"Candice Renoir" L'union fait la force (2ème partie)

ID13178758
Movie Name"Candice Renoir" L'union fait la force (2ème partie)
Release Name Candice.Renoir.S06E10.FiNAL.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264
Year2018
Kindtv
LanguageFrench
IMDB ID8047004
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,000 --> 00:00:14,360 ... 2 00:00:14,920 --> 00:00:19,280 -Ben... Faut pas se gêner ! C'est les femmes, ici ! 3 00:00:20,040 --> 00:00:22,720 -Moi aussi, je suis une femme. 4 00:00:24,000 --> 00:00:25,040 D'habitude... 5 00:00:25,360 --> 00:00:28,440 <font color="red">Voix de Candice.</font> <font color="cyan">-Donc, j'ai trop bu.</font> 6 00:00:29,280 --> 00:00:31,480 <font color="cyan">Oui. J'ai trop bu.</font> 7 00:00:31,800 --> 00:00:33,400 <font color="red">Sonnerie.</font> 8 00:00:33,720 --> 00:00:34,640 -Oh ! 9 00:00:34,960 --> 00:00:35,920 <font color="red">...</font> 10 00:00:36,240 --> 00:00:38,560 Allô ? Oui. C'est moi. 11 00:00:40,240 --> 00:00:43,200 C'est le corps de Guillaume Colin ? 12 00:00:43,800 --> 00:00:47,360 Et où ça ? OK. J'arrive. 13 00:00:47,680 --> 00:00:50,840 J'arrive. Je vais régler. -Un petit dernier ? 14 00:00:51,160 --> 00:00:56,200 -Non. Je vais travailler. Je prends un taxi, je ne suis pas fraîche. 15 00:00:56,520 --> 00:01:00,680 Ils ont retrouvé le Colin. Voilà. Gardez tout. 16 00:01:01,000 --> 00:01:02,320 -Ca ne suffira pas. 17 00:01:03,360 --> 00:01:05,600 -Oh ! On a bu tout ça ? 18 00:01:05,920 --> 00:01:11,000 -Vous avez offert des tournées. -350 ! Il est où, mon sac ? 19 00:01:11,880 --> 00:01:15,000 Ah ! Vous prenez la carte ? -Bien sûr. 20 00:01:21,920 --> 00:01:23,880 Je suis bête ! Venez. 21 00:01:25,240 --> 00:01:26,240 Pardon. 22 00:01:30,160 --> 00:01:34,200 C'est-à-dire que... Je ne connais pas le code. 23 00:01:34,520 --> 00:01:36,040 -C'est pas votre carte ? 24 00:01:37,280 --> 00:01:39,160 -C'est plus complexe. 25 00:01:40,320 --> 00:01:44,400 C'est ma carte, ce n'est pas mon code. C'est l'inverse. Bref. 26 00:01:44,720 --> 00:01:48,280 On ne va pas y passer 107 heures. Je vous règle demain. 27 00:01:48,600 --> 00:01:51,160 -Vous payez ou j'appelle la police. 28 00:01:55,800 --> 00:01:56,880 -Tadam ! 29 00:01:57,560 --> 00:02:00,400 Commissaire Dumas. Que puis-je faire ? 30 00:02:00,720 --> 00:02:03,200 -Il faut régler la note. 31 00:02:04,120 --> 00:02:08,960 -Je peux dire que vous ne respectez pas les horaires de fermeture 32 00:02:09,280 --> 00:02:14,080 ni les normes de sécurité. Je peux en inventer plein, des comme ça. 33 00:02:14,400 --> 00:02:18,960 Sinon, je viens régler demain. Ne me prenez pas pour une blonde. 34 00:02:19,280 --> 00:02:46,880 <font color="magenta">...</font> 35 00:02:48,000 --> 00:02:54,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 36 00:03:04,400 --> 00:03:05,160 -Alors ? 37 00:03:06,800 --> 00:03:10,040 -Nous avons le corps d'un homme de 20, 22 ans, 38 00:03:10,360 --> 00:03:11,680 <font color="yellow">avec des blessures</font> 39 00:03:12,000 --> 00:03:15,200 dues à des coups de couteau. -Ca sent l'acharnement. 40 00:03:15,520 --> 00:03:18,160 <font color="yellow">-Vu l'état de décomposition,</font> <font color="yellow">la mort remonte</font> 41 00:03:18,480 --> 00:03:20,600 <font color="yellow">à plus de 72 heures.</font> 42 00:03:20,920 --> 00:03:22,840 Je vais analyser les prélèvements. 43 00:03:23,160 --> 00:03:24,560 <font color="yellow">-C'était notre suspect.</font> 44 00:03:24,880 --> 00:03:27,120 Il a été tué par celui qui a assassiné les Frémont. 45 00:03:27,440 --> 00:03:29,640 -Les autres ne sont pas loin. 46 00:03:29,960 --> 00:03:31,640 Quadrillez le secteur. <font color="yellow">-Bonsoir !</font> 47 00:03:35,000 --> 00:03:37,640 Bonsoir. Ouh ! 48 00:03:40,480 --> 00:03:42,880 <font color="cyan">Je le crois pas. Elle est bourrée !</font> 49 00:03:52,280 --> 00:03:55,360 -Candice, tu as bu ? -Oh ! Juste un verre. 50 00:03:58,240 --> 00:04:01,640 -C'est pas parce que tu es dans mon corps que tu fais n'importe quoi. 51 00:04:01,960 --> 00:04:03,520 J'ai une réputation à tenir. 52 00:04:03,840 --> 00:04:06,520 Tu pues l'alcool ! 53 00:04:13,800 --> 00:04:16,120 -Tu sens Max. Tu l'as vu ? 54 00:04:16,440 --> 00:04:19,120 -Non. Enfin, si. Je l'ai vu... 55 00:04:19,440 --> 00:04:24,040 -Ca s'est bien passé ? -Oui. Concentre-toi. Ils sont là. 56 00:04:24,360 --> 00:04:28,960 Oui. Tu te concentres. -Oui. Je suis Antoine. 57 00:04:29,720 --> 00:04:31,320 -Tu es prête ? -Oui. 58 00:04:31,840 --> 00:04:35,520 -Putain ! Ca s'arrête quand ? -Faut retrouver le Dr Lermin. 59 00:04:36,920 --> 00:04:38,960 -Bonsoir. -Bonsoir. 60 00:04:45,080 --> 00:04:48,280 -Qu'est-ce qu'on a ? Ca sent pas bon ! 61 00:04:50,760 --> 00:04:54,840 Alors, il est en jogging. -Oui. Je... 62 00:04:55,160 --> 00:04:59,600 -Il n'a pas ses chaussures. -Non. Il n'a pas ses chaussures. 63 00:04:59,920 --> 00:05:03,440 -Ou il a été tué dans cette tenue chez lui... 64 00:05:03,760 --> 00:05:07,000 -Oui. <font color="yellow">-Ou on la lui a enlevée.</font> 65 00:05:07,320 --> 00:05:11,120 Comme disait ma grand-mère... -On va aller chez lui. 66 00:05:11,440 --> 00:05:13,200 On y va. -Je viens. 67 00:05:21,200 --> 00:05:23,920 -Ils sont bizarres, non ? -Non... 68 00:05:27,480 --> 00:05:28,520 Oui... 69 00:05:37,920 --> 00:05:40,280 -Qu'est-ce que tu fais ? 70 00:05:42,520 --> 00:05:46,320 -Regarde. Une petite culotte 71 00:05:46,640 --> 00:05:49,160 <font color="yellow">toute déchirée.</font> <font color="yellow">-Il y a eu viol ?</font> 72 00:05:49,480 --> 00:05:53,040 -Faut trouver à qui elle était. -Quand une fille est consentante, 73 00:05:53,360 --> 00:05:57,160 on n'a pas besoin de déchirer ses sous-vêtements. Un gros porc ! 74 00:05:58,400 --> 00:06:01,480 -Pourquoi réagis-tu comme ça ? 75 00:06:01,800 --> 00:06:05,080 -Depuis 24 heures, j'ai droit à des regards insistants. 76 00:06:05,400 --> 00:06:07,320 C'est l'enfer. 77 00:06:07,640 --> 00:06:11,560 -Nous, c'est depuis qu'on est petites que c'est comme ça. 78 00:06:11,880 --> 00:06:31,400 ... 79 00:06:34,400 --> 00:06:35,640 <font color="red">Bips.</font> 80 00:06:38,400 --> 00:06:40,520 <font color="cyan">-Qu'est-ce qu'il veut ?</font> 81 00:06:40,840 --> 00:06:42,120 <font color="cyan">Faut qu'on se parle.</font> 82 00:06:42,440 --> 00:06:44,000 C'est qui ? Les enfants ? 83 00:06:44,320 --> 00:06:46,720 -Non. C'est pour le mariage. 84 00:06:47,040 --> 00:06:50,560 -Prends-moi pour une quiche. Le mariage... 85 00:06:50,880 --> 00:06:52,320 -Vous allez vous marier ? 86 00:06:52,640 --> 00:06:55,840 <font color="yellow">Depuis le temps que ça courait...</font> <font color="yellow">-NON.</font> 87 00:06:56,160 --> 00:06:59,560 -Pas nous. C'est elle qui va se marier. 88 00:07:01,720 --> 00:07:02,680 C'était Max. 89 00:07:03,000 --> 00:07:06,520 (Donne-moi mon téléphone.) -(Chut !) 90 00:07:07,280 --> 00:07:08,160 <font color="yellow">-Quoi ?</font> 91 00:07:11,440 --> 00:07:14,200 -Le voilà, son fond de commerce. 92 00:07:14,520 --> 00:07:18,200 Ca ne peut pas être un client qui l'a tué. Il aurait pris la dope. 93 00:07:18,520 --> 00:07:21,680 -Pas de traces d'effraction. Tout est bien rangé. 94 00:07:22,960 --> 00:07:26,520 -Tout est bien rangé en apparence. 95 00:07:26,840 --> 00:07:30,560 Dans la cuisine, le frigo et les placards, c'est pas ça. 96 00:07:31,440 --> 00:07:35,680 Et si on avait affaire au même mode opératoire que chez les Frémont ? 97 00:07:36,000 --> 00:07:39,160 -On aurait tué Guillaume Colin ici 98 00:07:39,480 --> 00:07:41,440 et on aurait effacé les traces de sang... 99 00:07:41,760 --> 00:07:44,560 -Tu lis dans mes pensées. -J'appelle le SRIJ. 100 00:07:44,880 --> 00:07:47,520 Je vais chercher des témoins pour la perquisition. 101 00:07:49,840 --> 00:07:53,920 <font color="yellow">-Le corps a été traîné</font> <font color="yellow">jusqu'à la porte d'entrée.</font> 102 00:07:54,240 --> 00:07:55,360 <font color="yellow">-C'est bien ça.</font> 103 00:07:55,680 --> 00:07:58,120 <font color="yellow">C'est comme chez les Frémont.</font> 104 00:08:01,800 --> 00:08:03,040 Oh ! 105 00:08:06,320 --> 00:08:11,560 -Il a clairement été tué ici. -Si ça avait un lien avec le viol ? 106 00:08:18,240 --> 00:08:21,240 -Ca va être une longue journée ! 107 00:08:24,680 --> 00:08:26,120 <font color="red">Sirène.</font> 108 00:08:29,240 --> 00:08:30,920 -C'est qui, Lermin ? -Personne. 109 00:08:31,240 --> 00:08:33,040 -Si. Pourquoi ? 110 00:08:33,360 --> 00:08:35,960 -On nous a envoyé le résultat d'une recherche 111 00:08:36,280 --> 00:08:37,880 <font color="yellow">d'immatriculation.</font> <font color="yellow">-ET ?</font> 112 00:08:38,200 --> 00:08:39,600 -0 véhicule. 113 00:08:41,080 --> 00:08:42,160 -MERDE ! 114 00:08:44,480 --> 00:08:48,080 <font color="red">Sonnerie.</font> <font color="red">-C'est une vieille affaire. Joli !</font> 115 00:08:50,080 --> 00:08:51,360 -Oui, Jules ? 116 00:08:53,840 --> 00:08:55,880 Si tu veux. Plein de macarons. 117 00:08:56,200 --> 00:08:57,280 -Non. 118 00:08:59,040 --> 00:09:01,120 -Le parfum que tu veux. 119 00:09:01,440 --> 00:09:04,280 Oui, Jules, c'est très bien. 120 00:09:04,600 --> 00:09:07,000 -Tu as de la chance de pas aller à son mariage. 121 00:09:07,320 --> 00:09:08,200 -Pourquoi ? 122 00:09:08,520 --> 00:09:10,480 -On va avoir la totale. 123 00:09:10,800 --> 00:09:14,280 Le vin d'honneur, la première danse, le dîner interminable, 124 00:09:14,600 --> 00:09:18,640 la découpe de gâteau... -C'est sympa. 125 00:09:18,960 --> 00:09:21,920 -Oui. Mais ça va être long. -Mais sympa. 126 00:09:23,520 --> 00:09:25,320 -Tu ne perds rien. 127 00:09:25,640 --> 00:09:27,120 -Bon courage. 128 00:09:27,440 --> 00:09:30,200 -Merci. <font color="cyan">-La salope !</font> 129 00:09:34,080 --> 00:09:38,160 -Nicolas n'avait pas d'amie régulière. Des coups d'un soir. 130 00:09:38,480 --> 00:09:41,360 -Merci. <font color="yellow">-C'était quelqu'un de cool.</font> 131 00:09:43,080 --> 00:09:45,440 Ce n'est pas un viol. 132 00:09:45,760 --> 00:09:48,200 -Et la recherche des corps des Frémont ? 133 00:09:48,840 --> 00:09:53,120 -Les gendarmes ont ratissé le secteur sur 5 km. Rien. 134 00:09:53,440 --> 00:09:57,440 -Il faudrait qu'on arrive à localiser sa voiture. 135 00:09:57,760 --> 00:10:01,760 -On a reçu plein d'appels de témoins qui l'auraient vu, 136 00:10:02,080 --> 00:10:04,040 mais c'est contradictoire. 137 00:10:04,360 --> 00:10:07,160 Ca vient de Nantes, Lyon, Perpignan... 138 00:10:07,480 --> 00:10:10,240 -Mais ça, il fallait s'y attendre. 139 00:10:13,320 --> 00:10:17,560 -Et... Ca va, avec Candice ? 140 00:10:17,880 --> 00:10:19,040 -Ah oui. 141 00:10:20,000 --> 00:10:24,160 Tu sais, Candice, il faut savoir lui parler, l'écouter, 142 00:10:24,480 --> 00:10:28,760 la respecter, mais c'est une femme formidable. Tu ne trouves pas ? 143 00:10:30,280 --> 00:10:33,440 -Mais toi, par rapport à son mariage, ça va ? 144 00:10:34,600 --> 00:10:38,840 -Je suis très heureuse. Enfin... Je suis très heureux pour elle. 145 00:10:40,400 --> 00:10:42,920 -C'est marrant. Je pensais... 146 00:10:43,240 --> 00:10:44,760 -Tu pensais quoi ? 147 00:10:45,680 --> 00:10:46,520 -Non... 148 00:10:46,840 --> 00:10:49,360 -Tu pensais quoi ? <font color="yellow">-Salut !</font> 149 00:10:50,840 --> 00:10:51,880 Ca va ? -Ca va ? 150 00:10:52,200 --> 00:10:56,280 -Je viens de recevoir le rapport. Colin est mort il y a 6 jours. 151 00:10:57,000 --> 00:10:59,200 -Entre jeudi et vendredi. 152 00:10:59,520 --> 00:11:01,760 En même temps que les Frémont. 153 00:11:02,080 --> 00:11:06,560 -Sa voiture a été repérée chez eux le soir de leur disparition... 154 00:11:07,200 --> 00:11:10,080 Alors, qui la conduisait ? 155 00:11:18,720 --> 00:11:19,760 -Que fais-tu là ? 156 00:11:20,080 --> 00:11:23,280 -Tu ne réponds pas à mes appels, je porte plainte. 157 00:11:23,600 --> 00:11:26,480 -Ca va. C'est un tout petit bobo. 158 00:11:27,040 --> 00:11:31,240 -Tu es bizarre. Tu me fuis, tu me frappes. Que se passe-t-il ? 159 00:11:31,560 --> 00:11:33,040 -Il se passe quoi ? 160 00:11:34,480 --> 00:11:38,600 J'ai du travail, je suis débordée. 161 00:11:39,120 --> 00:11:41,040 Pas avant le mariage. 162 00:11:44,440 --> 00:11:47,400 -Tu as des doutes ? Tu veux qu'on en parle ? 163 00:11:47,720 --> 00:11:49,320 -Salut, Max ! Ca va ? 164 00:11:49,640 --> 00:11:52,640 Qu'est-ce qui vous est arrivé ? -Rien. 165 00:11:52,960 --> 00:11:55,800 Tout va bien. Juste un petit accident. 166 00:11:56,120 --> 00:11:58,680 -Je peux te voir dans mon bureau ? 167 00:11:59,600 --> 00:12:01,360 -Faut qu'on se parle. 168 00:12:01,680 --> 00:12:04,400 -Oui. Je... Elle te rejoint en bas. 169 00:12:11,240 --> 00:12:15,160 (Tu l'as frappé ?) -Il m'a sauté dessus. 170 00:12:15,480 --> 00:12:18,280 -Tu essaies de détruire mon mariage. 171 00:12:18,600 --> 00:12:23,160 -Quel mariage ? Ca fait à peine 3 mois que vous vous connaissez. 172 00:12:23,480 --> 00:12:25,600 -Tu vas réparer tes conneries. 173 00:12:25,920 --> 00:12:28,600 D'accord ? -Je vais pas coucher avec lui. 174 00:12:28,920 --> 00:12:32,080 -Mais non. Mais tu vas te réconcilier avec lui. 175 00:12:32,400 --> 00:12:37,520 Antoine. Ou tu fais ce que je dis, ou je ne paie pas la note d'hier. 176 00:12:37,840 --> 00:12:41,240 Le patron menace de me dénoncer auprès du procureur. 177 00:12:41,560 --> 00:12:46,160 Tu risques une sanction administrative. A toi de décider. 178 00:12:47,680 --> 00:12:50,200 -Tu ne ferais pas ça. -Tu ne me laisses pas le choix. 179 00:12:50,520 --> 00:12:51,680 -Salope ! 180 00:12:56,760 --> 00:12:59,120 Que faut-il que je fasse avec Max ? 181 00:12:59,440 --> 00:13:01,520 -Tu lui dis que tu es désolée. 182 00:13:02,800 --> 00:13:05,840 Tu fais quelque chose pour ce visage... 183 00:13:06,160 --> 00:13:11,080 -Je ne vais quand même pas me... -Tu ressembles à une chips. 184 00:13:11,680 --> 00:13:13,640 Quand même, Antoine... 185 00:13:13,960 --> 00:13:18,440 -Max a besoin que sa femme soit maquillée pour lui plaire ? 186 00:13:18,760 --> 00:13:22,680 -On est là pour te refaire une beauté. Voilà. 187 00:13:23,000 --> 00:13:28,160 Tu appliques un peu d'anti-cernes. Il y a peu d'imperfections. 188 00:13:28,480 --> 00:13:30,200 J'ai une peau superbe. 189 00:13:30,520 --> 00:13:33,040 -Tu as fini ? -Non. C'est la base. 190 00:13:33,360 --> 00:13:36,280 Un peu de poudre pour fixer. Regarde en l'air. 191 00:13:36,600 --> 00:13:37,840 -Je lui dis quoi ? 192 00:13:40,280 --> 00:13:45,400 -Tu lui dis que tu es désolée, que tu avais beaucoup de travail 193 00:13:45,720 --> 00:13:49,920 et que la perspective de te remarier t'angoisse un peu. 194 00:13:50,240 --> 00:13:51,680 Sinon, fais-le rire. 195 00:13:52,000 --> 00:13:54,960 Parle-lui en allemand. Ca marche. 196 00:13:55,800 --> 00:13:58,440 Max, mon amour, meine... 197 00:13:58,760 --> 00:14:00,720 -Mein lieber. 198 00:14:02,440 --> 00:14:05,920 -Tu peux lui dire qu'il est beau, qu'il est gentil, 199 00:14:06,240 --> 00:14:09,200 que tu n'as jamais aimé un mec comme lui. 200 00:14:13,120 --> 00:14:16,400 Enfin, bon. Tu trouveras bien quelque chose. 201 00:14:17,800 --> 00:14:22,720 Tu peux aussi lui toucher la joue comme ça, délicatement. 202 00:14:23,040 --> 00:14:24,120 Comme ça. 203 00:14:26,400 --> 00:14:27,720 Tout doucement. 204 00:14:28,040 --> 00:14:29,240 <font color="red">Vibreur.</font> 205 00:14:30,880 --> 00:14:34,720 Ecoute. Vas-y. Je te dis s'il y a du neuf. D'accord ? 206 00:14:36,520 --> 00:14:37,680 <font color="red">...</font> 207 00:14:39,720 --> 00:14:40,760 <font color="yellow">Antoine !</font> 208 00:14:41,800 --> 00:14:43,520 Je compte sur toi. 209 00:14:46,080 --> 00:14:46,960 <font color="yellow">Allô ?</font> 210 00:14:48,360 --> 00:15:09,880 ... 211 00:15:11,520 --> 00:15:12,960 -Ca va, ton nez ? 212 00:15:14,000 --> 00:15:15,560 -Il n'est pas cassé. 213 00:15:17,280 --> 00:15:18,040 -Ah ! 214 00:15:18,760 --> 00:15:20,760 -Je vais devoir porter 215 00:15:21,080 --> 00:15:22,840 ce sparadrap un moment. 216 00:15:23,880 --> 00:15:26,280 Au moins jusqu'au mariage. 217 00:15:27,840 --> 00:15:29,800 Si on se marie toujours. 218 00:15:35,360 --> 00:15:37,880 -On ne fait pas une connerie ? 219 00:15:38,200 --> 00:15:41,360 -On ne peut plus bosser dans ces conditions. 220 00:15:41,680 --> 00:15:43,560 -Ca va mieux entre eux. 221 00:15:43,880 --> 00:15:46,760 <font color="yellow">Ils s'engueulent moins.</font> <font color="yellow">-Oui...</font> 222 00:15:47,080 --> 00:15:51,720 -Si on demande notre mutation, on va être séparés, tous les deux. 223 00:15:52,640 --> 00:15:55,440 -Oui. Je ne pourrai plus te charrier. 224 00:15:55,760 --> 00:15:58,400 -Je suis juste un pote qu'on peut charrier. 225 00:15:58,720 --> 00:15:59,840 -Mais non. 226 00:16:00,640 --> 00:16:01,840 Mehdi... 227 00:16:03,760 --> 00:16:08,280 Je ne te le dis pas trop, mais je t'aime beaucoup. 228 00:16:09,280 --> 00:16:11,040 <font color="red">Sonnerie.</font> 229 00:16:13,840 --> 00:16:15,080 <font color="red">...</font> 230 00:16:15,400 --> 00:16:16,280 -Oui. 231 00:16:17,040 --> 00:16:18,360 Oui, Tassini. 232 00:16:21,560 --> 00:16:22,840 OK. Merci. 233 00:16:26,400 --> 00:16:30,920 L'ADN sur la culotte déchirée, c'est celui de Margaux Frémont. 234 00:16:31,760 --> 00:16:33,040 <font color="red">Sonnerie.</font> 235 00:16:34,160 --> 00:16:35,800 <font color="red">...</font> 236 00:16:37,160 --> 00:16:39,800 -Oui, Mehdi. <font color="yellow">*-On a eu les résultats.</font> 237 00:16:40,120 --> 00:16:43,160 <font color="yellow">*Margaux Frémont aurait été violée</font> <font color="yellow">par Guillaume Colin.</font> 238 00:16:43,480 --> 00:16:45,800 -Tu es sûr ? On arrive. 239 00:16:46,120 --> 00:16:50,120 -Tu es gentil et je n'ai jamais aimé quelqu'un comme toi. 240 00:16:50,840 --> 00:16:55,560 -Tu m'en as donné la preuve. -Je me suis excusée. Quoi de plus ? 241 00:16:57,720 --> 00:17:02,120 -Candice ! Il y a du nouveau. Il faudrait que tu nous rejoignes. 242 00:17:03,240 --> 00:17:05,560 Tout va bien, tous les deux ? 243 00:17:06,760 --> 00:17:09,000 <font color="yellow">Je tenais à vous dire</font> 244 00:17:09,320 --> 00:17:11,440 que vous êtes un beau couple 245 00:17:11,760 --> 00:17:16,320 et votre mariage, c'est peut-être la plus belle nouvelle de l'année. 246 00:17:16,640 --> 00:17:18,480 <font color="yellow">Ca me fait très plaisir.</font> 247 00:17:18,800 --> 00:17:20,400 <font color="red">Raclement de gorge.</font> 248 00:17:20,720 --> 00:17:23,800 Bon. Candice, tu nous rejoins ? 249 00:17:33,480 --> 00:17:37,080 -Il est bizarre. Il s'est passé quelque chose entre vous. 250 00:17:38,320 --> 00:17:41,200 -Non. Je ne crois pas. 251 00:17:41,800 --> 00:17:43,960 -Il est toujours là. 252 00:17:44,280 --> 00:17:49,120 Tu ne l'as pas invité au mariage, contrairement aux autres. 253 00:17:52,160 --> 00:17:56,400 -Oui. On a eu une petite aventure, mais... 254 00:17:58,160 --> 00:17:59,520 C'est terminé. 255 00:18:00,640 --> 00:18:02,040 -Tu es sûre ? 256 00:18:02,360 --> 00:18:05,120 -Jawohl, herr Francazal. 257 00:18:05,440 --> 00:18:07,680 -Je n'ai pas envie de rire. 258 00:18:08,360 --> 00:18:12,080 -Ich liebe dich, Max. Ich moechte 259 00:18:12,400 --> 00:18:14,760 dich heiraten. 260 00:18:15,080 --> 00:18:17,240 Ich moechte deine Frau sein. 261 00:18:17,560 --> 00:18:18,760 -Tu parles allemand ? 262 00:18:19,080 --> 00:18:21,320 -J'ai fait allemand 2de langue... 263 00:18:21,640 --> 00:18:23,960 J'ai pris des cours 264 00:18:24,280 --> 00:18:26,680 pour te surprendre, Max. 265 00:18:37,680 --> 00:18:39,080 Je vais y aller. 266 00:18:40,400 --> 00:18:42,520 Ca va ? Tu me pardonnes ? 267 00:18:43,520 --> 00:18:46,360 -Oui. Bien sûr, je te pardonne. 268 00:18:46,680 --> 00:18:48,720 Tu n'as plus de doutes ? 269 00:18:49,920 --> 00:18:53,800 <font color="cyan">-Bon. Allez. Courage. 3, 2, 1...</font> 270 00:18:59,320 --> 00:19:00,960 <font color="cyan">Voilà. Content...</font> 271 00:19:19,360 --> 00:19:21,080 Comment ça s'est passé ? 272 00:19:21,400 --> 00:19:25,200 -C'est réglé. Je ne fais pas la nuit de noces. Y a du neuf ? 273 00:19:25,520 --> 00:19:27,880 <font color="yellow">-Des images de lundi dernier.</font> 274 00:19:28,200 --> 00:19:31,160 Margaux est arrivée quand la bibliothèque fermait. 275 00:19:31,480 --> 00:19:34,160 <font color="yellow">Elle est repartie avec Guillaume.</font> <font color="yellow">-Attends.</font> 276 00:19:34,480 --> 00:19:35,760 <font color="yellow">-Elle a dû être violée ce soir-là.</font> 277 00:19:36,080 --> 00:19:38,120 Le lendemain, elle n'est pas allée en cours. 278 00:19:42,200 --> 00:19:46,320 -Ce gilet, j'ai l'impression de l'avoir déjà vu quelque part. 279 00:19:48,400 --> 00:19:49,400 Non ? 280 00:20:05,360 --> 00:20:06,520 <font color="red">Soupir.</font> 281 00:20:12,680 --> 00:20:15,320 C'est le même que sur la vidéo. 282 00:20:17,320 --> 00:20:19,320 -Que fait-il là ? 283 00:20:21,440 --> 00:20:25,800 Margaux serait partie de chez lui avec après avoir été violée ? 284 00:20:26,120 --> 00:20:29,560 -Elle l'aurait laissé sous ses yeux alors qu'elle est traumatisée ? 285 00:20:33,920 --> 00:20:34,680 -Padam ! 286 00:20:35,000 --> 00:20:36,560 -On dirait du sang. 287 00:20:48,240 --> 00:20:50,960 -Des lentilles... -Tu as faim ? 288 00:20:51,280 --> 00:20:53,880 Tu as besoin de légumineuses ? 289 00:21:02,480 --> 00:21:08,000 -Regardez. Sur les vieilles photos, Lisa Frémont porte des lunettes. 290 00:21:08,320 --> 00:21:11,560 Sur les photos récentes, elle porte des lentilles. 291 00:21:11,880 --> 00:21:16,440 C'est pour ça qu'elle a écrit lentilles sur la liste de courses. 292 00:21:17,760 --> 00:21:18,640 -Et ? 293 00:21:24,720 --> 00:21:27,600 -On n'a pas trouvé d'étui à lentilles. 294 00:21:27,920 --> 00:21:31,000 -Ni dans la chambre des parents, ni dans l'autre salle de bains. 295 00:21:31,320 --> 00:21:36,400 <font color="yellow">-Pareil pour moi.</font> <font color="yellow">-Aucun produit à lentilles ni étui.</font> 296 00:21:37,360 --> 00:21:42,160 A croire que Lisa Frémont est partie avec. 297 00:21:42,640 --> 00:21:46,000 -Tu penses qu'elle est encore en vie ? 298 00:21:46,320 --> 00:21:51,120 -Si on ne retrouve pas les corps, c'est que c'est une mise en scène. 299 00:21:51,440 --> 00:21:54,200 -La famille Frémont est vivante. 300 00:22:02,200 --> 00:22:05,120 -C'est marrant, ce truc des lentilles. 301 00:22:05,440 --> 00:22:08,160 C'est une réflexion qu'aurait pu faire Candice. 302 00:22:08,480 --> 00:22:12,080 -Vous vous ressemblez de plus en plus. On va vous confondre. 303 00:22:13,320 --> 00:22:14,240 -Allô ? 304 00:22:16,000 --> 00:22:16,920 Où ça ? 305 00:22:18,960 --> 00:22:22,200 Envoyez-nous les coordonnées GPS. On arrive. 306 00:22:22,520 --> 00:22:25,480 Ils ont trouvé la voiture de Guillaume Colin carbonisée. 307 00:22:25,800 --> 00:22:29,400 -On y va. Val et Mehdi, vous retournez au bureau. 308 00:22:33,600 --> 00:22:34,400 Non. 309 00:22:35,120 --> 00:22:35,960 -Ah ! 310 00:22:42,800 --> 00:22:45,640 -Ca a l'air d'aller mieux entre eux. 311 00:22:45,960 --> 00:22:49,760 <font color="yellow">-Aucune nouvelle de Lermin.</font> <font color="yellow">Tu as joint Paul Périé ?</font> 312 00:22:50,080 --> 00:22:53,320 <font color="yellow">-Non. J'ai laissé 30 messages,</font> <font color="yellow">il ne m'a pas rappelé.</font> 313 00:22:54,400 --> 00:22:58,120 -Merci d'avoir arrangé les choses avec Max. 314 00:22:58,960 --> 00:23:01,240 -Tu sais ce que j'en pense. 315 00:23:05,200 --> 00:23:09,040 -Toi aussi, ce serait bien que tu rencontres quelqu'un. 316 00:23:10,640 --> 00:23:14,880 -J'ai ma fille. Et puis, avec le boulot, je n'ai pas le temps. 317 00:23:15,200 --> 00:23:17,400 -Tu n'es pas heureux dans ce boulot. 318 00:23:17,720 --> 00:23:21,400 Tu n'es pas politique. Tu détestes ce qui est administratif. 319 00:23:21,720 --> 00:23:25,960 Tu es un homme de terrain. Pourquoi as-tu fait ça ? 320 00:23:28,680 --> 00:23:29,720 <font color="red">Soupir.</font> 321 00:23:30,040 --> 00:23:32,080 -Quand Jennifer m'a quitté... 322 00:23:32,400 --> 00:23:36,360 Dans ma famille, ils sont tous médecins ou avocats. 323 00:23:36,680 --> 00:23:40,280 Je n'allais pas rester capitaine. Il fallait que j'évolue. 324 00:23:40,600 --> 00:23:42,920 -Tu as fait ça pour briller ? 325 00:23:45,360 --> 00:23:48,320 <font color="yellow">Tu t'es éloigné</font> <font color="yellow">du reste de l'équipe.</font> 326 00:23:50,560 --> 00:23:53,400 Il y a trop de solitude dans ta vie. 327 00:23:54,280 --> 00:23:59,240 Et beaucoup de whisky aussi. Ca va mal finir. 328 00:24:02,840 --> 00:24:04,360 -Tu l'aimes, Max ? 329 00:24:05,760 --> 00:24:09,360 -Quelle drôle de question ! Je me marie avec lui... 330 00:24:11,960 --> 00:24:14,800 -Tu ne réponds pas à ma question. 331 00:24:17,080 --> 00:24:18,680 Tu l'aimes ou pas ? 332 00:24:38,480 --> 00:24:42,360 -Bonjour. Commandant Renoir. C'est elle. 333 00:24:42,680 --> 00:24:44,360 Commissaire Antoine Dumas. 334 00:24:45,360 --> 00:24:46,600 -De la BSU. 335 00:24:46,920 --> 00:24:48,440 -Adjudant-chef Bonel. 336 00:24:49,400 --> 00:24:52,960 D'après un chasseur, ça fait 3 jours qu'elle est là. 337 00:25:08,320 --> 00:25:11,280 -Les 2 sièges avant sont rabattus. 338 00:25:11,600 --> 00:25:13,720 2 personnes ont voulu sortir. 339 00:25:14,040 --> 00:25:18,160 -Ils étaient 4. La famille Frémont au grand complet. 340 00:25:20,160 --> 00:25:24,200 -S'ils ont pris la fuite, c'est que l'un d'eux a tué Guillaume. 341 00:25:24,520 --> 00:25:25,920 Ils se sont débarrassés du corps, 342 00:25:26,240 --> 00:25:29,640 puis ont incendié la voiture pour effacer leurs traces. 343 00:25:29,960 --> 00:25:33,800 -Ils seraient partis où ? Il y a quoi, autour ? 344 00:25:34,120 --> 00:25:37,800 -A 2 km à l'est, Cucugnan, plus loin, Peyrepertuse, 345 00:25:38,120 --> 00:25:40,960 <font color="yellow">et de l'autre côté, Padern.</font> 346 00:25:42,520 --> 00:25:46,240 -Ils ne sont pas venus dans un coin aussi perdu par hasard. 347 00:25:46,560 --> 00:25:49,360 Ils ont peut-être une planque dans le coin. 348 00:25:50,160 --> 00:25:53,040 -Mehdi ? On les a trouvés. 349 00:25:53,360 --> 00:25:55,520 Son collègue lui laissait les clés de sa maison de vacances 350 00:25:55,840 --> 00:25:58,640 à Cucugnan, dans l'Aude. 351 00:25:58,960 --> 00:26:00,400 -J'appelle Candice. 352 00:26:00,720 --> 00:26:04,560 -Non. On appelle Antoine. C'est le commissaire. 353 00:26:05,800 --> 00:26:08,040 -Oui. Tu as raison. Non. 354 00:26:10,280 --> 00:26:14,320 Si on appelle Antoine, Candice va se vexer. 355 00:26:14,640 --> 00:26:16,320 -Oui. Tu as raison. 356 00:26:19,760 --> 00:26:21,680 Prêt ? On l'envoie à 3. -Attends. 357 00:26:22,000 --> 00:26:24,320 1, 2, 3, on envoie ou 1, 2, on envoie ? 358 00:26:24,640 --> 00:26:28,080 -1, 2, 3, on envoie. -Donc on envoie sur 4. 359 00:26:28,400 --> 00:26:30,480 1, 2, 3... 360 00:26:32,120 --> 00:26:33,000 <font color="red">Soupir.</font> 361 00:26:40,480 --> 00:26:43,640 -On a relevé plusieurs empreintes exploitables. 362 00:26:43,960 --> 00:26:47,720 Certaines correspondent à celles des membres de la famille Frémont. 363 00:26:48,040 --> 00:26:51,880 Les autres doivent appartenir au propriétaire des lieux. 364 00:26:52,240 --> 00:26:53,640 On vérifiera. 365 00:26:57,560 --> 00:27:02,000 -Les lits sont défaits, il reste de la nourriture dans le frigo. 366 00:27:02,320 --> 00:27:06,400 Ils vont peut-être revenir. -Non. Ils ne reviendront pas. 367 00:27:07,080 --> 00:27:08,080 Viens voir. 368 00:27:10,120 --> 00:27:14,240 Ils étaient en train de suivre l'enquête sur le Net. 369 00:27:14,880 --> 00:27:19,720 <font color="yellow">Ils ont cherché les départementales</font> <font color="yellow">pour aller en Espagne.</font> 370 00:27:20,840 --> 00:27:23,520 -Ils chercheraient à fuir en Espagne ? 371 00:27:28,560 --> 00:27:32,240 La recherche date de plus de 48 heures. 372 00:27:32,560 --> 00:27:33,960 La frontière 373 00:27:34,280 --> 00:27:37,600 <font color="yellow">est à 100 km.</font> <font color="yellow">Ils y sont déjà depuis un moment.</font> 374 00:27:37,920 --> 00:27:39,240 -Ils y sont allés comment ? 375 00:27:40,640 --> 00:27:45,360 -La Méhari ! Le propriétaire laisse une Méhari à disposition. 376 00:27:45,680 --> 00:27:47,720 -Aucun véhicule ici. 377 00:27:50,520 --> 00:27:54,880 -Les Frémont sont partis avec. J'appelle le proc pour qu'il lance 378 00:27:55,200 --> 00:27:57,320 un avis de recherche. -Non. 379 00:27:57,640 --> 00:28:01,000 -Tu vas téléphoner au proc pour lui demander. 380 00:28:01,320 --> 00:28:03,200 -Je vais téléphoner. -Oui. 381 00:28:03,520 --> 00:28:06,080 C'est plus logique qu'il appelle. 382 00:28:06,640 --> 00:28:09,520 -Il va être très bien, ce costume. 383 00:28:09,840 --> 00:28:13,120 Tu pourras t'en servir à plein d'occasions. 384 00:28:13,440 --> 00:28:16,440 Pour les enterrements 385 00:28:16,800 --> 00:28:19,920 et les mariages, le tien en particulier. 386 00:28:20,760 --> 00:28:25,840 -Je ne suis pas près de me marier. -Ben... Pourquoi ? 387 00:28:26,160 --> 00:28:29,040 Faut que tu penses à toi. Tu as 28 ans. 388 00:28:29,360 --> 00:28:32,160 A ton âge, j'étais déjà marié. 389 00:28:32,480 --> 00:28:37,120 -Je sais. Mais ce n'est pas facile de rencontrer quelqu'un. 390 00:28:37,440 --> 00:28:38,440 -Ah bon ? 391 00:28:39,640 --> 00:28:43,840 Tu es beau comme un soleil ! Les filles craquent pour toi. 392 00:28:44,160 --> 00:28:49,200 -J'ai beaucoup de travail. Je dois m'occuper de Kamel et de Malik. 393 00:28:50,320 --> 00:28:53,320 Je ne peux pas ramener quelqu'un à la maison. 394 00:28:53,640 --> 00:28:57,440 -Hé ! Ho ! C'est dans ta tête que c'est compliqué. 395 00:28:57,760 --> 00:29:00,000 Je bosse de jour, maintenant. -Oui. 396 00:29:00,320 --> 00:29:04,520 -Ce sera plus facile. Les petits sont de plus en plus indépendants. 397 00:29:04,840 --> 00:29:08,960 Il faut que tu penses à toi. Sinon, je ne serai pas grand-père. 398 00:29:11,360 --> 00:29:12,640 <font color="red">Soupir.</font> 399 00:29:14,520 --> 00:29:17,440 <font color="red">Bâillement.</font> <font color="red">-Je suis crevée, moi !</font> 400 00:29:17,760 --> 00:29:20,640 Je n'ai pas dormi depuis 48 heures. 401 00:29:20,960 --> 00:29:24,200 -Tu n'avais qu'à pas faire la folle dans un bar. Et n'oublie pas 402 00:29:24,520 --> 00:29:25,520 de payer. 403 00:29:27,840 --> 00:29:31,240 <font color="yellow">Candice, moi aussi,</font> <font color="yellow">je suis crevé. Ho ! Candice !</font> 404 00:29:41,000 --> 00:29:43,440 -Qu'est-ce qui se passe ? 405 00:29:43,760 --> 00:30:08,440 ... 406 00:30:09,120 --> 00:30:11,480 -Bonsoir. -Il vous reste de la place ? 407 00:30:11,800 --> 00:30:15,160 -Il nous reste la chambre rose, avec un grand lit, 408 00:30:15,480 --> 00:30:19,000 pour un couple de jeunes mariés. -On n'est pas mariés. 409 00:30:19,320 --> 00:30:23,000 -Je ne juge pas. -On va prendre la chambre. 410 00:30:23,320 --> 00:30:24,320 -C'est par là. 411 00:30:25,880 --> 00:30:27,120 C'est par là. 412 00:30:32,240 --> 00:30:33,760 -Ca fait du bien. 413 00:30:35,640 --> 00:30:37,520 Qu'est-ce qu'il y a ? 414 00:30:39,560 --> 00:30:44,080 -Je n'ai aucune nouvelle de Max. Tu n'as pas assuré. 415 00:30:44,400 --> 00:30:46,880 -Oh ! J'ai fait ce que j'ai pu. 416 00:30:49,040 --> 00:30:52,040 -Antoine, tu pourrais te couvrir ? 417 00:31:01,760 --> 00:31:05,000 Tu as un côté préféré ? -Non. Je m'en fous. 418 00:31:06,800 --> 00:31:08,040 <font color="red">Soupir.</font> 419 00:31:12,000 --> 00:31:36,360 ... 420 00:31:37,360 --> 00:31:39,440 -Oh ! -Quoi ? 421 00:31:40,120 --> 00:31:42,280 -Je suis en train de hisser les voiles. 422 00:31:44,240 --> 00:31:47,360 -C'est bien, mais n'y pense même pas. 423 00:31:48,600 --> 00:31:50,160 -Pourquoi pas ? -Non. 424 00:31:50,480 --> 00:31:51,760 -Pour mon enterrement de vie de jeune fille ! 425 00:31:52,080 --> 00:31:54,360 -Non, Candice ! 426 00:31:55,120 --> 00:31:55,880 -Oh ! 427 00:31:57,160 --> 00:31:59,760 C'est pas pratique, quand même. 428 00:32:01,560 --> 00:32:05,280 Bonne nuit, Antoine. -Bonne nuit, Candice. 429 00:32:08,400 --> 00:32:12,520 Tu sais, je n'aimerais pas avoir ta vie. 430 00:32:12,840 --> 00:32:15,360 Entre tes gamins, ton boulot, ton mariage... 431 00:32:15,680 --> 00:32:20,720 Tu n'as jamais de temps pour toi. -C'est les familles nombreuses, ça. 432 00:32:21,040 --> 00:32:24,600 -Ca va être pire avec Max. Il a des enfants, non ? 433 00:32:24,920 --> 00:32:28,560 -Tant qu'on sera comme ça, il n'y aura pas de mariage. 434 00:32:29,920 --> 00:32:34,840 -Je voulais te dire... Je suis désolé. J'ai été dur avec toi. 435 00:32:36,600 --> 00:32:40,920 -Moi aussi, j'ai été injuste avec toi. Je suis désolée. 436 00:32:42,360 --> 00:32:43,800 -On fait la paix ? 437 00:32:44,600 --> 00:32:46,200 <font color="red">Murmure d'approbation.</font> 438 00:33:00,200 --> 00:33:02,440 -Euh... -Je t'ai dit non. 439 00:33:14,720 --> 00:33:15,680 <font color="yellow">-1...</font> 440 00:33:16,760 --> 00:33:17,760 <font color="yellow">2...</font> 441 00:33:18,360 --> 00:33:19,440 <font color="yellow">3...</font> 442 00:33:19,760 --> 00:33:20,760 <font color="yellow">4...</font> 443 00:33:21,080 --> 00:33:22,160 <font color="yellow">5...</font> 444 00:33:22,560 --> 00:33:24,920 <font color="yellow">6... 7...</font> 445 00:33:25,240 --> 00:33:28,000 <font color="yellow">8... 9...</font> 446 00:33:28,320 --> 00:33:29,360 <font color="yellow">10.</font> 447 00:33:40,040 --> 00:33:42,440 -Ca va ? Tu as bien dormi ? 448 00:33:46,240 --> 00:33:48,560 -PUTAIN ! -Oh ! 449 00:33:51,680 --> 00:33:54,520 Oh ! La vache ! Ca y est, c'est fini. 450 00:33:54,840 --> 00:33:57,680 -Je suis moi ! Je suis moi ! 451 00:33:58,040 --> 00:33:59,120 -Moi aussi. 452 00:34:03,440 --> 00:34:06,120 Personne ne nous croira jamais. 453 00:34:08,000 --> 00:34:09,400 Oh ! La vache ! 454 00:34:09,720 --> 00:34:12,360 <font color="red">Sonnerie.</font> <font color="red">-Ton téléphone !</font> 455 00:34:12,680 --> 00:34:15,480 Non. Pas celui-là. L'autre. -Ben oui. 456 00:34:16,800 --> 00:34:18,280 Ah ! <font color="red">...</font> 457 00:34:19,680 --> 00:34:20,920 Oui, Marquez. 458 00:34:22,440 --> 00:34:23,880 Quoi ? Tous ? 459 00:34:25,040 --> 00:34:26,120 OK. J'arrive. 460 00:34:27,160 --> 00:34:28,400 -Qu'y a-t-il ? 461 00:34:28,720 --> 00:34:31,440 -La famille Frémont a été arrêtée. 462 00:34:31,760 --> 00:34:35,120 <font color="yellow">*-Voilà pour la page éco.</font> <font color="yellow">Suite de l'affaire Frémont.</font> 463 00:34:35,440 --> 00:34:39,040 <font color="yellow">*Après avoir été arrêtés en</font> <font color="yellow">Espagne, Christophe, Lisa, Margaux</font> 464 00:34:39,360 --> 00:34:42,840 <font color="yellow">*et Jonas Frémont</font> <font color="yellow">ont été rapatriés à Sète.</font> 465 00:34:43,160 --> 00:34:47,160 <font color="yellow">*Les Frémont sont soupçonnés</font> <font color="yellow">d'avoir tué Guillaume Colin,</font> 466 00:34:47,480 --> 00:34:49,480 <font color="yellow">*étudiant en médecine</font> <font color="yellow">dont on a retrouvé</font> 467 00:34:49,800 --> 00:34:53,960 <font color="yellow">*le cadavre hier. Désormais,</font> <font color="yellow">une nouvelle question se pose.</font> 468 00:34:54,280 --> 00:34:57,840 <font color="yellow">*Lequel de la famille Frémont</font> <font color="yellow">a tué et pourquoi ?</font> 469 00:34:58,160 --> 00:35:00,760 -Que s'est-il passé avec Guillaume ? 470 00:35:01,080 --> 00:35:05,560 -Je devais réviser et mon père s'engueulait avec mes parents, 471 00:35:05,880 --> 00:35:09,720 donc je suis partie à la bibliothèque, mais elle fermait. 472 00:35:10,040 --> 00:35:11,640 -Vous l'avez croisé ? -Oui. 473 00:35:12,560 --> 00:35:15,680 Il m'a proposé d'aller réviser chez lui. 474 00:35:16,760 --> 00:35:21,440 Je savais qu'il vivait tout seul. Je ne me suis pas méfiée. 475 00:35:21,760 --> 00:35:24,640 <font color="yellow">Je le connaissais.</font> <font color="yellow">-Que s'est-il passé ?</font> 476 00:35:25,280 --> 00:35:27,720 -Il a essayé de m'embrasser. 477 00:35:28,840 --> 00:35:32,200 Je lui ai dit que je n'étais pas venue pour ça, 478 00:35:32,520 --> 00:35:36,640 qu'il y avait un malentendu, que j'étais venue pour travailler. 479 00:35:37,960 --> 00:35:42,600 Il s'est excusé. J'avais l'impression qu'il avait compris. 480 00:35:44,840 --> 00:35:47,160 J'ai recommencé à réviser. 481 00:35:50,400 --> 00:35:51,960 Et il a recommencé. 482 00:35:57,920 --> 00:36:00,520 Et j'avais beau dire non... 483 00:36:02,240 --> 00:36:04,120 <font color="yellow">*Il continuait et...</font> 484 00:36:05,480 --> 00:36:07,640 Je n'ai rien pu faire. 485 00:36:11,400 --> 00:36:13,840 <font color="yellow">Je n'arrivais plus à parler.</font> 486 00:36:14,160 --> 00:36:16,800 Et lui, il avait l'air content. 487 00:36:18,080 --> 00:36:22,040 Il m'a dit : "Tu vois, c'était bien. 488 00:36:22,360 --> 00:36:24,400 "Pas de quoi s'énerver." 489 00:36:25,840 --> 00:36:27,600 <font color="yellow">J'étais tellement...</font> 490 00:36:28,640 --> 00:36:29,840 Que... 491 00:36:31,640 --> 00:36:34,640 Que j'ai vu un couteau sur la table 492 00:36:37,000 --> 00:36:38,560 Et je l'ai pris 493 00:36:40,280 --> 00:36:41,640 et j'ai frappé. 494 00:36:42,440 --> 00:36:44,320 -Juste après le viol ? 495 00:36:45,400 --> 00:36:47,120 Lundi dernier ? 496 00:36:48,200 --> 00:36:51,640 -Après, je me suis enfuie. -Non. Vous mentez. 497 00:36:51,960 --> 00:36:54,840 Il est retourné à la fac le lendemain. 498 00:36:55,160 --> 00:36:59,440 Il est mort 3 jours plus tard, quand vous vous êtes enfuis. 499 00:36:59,760 --> 00:37:01,040 <font color="yellow">-Vous ne l'avez pas tué.</font> 500 00:37:01,360 --> 00:37:03,760 Vous protégez quelqu'un. 501 00:37:04,080 --> 00:37:06,680 Votre père ? Votre frère ? Qui ? 502 00:37:07,200 --> 00:37:09,120 -Je vous ai tout dit. 503 00:37:15,120 --> 00:37:19,120 -On peut la faire parler. -Non. Elle ne parlera pas. 504 00:37:19,440 --> 00:37:24,560 Elle se sent tellement coupable qu'elle s'accuse du meurtre. 505 00:37:24,880 --> 00:37:26,800 -C'est le frère, la mère ou le père. 506 00:37:27,840 --> 00:37:29,600 -J'ai trop la dalle. 507 00:37:29,920 --> 00:37:31,600 <font color="yellow">On commande des pizzas ?</font> <font color="yellow">-OK.</font> 508 00:37:31,920 --> 00:37:35,640 -Une salade. J'ai fait trop d'excès ces derniers temps. 509 00:37:35,960 --> 00:37:37,600 -Il faut se faire plaisir. 510 00:37:37,920 --> 00:37:41,960 -Oui. Et rentrer dans sa robe de mariage demain. 511 00:37:43,240 --> 00:37:45,040 -Je peux te parler ? 512 00:37:49,000 --> 00:37:51,640 C'est à propos de ta robe... 513 00:37:51,960 --> 00:37:56,040 -Ma robe de mariée ? -Je l'ai un petit peu tachée. 514 00:37:56,360 --> 00:37:58,400 Tu peux m'engueuler. 515 00:37:58,720 --> 00:38:01,960 -La robe de Lisa Frémont, elle était dans la machine. 516 00:38:02,280 --> 00:38:05,760 C'est pour enlever une tache. Du sang ! 517 00:38:06,080 --> 00:38:08,640 Tu ne l'enlèves qu'à l'eau froide. 518 00:38:08,960 --> 00:38:12,520 -C'est la robe que vous portiez quand vous avez tué Guillaume. 519 00:38:12,840 --> 00:38:17,240 -Margaux vous a dit qu'elle avait été violée 3 jours après le viol. 520 00:38:17,560 --> 00:38:21,600 Elle n'a pas voulu porter plainte. Personne ne la croirait. 521 00:38:22,680 --> 00:38:27,600 -Si ce n'est pas vous, c'est votre fils, c'est votre mari. 522 00:38:27,920 --> 00:38:30,200 Vous voulez qu'on les mette en prison ? 523 00:38:30,520 --> 00:38:31,480 -Non. 524 00:38:34,080 --> 00:38:36,120 Laissez-les tranquilles. 525 00:38:39,680 --> 00:38:40,680 C'est moi. 526 00:38:42,880 --> 00:38:44,800 J'étais folle de rage. 527 00:38:45,920 --> 00:38:49,120 Margaux ne voulait plus sortir de sa chambre. 528 00:38:50,320 --> 00:38:53,280 Elle voulait arrêter ses études. 529 00:38:54,000 --> 00:38:56,680 Je suis allée voir ce salaud... 530 00:39:00,160 --> 00:39:02,360 Il n'avait aucun remords. 531 00:39:04,040 --> 00:39:07,920 Vous savez ce qu'il m'a dit ? -Qu'elle était consentante. 532 00:39:08,240 --> 00:39:11,760 -Il m'a dit qu'elle était venue de son plein gré, 533 00:39:14,040 --> 00:39:16,840 qu'elle n'avait pas crié pendant, 534 00:39:17,160 --> 00:39:19,880 qu'elle n'avait rien dit en repartant. 535 00:39:20,200 --> 00:39:23,040 -Elle était en état de sidération. 536 00:39:23,880 --> 00:39:27,360 -Quand vous êtes partie, vous avez pris un couteau ? 537 00:39:27,680 --> 00:39:31,240 -Non. Je n'avais pas l'intention de le tuer. 538 00:39:32,480 --> 00:39:34,080 Je voulais juste... 539 00:39:37,720 --> 00:39:40,440 Je ne sais pas ce que je voulais. 540 00:39:41,480 --> 00:39:42,800 Des excuses. 541 00:39:45,120 --> 00:39:48,720 Il s'en foutait d'avoir détruit la vie de ma fille. 542 00:39:55,800 --> 00:40:00,080 J'ai pris un couteau qui traînait sur la table et... 543 00:40:01,040 --> 00:40:05,840 Et je me suis vue le frapper plusieurs fois sans m'arrêter. 544 00:40:06,160 --> 00:40:09,480 -Ce soir-là, quand je suis rentré du travail, 545 00:40:09,800 --> 00:40:12,760 j'ai trouvé ma femme dans la cuisine. 546 00:40:13,080 --> 00:40:15,680 J'ai tout de suite vu que ça n'allait pas. 547 00:40:16,000 --> 00:40:20,320 Je lui ai parlé, elle me répondait à côté. 548 00:40:22,880 --> 00:40:25,640 Elle a fini par tout me raconter. 549 00:40:25,960 --> 00:40:29,240 J'avais la sensation de tomber dans un gouffre. 550 00:40:29,560 --> 00:40:34,080 Tout ce que nous avions construit était en train de s'effondrer. 551 00:40:36,520 --> 00:40:40,400 Je me suis dit qu'il n'était pas trop tard pour effacer ça. 552 00:40:40,720 --> 00:40:43,800 -Vous avez eu l'idée de faire disparaître son corps 553 00:40:44,120 --> 00:40:45,120 et d'effacer les empreintes 554 00:40:45,440 --> 00:40:48,120 <font color="yellow">de votre femme chez lui ?</font> <font color="yellow">-Oui.</font> 555 00:40:48,440 --> 00:40:51,960 -Vos lectures sur les faits divers, les serial killers, 556 00:40:52,280 --> 00:40:53,920 ça vous a donné des idées ? 557 00:40:54,240 --> 00:40:57,400 -C'est moi qui ai eu l'idée de mettre du sang partout 558 00:40:57,720 --> 00:41:01,960 et de le nettoyer ensuite pour faire croire à 4 assassinats. 559 00:41:02,760 --> 00:41:04,200 Ca a déjà existé. 560 00:41:07,240 --> 00:41:10,400 -"Ca a déjà existé"... 561 00:41:10,720 --> 00:41:15,200 -Je sais faire les prises de sang. On apprend ça en 2e année. 562 00:41:15,520 --> 00:41:18,160 J'ai pris 2 tubes à tout le monde. 563 00:41:18,480 --> 00:41:22,120 -Et vous en avez répandu partout pour faire croire à une tuerie ? 564 00:41:22,440 --> 00:41:23,200 -Oui. 565 00:41:24,120 --> 00:41:29,000 On n'a rien pris. Pas de portable, juste de quoi se changer. 566 00:41:35,000 --> 00:41:36,600 C'est ma faute. 567 00:41:36,920 --> 00:41:40,440 Si je n'avais pas suivi Guillaume, ce ne serait pas arrivé. 568 00:41:40,760 --> 00:41:44,040 -S'il ne vous avait pas violé, rien ne serait arrivé, 569 00:41:44,360 --> 00:41:45,640 pas l'inverse. 570 00:41:58,600 --> 00:42:02,040 -Vous allez être mis en examen pour non-dénonciation de crime, 571 00:42:02,360 --> 00:42:06,200 obstacle à la manifestation de la vérité et recel de cadavre. 572 00:42:06,840 --> 00:42:11,600 Le juge de la liberté vous dira si vous passez la nuit en prison. 573 00:42:12,720 --> 00:42:15,520 -Et mes enfants ? Ma femme ? 574 00:42:19,120 --> 00:42:23,560 -Votre femme est l'auteur d'un homicide. Elle sera jugée au pénal. 575 00:42:24,920 --> 00:42:28,600 Pour vos enfants, le juge pourrait se montrer indulgent. 576 00:42:29,640 --> 00:42:32,600 Vous n'auriez jamais dû les entraîner. 577 00:42:32,920 --> 00:43:07,400 ... 578 00:43:08,120 --> 00:43:10,040 -J'ai eu le procureur. 579 00:43:10,760 --> 00:43:13,600 Il vous félicite pour cette affaire. 580 00:43:13,920 --> 00:43:17,280 -Bravo à toi ! 581 00:43:17,600 --> 00:43:20,880 -Ca vous a réussi d'aller voir Paul Périé. 582 00:43:21,200 --> 00:43:22,840 -Ca et autre chose... 583 00:43:23,640 --> 00:43:28,360 -C'est cool de vous voir comme ça. Il est fort, ce mec. 584 00:43:31,440 --> 00:43:34,400 -On parle toujours de cette mutation ? 585 00:43:35,840 --> 00:43:37,640 -Quelle mutation ? 586 00:43:37,960 --> 00:43:39,560 -De quoi ils parlent ? 587 00:43:39,880 --> 00:44:00,920 ... 588 00:44:01,240 --> 00:44:02,960 -Antoine ! -Oui. 589 00:44:03,280 --> 00:44:05,200 -Viens voir. Entre. 590 00:44:06,280 --> 00:44:07,280 Tiens. 591 00:44:10,360 --> 00:44:14,000 Ca me ferait plaisir de t'inviter à mon mariage. 592 00:44:14,920 --> 00:44:18,880 -C'est gentil, mais je ne sais pas si c'est une bonne idée. 593 00:44:19,200 --> 00:44:23,480 -Pourquoi ? On est encore plus proches, tous les deux. 594 00:44:23,800 --> 00:44:26,600 Tu es un peu mon double. Tu comptes. 595 00:44:28,680 --> 00:44:30,440 -Je vais y réfléchir. 596 00:44:30,760 --> 00:44:34,720 -Pourquoi tu veux réfléchir ? Prends le plaisir là où il est. 597 00:44:35,040 --> 00:44:38,080 Profite. On verra bien de quoi sera fait demain. 598 00:44:40,760 --> 00:44:43,880 -Je vais faire comme toi, ça te réussit. 599 00:44:44,200 --> 00:44:47,400 -Ce qui te réussit, c'est le rose. Continue à en porter. 600 00:44:49,040 --> 00:44:51,400 -Moins sûr. Bonne soirée. 601 00:44:55,720 --> 00:44:57,640 <font color="red">Tintements de cloches.</font> 602 00:44:57,960 --> 00:45:06,360 <font color="red">...</font> 603 00:45:07,160 --> 00:45:10,080 <font color="red">Coup de Klaxon.</font> <font color="red">-AH !</font> 604 00:45:10,400 --> 00:45:11,200 <font color="red">...</font> 605 00:45:11,520 --> 00:45:12,640 -Waouh ! 606 00:45:16,640 --> 00:45:19,640 -La classe ! La chance qu'il a, le mec ! 607 00:45:22,400 --> 00:45:25,240 J'avais peur que tu ne viennes pas. 608 00:45:25,560 --> 00:45:28,360 -Tu es fou ou quoi ? -Tu es belle. 609 00:45:28,680 --> 00:45:32,320 -Tu es trop sexy avec ton pansement. On dirait... 610 00:45:32,640 --> 00:45:35,040 Pierre Cosso dans "La Boum 2". 611 00:45:35,360 --> 00:45:39,640 -J'aurais préféré Jack Nicholson dans "Chinatown", mais bon... 612 00:45:39,960 --> 00:45:43,120 -Bon. Il y a tout le monde ? -Allez. On y va. 613 00:45:43,440 --> 00:45:44,360 -Voilà. 614 00:45:45,480 --> 00:46:25,000 ... 615 00:46:25,320 --> 00:46:28,560 -Pardon. Excusez-moi. Pardon. 616 00:46:28,880 --> 00:46:32,160 -Ah ! Il y a Mehdi. <font color="yellow">-Tu es beau, dis donc.</font> 617 00:46:32,480 --> 00:46:35,120 -Merci. -Il est classe, ton costume. 618 00:46:35,440 --> 00:46:38,560 -Super robe ! Waouh ! -Merci. 619 00:46:39,800 --> 00:46:43,520 -Tu n'aimes pas les robes ? Ca t'irait bien, pourtant. 620 00:46:43,840 --> 00:46:45,800 -Tu n'as pas mis la tienne ? 621 00:46:46,120 --> 00:46:47,640 -Je ne suis pas une fille. 622 00:46:47,960 --> 00:46:49,320 -C'est dommage. 623 00:46:52,680 --> 00:47:27,200 ... 624 00:47:27,520 --> 00:47:31,400 -Comment as-tu fait pour tacher ta belle robe de mariée ? 625 00:47:31,720 --> 00:47:35,480 -Je n'étais pas moi-même. -On l'avait remarqué. 626 00:47:36,040 --> 00:47:37,640 -Tu es belle. 627 00:47:46,360 --> 00:47:49,160 <font color="yellow">-Nous allons procéder au mariage</font> 628 00:47:49,480 --> 00:47:54,360 de Maximilien Francazal et Candice Renoir. 629 00:47:54,680 --> 00:47:57,600 <font color="yellow">Veuillez vous lever,</font> <font color="yellow">s'il vous plaît.</font> 630 00:48:01,720 --> 00:48:04,720 -Nous sommes rassemblés pour célébrer l'union 631 00:48:05,040 --> 00:48:09,680 <font color="yellow">entre Candice et Maximilien.</font> <font color="yellow">Je suis particulièrement heureux</font> 632 00:48:10,000 --> 00:48:13,200 d'unir mon commandant de police 633 00:48:13,520 --> 00:48:17,280 avec mon professeur d'allemand du lycée de Sète. 634 00:48:17,600 --> 00:48:22,520 <font color="yellow">C'est pour moi une grande journée,</font> <font color="yellow">effectivement. Conformément</font> 635 00:48:22,840 --> 00:48:26,680 <font color="yellow">à la loi, nous allons vous donner</font> <font color="yellow">la lecture prescrite par l'article</font> 636 00:48:27,000 --> 00:48:29,560 <font color="yellow">75 du Code civil. Il résulte</font> 637 00:48:29,880 --> 00:48:35,120 <font color="yellow">de la loi 2013-404 du 17 mai 2013</font> <font color="yellow">des dispositions</font> 638 00:48:35,440 --> 00:48:39,320 <font color="yellow">du Code sur les devoirs</font> <font color="yellow">et droits respectifs des époux.</font> 639 00:48:39,640 --> 00:48:41,160 <font color="yellow">"Article 212,</font> 640 00:48:41,480 --> 00:48:45,080 <font color="yellow">"les époux se doivent respect</font> <font color="yellow">et fidélité, secours et assistance.</font> 641 00:48:45,400 --> 00:48:47,080 "Article 113. 642 00:48:47,400 --> 00:48:50,560 <font color="yellow">"Les époux assurent ensemble...</font> 643 00:48:50,880 --> 00:48:54,000 <font color="yellow">"Article 214.</font> <font color="yellow">Si les conventions patrimoniales</font> 644 00:48:54,320 --> 00:48:57,640 "ne règlent pas la contribution des époux aux charges du mariage, 645 00:48:57,960 --> 00:49:00,760 "ils y contribuent à proportion de leurs facultés respectives. 646 00:49:01,080 --> 00:49:05,200 <font color="yellow">"Article 215. Les époux s'obligent</font> <font color="yellow">mutuellement à une communauté</font> 647 00:49:05,520 --> 00:49:09,440 <font color="yellow">"de vie. L'autorité parentale</font> <font color="yellow">est un ensemble de devoirs</font> 648 00:49:09,760 --> 00:49:10,760 <font color="yellow">"ayant pour finalité</font> 649 00:49:11,080 --> 00:49:15,800 <font color="yellow">"l'intérêt de l'enfant.</font> <font color="yellow">Elle appartient aux parents</font> 650 00:49:16,120 --> 00:49:17,040 <font color="yellow">"pour le protéger</font> 651 00:49:17,360 --> 00:49:20,320 <font color="yellow">"dans sa sécurité,</font> <font color="yellow">sa santé et sa moralité</font> 652 00:49:20,640 --> 00:49:23,120 <font color="yellow">"pour assurer son éducation</font> <font color="yellow">et permettre son développement</font> 653 00:49:23,440 --> 00:49:25,400 "dans le respect dû à sa personne. 654 00:49:25,720 --> 00:49:29,520 "Les parents associent l'enfant aux décisions qui le concernent 655 00:49:29,840 --> 00:49:32,040 <font color="yellow">"selon son degré de maturité.</font> 656 00:49:32,360 --> 00:49:36,040 "Je vais poser la question qui scellera votre union. 657 00:49:36,360 --> 00:49:37,960 "Candice Renoir, 658 00:49:38,280 --> 00:49:41,960 "consentez-vous à prendre pour époux Maximilien Francazal 659 00:49:42,280 --> 00:49:43,520 "ici présent ?" 660 00:49:46,560 --> 00:49:47,640 -Maman ! 661 00:49:48,600 --> 00:49:49,880 <font color="red">Rires.</font> 662 00:49:52,120 --> 00:49:52,880 -Pardon. 663 00:49:55,520 --> 00:49:58,040 <font color="red">Freinage et fracas.</font> 664 00:50:00,040 --> 00:50:02,720 <font color="yellow">-Je vais vous reposer la question.</font> 665 00:50:03,040 --> 00:50:06,720 "Consentez-vous à prendre pour époux 666 00:50:07,040 --> 00:50:09,080 "Maximilien Francazal ici présent ?" 667 00:50:14,360 --> 00:50:19,360 Sous-titrage MFP. 667 00:50:20,305 --> 00:51:20,915 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org