begitu.
24
00:02:20,875 --> 00:02:23,375
Aku akan mengambil barang dari rumah ini.
25
00:02:24,000 --> 00:02:25,833
Satu barang setiap hari.
26
00:02:26,416 --> 00:02:30,083
Sampai bapakmu
menunjukkan batang hidungnya padaku.
27
00:02:31,791 --> 00:02:33,833
- Ayo.
- Sebentar.
28
00:02:36,500 --> 00:02:37,916
Berapa utang Bapak?
29
00:02:38,791 --> 00:02:40,375
Kau punya berapa?
30
00:02:44,041 --> 00:02:46,916
Jangan seperti penjahat.
Sedikit-sedikit tertawa.
31
00:02:50,833 --> 00:02:53,916
Seratus juta rupiah.
32
00:03:03,791 --> 00:03:05,750
Aku bayar. Beri aku waktu.
33
00:03:08,625 --> 00:03:09,541
Tiga bulan.
34
00:03:19,208 --> 00:03:21,166
Waktumu…
35
00:03:21,833 --> 00:03:23,666
lima hari.
36
00:03:30,166 --> 00:03:31,750
♪ <i>Holopis kuntul baris</i> ♪
37
00:03:31,833 --> 00:03:34,625
♪ <i>Holopis kuntul baris</i> ♪
38
00:03:34,708 --> 00:03:37,458
♪ <i>Holopis kuntul baris</i> ♪
39
00:03:37,541 --> 00:03:40,291
♪ <i>Holopis kuntul baris</i> ♪
40
00:03:40,375 --> 00:03:43,083
♪ <i>Holopis kuntul baris</i> ♪
41
00:03:43,166 --> 00:03:45,875
♪ <i>Holopis kuntul baris</i> ♪
42
00:03:45,958 --> 00:03:48,750
♪ <i>Holopis kuntul baris</i> ♪
43
00:03:48,833 --> 00:03:51,125
♪ <i>Jogja, Jogja</i> ♪
44
00:03:51,208 --> 00:03:53,833
♪ <i>Tetap istimewa</i> ♪
45
00:03:53,916 --> 00:03:56,875
♪ <i>Istimewa negerinya</i> ♪
46
00:03:56,958 --> 00:04:00,041
♪ <i>Istimewa orangnya</i> ♪
47
00:04:00,125 --> 00:04:02,500
♪ <i>Jogja, Jogja</i> ♪
48
00:04:02,583 --> 00:04:05,333
♪ <i>Tetap istimewa</i> ♪
49
00:04:05,416 --> 00:04:08,083
♪ <i>Jogja istimewa</i> ♪
50
00:04:08,166 --> 00:04:11,083
♪ <i>Untuk Indonesia</i> ♪
51
00:04:19,541 --> 00:04:20,875
Minggir!
52
00:04:29,666 --> 00:04:30,708
Lihat!
53
00:04:30,791 --> 00:04:32,833
Masakanmu gosong, dapur kau bakar.
54
00:04:32,916 --> 00:04:34,916
Bisa bangkrut penginapan ini!
55
00:04:35,000 --> 00:04:37,208
Apa? Itu kecelakaan!
56
00:04:37,291 --> 00:04:38,333
Aku sudah minta maaf.
57
00:04:38,416 --> 00:04:39,666
Keluar!
58
00:04:39,750 --> 00:04:41,666
Aku juga tidak butuh pekerjaan ini.
59
00:04:41,750 --> 00:04:44,208
- Keluar!
- Ini juga sudah keluar! Nih!
60
00:04:47,375 --> 00:04:49,916
Hei, bantu mereka. Kerja!
61
00:04:50,000 --> 00:04:51,875
- Bantu!
- Aku takut, Pak.
62
00:04:51,958 --> 00:04:53,750
Aku juga takut! Cepat!
63
00:04:55,916 --> 00:04:57,375
Juragan edan!
64
00:05:01,125 --> 00:05:02,166
Halo?
65
00:05:06,166 --> 00:05:07,375
Ini Pak Pringgo.
66
00:05:07,458 --> 00:05:09,875
Kalau mencari Bapak,
aku tak tahu dia di mana.
67
00:05:09,958 --> 00:05:13,125
Justru aku mau mengabari,
68
00:05:13,208 --> 00:05:14,250
bapakmu ada di…
69
00:05:14,333 --> 00:05:16,541
Bilang ke Bapak, banyak yang mencarinya.
70
00:05:16,625 --> 00:05:18,583
Bapakmu sedang sakit parah.
71
00:05:19,625 --> 00:05:21,041
Kalau sakit, baru ingat rumah.
72
00:05:21,125 --> 00:05:22,791
- <i>Kasihan Ibu.</i>
- Bagaimana ini?
73
00:05:22,875 --> 00:05:23,958
Suruh dia bayar utangnya.
74
00:05:24,041 --> 00:05:27,125
Bapakmu sedang di rumah sakit, koma.
75
00:05:36,833 --> 00:05:38,125
Tadi pagi,
76
00:05:39,000 --> 00:05:41,791
bapakmu operasi jantung.
77
00:05:46,000 --> 00:05:48,916
<i>Bapakmu sebenarnya sudah insaf.</i>
78
00:05:49,791 --> 00:05:52,166
<i>Namun, dia banyak utang.</i>
79
00:05:52,666 --> 00:05:57,125
<i>Jadi, semalam bapakmu berjudi.</i>
80
00:05:57,208 --> 00:05:59,500
<i>Syukur, syukur kalau menang,</i>
81
00:05:59,583 --> 00:06:02,625
<i>bisa untuk melunasi utang-utangnya.</i>
82
00:06:02,708 --> 00:06:04,750
<i>Aku sudah berusaha mencegahnya,</i>
83
00:06:05,750 --> 00:06:08,500
<i>tapi bapakmu benar-benar nekat.</i>
84
00:06:09,416 --> 00:06:12,541
<i>Dia berjudi memakai sertifikat.</i>
85
00:06:12,625 --> 00:06:13,458
SERTIFIKAT TANAH
86
00:06:13,541 --> 00:06:15,375
Sertifikat tanah?
87
00:06:19,625 --> 00:06:23,041
- Pak?
- Sudah, tenang.
88
00:06:23,125 --> 00:06:25,583
Kondisi bapakmu sudah membaik.
89
00:06:25,666 --> 00:06:27,458
Dia cuma perlu sedikit istirahat.
90
00:06:27,541 --> 00:06:28,875
Kau tenang saja.
91
00:06:41,250 --> 00:06:44,833
Sepakat. Kalian pasti menyesal.
92
00:07:02,125 --> 00:07:04,250
- Pak?
- Apa ini?
93
00:07:04,333 --> 00:07:05,708
Dia kenapa?
94
00:07:08,625 --> 00:07:10,375
<i>Kalau diagnosisku benar,</i>
95
00:07:10,458 --> 00:07:12,000
<i>maka…</i>
96
00:07:12,083 --> 00:07:13,875
dia harus segera pasang <i>ring</i>.
97
00:07:14,750 --> 00:07:17,125
[dokter Atau jantung Pak Eko
98
00:07:17,208 --> 00:07:19,708
hanya mampu bertahan kurang dari 24 jam.
99
00:07:36,125 --> 00:07:38,833
Alhamdulillah.
100
00:07:39,375 --> 00:07:41,041
Seratus juta?
101
00:07:41,125 --> 00:07:43,208
Itu amanat dari bapakmu
102
00:07:43,291 --> 00:07:45,541
sebelum dia pingsan.
103
00:07:45,625 --> 00:07:48,500
Jadi, kau dan ibumu
104
00:07:48,583 --> 00:07:52,000
tidak perlu mencemaskan biaya
105
00:07:52,083 --> 00:07:55,583
operasi dan rumah sakit.
Semua sudah dibayar.
106
00:07:58,500 --> 00:08:01,583
- Orang Tua Edan! Cepat bangun!
- Hei!
107
00:08:02,791 --> 00:08:05,166
Aku minta sertifikat tanah
atas nama Eko Purnomo.
108
00:08:05,250 --> 00:08:06,541
Kami tidak jadi pinjam uang.
109
00:08:06,625 --> 00:08:08,416
Begitu?
110
00:08:09,250 --> 00:08:11,833
Karena baru tadi pagi,
tidak perlu bayar bunga.
111
00:08:12,458 --> 00:08:13,750
Cukup kembalikan uangnya.
112
00:08:17,750 --> 00:08:21,250
Nah, itu dia. Ada sedikit masalah.
113
00:08:26,375 --> 00:08:28,541
Kenapa sertifikatnya diberikan?
114
00:08:37,333 --> 00:08:39,250
Sertifikatnya digadaikan.
115
00:08:41,958 --> 00:08:45,458
Astaghfirullah! Tempenya gosong, Nak!
116
00:08:45,541 --> 00:08:46,875
Aduh! Sebentar!
117
00:08:48,083 --> 00:08:49,125
Aduh!
118
00:08:52,125 --> 00:08:54,958
Siapa yang mau membayar cicilannya, Bu?
119
00:08:55,666 --> 00:08:58,583
Nanti dicicil dengan jualan lotek Ibu.
120
00:08:59,875 --> 00:09:01,166
Ibu ini!
121
00:09:03,375 --> 00:09:04,708
Tidak solutif!
122
00:09:06,708 --> 00:09:09,625
Nak, memangnya digadaikan untuk apa?
123
00:09:10,708 --> 00:09:13,125
- Membayar rumah sakit.
- Siapa yang sakit?
124
00:09:13,958 --> 00:09:16,708
Astaghfirullah! Sakit apa, Nak?
125
00:09:16,791 --> 00:09:18,125
Di rumah sakit mana?
126
00:09:18,791 --> 00:09:21,833
Sudah, tidak usah dijenguk.
Dia hanya menyusahkan.
127
00:09:21,916 --> 00:09:23,500
Di rumah sakit mana, Nabil?
128
00:09:23,583 --> 00:09:25,041
Ibu tak usah menjenguk!
129
00:09:25,125 --> 00:09:27,666
Bapak hanya menyusahkan Ibu.
130
00:09:27,750 --> 00:09:30,125
Bapak menjual barang-barang di rumah ini.
131
00:09:30,208 --> 00:09:32,833
Berjudi. Bapak sudah melupakan kita.
132
00:09:32,916 --> 00:09:35,833
Justru itu. Kita tidak boleh
melupakan Bapak.
133
00:09:41,333 --> 00:09:43,666
Hei, Seph. Pas sekali.
134
00:09:43,750 --> 00:09:45,166
aku baru mau meneleponmu.
135
00:09:45,250 --> 00:09:47,208
Aku butuh pekerjaan
136
00:09:47,291 --> 00:09:50,750
yang gajinya tinggi. Ada, tidak?
137
00:09:54,083 --> 00:09:55,833
Serius? Caranya?
138
00:09:58,125 --> 00:09:58,958
Oke.
139
00:10:00,583 --> 00:10:03,708
Sebentar. Sepertinya ibuku sudah pulang.
140
00:10:04,291 --> 00:10:05,208
Sebentar.
141
00:10:09,250 --> 00:10:11,916
Ingat,
satu hari, satu barang.
142
00:10:12,000 --> 00:10:13,041
Ini belum satu hari!
143
00:10:14,875 --> 00:10:18,541
Justru ini hari pertama. Tapi tenang,
144
00:10:18,625 --> 00:10:21,333
semua barang-barang masih ada di situ.
145
00:10:21,416 --> 00:10:22,583
Cuma mejanya saja.
146
00:10:33,416 --> 00:10:35,291
<i>Waktumu…</i>
147
00:10:35,958 --> 00:10:38,041
lima hari.
148
00:10:42,791 --> 00:10:45,458
Aku siapkan mainanmu.
149
00:10:45,541 --> 00:10:48,750
Akan kupenuhi keinginanmu.
150
00:10:49,333 --> 00:10:50,416
Parah.
151
00:10:51,583 --> 00:10:54,250
Aku butuh seratus juta
dalam waktu empat hari
152
00:10:54,333 --> 00:10:57,541
supaya ibuku tidak diganggu
rentenir sialan itu.
153
00:10:57,625 --> 00:10:58,833
Bantu aku.
154
00:11:00,208 --> 00:11:01,583
Iya, Mbah.
155
00:11:04,333 --> 00:11:06,958
Mbah, kalau 100 juta,
156
00:11:07,041 --> 00:11:10,208
aku tidak punya, Mbah.
Namun, kalau pekerjaan…
157
00:11:10,291 --> 00:11:12,333
- Ada?
- Bahasa Inggrismu oke, 'kan?
158
00:11:12,416 --> 00:11:15,791
- Halo, aku Nabil…
- Cukup.
159
00:11:15,875 --> 00:11:18,583
Maksudku
meneleponmu kemarin…
160
00:11:20,333 --> 00:11:22,166
Bisa gantikan aku? Dua hari saja.
161
00:11:22,250 --> 00:11:24,250
Aku ada ujian. Ya?
162
00:11:24,333 --> 00:11:26,416
Nanti turis-turismu kecewa melihatku.
163
00:11:26,500 --> 00:11:29,000
Santai saja.
Wisatawan itu pikirannya terbuka.
164
00:11:29,083 --> 00:11:30,791
Itu jadwalnya.
165
00:11:31,291 --> 00:11:33,750
Ada tiga orang Dubai,
dan satu orang India.
166
00:11:33,833 --> 00:11:35,041
- India?
- Iya.
167
00:11:35,125 --> 00:11:36,250
Aku tidak bisa menari!
168
00:11:36,333 --> 00:11:39,208
Ya, ampun, miskin saja belagu.
Mau uang, tidak?
169
00:11:39,916 --> 00:11:42,083
Baiklah, tapi sisanya dari Arab, 'kan?
170
00:11:42,166 --> 00:11:44,333
Besok mulai bagaimana? Mau, ya?
171
00:11:44,416 --> 00:11:46,125
Honornya? Ada tip, tidak?
172
00:11:46,208 --> 00:11:48,541
Ya, ampun. Si Juragan Minyak itu bisa
173
00:11:48,625 --> 00:11:50,083
memberimu tip dua, tiga juta.
174
00:11:50,666 --> 00:11:53,166
- Bagaimana? Setuju?
- Setuju.
175
00:11:53,750 --> 00:11:57,791
Kusiapkan mainanmu.
Akan kupenuhi keinginanmu.
176
00:11:57,875 --> 00:11:59,083
Masih lanjut?
177
00:11:59,958 --> 00:12:01,083
Lumayan untuk tambahan.
178
00:12:09,833 --> 00:12:12,791
BANDARA INTERNASIONAL ADI SUTJIPTO
179
00:12:22,083 --> 00:12:23,291
- Iya?
- <i>Halo?</i>
180
00:12:23,375 --> 00:12:25,000
<i>Bil, aku baru dapat kabar</i>
181
00:12:25,083 --> 00:12:27,750
<i>kalau penerbangan dari Dubai</i>
<i>semua dibatalkan karena cuaca.</i>
182
00:12:27,833 --> 00:12:28,666
Lalu bagaimana?
183
00:12:28,750 --> 00:12:31,916
<i>Tiga turis Dubai batal,</i>
<i>tapi India tetap jadi.</i>
184
00:12:32,500 --> 00:12:34,583
Aduh, malah yang paling miskin.
185
00:12:34,666 --> 00:12:37,208
<i>Sekarang, kau jalan dulu saja.</i>
186
00:12:37,291 --> 00:12:39,041
<i>Lusa serahkan padaku. Oke?</i>
187
00:12:44,625 --> 00:12:46,541
TUAN AZAN KHAN
188
00:13:07,666 --> 00:13:09,708
Ratu Nabilla?
189
00:13:11,000 --> 00:13:13,041
Aku Nabilla!
190
00:13:13,125 --> 00:13:14,666
Tanda pengenal?
191
00:13:16,791 --> 00:13:19,833
Aku Raja Nabilla.
192
00:13:19,916 --> 00:13:23,291
Mau lihat tanda pengenalku?
Kau tak percaya padaku?
193
00:13:23,375 --> 00:13:25,000
Ini KTP-ku.
194
00:13:25,083 --> 00:13:27,208
Ya. Ayo ikut aku.
195
00:13:27,291 --> 00:13:28,125
Oke?
196
00:13:28,208 --> 00:13:30,541
Permisi.
197
00:13:32,666 --> 00:13:34,833
- Ratu Nabilla?
- Tuan Azan Khan?
198
00:13:35,750 --> 00:13:36,958
- Ya.
- Ya.
199
00:13:37,041 --> 00:13:39,375
Aku Ratu Nabilla, panggil saja Nabil.
Aku pemandumu.
200
00:13:40,333 --> 00:13:42,250
- Ayo kita pergi, Nabil.
- Oke.
201
00:13:44,875 --> 00:13:46,833
- Mana mobilnya?
- Tidak ada.
202
00:13:46,916 --> 00:13:48,833
Bagaimana kita akan bepergian?
203
00:13:49,375 --> 00:13:51,500
Kalau mau merasakan Jogja,
kita harus jalan kaki.
204
00:13:52,333 --> 00:13:54,458
Bagaimana kalau jaraknya jauh?
205
00:13:54,541 --> 00:13:56,375
Pakai transportasi publik.
206
00:13:57,000 --> 00:13:58,666
Dengar…
207
00:13:58,750 --> 00:14:01,791
Kalau tidak suka,
kau bisa cari pemandu tur lain.
208
00:14:03,041 --> 00:14:04,333
Tidak masalah.
209
00:14:04,416 --> 00:14:06,291
Aku mau lebih merasakan Jogja.
210
00:14:06,375 --> 00:14:08,250
Bagus. Kau menginap di mana?
211
00:14:13,708 --> 00:14:15,458
- Waduh!
- Apa?
212
00:14:16,791 --> 00:14:18,333
Waduh, ini…
213
00:14:18,416 --> 00:14:20,375
Itu, lo, waduh.
214
00:14:24,291 --> 00:14:26,291
Itu seragammu?
215
00:14:27,625 --> 00:14:28,541
Ada masalah, Tuan?
216
00:14:28,625 --> 00:14:31,250
Tidak. Kau terlihat tangguh.
217
00:14:31,333 --> 00:14:34,083
Ya. Kau terlihat "miskin".
218
00:14:34,166 --> 00:14:36,625
- "Miskin"?
- Artinya keren.
219
00:14:38,083 --> 00:14:39,208
Terima kasih.
220
00:14:54,125 --> 00:14:57,000
Griya Langen. Bagus.
221
00:15:00,375 --> 00:15:01,625
- Lalu?
- Tunggu.
222
00:15:02,750 --> 00:15:03,583
Permisi?
223
00:15:06,375 --> 00:15:08,500
- Permisi?
- Ya?
224
00:15:09,416 --> 00:15:12,625
Selamat datang di Griya Langen.
Silakan duduk.
225
00:15:17,958 --> 00:15:20,125
Ada yang bisa dibantu, Tuan?
226
00:15:20,208 --> 00:15:23,291
Ya. Aku sudah reservasi kamar di sini.
227
00:15:23,375 --> 00:15:25,083
Namaku Azan Khan dari India.
228
00:15:25,166 --> 00:15:28,250
Oh, iya. Kamarmu sudah siap.
229
00:15:28,333 --> 00:15:30,000
Bagus.
230
00:15:30,083 --> 00:15:33,375
Lalu… kalau dia?
231
00:15:35,708 --> 00:15:38,791
Dia pemandu wisata.
Dia tidak menginap di sini. Hanya aku.
232
00:15:40,791 --> 00:15:43,583
Baiklah. Mari lihat kamarnya.
233
00:15:50,833 --> 00:15:52,208
Ini ruangan televisi.
234
00:15:53,625 --> 00:15:56,208
Ruang makan dan penatu.
235
00:16:00,500 --> 00:16:02,166
Ini kuncinya, Tuan.
236
00:16:02,250 --> 00:16:03,500
Terima kasih.
237
00:16:08,541 --> 00:16:10,583
Nabil, kau baik-baik saja?
238
00:16:11,541 --> 00:16:12,791
Aku harus ke toilet.
239
00:16:13,791 --> 00:16:14,625
Jangan!
240
00:16:17,083 --> 00:16:18,791
Toiletnya sedang diperbaiki.
241
00:16:34,166 --> 00:16:36,416
Aduh.
242
00:16:41,708 --> 00:16:45,208
Sepertinya
aku merusak gantungannya.
243
00:16:45,291 --> 00:16:47,625
- Nanti kuperbaiki.
- Maaf.
244
00:16:49,333 --> 00:16:50,333
Tidak apa-apa.
245
00:16:55,250 --> 00:16:56,250
Kau terlihat baik.
246
00:17:01,291 --> 00:17:04,166
- Jadi?
- Jadi?
247
00:17:06,000 --> 00:17:07,958
Kau pemandu wisatanya, jadi…
248
00:17:08,041 --> 00:17:11,125
kupikir kau punya rencana,
seperti harus ke mana, atau melakukan apa.
249
00:17:15,125 --> 00:17:17,583
Oh. Aku lupa.
250
00:17:19,666 --> 00:17:22,791
Maaf, aku lupa. Seharusnya ada di sini.
251
00:17:33,083 --> 00:17:35,708
Taman… Sari?
252
00:17:35,791 --> 00:17:38,000
- Taman Sari.
- Taman Sari.
253
00:17:38,791 --> 00:17:41,416
Kara… Kera… Kerato…
254
00:17:41,500 --> 00:17:43,416
- Keraton.
- Keraton.
255
00:17:44,375 --> 00:17:46,416
Parang… Parangkusu…
256
00:17:46,500 --> 00:17:47,458
Parangkusumo.
257
00:17:51,458 --> 00:17:53,958
- Aku pikir…
- Apa?
258
00:17:54,041 --> 00:17:55,250
Tak ada turis lain, 'kan?
259
00:17:55,333 --> 00:17:58,041
- Jadi, bisa ganti rencananya?
- Kenapa?
260
00:17:58,125 --> 00:18:01,625
Aku ingin ke tempat yang tenang, indah.
261
00:18:02,208 --> 00:18:05,083
Damai dan romantis.
262
00:18:05,958 --> 00:18:06,791
Romantis?
263
00:18:07,625 --> 00:18:08,916
Iya. Romantis.
264
00:18:18,208 --> 00:18:19,875
Sebelahnya.
265
00:18:24,958 --> 00:18:27,958
Ternyata dia…
266
00:18:28,041 --> 00:18:29,666
Mengerti juga yang seperti itu.
267
00:18:30,708 --> 00:18:33,666
Permisi, Pak.
268
00:18:34,250 --> 00:18:36,083
Monggo, Mas Azan.
269
00:18:36,750 --> 00:18:38,208
<i>Apa dia</i> playboy?
270
00:18:38,291 --> 00:18:39,500
<i>Playboy</i> gimana?
271
00:18:39,583 --> 00:18:41,791
<i>Playboy</i>. Turis hidung belang.
272
00:18:42,416 --> 00:18:45,458
Dia tidak mau diantar ke tempat turis,
maunya tempat romantis.
273
00:18:45,541 --> 00:18:48,083
- <i>Lalu?</i>
- Sepertinya dia mau merayuku.
274
00:18:48,583 --> 00:18:50,666
Tadi aku disuruh ganti baju di kamarnya.
275
00:18:50,750 --> 00:18:53,958
<i>Sebentar. Kenapa ganti baju?</i>
276
00:18:54,041 --> 00:18:55,833
Karena bajuku basah.
277
00:18:55,916 --> 00:18:57,958
- <i>Basah?</i>
- Bukan basah itu!
278
00:18:59,041 --> 00:19:01,875
Apa kemauannya harus dituruti?
279
00:19:01,958 --> 00:19:04,750
<i>Begini, kau turuti saja</i>
280
00:19:04,833 --> 00:19:07,083
<i>selama tak merusak harga dirimu.</i>
281
00:19:07,166 --> 00:19:08,541
<i>Meski orang India,</i>
282
00:19:08,625 --> 00:19:10,625
<i>tipnya bisa tinggi kalau dia puas.</i>
283
00:19:10,708 --> 00:19:12,583
Berapa lama kita di sini?
284
00:19:13,500 --> 00:19:14,375
Oke.
285
00:19:17,375 --> 00:19:19,333
Maaf, aku baru tanya tempat yang bagus.
286
00:19:20,250 --> 00:19:21,916
Dan romantis?
287
00:19:23,791 --> 00:19:26,125
- Ada saran?
- Ya.
288
00:19:28,916 --> 00:19:32,333
♪ <i>Waktu pagi mulai berlalu</i> ♪
289
00:19:32,416 --> 00:19:33,250
♪ <i>Kau tersenyum</i> ♪
290
00:19:33,333 --> 00:19:34,833
♪ <i>Di hadapanku</i> ♪
291
00:19:34,916 --> 00:19:39,041
♪ <i>Ku tak mampu untuk menghalaumu</i> ♪
292
00:19:40,708 --> 00:19:43,541
♪ <i>Kau selalu ada di situ</i> ♪
293
00:19:43,625 --> 00:19:46,833
♪ <i>Memenuhi ruang hidupku</i> ♪
294
00:19:46,916 --> 00:19:48,708
♪ <i>Ku tak mampu untuk</i> ♪
295
00:19:48,791 --> 00:19:51,083
Ini mal.
296
00:19:51,958 --> 00:19:53,125
Ya?
297
00:19:53,791 --> 00:19:55,708
Mal tidak romantis.
298
00:19:57,125 --> 00:19:58,291
Romantis, kok.
299
00:20:06,083 --> 00:20:08,916
Seph, bagaimana ini?
300
00:20:09,000 --> 00:20:11,583
Dia mau diantar ke tempat yang panas.
301
00:20:11,666 --> 00:20:13,041
<i>Apa? Serius?</i>
302
00:20:13,125 --> 00:20:14,541
Iya, tempat semacam itu.
303
00:20:15,791 --> 00:20:16,625
Bagaimana?
304
00:20:20,125 --> 00:20:21,125
Seph?
305
00:20:22,791 --> 00:20:23,625
Bagaimana ini?
306
00:20:28,458 --> 00:20:32,750
♪ <i>Tapi aku terjatuh</i> ♪
307
00:20:32,833 --> 00:20:34,291
Bagus.
308
00:20:35,500 --> 00:20:37,458
Ini bagus, tapi…
309
00:20:39,333 --> 00:20:40,500
bukan ini maksudku.
310
00:20:41,958 --> 00:20:46,000
Aku ingin ke tempat yang nyaman,
tenang, dan indah.
311
00:20:47,416 --> 00:20:48,708
Tempat orang bisa berpelukan.
312
00:20:49,625 --> 00:20:50,458
Berpelukan?
313
00:20:54,250 --> 00:20:56,208
♪ <i>Mengapa kamu merayu</i> ♪
314
00:20:57,208 --> 00:20:59,625
♪ <i>Aku teracuni kamu</i> ♪
315
00:21:00,250 --> 00:21:04,208
♪ <i>Kau membuatku jadi begitu</i> ♪
316
00:21:14,500 --> 00:21:16,166
Sepertinya kita punya masalah di sini.
317
00:21:17,666 --> 00:21:20,041
Aku sudah jelas mengatakan ingin ke tempat
318
00:21:20,125 --> 00:21:23,333
tenang, damai, dan romantis.
319
00:21:23,416 --> 00:21:25,666
Ya, aku tidak melakukan hal seperti itu.
320
00:21:26,666 --> 00:21:27,791
Hal seperti apa?
321
00:21:28,875 --> 00:21:31,833
- Kau, Tuan, laki-laki mesum.
- Apa?
322
00:21:31,916 --> 00:21:33,625
Ya, kau mau aku membawamu
323
00:21:33,708 --> 00:21:36,166
ke tempat romantis dan erotis. Tidak!
324
00:21:36,250 --> 00:21:38,416
Aku bukan seperti itu.
Aku gadis baik-baik.
325
00:21:38,500 --> 00:21:40,958
Erotis? Maksudku eksotis.
326
00:21:41,041 --> 00:21:42,083
Sama saja.
327
00:21:42,875 --> 00:21:43,833
Bukan!
328
00:21:43,916 --> 00:21:47,750
Eksotis maksudnya tempat-tempat
yang tidak ada di negaraku.
329
00:21:48,583 --> 00:21:51,000
Tempat yang sepi dan romantis.
330
00:21:51,750 --> 00:21:55,083
Aku seorang fotografer.
Ingin foto yang benar-benar Jogja.
331
00:21:55,625 --> 00:21:59,791
Bukan taman, bukan pasar, dan bukan mal.
332
00:22:00,666 --> 00:22:01,625
Mengerti?
333
00:22:02,125 --> 00:22:03,500
Memang berbeda, sih.
334
00:22:05,875 --> 00:22:08,708
- Bisa bahasa Indonesia?
- Sedikit.
335
00:22:11,208 --> 00:22:12,041
Apa?
336
00:22:12,541 --> 00:22:15,041
Kau…
Ajak aku berkeliling.
337
00:22:15,125 --> 00:22:17,583
Aku pusing. Pusing!
338
00:22:21,125 --> 00:22:22,208
Oke.
339
00:22:31,875 --> 00:22:34,583
Kupikir kau…
340
00:22:35,166 --> 00:22:36,583
Kau salah paham.
341
00:22:41,416 --> 00:22:42,583
Kau sedang apa?
342
00:22:43,625 --> 00:22:45,083
Cuma menggodamu.
343
00:22:53,500 --> 00:22:56,041
Jadi, ini romantis?
344
00:22:56,708 --> 00:22:57,625
Iya.
345
00:23:00,750 --> 00:23:03,208
- Ada apa dengan rumah ini?
- Oh…
346
00:23:04,083 --> 00:23:07,708
Rumah ini punya kisah romantis.
347
00:23:08,750 --> 00:23:10,583
Ada bapak, ibu,
348
00:23:10,666 --> 00:23:13,000
anak perempuan mereka.
349
00:23:13,666 --> 00:23:14,833
Mereka mati bersama.
350
00:23:15,625 --> 00:23:17,208
Apa yang terjadi?
351
00:23:17,291 --> 00:23:18,958
Keracunan makanan.
352
00:23:20,541 --> 00:23:22,125
Aku suka tempat ini.
353
00:23:22,958 --> 00:23:25,125
Kau sering kemari?
354
00:23:25,208 --> 00:23:28,958
Ya, kalau sedang ingin sendiri.
355
00:23:29,541 --> 00:23:31,916
Di mana keluarga itu dikubur?
356
00:23:32,000 --> 00:23:33,500
Pemakaman umum.
357
00:23:34,583 --> 00:23:36,250
Ada kuburan di sini?
358
00:23:36,333 --> 00:23:40,125
Kuburan? Di dekat sini? Tidak. Kenapa?
359
00:23:40,791 --> 00:23:41,916
Tidak.
360
00:23:47,416 --> 00:23:48,916
Stop di situ!
361
00:23:50,916 --> 00:23:52,083
Sudutnya bagus.
362
00:23:54,916 --> 00:23:55,916
Senyum.
363
00:23:58,083 --> 00:24:01,041
Senyum…
Oke, lupakan saja.
364
00:24:01,125 --> 00:24:03,041
Fotoku mahal.
365
00:24:03,958 --> 00:24:04,791
Serius?
366
00:24:13,458 --> 00:24:16,583
- Sudah selesai?
- Sedikit lagi.
367
00:24:18,708 --> 00:24:20,541
Jangan lupa tarifnya.
368
00:24:20,625 --> 00:24:22,125
Sedang apa di sini?
369
00:24:24,750 --> 00:24:29,041
Bil, ini namanya inspeksi dan introspeksi.
370
00:24:29,125 --> 00:24:31,291
Bos tidak ingin kau lari dari sini.
371
00:24:31,375 --> 00:24:35,166
Jelas mencurigakan.
Sedang apa di tempat seperti ini?
372
00:24:37,333 --> 00:24:38,208
Minggat!
373
00:24:38,708 --> 00:24:40,041
<i>Nehi, nehi.</i>
374
00:24:41,000 --> 00:24:42,458
Hei, Nabil.
375
00:24:43,208 --> 00:24:45,666
Kalau dia sudah membayar kehormatanmu,
376
00:24:45,750 --> 00:24:48,291
baru kami akan minggat baik-baik.
377
00:24:49,708 --> 00:24:51,750
Kau mau main tangan?
378
00:24:56,666 --> 00:24:58,666
Pria tak boleh mudah marah.
379
00:25:03,916 --> 00:25:05,083
Kau kenal mereka?
380
00:25:05,166 --> 00:25:08,250
Namaku Sukoco. Siapa namaku?
381
00:25:09,208 --> 00:25:10,333
Apa?
382
00:25:10,416 --> 00:25:12,833
Namaku Sukoco. Namaku?
383
00:25:13,666 --> 00:25:14,500
Oh.
384
00:25:15,125 --> 00:25:16,250
Namaku Azan.
385
00:25:16,333 --> 00:25:19,041
Kenapa bertanya? Hajar dia!
386
00:25:19,916 --> 00:25:21,666
Kau dan aku bersama.
387
00:25:22,416 --> 00:25:25,291
Pria lawan pria. Beli satu, gratis satu.
388
00:25:25,375 --> 00:25:26,250
Apa?
389
00:25:28,041 --> 00:25:30,083
Tidak, Azan. Jangan.
390
00:25:30,708 --> 00:25:31,833
Pegang ini.
391
00:25:39,291 --> 00:25:40,166
Sialan!
392
00:26:03,583 --> 00:26:04,916
Insaf.
393
00:26:15,541 --> 00:26:17,083
Kau baik-baik saja?
394
00:26:22,125 --> 00:26:23,666
Ini bayaranmu hari ini.
395
00:26:26,708 --> 00:26:27,583
Bayaran?
396
00:26:40,416 --> 00:26:42,875
♪ <i>Aku luluh</i> ♪
397
00:26:42,958 --> 00:26:45,458
♪ <i>Bila engkau</i> ♪
398
00:26:45,541 --> 00:26:49,083
♪ <i>Buatku tertawa</i> ♪
399
00:26:50,583 --> 00:26:53,125
♪ <i>Kau laksana</i> ♪
400
00:26:53,208 --> 00:26:55,791
♪ <i>Pijar bintang</i> ♪
401
00:26:55,875 --> 00:26:59,416
♪ <i>Memberiku terang</i> ♪
402
00:27:00,708 --> 00:27:03,000
♪ <i>Oh, ternyata</i> ♪
403
00:27:03,583 --> 00:27:05,500
♪ <i>Kau membawa</i> ♪
404
00:27:05,583 --> 00:27:06,541
- Baju…
- Bajumu.
405
00:27:08,708 --> 00:27:09,875
Bajumu.
406
00:27:11,416 --> 00:27:12,250
Terima kasih.
407
00:27:12,333 --> 00:27:16,208
♪ <i>Mungkin cinta, mungkin juga</i> ♪
408
00:27:16,291 --> 00:27:20,583
♪ <i>Permainan saja</i> ♪
409
00:27:21,541 --> 00:27:26,583
♪ <i>Aku mau selamanya</i> ♪
410
00:27:26,666 --> 00:27:31,708
♪ <i>Kita romantis seperti ini</i> ♪
411
00:27:31,791 --> 00:27:36,833
♪ <i>Kaulah tempat pilihanku</i> ♪
412
00:27:36,916 --> 00:27:42,291
♪ <i>Jangan kau pergi, please stay with me</i> ♪
413
00:27:43,083 --> 00:27:45,291
♪ <i>Oh, ternyata</i> ♪
414
00:27:46,000 --> 00:27:48,333
♪ <i>Kau membawa</i> ♪
415
00:27:48,416 --> 00:27:51,250
♪ <i>Sesuatu yang beda</i> ♪
416
00:27:51,333 --> 00:27:53,791
♪ <i>Sesuatu yang beda</i> ♪
417
00:27:53,875 --> 00:27:55,750
♪ <i>Mungkin cinta</i> ♪
418
00:27:55,833 --> 00:27:58,375
♪ <i>Mungkin juga</i> ♪
419
00:27:58,458 --> 00:28:00,916
♪ <i>Permainan saja</i> ♪
420
00:28:01,000 --> 00:28:02,833
Seperti di film kung fu.
421
00:28:02,916 --> 00:28:04,333
<i>Kau tidak bohong?</i>
422
00:28:05,250 --> 00:28:08,916
Benar. Hei, Seph.
423
00:28:09,000 --> 00:28:11,125
Namun, aku tidak bisa
424
00:28:11,208 --> 00:28:14,208
menghabiskan waktu seharian
hanya dapat 200 dolar.
425
00:28:14,291 --> 00:28:15,750
<i>Nabil.</i>
426
00:28:15,833 --> 00:28:18,583
<i>Tarifmu cuma 100 dolar,</i>
427
00:28:18,666 --> 00:28:20,750
<i>dan dia memberi tip besar.</i>
428
00:28:20,833 --> 00:28:22,666
Namun, tetap saja tidak cukup.
429
00:28:22,750 --> 00:28:25,750
Waktuku tinggal dua hari
untuk melunasi utang.
430
00:28:25,833 --> 00:28:28,875
<i>Tidak mungkin, 'kan,</i>
<i>seratus juta dalam seminggu?</i>
431
00:28:28,958 --> 00:28:32,791
<i>Lagi pula, itu utang ayahmu, 'kan?</i>
432
00:28:32,875 --> 00:28:34,416
<i>Bilang saja ke mereka</i>
433
00:28:34,500 --> 00:28:36,375
<i>di mana ayahmu.</i>
434
00:28:36,458 --> 00:28:38,750
<i>Biar dia urus sendiri utangnya.</i>
435
00:28:38,833 --> 00:28:40,541
<i>Ya? Semangat, ya.</i>
436
00:28:40,625 --> 00:28:42,000
Baiklah.
437
00:28:52,041 --> 00:28:53,208
Pagi.
438
00:28:53,291 --> 00:28:54,666
Pagi.
439
00:28:56,125 --> 00:28:59,125
Terima kasih tipnya,
tapi aku tidak bisa menukarnya.
440
00:29:00,083 --> 00:29:01,625
Kenapa? Ada apa?
441
00:29:02,625 --> 00:29:03,583
Oh…
442
00:29:04,666 --> 00:29:06,375
Sobek waktu kubuka amplopnya.
443
00:29:06,958 --> 00:29:08,583
Penukar uang tidak terima uang sobek.
444
00:29:11,666 --> 00:29:12,500
Ini.
445
00:29:13,791 --> 00:29:15,250
Kemarikan yang robek.
446
00:29:15,333 --> 00:29:17,375
- Tidak.
- Aku bisa memakainya.
447
00:29:17,458 --> 00:29:19,083
- Kau yakin?
- Ya.
448
00:29:20,833 --> 00:29:23,208
- Ini uangnya.
- Terima kasih.
449
00:29:23,833 --> 00:29:25,541
Masih mau ke tempat romantis? Eksotik?
450
00:29:25,625 --> 00:29:28,625
Yang tidak ada preman atau keluarga mati?
451
00:29:31,708 --> 00:29:33,000
Kau tersenyum!
452
00:29:33,083 --> 00:29:36,000
Kau tersenyum! Wow!
Kau terlihat cantik.
453
00:29:52,750 --> 00:29:55,000
- Nabil.
- Apa?
454
00:29:55,083 --> 00:29:57,375
Ayo, beri aku satu foto. Senyum.
455
00:29:59,583 --> 00:30:00,500
Senyum.
456
00:30:01,208 --> 00:30:02,458
Senyum.
457
00:30:07,583 --> 00:30:08,958
Senyum.
458
00:30:10,166 --> 00:30:12,708
Kau mau aku tersenyum? Oke…
459
00:30:12,791 --> 00:30:14,291
Satu senyum, 100 dolar.
460
00:30:15,916 --> 00:30:19,833
Apa bahasa Jawanya "senyum"?
461
00:30:19,916 --> 00:30:21,750
"Mesem".
462
00:30:21,833 --> 00:30:23,125
Mesem?
463
00:30:25,083 --> 00:30:26,750
Lihat. Gratis.
464
00:30:26,833 --> 00:30:29,291
Senyum itu gratis? Untukku tidak.
465
00:30:31,833 --> 00:30:33,041
Waduh!
466
00:30:36,500 --> 00:30:39,291
Senyum.
467
00:30:39,375 --> 00:30:41,458
Senyum. "Mesum".
468
00:30:42,208 --> 00:30:43,666
Bukan mesum! Mesem!
469
00:30:43,750 --> 00:30:46,208
Mesem!
470
00:30:55,500 --> 00:30:57,291
Kenapa nol kilometer?
471
00:30:57,375 --> 00:30:59,541
Ada yang spesial di sini?
472
00:30:59,625 --> 00:31:00,625
Tidak tahu.
473
00:31:03,125 --> 00:31:06,000
Mungkin kuburan?
474
00:31:06,083 --> 00:31:09,208
Mungkin dulu
di sini ada kuburan?
475
00:31:11,000 --> 00:31:12,750
Aku rasa tidak.
476
00:31:12,833 --> 00:31:15,333
Ada apa denganmu dan kuburan?
477
00:31:16,125 --> 00:31:17,791
Tidak ada apa-apa.
478
00:31:17,875 --> 00:31:20,416
Oke, ini yang terakhir. Ayo kita makan.
479
00:31:20,500 --> 00:31:21,666
Oke.
480
00:31:27,791 --> 00:31:28,958
Ini baru romantis.
481
00:31:30,166 --> 00:31:33,125
Apa bahasa Jawanya "cinta"?
482
00:31:34,333 --> 00:31:35,166
Cinta?
483
00:31:36,375 --> 00:31:38,125
- "Kebelet".
- Apa?
484
00:31:38,750 --> 00:31:39,625
Kebelet.
485
00:31:40,375 --> 00:31:41,791
Kebelet?
486
00:31:42,708 --> 00:31:44,000
Kebelet.
487
00:31:44,708 --> 00:31:46,000
Kebelet.
488
00:31:46,083 --> 00:31:47,750
Kau sudah punya uang sekarang?
489
00:31:49,041 --> 00:31:51,916
Oh, maaf. [bahasa India] Namaku Takur.
490
00:31:52,500 --> 00:31:54,958
Aku Azan Khan. Kau orang India?
491
00:31:55,041 --> 00:31:58,000
Maaf,
bahasa Indiaku jelek sekali.
492
00:31:58,083 --> 00:31:59,041
Aku dari Hyderabat.
493
00:31:59,125 --> 00:32:00,166
Oh.
494
00:32:00,875 --> 00:32:02,333
Kau di sini untuk bekerja?
495
00:32:02,416 --> 00:32:05,166
Liburan atau bulan madu kecil-kecilan?
496
00:32:06,541 --> 00:32:08,375
Bukan begitu. Dia pemandu wisataku.
497
00:32:08,458 --> 00:32:09,291
Oh.
498
00:32:09,375 --> 00:32:11,166
Karena kalian berdua bicara tentang cinta.
499
00:32:12,625 --> 00:32:14,166
Sekarang, kau pemandu wisata?
500
00:32:16,083 --> 00:32:17,000
Bagus.
501
00:32:17,083 --> 00:32:19,458
Kalian saling kenal?
502
00:32:19,541 --> 00:32:23,000
Tentu saja. Aku dan ayahnya teman baik.
503
00:32:24,666 --> 00:32:25,666
Azan.
504
00:32:25,750 --> 00:32:28,916
Kuharap wanita ini
tak membawamu ke tempat aneh.
505
00:32:29,791 --> 00:32:32,458
Tidak. Sejauh ini baik-baik saja.
506
00:32:32,958 --> 00:32:36,791
Karena setahuku dia bukan pemandu wisata.
507
00:32:37,333 --> 00:32:40,208
Benar, 'kan? Tentu saja bukan.
508
00:32:43,791 --> 00:32:46,375
Azan, kau harus hati-hati
dengan wanita ini.
509
00:32:46,875 --> 00:32:49,875
Keluarganya punya masalah keuangan.
510
00:32:49,958 --> 00:32:51,458
Apa maksudmu?
511
00:32:51,541 --> 00:32:55,333
Kau tahu kata mereka
tentang orang dengan masalah keuangan.
512
00:32:55,416 --> 00:32:58,458
Mereka suka berbuat gila.
513
00:32:59,541 --> 00:33:02,333
Apalagi dia bukan pemandu wisata.
514
00:33:04,250 --> 00:33:06,291
Jangan galak begitu.
515
00:33:06,375 --> 00:33:09,041
Aku hanya bicara dengan teman satu bahasa.
516
00:33:10,958 --> 00:33:13,333
Sepertinya dia tak suka
517
00:33:13,416 --> 00:33:16,208
aku mengganggu waktu kalian.
Aku harus pergi.
518
00:33:17,291 --> 00:33:19,208
Biar aku yang bayar makan siang kalian.
519
00:33:19,291 --> 00:33:20,666
Tidak usah.
520
00:33:20,750 --> 00:33:22,250
Tidak, biar kutraktir.
521
00:33:22,333 --> 00:33:24,250
Kapan lagi ada kesempatan seperti ini?
522
00:33:24,750 --> 00:33:27,083
Mungkin di India, kau bisa mentraktirku.
523
00:33:27,583 --> 00:33:28,541
Oke, terima kasih.
524
00:33:28,625 --> 00:33:31,875
Sama-sama. Azan.
525
00:33:32,916 --> 00:33:34,208
Nabil.
526
00:33:42,041 --> 00:33:42,916
Apa?
527
00:33:45,125 --> 00:33:46,083
Tunggu di sini.
528
00:33:50,791 --> 00:33:52,291
Pak Takur!
529
00:33:59,541 --> 00:34:00,916
Aku mau bicara soal utang Bapak.
530
00:34:01,000 --> 00:34:04,791
Kau punya waktu sampai besok.
531
00:34:04,875 --> 00:34:06,291
Aku pasti bayar.
532
00:34:07,333 --> 00:34:09,291
Aku minta keringanan untuk mencicil.
533
00:34:10,500 --> 00:34:12,250
Kau dapat uang dari turis itu?
534
00:34:12,333 --> 00:34:13,750
Bukan urusan Pak Takur.
535
00:34:13,833 --> 00:34:16,333
Namun, masa mencicil sudah lewat.
536
00:34:16,416 --> 00:34:18,958
Lagi pula, aku sudah baik
memberi tenggang waktu cukup lama.
537
00:34:19,666 --> 00:34:21,708
Besok tak ada uang? Aku mampir.
538
00:34:23,125 --> 00:34:25,875
Salahkan bapakmu yang kabur.
539
00:34:26,958 --> 00:34:28,125
Aku tahu di mana Bapak.
540
00:34:30,916 --> 00:34:34,500
Begitu, dong. Kau tak perlu
mengurus utang-utang bapakmu.
541
00:34:35,000 --> 00:34:36,083
Di mana dia?
542
00:34:36,166 --> 00:34:37,541
Di matamu.
543
00:34:40,666 --> 00:34:43,041
- Jadi?
- Jadi apa?
544
00:34:44,333 --> 00:34:46,333
- Dia bohong.
- Oh, ya?
545
00:34:48,416 --> 00:34:51,541
Dia bilang kau bukan pemandu wisata.
Apa itu benar?
546
00:34:52,916 --> 00:34:53,791
Sekarang iya.
547
00:34:53,875 --> 00:34:57,291
Berapa turis yang sudah kau pandu?
548
00:34:58,916 --> 00:34:59,750
Satu.
549
00:35:01,083 --> 00:35:02,708
- Jadi, benar?
- Ya, sudah.
550
00:35:03,416 --> 00:35:05,833
Cari saja pemandu wisata lain yang asli.
551
00:35:06,416 --> 00:35:07,291
Mungkin.
552
00:35:08,375 --> 00:35:10,333
Namun, ceritakan dulu.
553
00:35:10,416 --> 00:35:12,375
Kenapa kau jadi pemanduku?
554
00:35:14,250 --> 00:35:16,416
Pemandu wisata yang asli temanku.
555
00:35:16,500 --> 00:35:19,541
Namanya Sephia.
Aku bilang padanya kalau aku butuh uang.
556
00:35:20,041 --> 00:35:21,583
Dia menyuruhku menggantikannya.
557
00:35:22,875 --> 00:35:25,166
Dia juga bilang keluargamu
558
00:35:25,250 --> 00:35:28,041
punya masalah keuangan. Benarkah?
559
00:35:28,125 --> 00:35:29,958
Itu bukan masalahmu.
560
00:35:30,750 --> 00:35:32,000
Dengar, Tuan Azan.
561
00:35:32,083 --> 00:35:33,875
Kalau Tuan tidak suka padaku,
562
00:35:33,958 --> 00:35:36,333
Tuan boleh pergi
dan tinggalkan aku di sini.
563
00:35:36,416 --> 00:35:39,041
Ini bukan suka atau tidak suka.
564
00:35:41,583 --> 00:35:44,583
Aku tak pernah melakukan sesuatu
dengan ragu-ragu.
565
00:35:45,333 --> 00:35:47,166
Aku tak pernah ragu-ragu
566
00:35:47,250 --> 00:35:48,583
melakukan sesuatu.
567
00:35:55,625 --> 00:35:57,416
Aku percaya padamu.
568
00:36:00,125 --> 00:36:02,458
Oke? Ayo pergi sekarang.
569
00:36:04,375 --> 00:36:07,916
♪ <i>Bila engkau</i> ♪
570
00:36:08,958 --> 00:36:11,166
♪ <i>Buatku</i> ♪
571
00:36:17,666 --> 00:36:18,875
Ceroboh.
572
00:36:19,875 --> 00:36:21,166
Lepaskan.
573
00:36:23,083 --> 00:36:26,500
♪ <i>Pijar bintang</i>
574
00:36:27,750 --> 00:36:31,208
♪ <i>Memberiku terang</i> ♪
575
00:36:31,750 --> 00:36:34,125
- Kau tahu di mana ini?
- Tidak.
576
00:36:35,000 --> 00:36:37,333
- Tahu tembok di mana ini?
- Tidak!
577
00:36:37,416 --> 00:36:38,833
Lihat dulu.
578
00:36:43,333 --> 00:36:44,500
- Artinya apa ini?
- Ya…
579
00:36:44,583 --> 00:36:45,958
Astaga!
580
00:36:47,208 --> 00:36:50,500
- Ibu hati-hati, dong!
- Nabil.
581
00:36:50,583 --> 00:36:52,916
Kau bersama siapa?
582
00:36:53,916 --> 00:36:55,416
Ini turis yang sedang kupandu.
583
00:36:57,458 --> 00:36:58,291
Ini ibuku.
584
00:36:59,291 --> 00:37:00,708
- Assalamualaikum.
- Waalaikum salam.
585
00:37:00,791 --> 00:37:01,833
Tuan Azan Khan.
586
00:37:01,916 --> 00:37:03,500
Apa yang mau diazankan?
587
00:37:04,416 --> 00:37:07,083
Namanya Azan Khan, dari India. Khan.
588
00:37:09,375 --> 00:37:10,458
Mampir ke rumah, Mas?
589
00:37:10,541 --> 00:37:12,708
- Tidak usah, Bu. Masih ada tempat…
- Mampir?
590
00:37:14,041 --> 00:37:16,416
Dia mau kita
datang ke rumah kami.
591
00:37:16,500 --> 00:37:17,333
Boleh saja.
592
00:37:17,416 --> 00:37:19,541
- Kenapa tidak?
- Jangan. Kita belum selesai.
593
00:37:19,625 --> 00:37:20,708
Rumahmu salah satunya.
594
00:37:20,791 --> 00:37:21,791
- Tidak.
- Ya.
595
00:37:21,875 --> 00:37:22,708
- Tidak.
- Ya.
596
00:37:22,791 --> 00:37:24,541
Sebentar saja.
597
00:37:25,541 --> 00:37:27,541
Rumahnya dekat dari sini.
598
00:37:27,625 --> 00:37:29,333
Ibu ini!
599
00:37:29,416 --> 00:37:31,333
- Ayo, Mas.
- Oke.
600
00:37:37,500 --> 00:37:38,791
Assalamualaikum.
601
00:37:38,875 --> 00:37:40,916
Waalaikum salam.
602
00:37:42,375 --> 00:37:44,333
Rumahmu sederhana, tapi besar.
603
00:37:44,416 --> 00:37:45,291
Oh.
604
00:37:45,375 --> 00:37:46,583
Bisa bahasa Indonesia?
605
00:37:46,666 --> 00:37:47,583
Sedikit-sedikit, Ibu.
606
00:37:48,583 --> 00:37:51,208
- Rumah ini dari Kakek Buyut.
- Buyut?
607
00:37:51,291 --> 00:37:52,750
<i>Great grandfather.</i>
608
00:37:53,708 --> 00:37:55,458
Silakan duduk, Mas Azan, Monggo.
609
00:37:55,958 --> 00:37:58,916
- Mau minum kopi atau teh?
- Teh saja.
610
00:38:06,583 --> 00:38:08,333
Ini sangat nyaman.
611
00:38:08,916 --> 00:38:11,500
<i>Allah Maha Besar.</i>
612
00:38:12,083 --> 00:38:15,916
<i>Allah Maha Besar.</i>
613
00:38:17,458 --> 00:38:18,791
Di mana kamar mandinya?
614
00:38:18,875 --> 00:38:20,666
Di sana. Silakan.
615
00:38:25,291 --> 00:38:28,125
<i>Allah Maha Besar.</i>
616
00:38:30,291 --> 00:38:31,375
- Ibu?
- Ya?
617
00:38:31,458 --> 00:38:33,208
Boleh pinjam sajadah?
618
00:38:33,291 --> 00:38:35,208
Ternyata dia muslim sungguhan.
619
00:38:35,875 --> 00:38:38,166
Iya, Bu. Mana sajadahnya?
620
00:38:38,250 --> 00:38:40,458
Sajadah India dan Jogja sama, tidak?
621
00:38:40,541 --> 00:38:42,000
Ibu ini!
622
00:38:43,291 --> 00:38:44,625
Mau salat?
623
00:38:44,708 --> 00:38:47,166
Sini. Ayo sini, Mas Azan.
624
00:38:49,708 --> 00:38:50,708
Silakan.
625
00:38:50,791 --> 00:38:52,333
- Terima kasih, Bu.
- Iya.
626
00:38:58,416 --> 00:39:01,125
Alhamdulillah, ya, Allah.
627
00:39:01,208 --> 00:39:03,000
Telah Kau kabulkan doa hamba-Mu,
628
00:39:03,083 --> 00:39:05,375
ya, Allah. Alhamdulillah.
629
00:39:05,875 --> 00:39:08,666
Ibu selalu berdoa untukmu, Nak.
630
00:39:08,750 --> 00:39:11,166
Supaya kau tetap jadi anak salihah.
631
00:39:11,958 --> 00:39:13,708
Entah bagaimana caranya.
632
00:39:13,791 --> 00:39:17,208
Karena makin lama, kau makin seperti ini.
633
00:39:17,750 --> 00:39:18,958
Aduh, ya, Allah.
634
00:39:19,041 --> 00:39:22,333
Ternyata jawabannya indah sekali.
635
00:39:22,416 --> 00:39:26,166
Telah Kau turunkan laki-laki yang saleh,
636
00:39:26,250 --> 00:39:29,666
yang bisa membimbing
anak perempuan hamba, ya, Allah.
637
00:39:30,250 --> 00:39:32,500
Alhamdulillah!
638
00:39:34,875 --> 00:39:36,375
Nak?
639
00:39:37,583 --> 00:39:39,166
Silakan, tehnya diminum dulu.
640
00:39:39,250 --> 00:39:40,708
Terima kasih.
641
00:39:41,708 --> 00:39:44,958
Semoga hubungan kalian langgeng, Mas Azan.
642
00:39:45,041 --> 00:39:48,416
Yang sabar. Nabil memang sifatnya keras.
643
00:39:48,500 --> 00:39:50,708
Namun, dia sebenarnya penyayang
644
00:39:50,791 --> 00:39:52,541
dan penuh pengertian.
645
00:39:53,541 --> 00:39:54,958
- Tapi…
- Dia juga ceroboh.
646
00:39:55,041 --> 00:39:58,125
Jadi, Mas Azan harus lebih perhatian.
647
00:39:59,125 --> 00:40:00,541
- Ibu…
- Maaf
648
00:40:00,625 --> 00:40:02,750
kalau Nabil sering berbuat salah.
649
00:40:02,833 --> 00:40:03,916
- Ibu…
- Tapi
650
00:40:04,000 --> 00:40:05,500
aku sudah merestui kalian.
651
00:40:05,583 --> 00:40:07,791
Bapak pasti juga merestui.
652
00:40:07,875 --> 00:40:10,500
- Tapi, Bu…
- Tinggal kalian berdua saja.
653
00:40:10,583 --> 00:40:12,416
Cari tanggal yang bagus.
654
00:40:12,500 --> 00:40:15,208
- Ibu…
- Pestanya tidak usah di India.
655
00:40:15,291 --> 00:40:17,208
Di sini saja, di Indonesia.
656
00:40:17,291 --> 00:40:20,375
Tidak usah terlalu megah.
Tidak usah ramai-ramai.
657
00:40:20,458 --> 00:40:22,833
Yang penting kalian nyaman.
658
00:40:22,916 --> 00:40:24,333
Ibu…
659
00:40:24,416 --> 00:40:26,875
Oh, iya. Mas Azan wetonnya apa?
660
00:40:27,791 --> 00:40:30,458
- Weton?
- Maksudnya weton apa?
661
00:40:30,541 --> 00:40:33,875
Ibu hanya titip pesan dan bertanya.
662
00:40:34,375 --> 00:40:37,000
Mas Azan ini turis yang sedang kupandu.
663
00:40:37,083 --> 00:40:39,833
- Bukan calonku.
- Siapa tahu lanjut.
664
00:40:39,916 --> 00:40:41,041
Apa itu weton?
665
00:40:42,208 --> 00:40:44,625
Lupakan saja. Ayo. Bawa barang-barangmu.
666
00:40:51,375 --> 00:40:52,208
- Ibu.
- Ya?
667
00:40:52,291 --> 00:40:53,291
Ini di mana?
668
00:40:53,875 --> 00:40:55,791
Sebentar. Ini seperti
669
00:40:55,875 --> 00:40:59,041
masjid tua di Kotagede.
670
00:40:59,125 --> 00:41:01,791
- Iya, ini di Kotagede.
- Kotagede?
671
00:41:01,875 --> 00:41:04,125
- Iya.
- Aku mau ke sana.
672
00:41:04,208 --> 00:41:05,250
Sudah, sana.
673
00:41:05,958 --> 00:41:08,166
- Assalamualaikum.
- Waalaikum salam.
674
00:41:09,583 --> 00:41:12,375
Yang awet, ya.Yang sakinah!
675
00:41:16,625 --> 00:41:19,416
Di sini. Dia foto di sini.
676
00:41:31,708 --> 00:41:32,833
Kau mencari apa?
677
00:41:33,333 --> 00:41:36,291
Aku di tempat paling romantis di Jogja.
678
00:41:37,291 --> 00:41:40,625
Ini memang
tempat yang paling romantis.
679
00:41:43,666 --> 00:41:45,500
Ini foto kakekku.
680
00:41:45,583 --> 00:41:46,875
Namanya Ashique Khan.
681
00:41:47,833 --> 00:41:48,708
Ashique Khan?
682
00:41:49,375 --> 00:41:50,333
Iya.
683
00:41:50,416 --> 00:41:53,291
Jadi, kau ke Jogja mencari kakekmu?
684
00:41:53,375 --> 00:41:54,208
Bukan.
685
00:41:55,458 --> 00:41:56,666
Dia sudah meninggal.
686
00:41:57,875 --> 00:41:59,625
Aku mencari kuburannya.
687
00:42:03,166 --> 00:42:04,791
Ada makam raja Mataram di sana.
688
00:42:06,000 --> 00:42:06,833
Tidak mungkin.
689
00:42:06,916 --> 00:42:08,541
- Apa?
- Kita cari.
690
00:42:08,625 --> 00:42:10,791
Hei!
691
00:42:10,875 --> 00:42:13,083
♪ <i>Oh, ternyata</i> ♪
692
00:42:13,166 --> 00:42:15,208
♪ <i>Kau membawa</i> ♪
693
00:42:15,916 --> 00:42:18,958
♪ <i>Sesuatu yang beda</i> ♪
694
00:42:19,041 --> 00:42:21,000
♪ <i>Sesuatu yang beda</i> ♪
695
00:42:21,083 --> 00:42:23,583
♪ <i>Mungkin cinta</i> ♪
696
00:42:23,666 --> 00:42:25,750
♪ <i>Mungkin juga</i> ♪
697
00:42:26,250 --> 00:42:30,791
♪ <i>Permainan saja</i> ♪
698
00:42:31,375 --> 00:42:33,958
♪ <i>Aku mau</i> ♪
699
00:42:34,041 --> 00:42:36,416
♪ <i>Selamanya</i> ♪
700
00:42:36,500 --> 00:42:41,541
♪ <i>Kita romantis seperti ini</i> ♪
701
00:42:41,625 --> 00:42:43,958
♪ <i>You are the place</i> ♪
702
00:42:44,041 --> 00:42:46,041
♪ <i>I'd rather be</i> ♪
703
00:42:46,791 --> 00:42:51,541
♪ <i>Jangan kau pergi, please stay with me</i> ♪
704
00:43:07,583 --> 00:43:09,416
- Apa?
- Kau…
705
00:43:09,500 --> 00:43:11,333
Kau menduduki sesuatu?
706
00:43:12,916 --> 00:43:13,916
Iya.
707
00:43:21,000 --> 00:43:22,250
Ini…
708
00:43:29,208 --> 00:43:31,833
Kau duduk di kuburan kakekku.
709
00:43:31,916 --> 00:43:33,500
Apa?
710
00:43:41,125 --> 00:43:43,875
Maafkan aku.
711
00:43:43,958 --> 00:43:47,458
Azan, maafkan aku.
Aku tidak tahu.
712
00:43:49,875 --> 00:43:50,791
Ini…
713
00:43:59,958 --> 00:44:02,458
Nenek senang
melihat cucu-cucu Nenek
714
00:44:03,375 --> 00:44:05,083
sudah tumbuh dewasa.
715
00:44:06,375 --> 00:44:07,500
Tidak lama lagi,
716
00:44:08,958 --> 00:44:11,041
kita akan berpisah.
717
00:44:12,958 --> 00:44:16,416
Nenek hanya perlu istirahat.
718
00:44:18,458 --> 00:44:19,458
Sayangnya…
719
00:44:21,125 --> 00:44:23,291
Nenek tidak bisa menemukan kakekmu.
720
00:44:25,041 --> 00:44:26,458
Jika bisa…
721
00:44:29,125 --> 00:44:31,875
Nenek mau berada di sampingnya.
722
00:44:33,125 --> 00:44:35,125
Meski itu di dalam kubur.
723
00:44:37,833 --> 00:44:39,583
Jangan khawatir, Nenek.
724
00:44:40,750 --> 00:44:42,333
Aku akan cari tahu soal Kakek.
725
00:44:43,041 --> 00:44:45,166
Kau cucu Nenek yang paling baik, Azan.
726
00:44:51,458 --> 00:44:52,541
Nenek…
727
00:45:03,500 --> 00:45:04,750
Kakekmu orang Indonesia?
728
00:45:04,833 --> 00:45:05,875
Bukan.
729
00:45:07,208 --> 00:45:08,333
Dia lahir…
730
00:45:09,875 --> 00:45:12,250
besar dan menikah di India.
731
00:45:13,500 --> 00:45:16,708
Lalu dia pindah ke sini.
732
00:45:24,541 --> 00:45:25,958
Kenapa?
733
00:45:26,958 --> 00:45:28,083
Entahlah.
734
00:45:29,375 --> 00:45:33,791
Aku cuma tahu dia meninggalkan nenekku.
735
00:45:34,750 --> 00:45:37,333
Dan kurasa…
736
00:45:38,541 --> 00:45:40,000
Kurasa…
737
00:45:41,541 --> 00:45:43,583
Dia bukan pria yang bertanggung jawab.
738
00:45:46,125 --> 00:45:47,125
Tanggung jawab?
739
00:45:47,208 --> 00:45:48,208
Ya.
740
00:45:49,416 --> 00:45:50,791
Tidak bertanggung jawab.
741
00:45:54,125 --> 00:45:56,666
Dia sangat berbeda dengan nenekku.
742
00:45:59,291 --> 00:46:01,041
Dia sangat mencintainya.
743
00:46:02,291 --> 00:46:06,083
Dia merawat anak-anak,
sekaligus mengurusnya.
744
00:46:08,125 --> 00:46:11,208
Dia ingin mencarinya,
tapi dia tak bisa menemukannya.
745
00:46:13,083 --> 00:46:15,750
Suatu hari, nenekku meninggal.
746
00:46:18,625 --> 00:46:22,208
Namun, aku janji padanya
akan mencari Kakek.
747
00:46:23,750 --> 00:46:27,541
Jadi, aku senang karena aku
menemukannya hari ini.
748
00:46:32,166 --> 00:46:34,833
Mungkin dia ingin…
749
00:46:35,458 --> 00:46:37,250
menjalani hidupnya sendiri.
750
00:46:40,750 --> 00:46:41,916
Namun, kurasa…
751
00:46:45,541 --> 00:46:48,125
tidak ada yang merawat kuburannya.
752
00:46:50,125 --> 00:46:51,875
Aku akan membawanya ke India.
753
00:46:54,166 --> 00:46:55,375
Pindah ke mana?
754
00:46:57,000 --> 00:47:01,333
Ke sisi nenekku.
Di samping makam nenekku.
755
00:47:02,333 --> 00:47:03,708
Nenek pasti senang.
756
00:47:07,416 --> 00:47:10,375
Kau tahu berapa biaya
mengirim makam ke India?
757
00:47:15,666 --> 00:47:18,250
Nah, begini kalau main cantik.
758
00:47:18,333 --> 00:47:21,791
Cepat kaya dan sah.
Kau tidak perlu masuk penjara.
759
00:47:21,875 --> 00:47:23,666
Sekarang aku punya tanah di…
760
00:47:25,416 --> 00:47:26,250
SERTIFIKAT TANAH
761
00:47:28,458 --> 00:47:29,666
Fakfak.
762
00:47:32,208 --> 00:47:33,833
Fakfak itu di mana?
763
00:47:33,916 --> 00:47:35,041
Fakfak?
764
00:47:35,125 --> 00:47:36,291
Fakfak.
765
00:47:37,000 --> 00:47:38,708
- Fakfak?
- Fakfak.
766
00:47:39,833 --> 00:47:41,583
Kau tahu di mana Fakfak?
767
00:47:45,958 --> 00:47:49,708
Aku tahu! Aku tahu di mana Eko Purnomo!
768
00:47:50,750 --> 00:47:53,250
Pringgo.
769
00:47:53,333 --> 00:47:56,291
Pringgo.
770
00:47:58,750 --> 00:48:02,750
Pringgo. Pucuk dicinta, ulam pun tiba.
771
00:48:22,041 --> 00:48:24,750
Aduh. Bos?
772
00:48:24,833 --> 00:48:26,333
Jangan.
773
00:48:26,416 --> 00:48:29,375
Aku juga tahu…
774
00:48:30,375 --> 00:48:33,708
bagaimana cara mendapatkan
sertifikat tanah
775
00:48:33,791 --> 00:48:35,333
Eko Purnomo.
776
00:48:36,458 --> 00:48:38,041
Aku tahu.
777
00:48:38,125 --> 00:48:40,541
Kau pasti mau jual beli denganku,
778
00:48:40,625 --> 00:48:42,458
Tuan Takur
779
00:48:45,500 --> 00:48:46,875
Aku mau
780
00:48:46,958 --> 00:48:50,708
semua utangku dianggap lunas.
781
00:48:52,208 --> 00:48:53,458
Kemudian…
782
00:48:54,583 --> 00:48:57,083
pesangon sepuluh juta.
783
00:49:01,083 --> 00:49:04,166
Begini. Aku seorang pedagang.
784
00:49:04,708 --> 00:49:06,958
Jadi, pasti mencari untung. Ya, 'kan?
785
00:49:07,875 --> 00:49:10,041
Agar kau dan aku tetap berdagang,
786
00:49:10,125 --> 00:49:12,500
bagaimana kalau aku
menjamin keselamatanmu?
787
00:49:13,125 --> 00:49:15,208
Aku hapus semua utangmu.
788
00:49:21,916 --> 00:49:26,208
Asal informasimu berharga.
789
00:49:42,291 --> 00:49:43,916
Bos…
790
00:49:48,625 --> 00:49:50,875
Ternyata ini kuburan.
791
00:49:52,041 --> 00:49:53,708
Baru tahu.
792
00:49:59,208 --> 00:50:00,500
Begini saja.
793
00:50:01,166 --> 00:50:03,708
Kalau ini mau dipindahkan,
794
00:50:03,791 --> 00:50:06,291
tetap harus mengurus izinnya dulu.
795
00:50:06,375 --> 00:50:08,708
Biayanya biasanya
796
00:50:08,791 --> 00:50:11,541
sepuluh sampai 15 juta.
797
00:50:12,541 --> 00:50:14,541
Namun, kalau dikirim ke India,
798
00:50:15,041 --> 00:50:16,958
aku cek dulu.
799
00:50:24,750 --> 00:50:26,500
Assalamualaikum.
800
00:50:27,125 --> 00:50:28,625
Waalaikum salam.
801
00:50:28,708 --> 00:50:29,833
Bu, apa kabar?
802
00:50:29,916 --> 00:50:32,833
Alhamdulillah baik, Tuan Takur.
803
00:50:32,916 --> 00:50:34,416
Lama tidak bertemu.
804
00:50:34,500 --> 00:50:37,125
Iya. Tadi kudengar dari kenalanku
di rumah sakit
805
00:50:37,208 --> 00:50:39,833
Ibu ada di sini. Aku kira ada apa-apa.
806
00:50:50,041 --> 00:50:51,666
Lima puluh juta rupiah?
807
00:50:51,750 --> 00:50:54,125
Lima ribu dolar.
808
00:50:54,208 --> 00:50:56,875
Kalau kameraku
dijual saja uangku tak sampai segitu.
809
00:50:58,458 --> 00:51:01,000
Tinggalkan saja kuburannya di sini.
810
00:51:01,875 --> 00:51:03,041
Tidak bisa.
811
00:51:03,833 --> 00:51:04,916
Kenapa?
812
00:51:05,000 --> 00:51:07,458
Kau buang-buang
uang 50 juta hanya untuk kuburan.
813
00:51:07,541 --> 00:51:09,458
- Hanya untuk kuburan?
- Iya.
814
00:51:10,250 --> 00:51:11,833
Kakekmu yang memilih tempat ini.
815
00:51:12,500 --> 00:51:15,583
Kalau dia sayang keluargamu,
dia sudah kembali ke India.
816
00:51:15,666 --> 00:51:18,875
Buktinya tidak, 'kan?
Dia tidak sayang kalian.
817
00:51:18,958 --> 00:51:20,625
Aku memang tak kenal dia.
818
00:51:20,708 --> 00:51:22,958
Benar. Aku tidak kenal Kakek.
819
00:51:23,041 --> 00:51:24,375
Namun…
820
00:51:25,625 --> 00:51:27,000
aku sayang Nenek.
821
00:51:27,083 --> 00:51:30,000
Aku ke sini untuk Nenek. Karena cinta.
822
00:51:30,083 --> 00:51:32,041
Karena aku
percaya dengan cintanya.
823
00:51:33,208 --> 00:51:35,041
Cintanya untuk kakekku.
824
00:51:35,125 --> 00:51:37,625
Untuk
menyelamatkan apa yang tersisa
825
00:51:37,708 --> 00:51:39,333
dari Kakek dan Nenek.
826
00:51:41,791 --> 00:51:42,833
Kau yakin?
827
00:51:45,750 --> 00:51:47,458
Aku tidak pernah
828
00:51:47,541 --> 00:51:49,833
melakukan sesuatu dengan ragu-ragu.
829
00:51:49,916 --> 00:51:53,333
Aku tak pernah ragu-ragu
melakukan sesuatu.
830
00:51:53,416 --> 00:51:54,875
Ya.
831
00:51:54,958 --> 00:51:57,416
Lima ribu dolar.
832
00:52:00,541 --> 00:52:03,208
Tambah ini? Yang ini?
833
00:52:03,708 --> 00:52:04,916
Walah!
834
00:52:05,000 --> 00:52:07,750
Tuan, toko perak.
835
00:52:08,333 --> 00:52:11,750
Jual dulu, baru kembali kemari.
836
00:52:12,750 --> 00:52:14,916
Lima ribu dolar.
837
00:52:15,000 --> 00:52:17,000
Itu membantu menggadai rumah,
838
00:52:17,083 --> 00:52:20,333
bukan membayar.
Takutnya kalau Ibu tak sanggup bayar,
839
00:52:20,416 --> 00:52:21,916
nanti rumahmu disita.
840
00:52:28,333 --> 00:52:30,583
Lagi pula, aku heran dengan Pak Eko.
841
00:52:30,666 --> 00:52:32,250
Kenapa tidak menemuiku?
842
00:52:32,833 --> 00:52:33,833
Pasti kubantu.
843
00:52:35,416 --> 00:52:38,000
Barangkali, Bapak tidak mau merepotkan.
844
00:52:43,000 --> 00:52:44,416
Surat gadainya ada?
845
00:52:45,416 --> 00:52:46,416
Sebentar.
846
00:52:50,500 --> 00:52:51,541
Ini, Pak.
847
00:53:16,208 --> 00:53:17,708
{\an8}Terima kasih, Pak.
848
00:53:17,791 --> 00:53:20,666
{\an8}SERTIFIKAT TANAH
849
00:53:21,750 --> 00:53:24,458
Kenapa lemari berkasnya berantakan?
850
00:53:24,541 --> 00:53:25,750
Iya.
851
00:53:26,541 --> 00:53:27,375
Rapikan.
852
00:53:27,458 --> 00:53:29,083
Sudah ada petugas yang merapikan.
853
00:53:29,875 --> 00:53:31,041
Rapikan.
854
00:53:32,333 --> 00:53:33,791
Atau kau yang kurapikan.
855
00:53:44,500 --> 00:53:45,458
Permisi.
856
00:53:56,500 --> 00:54:00,291
Sebentar. Kupanggil dulu tukang taksirnya.
857
00:54:00,375 --> 00:54:01,250
Oke.
858
00:54:16,875 --> 00:54:19,083
Bagus.
859
00:54:20,708 --> 00:54:22,708
Tinggal menunggu waktu jatuh tempo,
860
00:54:22,791 --> 00:54:25,083
lalu rumah ini jadi milikku.
861
00:54:25,833 --> 00:54:27,666
Namun, tadi di pegadaian
862
00:54:27,750 --> 00:54:29,833
- ada yang aneh.
- Apa itu?
863
00:54:30,583 --> 00:54:32,458
Lemari berkas mereka berantakan.
864
00:54:33,666 --> 00:54:36,708
Itu kau yang aneh.
865
00:54:36,791 --> 00:54:37,750
Sedang apa di sini?
866
00:54:37,833 --> 00:54:40,291
Jangan berisik.
Ini rumah sakit.
867
00:54:40,375 --> 00:54:42,208
Nanti yang tidur bisa bangun.
868
00:54:43,583 --> 00:54:45,208
Minggat.
869
00:54:45,291 --> 00:54:48,041
Aku hanya ke sini
menawarkan bantuan untuk orang tuamu.
870
00:54:48,125 --> 00:54:50,875
Kami tidak butuh bantuanmu lagi.
871
00:54:50,958 --> 00:54:53,375
Namun, surat ini berkata lain.
872
00:55:00,291 --> 00:55:01,916
- Kembalikan.
- Tidak bisa.
873
00:55:02,000 --> 00:55:04,208
Bayar dulu, baru kukembalikan.
874
00:55:04,291 --> 00:55:06,583
Totalnya jadi 200 juta rupiah.
875
00:55:06,666 --> 00:55:08,791
Oh, ya. Tadi aku ke kantor pegadaian,
876
00:55:08,875 --> 00:55:11,791
dan ada semacam bunga.
Namun, karena aku sedang senang,
877
00:55:11,875 --> 00:55:14,708
bunga itu kuhapus khusus untuk keluargamu.
878
00:55:15,750 --> 00:55:18,000
Ibumu sudah setuju melunasinya.
879
00:55:18,583 --> 00:55:20,083
Sampai besok berakhir.
880
00:55:23,541 --> 00:55:25,916
- Nabil?
- Kenapa Ibu menuruti Takur?
881
00:55:26,000 --> 00:55:28,666
Dia bilang mau membantu kita, Nak.
882
00:55:28,750 --> 00:55:30,291
Daripada ke pegadaian,
883
00:55:30,375 --> 00:55:33,041
harus mencicil, bunganya juga tinggi.
884
00:55:33,125 --> 00:55:35,875
Bu, kalau besok tidak dilunasi,
885
00:55:35,958 --> 00:55:37,541
rumah kita jadi miliknya.
886
00:55:37,625 --> 00:55:39,208
Astaghfirullah.
887
00:55:40,375 --> 00:55:41,208
Masa, sih?
888
00:55:42,333 --> 00:55:44,333
Ya, sudah, nanti Ibu bicarakan lagi
889
00:55:44,416 --> 00:55:45,958
dengan Pak Takur.
890
00:55:46,041 --> 00:55:47,416
Tidak bisa, Bu.
891
00:55:48,583 --> 00:55:51,625
Aku sudah coba bicara padanya. Dia licik.
892
00:55:51,708 --> 00:55:52,750
Aduh.
893
00:55:53,416 --> 00:55:55,000
Ini semua gara-gara Bapak.
894
00:55:55,083 --> 00:55:56,041
Bangun, Pak.
895
00:55:57,500 --> 00:55:58,750
Bangun!
896
00:55:59,666 --> 00:56:01,583
Tanggung jawabmu mana, Pak?
897
00:56:01,666 --> 00:56:02,875
- Nabil.
- Bangun!
898
00:56:02,958 --> 00:56:05,208
Jangan begitu, Nak. Sudahlah.
899
00:56:06,291 --> 00:56:09,750
Nanti bapakmu marah karena kurang tidur.
900
00:56:09,833 --> 00:56:10,916
Ibu ini!
901
00:56:24,291 --> 00:56:25,458
Kau sakit?
902
00:56:29,625 --> 00:56:31,333
- Kau yakin?
- Iya.
903
00:56:32,291 --> 00:56:33,541
Bagaimana kalungnya?
904
00:56:35,875 --> 00:56:37,541
Kau pasti takkan percaya.
905
00:56:38,750 --> 00:56:41,166
Maksimal lima juta.
906
00:56:41,250 --> 00:56:44,750
Tidak. Nilainya lebih dari itu.
Bisa cek lagi?
907
00:56:44,833 --> 00:56:45,791
Tidak bisa.
908
00:56:48,291 --> 00:56:50,166
Maaf, kami sudah tutup.
909
00:56:51,541 --> 00:56:54,250
Ini! Ini yang kucari ke mana-mana!
910
00:56:54,333 --> 00:56:56,708
Ini dia. Ini.
911
00:56:56,791 --> 00:56:58,208
Ini punyamu?
912
00:56:59,458 --> 00:57:01,000
Wah, ini!
913
00:57:01,083 --> 00:57:02,375
Orang itu kolektor.
914
00:57:03,333 --> 00:57:06,291
Dia sedang mencari kalung seperti punyaku.
915
00:57:07,083 --> 00:57:09,666
Dan kau tahu?
916
00:57:10,250 --> 00:57:13,916
Dua ratus juta rupiah. Ya!
917
00:57:19,208 --> 00:57:21,791
Nabil? Ayo kita pergi.
918
00:57:23,166 --> 00:57:24,458
Ayo.
919
00:57:37,166 --> 00:57:39,500
Ini bayaranmu hari ini dan kemarin.
920
00:57:41,791 --> 00:57:44,875
Jangan robek lagi. <i>Please?</i>
921
00:57:47,250 --> 00:57:49,000
Besok mau dijemput jam berapa?
922
00:57:49,666 --> 00:57:52,416
Tidak usah. Aku bisa sendiri.
923
00:57:56,583 --> 00:57:57,666
Aku boleh pinjam…
924
00:58:00,333 --> 00:58:01,416
Nabil?
925
00:58:03,958 --> 00:58:05,000
Kau tak apa-apa?
926
00:58:05,750 --> 00:58:06,583
Iya.
927
00:58:20,875 --> 00:58:22,041
Aku ada pekerjaan besok.
928
00:58:23,125 --> 00:58:24,041
Oke.
929
00:58:25,458 --> 00:58:28,000
- Kau baik-baik saja, 'kan?
- Selamat malam.
930
00:58:28,083 --> 00:58:29,125
Kau tak apa-apa?
931
00:59:45,541 --> 00:59:46,583
Maaf.
932
00:59:47,875 --> 00:59:49,166
Bank ini di mana?
933
00:59:53,333 --> 00:59:55,875
Ya. Tidak.
934
00:59:56,583 --> 00:59:59,166
Ya. Ya.
935
01:00:00,708 --> 01:00:01,541
Gampang, 'kan?
936
01:00:01,625 --> 01:00:04,250
- Terima kasih.
- Monggo.
937
01:00:08,541 --> 01:00:09,583
Azan!
938
01:00:10,333 --> 01:00:12,666
Nabil?
Sedang apa di sini?
939
01:00:14,875 --> 01:00:15,833
Kau tak apa-apa?
940
01:00:15,916 --> 01:00:17,583
Ada preman di gang sana.
941
01:00:18,541 --> 01:00:19,583
Tolong aku.
942
01:00:21,083 --> 01:00:22,166
Pegang ini.
943
01:00:52,833 --> 01:00:54,958
<i>Azan, kau harus hati-hati</i>
<i>dengan wanita ini.</i>
944
01:00:55,458 --> 01:00:58,458
Keluarganya punya masalah keuangan.
945
01:00:59,791 --> 01:01:00,833
Sial!
946
01:01:42,375 --> 01:01:43,875
Berhenti.
947
01:01:45,291 --> 01:01:48,250
Kau keterlaluan mengejarnya.
948
01:01:50,041 --> 01:01:52,791
Kalau seperti ini, jantungku bisa copot.
949
01:01:53,750 --> 01:01:55,333
Kembalikan!
950
01:01:55,416 --> 01:01:56,541
Aduh.
951
01:01:57,500 --> 01:01:59,041
Hei!
952
01:02:22,916 --> 01:02:25,041
TUAN AZAN
953
01:02:25,125 --> 01:02:25,958
MEMATIKAN
954
01:02:44,083 --> 01:02:44,916
Subhanallah.
955
01:02:48,083 --> 01:02:50,125
Alhamdulillah.
956
01:02:50,208 --> 01:02:52,208
Alhamdulillah.
957
01:02:52,291 --> 01:02:54,083
Astaghfirullah.
958
01:02:54,166 --> 01:02:58,500
- Ayo bangun!
- Ampun, Om!
959
01:02:58,583 --> 01:03:02,541
- Pergi sana. Atau kubuat pergi selamanya.
- Ampun, Om!
960
01:03:12,375 --> 01:03:13,666
Hei!
961
01:03:19,625 --> 01:03:21,041
Kenapa harus ditutup segala?
962
01:03:21,125 --> 01:03:23,750
Supaya kau tidak tahu ini di mana.
963
01:03:23,833 --> 01:03:26,250
Semua juga tahu ini di mana.
964
01:03:26,333 --> 01:03:29,791
Di gudang dekat rumah kosong, 'kan?
Kalian bau petai.
965
01:03:31,666 --> 01:03:34,000
- Ini uangku!
- Enak saja.
966
01:03:34,083 --> 01:03:36,458
Ini pendapatan sah dari memalak.
967
01:03:36,541 --> 01:03:38,666
Memalak copet. Aku yang kecopetan.
968
01:03:41,291 --> 01:03:42,541
Kancingmu lepas satu.
969
01:03:43,666 --> 01:03:47,541
Tuan Takur memintaku menagihmu 200 juta.
Sudah ada?
970
01:03:47,625 --> 01:03:48,791
Ini uangnya.
971
01:03:48,875 --> 01:03:51,666
Ini setoran anak buahku, bukan darimu.
972
01:03:51,750 --> 01:03:54,541
Artinya kau belum bayar.
973
01:03:54,625 --> 01:03:57,708
Aku akan bilang ke Tuan Takur
kalau kau mencuri darinya.
974
01:04:00,333 --> 01:04:03,875
Cukup.
975
01:04:03,958 --> 01:04:06,083
Kau belum tahu situasinya, ya?
976
01:04:07,000 --> 01:04:08,333
Ini seperti
977
01:04:08,416 --> 01:04:11,791
perawan di sarang penyamun.
978
01:04:11,875 --> 01:04:14,500
Dan penyamunnya membawa…
979
01:04:16,333 --> 01:04:17,166
Bagaimana?
980
01:04:18,416 --> 01:04:21,333
Beri aku waktu sampai malam ini.
Aku bayar semuanya.
981
01:04:21,416 --> 01:04:23,708
Kau punya pohon uang?
982
01:04:23,791 --> 01:04:24,833
Iya.
983
01:04:25,708 --> 01:04:29,083
Turis yang kubawa kaya.
Aku bisa memerasnya.
984
01:04:29,166 --> 01:04:30,416
Aku punya uang di dompet.
985
01:04:31,250 --> 01:04:33,125
- Mana uangnya?
- Bagaimana mengambilnya?
986
01:04:33,208 --> 01:04:35,500
Benar juga.
987
01:04:45,041 --> 01:04:46,875
Buat DP. Sisanya nanti malam.
988
01:04:52,833 --> 01:04:53,916
Sampai nanti malam.
989
01:04:55,000 --> 01:04:56,458
Ini buat ongkos bus.
990
01:04:58,625 --> 01:05:01,750
Bu! Ayo pergi, Bu!
991
01:05:01,833 --> 01:05:03,250
Sekarang!
992
01:05:04,875 --> 01:05:08,333
Bu! Kita tidak bisa membayar utang!
993
01:05:08,416 --> 01:05:10,333
Rumah pasti disita!
994
01:05:12,041 --> 01:05:15,041
Bu, ayo pergi sekarang!
995
01:05:22,041 --> 01:05:23,333
Sedang apa di sini?
996
01:05:24,625 --> 01:05:25,583
Bu, ada apa ini?
997
01:05:25,666 --> 01:05:27,416
Mas Azan ini
998
01:05:27,500 --> 01:05:29,791
sudah menunggumu dari tadi siang.
999
01:05:29,875 --> 01:05:31,750
Untung Ibu cepat pulang.
1000
01:05:31,833 --> 01:05:33,833
Tadi, dia menunggu di depan rumah.
1001
01:05:33,916 --> 01:05:36,375
Oh, iya, Bil, bapakmu sudah siuman.
1002
01:05:36,458 --> 01:05:39,416
Tadi Bapak minta dibuatkan mangut lele.
1003
01:05:39,500 --> 01:05:41,500
Makanya Ibu pulang untuk memasak.
1004
01:05:41,583 --> 01:05:45,291
Ibu ini bagaimana?
Kita dalam keadaan darurat!
1005
01:05:45,375 --> 01:05:46,750
Malah masih memikirkan Bapak.
1006
01:05:46,833 --> 01:05:49,458
Lalu mau memikirkan siapa lagi?
1007
01:05:49,541 --> 01:05:52,125
Mas Azan tidak bisa masak,
1008
01:05:52,208 --> 01:05:54,291
tapi masih mau membantu Ibu.
1009
01:05:54,375 --> 01:05:57,458
Ibu membayangkan kalau dia jadi mantu.
1010
01:05:57,541 --> 01:05:59,125
- Bu!
- Mas Azan.
1011
01:05:59,916 --> 01:06:01,500
Tolong temani Nabil dulu.
1012
01:06:01,583 --> 01:06:03,666
Ibu mau ke dapur.
1013
01:06:03,750 --> 01:06:05,541
Biar dia tidak teriak-teriak.
1014
01:06:09,333 --> 01:06:11,166
- Apa?
- Tenang.
1015
01:06:11,916 --> 01:06:13,791
Seharusnya aku yang teriak.
1016
01:06:13,875 --> 01:06:14,958
Pakai bahasa Inggris.
1017
01:06:18,625 --> 01:06:20,750
Kalau mau telepon polisi, silakan.
1018
01:06:21,458 --> 01:06:23,666
Namun, jangan libatkan ibuku.
1019
01:06:26,458 --> 01:06:28,750
Bisa duduk dan bicara? Bisa?
1020
01:06:36,000 --> 01:06:39,041
- Baiklah, di mana tasku?
- Sudah hilang.
1021
01:06:39,125 --> 01:06:41,000
- Hilang?
- Ada yang mencurinya.
1022
01:06:41,083 --> 01:06:42,833
Kenapa bisa dicuri?
1023
01:06:42,916 --> 01:06:45,041
Sumpah ada yang mencurinya!
1024
01:06:48,125 --> 01:06:49,916
Oke, kenapa kau bohong padaku?
1025
01:06:50,000 --> 01:06:51,000
Bohong apa?
1026
01:06:51,083 --> 01:06:53,833
Kenapa kau bohong ada orang di gang itu?
1027
01:06:53,916 --> 01:06:55,291
- Tidak ada orang!
- Karena aku…
1028
01:06:58,125 --> 01:06:59,666
Mengalah saja.
1029
01:07:03,333 --> 01:07:05,000
Kenapa kau bohong?
1030
01:07:05,083 --> 01:07:06,833
Aku ingin mencuri uangmu.
1031
01:07:16,625 --> 01:07:18,666
Kenapa, Nabil?
1032
01:07:19,333 --> 01:07:20,791
Karena aku butuh uang.
1033
01:07:20,875 --> 01:07:23,125
Mereka akan mengambil rumah ini
kalau tidak dibayar.
1034
01:07:23,208 --> 01:07:24,333
Mereka siapa?
1035
01:07:24,416 --> 01:07:25,541
Para penjahat.
1036
01:07:25,625 --> 01:07:27,416
Laki-laki India yang kita temui.
1037
01:07:29,041 --> 01:07:30,875
- Tenang.
- Aku tenang!
1038
01:07:45,500 --> 01:07:46,791
<i>Aku berubah pikiran.</i>
1039
01:07:50,458 --> 01:07:53,500
<i>Aku memikirkan kamu</i>
<i>dan tidak jadi mengambil tasmu.</i>
1040
01:08:00,666 --> 01:08:02,125
Aduh!
1041
01:08:02,208 --> 01:08:03,541
Tasnya!
1042
01:08:07,875 --> 01:08:09,708
- Tasnya hilang?
- Aku tak tahu.
1043
01:08:11,666 --> 01:08:14,625
Preman-preman itu mungkin
sudah kabur membawa uangmu.
1044
01:08:14,708 --> 01:08:15,750
Aku tidak tahu.
1045
01:08:15,833 --> 01:08:17,208
Aku tak percaya ini.
1046
01:08:17,291 --> 01:08:18,958
Ini yang sebenarnya.
1047
01:08:21,375 --> 01:08:22,958
Kau bisa minta…
1048
01:08:24,083 --> 01:08:26,208
baik-baik padaku.
1049
01:08:26,291 --> 01:08:28,000
Kalau kuminta, kau akan memberikannya?
1050
01:08:28,750 --> 01:08:29,666
Mungkin.
1051
01:08:30,958 --> 01:08:31,875
Mungkin.
1052
01:08:34,375 --> 01:08:36,166
Aku percaya padamu, Nabil.
1053
01:08:36,875 --> 01:08:38,000
Namun…
1054
01:08:39,791 --> 01:08:41,458
Namun, kau…
1055
01:08:42,000 --> 01:08:43,875
memilih cara ini.
1056
01:08:44,625 --> 01:08:46,166
Kau memilih cara ini.
1057
01:08:48,916 --> 01:08:49,958
Baiklah.
1058
01:08:51,541 --> 01:08:53,125
Apa kau akan telepon polisi?
1059
01:08:56,958 --> 01:08:58,791
Kalau kau di posisiku?
1060
01:09:01,416 --> 01:09:02,500
Aku akan telepon.
1061
01:09:04,500 --> 01:09:05,375
Oke.
1062
01:09:14,375 --> 01:09:17,208
<i>Mungkin sebentar lagi dia membawa polisi.</i>
1063
01:09:17,291 --> 01:09:19,791
Astaghfirullah.
1064
01:09:19,875 --> 01:09:22,041
<i>Polisi atau preman</i>
1065
01:09:22,625 --> 01:09:24,958
<i>yang mana duluan, sama saja.</i>
1066
01:09:26,791 --> 01:09:27,958
Ayo kita pergi.
1067
01:09:40,916 --> 01:09:41,791
Bu!
1068
01:09:44,041 --> 01:09:46,916
Ibu ini kenapa? Ayo!
1069
01:09:47,000 --> 01:09:48,916
Ibu tidak mau ke mana-mana.
1070
01:09:49,000 --> 01:09:50,666
Ibu mau masak saja.
1071
01:09:50,750 --> 01:09:52,291
Ibu ini.
1072
01:09:53,958 --> 01:09:56,166
Rumah ini milik bapakmu, Nak.
1073
01:09:57,791 --> 01:10:01,708
Kalau sampai karena ulah bapakmu
rumah ini harus diambil,
1074
01:10:01,791 --> 01:10:02,958
ya, sudah.
1075
01:10:07,500 --> 01:10:09,625
Pertama kali Bapak berjudi,
1076
01:10:10,416 --> 01:10:13,416
itu untuk menebus biaya rumah sakit.
1077
01:10:15,833 --> 01:10:17,875
Karena waktu itu Ibu sakit.
1078
01:10:21,916 --> 01:10:23,958
Ibu cuma bisa berdoa
1079
01:10:24,041 --> 01:10:25,875
dan memasak lotek.
1080
01:10:28,000 --> 01:10:31,458
Itu untuk menjagamu dan bapakmu.
1081
01:10:31,541 --> 01:10:33,958
Biar semua tidak kelaparan!
1082
01:10:34,041 --> 01:10:35,875
Itu saja.
1083
01:10:57,791 --> 01:10:59,041
Nabil.
1084
01:11:01,750 --> 01:11:04,500
Tolong ambilkan cabai di warung.
1085
01:11:44,833 --> 01:11:46,958
♪ <i>Di mana</i> ♪
1086
01:11:48,166 --> 01:11:50,333
♪ <i>Dirinya</i> ♪
1087
01:11:51,666 --> 01:11:56,375
♪ <i>Aku kehilangan segalanya</i> ♪
1088
01:11:58,458 --> 01:12:00,458
♪ <i>Dia telah</i> ♪
1089
01:12:02,208 --> 01:12:03,916
♪ <i>Mencuri</i> ♪
1090
01:12:05,500 --> 01:12:09,958
♪ <i>Semua yang aku miliki</i> ♪
1091
01:12:12,500 --> 01:12:15,458
♪ <i>Bagaimana</i> ♪
1092
01:12:15,958 --> 01:12:19,541
♪ <i>Dia bisa</i> ♪
1093
01:12:19,625 --> 01:12:24,083
♪ <i>Membutakan rasaku</i> ♪
1094
01:12:25,291 --> 01:12:28,250
♪ <i>Di dalam hatiku</i> ♪
1095
01:12:28,333 --> 01:12:31,583
<i>Kau benar, aku tidak kenal Kakek,</i>
1096
01:12:31,666 --> 01:12:34,416
<i>tapi aku sayang Nenek.</i>
<i>Aku ke sini untuk Nenek.</i>
1097
01:12:34,500 --> 01:12:35,833
Karena cinta.
1098
01:12:39,333 --> 01:12:41,208
Karena aku
percaya dengan cintanya.
1099
01:12:42,416 --> 01:12:44,041
<i>Cintanya untuk kakekku.</i>
1100
01:12:58,541 --> 01:12:59,666
TUAN AZAN KHAN
1101
01:13:00,458 --> 01:13:04,833
♪ <i>Di manakah dirimu</i> ♪
1102
01:13:07,291 --> 01:13:10,208
♪ <i>Di manakah</i> ♪
1103
01:13:10,291 --> 01:13:16,250
♪ <i>Dirimu</i> ♪
1104
01:13:40,583 --> 01:13:42,041
Asin sekali.
1105
01:13:42,125 --> 01:13:44,666
- Kau ingin kawin lagi?
- Maaf.
1106
01:13:44,750 --> 01:13:48,166
Tadi membuatnya buru-buru.
1107
01:13:48,250 --> 01:13:49,958
Kalau tahu begini,
1108
01:13:51,583 --> 01:13:53,791
lebih baik makan makanan rumah sakit.
1109
01:13:55,291 --> 01:13:57,458
Biarpun tawar, lebih enak.
1110
01:13:58,125 --> 01:14:00,916
Bagaimana? Mau dimintakan
makanan pada susternya?
1111
01:14:02,375 --> 01:14:05,208
- Tidak usah.
- Bapak ini.
1112
01:14:06,541 --> 01:14:08,250
Aku yang memasukkan garamnya.
1113
01:14:09,166 --> 01:14:10,916
Kami masak untuk Bapak.
1114
01:14:13,416 --> 01:14:16,166
Jadi, mangut lelenya harus dihabiskan.
1115
01:14:20,666 --> 01:14:22,166
Asal Bapak tahu.
1116
01:14:24,250 --> 01:14:26,416
Ibu selalu menyayangi Bapak.
1117
01:14:28,833 --> 01:14:30,791
Selalu mengkhawatirkan Bapak.
1118
01:14:34,625 --> 01:14:36,541
Padahal Bapak jarang pulang.
1119
01:14:40,333 --> 01:14:41,875
Sekalinya Bapak pulang…
1120
01:14:44,125 --> 01:14:46,041
Bapak cuma membawa masalah dan utang.
1121
01:14:52,875 --> 01:14:54,541
Mau ke mana, Nak?
1122
01:15:02,708 --> 01:15:04,625
Azan jauh-jauh datang ke Jogja
1123
01:15:05,708 --> 01:15:07,208
untuk kakek dan neneknya.
1124
01:15:12,166 --> 01:15:14,208
Sekarang ada yang harus kuselesaikan.
1125
01:15:16,208 --> 01:15:17,750
Untuk Ibu dan Bapak.
1126
01:16:07,208 --> 01:16:09,375
WC di rumahku akan kujadikan dua tingkat.
1127
01:16:09,458 --> 01:16:12,791
Jangan. Lebih baik untuk modal menikah.
1128
01:16:12,875 --> 01:16:15,333
Kalau menikah, tapi tidak punya WC?
1129
01:16:15,416 --> 01:16:18,375
Kalau kau punya WC, tapi tidak menikah?
1130
01:16:18,958 --> 01:16:22,041
Lebih penting punya WC atau menikah?
1131
01:16:23,125 --> 01:16:24,458
Benar juga.
1132
01:16:25,583 --> 01:16:29,458
Namun, bagaimana rasanya
dipukul dengan uang sepuluh juta?
1133
01:16:33,958 --> 01:16:35,333
Bagaimana? Enak?
1134
01:16:35,875 --> 01:16:38,458
Tambah sepuluh juta lagi.
1135
01:17:10,250 --> 01:17:11,333
Bagaimana?
1136
01:17:11,416 --> 01:17:14,958
Pegal, Bos. Seperti tidur
di atas tumpukan koran.
1137
01:17:15,041 --> 01:17:16,500
Dasar kampungan.
1138
01:17:17,541 --> 01:17:20,625
Bos, kapan kita mau bagi-bagi uangnya?
1139
01:17:20,708 --> 01:17:22,916
Kau sudah coba tidur di atas uangnya?
1140
01:17:23,000 --> 01:17:23,958
Belum.
1141
01:17:24,500 --> 01:17:27,125
Langsung saja dibagi, Bos.
1142
01:17:27,208 --> 01:17:30,291
Jangan begitu. Harus sama rata, sama rasa.
1143
01:17:30,375 --> 01:17:31,500
Ayo.
1144
01:17:34,291 --> 01:17:37,625
Hati-hati, jangan sampai lecek uangnya.
Nanti tidak laku.
1145
01:17:37,708 --> 01:17:38,750
Ya, Bos.
1146
01:17:42,000 --> 01:17:42,958
Tidur.
1147
01:17:44,250 --> 01:17:45,166
Merem.
1148
01:17:48,458 --> 01:17:49,958
UANGMU DI GUDANG
1149
01:17:59,791 --> 01:18:00,750
MENGHUBUNGI
1150
01:18:28,916 --> 01:18:30,041
Sedang apa?
1151
01:18:31,875 --> 01:18:33,875
Ada nada dering yang tidak semestinya.
1152
01:18:37,250 --> 01:18:41,041
Ayo keluar saja.
Bertamulah baik-baik.
1153
01:18:45,625 --> 01:18:46,583
Walah.
1154
01:18:46,666 --> 01:18:48,875
Bocah ini lagi.
1155
01:18:51,583 --> 01:18:53,750
Kenapa banyak sekali uangnya?
1156
01:18:54,291 --> 01:18:55,250
Ini uang bayaranmu?
1157
01:18:55,333 --> 01:18:56,208
- Iya.
- Bukan!
1158
01:18:56,291 --> 01:18:57,666
Enak saja.
1159
01:18:57,750 --> 01:19:00,166
Ini pendapatan kami yang sah dan halal.
1160
01:19:00,250 --> 01:19:01,583
- Dari mana?
- Memalak.
1161
01:19:01,666 --> 01:19:02,916
Apa memalak sah dan halal?
1162
01:19:03,000 --> 01:19:05,833
Bohong! Ini uang setoranku.
1163
01:19:05,916 --> 01:19:08,583
Aduh, banyak sekali versinya.
Kepalaku pusing!
1164
01:19:08,666 --> 01:19:09,583
Apa versimu?
1165
01:19:09,666 --> 01:19:12,375
Ini uang klienku, Azan Khan.
1166
01:19:12,458 --> 01:19:13,291
- Kembalikan.
- Diam.
1167
01:19:13,375 --> 01:19:16,208
Hei. Kau jangan main kasar.
1168
01:19:16,291 --> 01:19:18,375
Kau mencuri uang klienmu
untuk membayar utang?
1169
01:19:18,458 --> 01:19:21,958
Ini mau kuambil dan kukembalikan
pada pemiliknya yang sah.
1170
01:19:25,166 --> 01:19:27,375
Dia melantur. Begini saja.
1171
01:19:27,958 --> 01:19:30,833
Aku paling tidak betah
melihat uang sebanyak ini
1172
01:19:30,916 --> 01:19:32,291
tergeletak begitu saja.
1173
01:19:32,375 --> 01:19:35,416
Jadi, sebaiknya dirapikan
dan dimasukkan ke dalam tasku.
1174
01:19:35,500 --> 01:19:36,833
Enak saja.
1175
01:19:37,416 --> 01:19:40,416
- Sudah kubilang ini uang kami.
- Hei.
1176
01:19:40,500 --> 01:19:41,541
Kau jangan bodoh.
1177
01:19:41,625 --> 01:19:44,000
Semua orang tahu
kau tak mungkin memalak sebanyak ini.
1178
01:19:44,083 --> 01:19:45,833
- Kalau kau…
- Ini uang kami.
1179
01:19:46,375 --> 01:19:48,000
Kau tagih saja sendiri
1180
01:19:48,083 --> 01:19:50,666
uangmu pada orangnya langsung.
1181
01:19:55,833 --> 01:19:57,625
Baiklah kalau begitu.
1182
01:20:03,000 --> 01:20:04,666
Mana uangku?
1183
01:20:06,833 --> 01:20:08,625
Mana uangku!
1184
01:20:29,750 --> 01:20:31,708
Kalian tidak diajari
untuk menghargai wanita?
1185
01:20:31,791 --> 01:20:32,875
Azan?
1186
01:20:33,708 --> 01:20:34,833
Sedang apa di sini?
1187
01:20:34,916 --> 01:20:38,250
Aku harus mengambil tas dan uangku.
1188
01:20:40,208 --> 01:20:42,291
Kalau itu masalahnya,
1189
01:20:42,375 --> 01:20:46,125
urusanmu dengan mereka.
Urusanku dengan Nabil.
1190
01:20:46,208 --> 01:20:50,000
Urusan Nabil juga urusanku.
1191
01:20:53,041 --> 01:20:55,541
Dia mau
uangnya kembali.
1192
01:20:55,625 --> 01:20:57,708
Kau dan kau urus dia.
1193
01:20:57,791 --> 01:21:00,333
Begini kalau kerja sama amatiran.
Berantakan!
1194
01:21:01,208 --> 01:21:02,750
Hei, Nabil.
1195
01:21:03,625 --> 01:21:06,041
Urusan kita belum selesai.
1196
01:21:12,166 --> 01:21:13,375
Sampai bertemu lagi.
1197
01:21:26,458 --> 01:21:28,041
Belum!
1198
01:21:46,291 --> 01:21:47,666
Tolong!
1199
01:22:07,500 --> 01:22:11,125
Menyerah. Atau kuiris-iris dia.
1200
01:22:16,833 --> 01:22:18,458
Ambil saja uangnya.
1201
01:22:19,750 --> 01:22:21,041
Bisa bahasa Indonesia?
1202
01:22:21,125 --> 01:22:22,625
Sedikit-sedikit.
1203
01:22:23,541 --> 01:22:25,708
Ambil juga bayang-bayangku.
1204
01:22:27,166 --> 01:22:28,416
Barang-barang.
1205
01:22:28,500 --> 01:22:30,666
Maksudku, barang-barang.
1206
01:22:32,250 --> 01:22:33,166
Namun…
1207
01:22:34,375 --> 01:22:35,750
lepaskan Nabil.
1208
01:22:35,833 --> 01:22:36,791
Ya.
1209
01:22:36,875 --> 01:22:39,541
Kami anggap ini tidak pernah menjadi…
1210
01:22:39,625 --> 01:22:41,083
Terjadi.
1211
01:22:41,166 --> 01:22:42,000
Ter… Apa?
1212
01:22:42,083 --> 01:22:43,791
Terjadi.
1213
01:22:43,875 --> 01:22:46,708
- Terjadi.
- Sekolah di mana, sih?
1214
01:22:46,791 --> 01:22:49,833
Azan, kamu lebih butuh uangnya.
1215
01:22:49,916 --> 01:22:51,291
Kau lebih berharga.
1216
01:22:53,583 --> 01:22:54,750
Ambil barang-barangnya.
1217
01:22:54,833 --> 01:22:55,916
Baik, Bos.
1218
01:23:00,708 --> 01:23:02,333
Bilang terima kasih padanya.
1219
01:23:02,416 --> 01:23:04,250
Dia bisa bahasa Indonesia. Bilang sendiri.
1220
01:23:04,333 --> 01:23:06,333
Oh, iya. Terima kasih.
1221
01:23:09,000 --> 01:23:12,250
Namun, aku takkan membiarkan kalian pergi.
1222
01:23:12,791 --> 01:23:14,541
Kalian pasti lapor polisi.
1223
01:23:18,000 --> 01:23:18,833
Oke.
1224
01:23:19,333 --> 01:23:22,750
Yang perempuan dulu tidak apa-apa.
Sudah emansipasi.
1225
01:23:29,000 --> 01:23:31,916
Kau tergiur uangnya?
1226
01:23:34,958 --> 01:23:38,250
Letakkan pistolmu pelan-pelan
dan angkat tangan.
1227
01:23:40,708 --> 01:23:44,291
Kau polisi?
1228
01:23:44,375 --> 01:23:45,833
<i>Jangan bergerak!</i>
1229
01:23:45,916 --> 01:23:49,000
<i>Tempat ini sudah dikepung.</i>
<i>Letakkan senjata!</i>
1230
01:23:50,416 --> 01:23:51,333
Ayo.
1231
01:23:56,583 --> 01:23:58,458
Bawa barang bukti ke kantor.
1232
01:23:58,541 --> 01:24:00,166
Siap, Komandan! Ayo.
1233
01:24:32,041 --> 01:24:34,583
Kau dan kau segera berkemas.
Aku mau rumah ini
1234
01:24:34,666 --> 01:24:36,833
dikosongkan untuk kunikmati.
1235
01:24:37,416 --> 01:24:39,125
- Kau dan kau…
- Assalamualaikum.
1236
01:24:48,708 --> 01:24:50,125
Aku akan bayar utangnya.
1237
01:24:50,208 --> 01:24:51,375
Benarkah?
1238
01:24:51,458 --> 01:24:52,666
Ya, tunjukkan dokumennya.
1239
01:25:02,500 --> 01:25:05,125
Jadi, 100 juta untuk mendapatkan
sertifikatnya kembali.
1240
01:25:15,041 --> 01:25:18,333
Oh! Ada denda.
1241
01:25:18,416 --> 01:25:20,458
Karena terlambat membayar.
1242
01:25:26,666 --> 01:25:28,458
Bagus.
1243
01:25:29,416 --> 01:25:32,458
Silakan keluar.
Kau boleh pergi sekarang.
1244
01:25:35,250 --> 01:25:38,333
Belum, Tuan Azan.
1245
01:25:38,416 --> 01:25:40,166
Urusannya belum selesai.
1246
01:25:40,250 --> 01:25:44,958
Pak Eko berutang padaku
sebesar 100 juta rupiah.
1247
01:25:45,041 --> 01:25:49,166
Untuk apa dia meminjam uang?
1248
01:25:49,250 --> 01:25:52,333
<i>Gambling?</i> Oh, maaf. Berjudi.
1249
01:25:52,416 --> 01:25:55,333
Kalau begitu, selesaikan dengannya.
1250
01:25:55,416 --> 01:25:56,791
Iya.
1251
01:25:57,458 --> 01:25:59,916
Namun, aku bisa saja
menjebloskannya ke penjara.
1252
01:26:03,875 --> 01:26:05,708
Lakukan yang dianggap perlu.
1253
01:26:06,416 --> 01:26:09,958
Lakukan saja. Pergi.
1254
01:26:12,666 --> 01:26:15,541
Baiklah. Kalau itu maumu.
1255
01:26:17,083 --> 01:26:18,083
Terima kasih.
1256
01:26:38,250 --> 01:26:40,833
Terima kasih, Mas Azan.
1257
01:26:41,500 --> 01:26:44,375
Sama-sama, Bu. Mari.
1258
01:26:44,458 --> 01:26:45,541
Kau…
1259
01:26:52,541 --> 01:26:55,791
Kau ingin pergi ke Kotagede, 'kan?
1260
01:26:58,250 --> 01:26:59,500
Aku bisa sendiri.
1261
01:27:07,125 --> 01:27:11,000
Kenapa calon mantuku
dibiarkan jalan sendiri?
1262
01:27:14,000 --> 01:27:15,625
Dia mau sendiri, Bu.
1263
01:27:18,333 --> 01:27:21,083
Biasa. Laki-laki memang seperti itu.
1264
01:27:21,166 --> 01:27:22,875
Ibu saja mengerti.
1265
01:28:02,833 --> 01:28:04,166
Pak.
1266
01:28:14,250 --> 01:28:16,666
Ini mangut lele kesukaanmu.
1267
01:28:16,750 --> 01:28:19,291
Nabil, ayo!
1268
01:28:20,500 --> 01:28:21,625
Bagaimana, sih?
1269
01:28:30,541 --> 01:28:31,708
Keren!
1270
01:28:33,833 --> 01:28:35,208
Yuk. Tunggu apa lagi?
1271
01:28:38,000 --> 01:28:40,708
- Ini apa?
- Itu datang bersama koran.
1272
01:28:48,833 --> 01:28:49,791
Tolong aku.
1273
01:28:52,208 --> 01:28:53,708
{\an8}TEMPAT ROMANTIS DI JOGJA
1274
01:28:58,500 --> 01:29:04,000
JANUARI 2015
1275
01:29:04,083 --> 01:29:07,458
FEBRUARI 2015
1276
01:29:27,833 --> 01:29:29,666
AKU TAK PERNAH MELAKUKAN SESUATU RAGU-RAGU
1277
01:29:29,750 --> 01:29:31,541
AKU TAK PERNAH RAGU-RAGU
1278
01:29:31,625 --> 01:29:33,500
MELAKUKAN SESUATU
1279
01:29:33,583 --> 01:29:35,500
KARENA AKU KEBELET PADAMU
1280
01:29:44,333 --> 01:29:45,541
Assalamualaikum.
1281
01:29:47,875 --> 01:29:48,875
Waalaikum…
1282
01:30:15,333 --> 01:30:17,875
Hari ini…
1283
01:30:19,000 --> 01:30:20,416
<i>Cut!</i>
1284
01:30:20,500 --> 01:30:23,916
Bagaimana kalau kita
harus bepergian jauh?
1285
01:30:24,000 --> 01:30:26,541
Pakai transpor… transportasi publik!
1286
01:30:28,666 --> 01:30:29,916
{\an8} Aku tak pernah…
1287
01:30:30,625 --> 01:30:31,666
{\an8}Memala…
1288
01:30:33,000 --> 01:30:34,250
{\an8}- Melakukan!
- Ya.
1289
01:30:37,958 --> 01:30:39,791
<i>Cut!</i>
1290
01:30:39,875 --> 01:30:43,333
Pak Eko sudah seperti saudaraku sendiri.
1291
01:30:43,416 --> 01:30:47,416
Dan aku tidak bisa
dan lupa dialognya. Maaf.
1292
01:30:48,500 --> 01:30:51,250
Besok dapat…
1293
01:30:51,333 --> 01:30:54,375
Bisa yang…
1294
01:30:54,458 --> 01:30:55,500
Aku tidak tahu!
1295
01:30:55,583 --> 01:30:56,541
{\an8} Akan kucicil.
1296
01:30:57,541 --> 01:31:00,000
{\an8}Kau dapat uangnya dari turis-turis itu?
1297
01:31:01,875 --> 01:31:03,250
{\an8} Bukan urusan Pak Takur.
1298
01:31:03,333 --> 01:31:05,375
{\an8}Boleh berhenti, tidak?
Ada binatang di pipi.
1299
01:31:10,083 --> 01:31:11,208
{\an8}Maaf.
1300
01:31:12,500 --> 01:31:14,791
Ayolah!
Kau bisa tersenyum.
1301
01:31:14,875 --> 01:31:17,250
Senyum. <i>Smile.</i>
1302
01:31:17,333 --> 01:31:20,041
Maaf. Aku bilang mesem.
1303
01:31:20,625 --> 01:31:23,250
Maaf. [bahasa India] Namaku Takur.
1304
01:31:23,333 --> 01:31:25,791
Takur? Aku Shaheer.
1305
01:31:25,875 --> 01:31:28,375
Kau bukan Shaheer. Kau Azan.
1306
01:31:56,666 --> 01:31:59,125
♪ <i>Aku luluh</i> ♪
1307
01:31:59,208 --> 01:32:01,750
♪ <i>Bila engkau</i> ♪
1308
01:32:01,833 --> 01:32:05,583
♪ <i>Buat ku tertawa</i> ♪
1309
01:32:06,916 --> 01:32:09,416
♪ <i>Kau laksana</i> ♪
1310
01:32:09,500 --> 01:32:12,083
♪ <i>Pijar bintang</i> ♪
1311
01:32:12,166 --> 01:32:15,666
♪ <i>Memberiku terang</i> ♪
1311
01:32:16,305 --> 01:33:16,246
Dukung kami dan jadilah anggota VIP
supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org