The Three Investigators and the Secret of Terror Castle

ID13178875
Movie NameThe Three Investigators and the Secret of Terror Castle
Release Name Die.drei.Fragezeichen.Das.verfluchte.Schloss.German.2009.PAL.DVDR-KiNOWELT
Year2009
Kindmovie
LanguageGerman
IMDB ID1156519
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:45,560 --> 00:00:50,191 <i>(fröhliche Musik)</i> 3 00:00:53,400 --> 00:00:56,552 WILLKOMMEN IN ROCKY BEACH 4 00:01:21,240 --> 00:01:25,553 <i>(Piepen)</i> 5 00:01:27,600 --> 00:01:29,717 <i>(Justus)</i> "Dringend. 6 00:01:29,880 --> 00:01:32,759 Code rot. Schrottplatz, Lagerhaus." 7 00:01:32,920 --> 00:01:36,675 <i>(spannende Musik)</i> 8 00:01:39,960 --> 00:01:42,395 <i>(Musik dauert an)</i> 9 00:01:44,960 --> 00:01:47,839 <i>(spannende Musik) (Mädchen)</i> Was soll das? 10 00:01:54,720 --> 00:01:57,394 <i>(Musik dauert an)</i> 11 00:02:00,840 --> 00:02:04,675 JONES SCHROTTPLATZ 12 00:02:24,160 --> 00:02:26,391 <i>(unheimliche Musik)</i> 13 00:02:26,560 --> 00:02:28,870 <i>(Rascheln, Klirren)</i> 14 00:02:31,240 --> 00:02:35,632 <i>(Musik dauert an)</i> 15 00:02:53,440 --> 00:02:56,558 Ihr könnt rauskommen und Überraschung rufen. 16 00:02:59,160 --> 00:03:00,640 <i>(alle)</i> Überraschung! 17 00:03:02,760 --> 00:03:04,399 Hier, dein Geschenk! 18 00:03:05,680 --> 00:03:07,637 <i>(Klirren)</i> Dumm gelaufen. 19 00:03:07,800 --> 00:03:10,759 Wie sieht's aus? Steigt 'ne Party? 20 00:03:13,880 --> 00:03:15,439 Ich feier' nicht. 21 00:03:15,600 --> 00:03:19,719 <i>(Tante)</i> Der Kuchen... - Haut rein! Ist für jeden was da. 22 00:03:20,960 --> 00:03:22,952 Aber lasst mich in Ruhe! 23 00:03:24,040 --> 00:03:25,872 Aber Justus... 24 00:03:28,800 --> 00:03:29,836 <i>(Bob)</i> Just! 25 00:03:30,000 --> 00:03:32,720 Wir dachten, du machst 'ne Ausnahme. 26 00:03:32,880 --> 00:03:37,318 Könnt ihr vergessen! Wer hatte die kranke Idee mit dem Clown? 27 00:03:37,480 --> 00:03:39,949 Ich nicht. - Ich auch nicht. 28 00:03:40,120 --> 00:03:43,431 Justus, isst du wenigstens mein Abendessen? 29 00:03:43,600 --> 00:03:44,875 Titus, hilf mir! 30 00:03:45,040 --> 00:03:48,556 Das nehm' ich, nicht dass es kaputt geht. 31 00:03:50,200 --> 00:03:53,432 Guck nicht so! Wir haben ihn nicht bestellt. 32 00:03:53,600 --> 00:03:55,557 Aber wer war es dann? 33 00:03:55,720 --> 00:03:59,077 <i>(spannende Musik)</i> 34 00:04:05,280 --> 00:04:07,920 <i>(Peter)</i> Abgesperrt! - Kommt mit! 35 00:04:08,080 --> 00:04:11,232 <i>(Musik dauert an)</i> 36 00:04:15,480 --> 00:04:20,999 Plan 24 B. Bob, du behältst alles im Auge! Wir holen die Ausrüstung. 37 00:04:21,160 --> 00:04:23,595 <i>(spannende Musik)</i> 38 00:04:32,960 --> 00:04:36,556 <i>(Musik dauert an)</i> 39 00:04:42,760 --> 00:04:46,310 <i>(spannende Musik)</i> 40 00:04:53,400 --> 00:04:55,471 <i>(Musik dauert an)</i> 41 00:05:00,920 --> 00:05:03,037 <i>(spannende Musik)</i> 42 00:05:13,120 --> 00:05:16,192 <i>(Peter)</i> Was sucht der? - Das kriegen wir raus. 43 00:05:16,360 --> 00:05:20,639 Wir müssen ihn einsperren. Peter, schließ die Tür! 44 00:05:21,920 --> 00:05:24,480 <i>(spannende Musik)</i> 45 00:05:29,760 --> 00:05:31,194 <i>(Justus</i>) Ziehen! 46 00:05:36,840 --> 00:05:40,834 Peter, triffst du den Riegel mit deinem Blasrohr? 47 00:05:41,000 --> 00:05:43,754 <i>(Peter)</i> Kein Problem. <i>(Justus)</i> Ich kann nicht mehr. 48 00:05:43,920 --> 00:05:47,880 Ich hab's aufgetunt: neuer Abzug und 'ne Druckluftpatrone. 49 00:05:50,480 --> 00:05:53,040 <i>(Peter)</i> Ihr werdet staunen! 50 00:06:03,680 --> 00:06:05,637 Ich komm' aus dem Staunen nicht raus. 51 00:06:05,800 --> 00:06:07,120 Halt ihn auf! 52 00:06:19,280 --> 00:06:20,350 Hey! 53 00:06:21,480 --> 00:06:22,630 Er ist weg. 54 00:06:25,040 --> 00:06:26,997 <i>(Onkel)</i> Was ist hier los? 55 00:06:27,160 --> 00:06:30,073 Hier wurde eingebrochen. - Eingebrochen? 56 00:06:30,240 --> 00:06:32,038 Wer? Der Clown? - Ja. 57 00:06:32,200 --> 00:06:35,079 <i>(Onkel)</i> Hat er was mitgehen lassen? 58 00:06:35,240 --> 00:06:39,075 Ja. Aber er hat's verloren. 59 00:06:40,520 --> 00:06:42,239 <i>(unheimliche Musik)</i> 60 00:06:46,320 --> 00:06:48,198 Was ist das für 'n Tape? 61 00:06:48,360 --> 00:06:52,240 Das war bei den Sachen deiner Mutter in einer Kiste. 62 00:06:52,400 --> 00:06:56,030 Nach dem Unfall hab' ich sie völlig vergessen. 63 00:06:56,200 --> 00:06:59,079 <i>(Musik dauert an)</i> 64 00:07:00,560 --> 00:07:05,112 Aber warum bricht hier jemand ein und klaut 'n Tape? 65 00:07:07,640 --> 00:07:09,154 Merkwürdig. 66 00:07:14,200 --> 00:07:16,476 Das ist hin. Nichts mehr drauf. 67 00:07:18,440 --> 00:07:21,353 Wartet! Irgendwas hab' ich gesehen. 68 00:07:40,560 --> 00:07:45,077 Das können wir vergessen. Da ist nichts mehr zu erkennen. 69 00:07:45,240 --> 00:07:48,631 Wir werden nie wissen, was er gesucht hat. 70 00:07:51,360 --> 00:07:52,714 Nicht aufgeben! 71 00:07:58,440 --> 00:08:03,754 <i>... Terrill. Wir konnten es verstecken, aber die Gefahr ist nicht vorüber.</i> 72 00:08:03,920 --> 00:08:08,358 <i>Julius, komm vor die Kamera! Erklär den Fall!</i> 73 00:08:09,560 --> 00:08:13,236 <i>Wir konnten den Verdächtigen von seiner Tat abhalten.</i> 74 00:08:13,400 --> 00:08:18,077 <i>(Julius) Wir sind ihm gefolgt. - Wenn wir scheitern, kommt er zurück.</i> 75 00:08:18,240 --> 00:08:22,439 <i>Sie müssen zu Terrills Haus, um es zu finden.</i> 76 00:08:22,600 --> 00:08:25,069 <i>Die Augen der Tänzerin weisen den Weg.</i> 77 00:08:26,080 --> 00:08:29,790 <i>Wenn Terrill es zulässt. Das Haus befindet...</i> 78 00:08:29,960 --> 00:08:31,838 <i>Erzähl nicht mehr, Kathrin!</i> 79 00:08:32,000 --> 00:08:35,676 <i>Wenn das Tape in falsche Hände gerät, dann...</i> 80 00:08:37,360 --> 00:08:40,831 Was war das? <i>(Justus)</i> Sie haben gesagt, 81 00:08:42,360 --> 00:08:46,240 sie wären Wissenschaftler, die um die Welt reisen 82 00:08:46,400 --> 00:08:49,074 und die Umwelt erforschen. 83 00:08:49,240 --> 00:08:50,799 Wer? 84 00:08:52,560 --> 00:08:53,960 Meine Eltern. 85 00:08:54,120 --> 00:08:55,839 <i>(traurige Musik)</i> 86 00:09:06,040 --> 00:09:12,355 Ihr habt mir nie gesagt, was ihr macht. Habt ihr mir nicht vertraut? 87 00:09:15,480 --> 00:09:17,278 Jetzt mach' ich das Gleiche. 88 00:09:19,080 --> 00:09:24,075 Würde euch das freuen, oder wärt' ihr enttäuscht? 89 00:09:26,840 --> 00:09:29,309 <i>(traurige Musik)</i> 90 00:09:35,800 --> 00:09:37,678 Ich werd's nie erfahren. 91 00:09:41,840 --> 00:09:44,514 <i>(Musik dauert an)</i> 92 00:09:49,480 --> 00:09:52,757 <i>(traurige Musik)</i> 93 00:10:04,960 --> 00:10:07,714 Helft ihr mir diesen Fall zu lösen? 94 00:10:09,920 --> 00:10:12,560 Justus, das ist kein Fall. 95 00:10:12,720 --> 00:10:16,191 <i>(Peter)</i> Das Video ist schon 'n paar Jahre alt. 96 00:10:16,360 --> 00:10:20,513 Außerdem hat uns keiner beauftragt. 97 00:10:24,560 --> 00:10:28,634 Da liegt ihr falsch. Wir wurden von meinen Eltern beauftragt. 98 00:10:28,800 --> 00:10:33,750 Sie konnten den Fall nicht aufklären. Ich muss das durchziehen. 99 00:10:35,440 --> 00:10:37,432 Wenn's sein muss, auch allein. 100 00:10:39,760 --> 00:10:42,753 Na toll, die alte Schuldnummer. 101 00:10:49,360 --> 00:10:52,637 Das Meeting der drei ??? ist eröffnet. 102 00:10:52,800 --> 00:10:56,635 Als Erstes müssen wir alle Fakten zusammentragen, 103 00:10:56,800 --> 00:10:59,679 die Julius und Kathrin Jonas hinterlassen haben. 104 00:10:59,840 --> 00:11:03,072 Bob, wo wurde das Video gedreht? 105 00:11:03,240 --> 00:11:07,439 Eine meiner leichtesten Übungen. Achte auf den Hintergrund! 106 00:11:07,600 --> 00:11:11,913 Das war eindeutig in Berlin. Sie stehen vor dem Brandenburger Tor. 107 00:11:14,760 --> 00:11:19,596 Aber hier sind wir vor Terrills Haus. Da komm' ich nicht weiter. 108 00:11:24,080 --> 00:11:25,230 Zeig die Hand! 109 00:11:32,280 --> 00:11:35,273 Kriegen wir das schärfer? - Logisch. 110 00:11:39,760 --> 00:11:43,913 Ein GPS-Empfänger. Was sagen uns die Koordinaten? 111 00:11:45,360 --> 00:11:48,831 <i>(unheimliche Musik)</i> 112 00:11:54,560 --> 00:11:58,156 Allington, Kalifornien. - Gut gemacht, Bob. 113 00:12:00,960 --> 00:12:04,954 Also irgendwo in einem Haus in der Sierra Nevada 114 00:12:05,120 --> 00:12:07,271 hat Terrill etwas versteckt. 115 00:12:07,440 --> 00:12:10,797 <i>(Justus)</i> Eine Tänzerin kennt das Versteck. 116 00:12:10,960 --> 00:12:14,397 Meine Eltern brachten es vor jemandem in Sicherheit, 117 00:12:14,560 --> 00:12:16,870 der immer noch danach sucht. 118 00:12:17,040 --> 00:12:21,034 Und diese Person war gestern Abend im Lagerhaus. 119 00:12:21,200 --> 00:12:22,919 Hab' ich was vergessen? 120 00:12:23,080 --> 00:12:26,152 Klingt nach 'm Fall für die drei ???. 121 00:12:26,320 --> 00:12:29,472 Unheimlich, gefährlich, kaum lösbar. 122 00:12:31,360 --> 00:12:34,273 Wie kommen wir nach Nordkalifornien? 123 00:12:38,120 --> 00:12:41,909 Und was ist jetzt der Plan? Nehmen wir den Bus? 124 00:12:42,840 --> 00:12:44,399 Wart's ab! 125 00:12:46,000 --> 00:12:49,994 <i>(euphorische Musik)</i> 126 00:12:50,160 --> 00:12:55,315 Boah! Das Auto sieht aus, als würde es ein 100-jähriger Milliardär fahren. 127 00:12:55,480 --> 00:12:58,837 <i>(Musik dauert an)</i> 128 00:13:05,920 --> 00:13:07,115 Justus Jonas? 129 00:13:08,400 --> 00:13:10,710 Gestatten, Morton, Ihr Chauffeur. 130 00:13:10,880 --> 00:13:12,439 Hallo, freut mich. 131 00:13:13,520 --> 00:13:16,080 Das ist ja 'n Geburtstagsgeschenk. 132 00:13:16,240 --> 00:13:18,675 Ich hab's bei einem Wettbewerb gewonnen. 133 00:13:18,840 --> 00:13:24,472 Man musste schätzen, wie viel Gummibären ins Empire State Building passen. 134 00:13:24,640 --> 00:13:29,351 Der Wagen und ich stehen Ihnen für 30 Tage zu Diensten. 135 00:13:31,520 --> 00:13:32,670 Voll cool! 136 00:13:34,440 --> 00:13:37,433 Um zwölf holen wir dich ab. - Hey, warte! 137 00:13:37,600 --> 00:13:40,593 Just, mach noch schnell 'n Foto! 138 00:13:42,560 --> 00:13:44,119 Also echt... 139 00:13:47,440 --> 00:13:48,476 Just... 140 00:13:48,640 --> 00:13:52,759 <i>(rockige Musik schallt aus dem Auto)</i> 141 00:13:55,080 --> 00:13:57,549 Können Sie das Radio aufdrehen? 142 00:13:58,720 --> 00:14:01,189 Wie Sie wünschen, Mr. Shaw. 143 00:14:01,360 --> 00:14:05,036 <i>(Musik wird lauter)</i> 144 00:14:05,200 --> 00:14:06,919 <i>(Peter)</i> Hey Ladys! 145 00:14:07,080 --> 00:14:10,960 Soll mein Chauffeur die Musik leiser machen? 146 00:14:13,360 --> 00:14:16,114 Das war der schönste Moment meines Lebens. 147 00:14:25,600 --> 00:14:27,034 Hallo Morton. 148 00:14:28,600 --> 00:14:31,195 <i>(Morton)</i> Guten Tag, Master Andrews. 149 00:14:33,480 --> 00:14:34,709 Hast du alles dabei? 150 00:14:34,880 --> 00:14:39,397 Ja, alles hier drin. Ich hab' meine Lektion in Südafrika gelernt. 151 00:14:39,560 --> 00:14:43,634 Ich reise nur noch mit leichtem Gepäck. - Apropos Südafrika: 152 00:14:43,800 --> 00:14:47,191 Das schon gesehen? <i>(Peter)</i> "Victor Hugenay ausgebrochen!" 153 00:14:47,360 --> 00:14:50,671 Ich muss die Akte der Geisterinsel wieder rausholen. 154 00:14:50,840 --> 00:14:54,914 Erst müssen wir unseren neuen Fall lösen. Vorwärts! 155 00:14:55,080 --> 00:14:58,915 <i>(spannende Musik)</i> 156 00:15:04,760 --> 00:15:06,752 <i>(Musik dauert an)</i> 157 00:15:13,440 --> 00:15:18,356 <i>(spannende Musik)</i> 158 00:15:22,400 --> 00:15:25,518 <i>(Musik dauert an)</i> 159 00:15:41,360 --> 00:15:46,151 Wir sind kurz vorm Ziel. <i>(Morton)</i> Ich darf darauf hinweisen, 160 00:15:46,320 --> 00:15:48,994 dass da stand: "Zutritt verboten". 161 00:15:49,160 --> 00:15:52,756 Ist schon okay. Fahren Sie weiter! 162 00:15:54,440 --> 00:15:56,511 <i>(Polizeisirene)</i> 163 00:15:56,680 --> 00:16:00,310 <i>(Sheriff) Hat da jemand keine Augen im Kopf? Anhalten!</i> 164 00:16:03,280 --> 00:16:06,717 <i>(Countrymusik schallt aus dem Wagen)</i> 165 00:16:14,200 --> 00:16:16,999 <i>(Hund bellt) (Sheriff)</i> Aus! 166 00:16:25,600 --> 00:16:28,957 Ihr Wagen? - Mitnichten, werter Mann. 167 00:16:29,120 --> 00:16:32,511 Ich bin der Chauffeur dieses jungen Gentleman. 168 00:16:32,680 --> 00:16:37,152 Chauffeur, hä? Von denen gibt's hier nicht so viele. 169 00:16:37,320 --> 00:16:42,952 Haben Sie das Schild nicht gesehen? - Wir müssen zu Stephen Terrills Haus. 170 00:16:44,800 --> 00:16:48,032 <i>(unheimliche Musik)</i> 171 00:16:49,280 --> 00:16:52,239 Das verfluchte Schloss. 172 00:16:52,400 --> 00:16:55,120 Da darf niemand hin. 173 00:16:55,280 --> 00:16:58,079 <i>(Sheriff)</i> Das ist Privatbesitz. 174 00:16:58,240 --> 00:17:04,237 Und wenn ich euch hier noch einmal sehe, gibt's mehr als nur eine Verwarnung. 175 00:17:04,400 --> 00:17:05,550 <i>(Bellen)</i> 176 00:17:06,600 --> 00:17:09,991 Glotz mich nicht so an! - Entschuldigung. 177 00:17:10,160 --> 00:17:12,470 Vielleicht hilft das weiter. 178 00:17:12,640 --> 00:17:16,270 <i>(geheimnisvolle Musik)</i> 179 00:17:16,440 --> 00:17:17,590 "Die drei ???". 180 00:17:17,760 --> 00:17:23,677 Die ??? stehen für ungelöste Rätsel, die wir zu lösen versuchen. 181 00:17:23,840 --> 00:17:26,071 Das fehlt ja gerade noch: 182 00:17:28,000 --> 00:17:31,391 Neugierige Detektive die mir am Hacken kleben. 183 00:17:31,560 --> 00:17:33,517 Verzieht euch hier! 184 00:17:36,640 --> 00:17:39,109 <i>(Musik dauert an)</i> 185 00:17:47,040 --> 00:17:51,637 <i>(geheimnisvolle Musik)</i> 186 00:17:52,840 --> 00:17:56,117 Und wohin geht es nun, Master Jonas? 187 00:17:57,800 --> 00:17:59,678 <i>(Justus)</i> Halten Sie an! 188 00:17:59,840 --> 00:18:02,514 <i>(Morton)</i> Wie Sie wünschen, Sir. 189 00:18:13,400 --> 00:18:15,915 Wir gehen zu Fuß weiter. 190 00:18:16,080 --> 00:18:18,914 Halten Sie das für ratsam? 191 00:18:19,080 --> 00:18:23,711 Er hat recht. Der Sheriff hat gesagt, da darf niemand hin. 192 00:18:23,880 --> 00:18:29,274 Wir sind ja auch nicht niemand. Wir sind Überraschungsgäste. 193 00:18:29,440 --> 00:18:31,272 <i>(Justus)</i> Das nehme ich. 194 00:18:33,040 --> 00:18:36,875 <i>(unheimliche Musik)</i> 195 00:18:48,480 --> 00:18:49,800 Da lang. 196 00:18:53,320 --> 00:18:56,597 <i>(Musik dauert an)</i> 197 00:19:04,640 --> 00:19:07,599 <i>(unheimliche Musik)</i> 198 00:19:14,840 --> 00:19:19,790 <i>(Musik dauert an) (Bob)</i> Stephen Terrill, 199 00:19:19,960 --> 00:19:23,749 woher kenne ich den? - Ich frag' mich was anderes: 200 00:19:23,920 --> 00:19:27,231 Warum heißt das Haus verfluchtes Schloss? 201 00:19:29,080 --> 00:19:32,073 <i>(unheimliche Musik)</i> 202 00:19:35,560 --> 00:19:37,153 Verstehe. 203 00:19:38,960 --> 00:19:41,156 Die Frage hat sich erledigt. 204 00:19:52,160 --> 00:19:56,359 <i>(unheimliche Musik)</i> 205 00:20:12,200 --> 00:20:16,319 <i>(Musik dauert an)</i> 206 00:20:22,760 --> 00:20:25,719 <i>(unheimliche Musik)</i> 207 00:20:33,120 --> 00:20:38,320 Warum landen die drei ??? eigentlich immer an so Orten? 208 00:20:38,480 --> 00:20:41,951 Ich hätte nichts gegen einen Fall auf "Unserer kleinen Farm" 209 00:20:42,120 --> 00:20:44,476 oder in der "Villa Kunterbunt". 210 00:20:44,640 --> 00:20:47,474 <i>(bedrohliche Musik)</i> 211 00:21:00,720 --> 00:21:03,713 Sieht nicht aus, als wäre er zu Hause. 212 00:21:06,360 --> 00:21:09,717 Justus, wir können nicht einfach... 213 00:21:09,880 --> 00:21:13,032 <i>(unheimliche Musik)</i> 214 00:21:17,080 --> 00:21:18,878 <i>(Tür fällt zu)</i> 215 00:21:22,440 --> 00:21:27,151 Na gut, dann gehen wir wieder. Ist ja niemand da. 216 00:21:27,320 --> 00:21:29,755 <i>(Justus)</i> Bob, die Taschenlampen! 217 00:21:31,520 --> 00:21:34,718 <i>(unheimliche Musik)</i> 218 00:21:42,480 --> 00:21:45,314 <i>(Bob)</i> Nettes Plätzchen. <i>(Peter)</i> Von wegen. 219 00:21:45,480 --> 00:21:47,995 Hier wohnt niemand. 220 00:21:48,160 --> 00:21:49,992 <i>(Mädchen)</i> Er ist hier. 221 00:21:53,440 --> 00:21:55,352 <i>(Musik dauert an)</i> 222 00:21:57,040 --> 00:21:58,394 Wer bist du? 223 00:22:01,480 --> 00:22:03,119 <i>(sphärische Musik)</i> 224 00:22:07,080 --> 00:22:08,560 Deine Aura ist blau. 225 00:22:10,160 --> 00:22:14,279 Wie bitte? - Ich kann die Aura der Menschen sehen. 226 00:22:14,440 --> 00:22:18,434 Deine ist blau. Das steht für Intelligenz. 227 00:22:18,600 --> 00:22:22,150 <i>(Musik dauert an)</i> 228 00:22:24,520 --> 00:22:26,398 Du hast eine weiße Aura. 229 00:22:26,560 --> 00:22:30,839 Die Farbe für Stärke. - Du glaubst doch nicht echt daran? 230 00:22:31,000 --> 00:22:35,279 Ich sehe einen dunklen Schatten über deiner Aura, Peter. 231 00:22:37,480 --> 00:22:39,392 Woher kennst du meinen Namen? 232 00:22:39,560 --> 00:22:44,555 Das ist der Fluch des Schlosses, du wirst hier immer Pech haben. 233 00:22:44,720 --> 00:22:48,919 Moment mal, siehst du wirklich 'n Schatten? 234 00:22:49,080 --> 00:22:50,753 Bob! 235 00:22:50,920 --> 00:22:54,516 Deine Aura ist rot. Feuerrot. 236 00:22:55,320 --> 00:23:01,351 Rot bedeutet was? - Gefahr. Du bist ein gefährlicher Mann. 237 00:23:01,520 --> 00:23:03,477 <i>(sphärische Musik)</i> 238 00:23:05,040 --> 00:23:08,112 Du warst in einem früheren Leben Markus Antonius. 239 00:23:08,280 --> 00:23:10,954 Und woher weißt du das? 240 00:23:13,920 --> 00:23:16,355 Weil ich früher Kleopatra war. 241 00:23:19,320 --> 00:23:21,357 Entschuldige, mein Sack... 242 00:23:21,520 --> 00:23:26,595 <i>(Bob)</i> Entschuldige. - Unsere Schicksale sind verflochten, Bob. 243 00:23:26,760 --> 00:23:28,274 Ähm... 244 00:23:28,440 --> 00:23:30,830 Diese Geschichte mit dem Fluch... 245 00:23:31,800 --> 00:23:35,396 Nicht, dass ich daran glaube, aber wie werd' ich das los? 246 00:23:35,560 --> 00:23:39,031 Gar nicht. - Warte! 247 00:23:41,320 --> 00:23:43,835 Können wir Stephen Terrill sehen? 248 00:23:44,000 --> 00:23:46,834 Nur, wenn er gesehen werden will. 249 00:23:47,000 --> 00:23:50,710 Bob, ich bin Caroline, dein russischer Schwan, 250 00:23:51,840 --> 00:23:53,911 für alle Ewigkeit. 251 00:23:59,560 --> 00:24:05,431 Bob, du hast jetzt 'ne Freundin. - Keine Ahnung, was ich hab'. 252 00:24:05,600 --> 00:24:09,799 Antonius und Kleopatra waren das berühmteste Liebespaar im Römischen Reich. 253 00:24:09,960 --> 00:24:12,873 <i>(dumpfe Schläge)</i> 254 00:24:14,360 --> 00:24:16,955 <i>(Justus)</i> Mr. Terrill? 255 00:24:17,760 --> 00:24:20,434 <i>(dumpfer Schlag)</i> Kommt mit! 256 00:24:21,440 --> 00:24:24,831 <i>(Peter)</i> Justus, das hier ist 'n Privathaus. 257 00:24:25,000 --> 00:24:28,596 <i>(bedrohliche Musik)</i> 258 00:24:30,080 --> 00:24:31,309 Stephen Terrill? 259 00:24:31,480 --> 00:24:34,075 <i>(Musik dauert an)</i> 260 00:24:37,000 --> 00:24:39,913 Jeder nimmt sich 'n paar Zimmer vor. 261 00:24:43,640 --> 00:24:46,280 Spinnst du? Bist du noch ganz dicht? 262 00:24:46,440 --> 00:24:49,672 Noch nie 'n Horrorfilm gesehen? Das ist der sichere Tod. 263 00:24:51,920 --> 00:24:55,596 <i>(Justus)</i> Wir dürfen keine Spuren hinterlassen. 264 00:24:55,760 --> 00:24:58,480 <i>(bedrohliche Musik)</i> 265 00:24:58,640 --> 00:25:04,830 <i>(Peter)</i> "Keine Spuren hinterlassen." Ich mach' das nicht zum ersten Mal. 266 00:25:06,120 --> 00:25:08,191 <i>(Musik dauert an)</i> 267 00:25:18,920 --> 00:25:21,833 <i>(bedrohliche Musik)</i> 268 00:25:25,960 --> 00:25:26,950 Ah! 269 00:25:31,280 --> 00:25:32,270 Ah... 270 00:25:34,320 --> 00:25:36,357 <i>(Peter)</i> Ah, das war knapp. 271 00:25:37,840 --> 00:25:39,479 <i>(Peter schreit)</i> 272 00:25:53,200 --> 00:25:54,998 <i>(Peter)</i> Au... 273 00:25:55,160 --> 00:25:56,196 Peter! 274 00:25:57,680 --> 00:26:00,878 <i>(Bob)</i> Was ist passiert? Bist du verletzt? 275 00:26:02,320 --> 00:26:07,111 Nein. Ich wollt' hier nur ein bisschen umstellen. 276 00:26:09,600 --> 00:26:11,910 Der Fluch scheint zu wirken. 277 00:26:15,400 --> 00:26:16,800 Es gibt keinen Fluch. 278 00:26:16,960 --> 00:26:18,713 <i>(dumpfe Schläge)</i> 279 00:26:18,880 --> 00:26:21,600 <i>(bedrohliche Musik)</i> 280 00:26:21,760 --> 00:26:23,319 <i>(dumpfer Schlag)</i> 281 00:26:23,480 --> 00:26:25,199 <i>(Justus klopft)</i> 282 00:26:25,360 --> 00:26:29,036 Hört sich an, als wenn da noch 'n Zimmer ist. 283 00:26:29,200 --> 00:26:32,557 Unmöglich, der Flur hört hier auf. 284 00:26:33,600 --> 00:26:34,875 <i>(Justus klopft)</i> 285 00:26:35,040 --> 00:26:40,513 Hör auf! Terrill wird nicht erfreut sein, dass wir hier eingebrochen sind. 286 00:26:40,680 --> 00:26:43,479 Und dass wir sein Zimmer verwüstet haben. 287 00:26:43,640 --> 00:26:45,711 Das war 'n Unfall. 288 00:26:47,120 --> 00:26:50,716 Das ist wieder dieser Fluch. - Hör auf damit! 289 00:26:52,440 --> 00:26:54,238 <i>(bedrohliche Musik)</i> 290 00:26:54,400 --> 00:26:55,880 Ist ja merkwürdig. 291 00:27:03,800 --> 00:27:06,793 <i>(Musik dauert an)</i> 292 00:27:06,960 --> 00:27:09,634 Türklinken sind wohl nicht mehr angesagt. 293 00:27:11,400 --> 00:27:14,598 <i>(Justus)</i> Mr. Terrill? <i>(Bob)</i> Hallo? 294 00:27:14,760 --> 00:27:17,400 <i>(bedrohliche Musik)</i> 295 00:27:28,720 --> 00:27:32,953 Peter, mach's Fenster zu! Wir sehen uns hier mal um. 296 00:27:42,520 --> 00:27:44,512 Das ist Terrills Arbeitszimmer. 297 00:27:47,000 --> 00:27:52,120 "Ich erfand es, um sie glücklich zu machen. Und nun ist sie tot. 298 00:27:52,280 --> 00:27:56,194 Niemand wird es wieder benutzen, es ist tief im Haus verborgen." 299 00:27:59,000 --> 00:28:03,995 <i>(Justus)</i> Das ist sein Notizbuch Aber was ist da verborgen? 300 00:28:07,520 --> 00:28:11,116 <i>(Justus)</i> "Ich erfand es, um sie glücklich zu machen..." 301 00:28:11,280 --> 00:28:13,556 <i>(Peter)</i> Seht euch den an! 302 00:28:30,800 --> 00:28:32,234 <i>(Peter)</i> 1895! 303 00:28:32,400 --> 00:28:36,599 Das bedeutet... - Das ist der Stephen Terrill. 304 00:28:36,760 --> 00:28:41,357 Du weißt, wer das ist? - Er war ein großer Erfinder. 305 00:28:41,520 --> 00:28:46,037 Dann wurde durch ein Experiment sein Gesicht entstellt. 306 00:28:46,200 --> 00:28:48,760 Und er ist spurlos verschwunden. 307 00:28:48,920 --> 00:28:52,118 Da kann ich dir helfen. Er ist tot. 308 00:28:52,280 --> 00:28:54,920 Also kann er nicht hier sein. 309 00:28:55,080 --> 00:28:58,312 <i>(Uhr schlägt)</i> 310 00:29:03,640 --> 00:29:05,757 <i>(Peter)</i> Ist ja seltsam. 311 00:29:11,760 --> 00:29:14,320 Vielleicht 'n Wackelkontakt. 312 00:29:14,480 --> 00:29:16,915 Das ist 'ne Gaslampe. <i>- (Rumpeln)</i> 313 00:29:20,640 --> 00:29:21,915 'n verrostetes Schloss. 314 00:29:23,400 --> 00:29:26,950 Wie erklärst du das? Defektes Brennholz? 315 00:29:27,120 --> 00:29:29,112 <i>(Telefon klingelt)</i> 316 00:29:31,400 --> 00:29:35,679 <i>(Telefon klingelt)</i> - Der mit dem Fluch sollte rangehn. 317 00:29:35,840 --> 00:29:38,275 <i>(Telefon klingelt)</i> 318 00:29:40,280 --> 00:29:43,000 <i>(Telefon klingelt)</i> 319 00:29:46,480 --> 00:29:48,756 <i>(Telefon klingelt)</i> 320 00:29:53,360 --> 00:29:56,637 Hallo? <i>- Hier spricht Stephen Terrill.</i> 321 00:29:59,040 --> 00:30:00,076 Für dich. 322 00:30:00,240 --> 00:30:02,038 <i>(unheimliche Musik)</i> 323 00:30:07,480 --> 00:30:10,120 <i>Verschwindet aus meinem Haus!</i> 324 00:30:11,680 --> 00:30:14,559 Erst, wenn wir Sie gesehen haben. <i>- Sofort!</i> 325 00:30:14,720 --> 00:30:18,430 <i>Oder ihr werdet diesen Ort nicht lebend verlassen.</i> 326 00:30:20,720 --> 00:30:21,836 Ah! 327 00:30:22,000 --> 00:30:23,070 Die Tür! 328 00:30:37,480 --> 00:30:38,709 Peter! 329 00:30:41,520 --> 00:30:44,035 <i>(Peter)</i> Lasst uns hier abhauen! 330 00:30:44,200 --> 00:30:46,556 <i>(dramatische Musik)</i> 331 00:30:46,720 --> 00:30:48,393 <i>(Bob schreit)</i> 332 00:30:50,520 --> 00:30:52,079 <i>(Justus)</i> Hä? 333 00:30:57,600 --> 00:30:59,193 <i>(Justus)</i> Zur Treppe! 334 00:30:59,360 --> 00:31:01,397 <i>(dramatische Musik)</i> 335 00:31:17,240 --> 00:31:20,836 <i>(Peter)</i> Da lang! - Wartet! Das war da noch nicht. 336 00:31:21,000 --> 00:31:22,150 Was machst du da? 337 00:31:22,320 --> 00:31:25,279 <i>(Spieluhr Musik)</i> Das ist eine Tänzerin. 338 00:31:25,440 --> 00:31:28,035 Deine Eltern haben von ihr geredet. 339 00:31:28,200 --> 00:31:31,671 Sie kann uns nichts zeigen, sie hat keinen Kopf. 340 00:31:31,840 --> 00:31:33,718 <i>(Justus)</i> "Der russische Schwan". 341 00:31:33,880 --> 00:31:36,031 Kommt endlich! 342 00:31:36,760 --> 00:31:38,080 <i>(Bob)</i> Pass auf! 343 00:31:39,160 --> 00:31:40,560 <i>(Justus)</i> Peter! 344 00:31:42,720 --> 00:31:44,313 <i>(Peter)</i> Weg hier! 345 00:31:44,480 --> 00:31:45,994 Der Geist! 346 00:31:46,160 --> 00:31:48,959 <i>(unheimliche Musik)</i> - Verschwindet! 347 00:31:49,760 --> 00:31:52,275 Raus hier! Schnell raus! 348 00:31:52,440 --> 00:31:56,195 <i>(dramatische Musik)</i> 349 00:32:11,240 --> 00:32:14,790 <i>(unheimliche Musik)</i> 350 00:32:21,480 --> 00:32:25,793 Kannst du mir erklären, was das war? - Kann ich nicht. 351 00:32:25,960 --> 00:32:30,910 Genau das macht es zu einem besonders spezial gelagerten Sonderfall. 352 00:32:32,960 --> 00:32:36,510 Darauf steh' ich. - Wo fangen wir an? 353 00:32:36,680 --> 00:32:42,950 In seinem Notizbuch steht, dass er im Haus ein Geheimnis versteckt hat. 354 00:32:43,120 --> 00:32:46,716 Wir bekommen von einer Tänzerin mit ihren Augen einen Hinweis. 355 00:32:46,880 --> 00:32:51,272 Nur blöd, dass die Tänzerin, der russische Schwan, keinen Kopf hat. 356 00:32:52,760 --> 00:32:55,229 Sekunde, was hat Caroline gesagt? 357 00:32:56,800 --> 00:33:00,999 Ich bin Caroline, dein russischer Schwan, für alle Ewigkeit. 358 00:33:04,600 --> 00:33:06,956 Wir müssen rauskriegen, was sie weiß. 359 00:33:09,400 --> 00:33:10,880 Na gut. 360 00:33:11,960 --> 00:33:15,636 Aber wir gehen nie wieder in dieses Haus. 361 00:33:16,840 --> 00:33:18,069 <i>(Justus)</i> Dann... 362 00:33:19,400 --> 00:33:21,756 Dann übernachten wir hier. 363 00:33:21,920 --> 00:33:24,560 Auf dem Boden schlafen? 364 00:33:26,760 --> 00:33:29,400 Darauf bin ich vorbereitet. 365 00:33:31,440 --> 00:33:34,956 Sardinen, Wasser, 366 00:33:35,120 --> 00:33:38,477 und... ein aufblasbares Zelt. 367 00:33:46,400 --> 00:33:52,271 Das ist 'ne Rettungsinsel. - Besser als auf dem Boden schlafen. 368 00:33:52,440 --> 00:33:55,558 <i>(Peter)</i> Warum hast du 'ne Rettungsinsel dabei? 369 00:33:55,720 --> 00:34:00,875 Hey, im Falle einer Flutwelle wärt' ihr mir ewig dankbar. 370 00:34:01,040 --> 00:34:05,831 In dem Notizbuch taucht immer wieder die gleiche Zeichnung auf. 371 00:34:06,000 --> 00:34:08,515 Lass mal den Spezialisten ran! 372 00:34:12,680 --> 00:34:14,160 <i>(Bob)</i> Was soll das sein? 373 00:34:15,720 --> 00:34:19,396 Ich krieg' da was nicht auf die Reihe. - Was denn? 374 00:34:19,560 --> 00:34:22,712 Wieso feierst du nicht Geburtstag? 375 00:34:31,960 --> 00:34:33,872 Na ja, 376 00:34:34,040 --> 00:34:37,795 es war an meinem Geburtstag vor acht Jahren. 377 00:34:37,960 --> 00:34:42,113 Meine Eltern waren mal wieder unterwegs, wie immer. 378 00:34:43,920 --> 00:34:49,359 Mussten wahrscheinlich einen Fall lösen. Aber das konnte ich nicht wissen. 379 00:34:51,160 --> 00:34:53,994 Ich hab' gewartet, dass sie anrufen, 380 00:34:54,160 --> 00:34:56,231 oder ich 'ne Karte kriege. 381 00:34:56,400 --> 00:34:59,438 Oder etwas, was mir zeigt, dass sie dran gedacht haben. 382 00:34:59,600 --> 00:35:03,480 <i>(Justus)</i> Klar, so 'n Geburtstag wiederholt sich jedes Jahr. 383 00:35:04,520 --> 00:35:09,311 Nur waren sie ein paar Tage später nicht mehr am Leben. 384 00:35:09,480 --> 00:35:11,472 <i>(traurige Musik)</i> 385 00:35:12,480 --> 00:35:16,554 Seitdem bin ich nicht mehr so scharf auf Geburtstage. 386 00:35:18,200 --> 00:35:22,513 So, und jetzt, lasst uns schlafen! 387 00:35:52,680 --> 00:35:54,911 <i>(Justus)</i> Bob, wach auf! 388 00:35:56,120 --> 00:36:00,797 Hab' gar nicht geschlafen. - Was wird 'n das? 389 00:36:00,960 --> 00:36:03,839 Meine Oma sagte, man wird einen Fluch los, 390 00:36:04,000 --> 00:36:06,720 wenn man sich mit einem toten Huhn einreibt. 391 00:36:06,880 --> 00:36:09,270 Ich versuch' es mit Sardinen. 392 00:36:09,440 --> 00:36:13,434 Es gibt keinen Fluch. - Woher wusste sie meinen Namen? 393 00:36:13,600 --> 00:36:16,593 <i>(Sheriff)</i> Was ist das? Rauskommen! 394 00:36:18,200 --> 00:36:23,116 <i>(Sheriff)</i> Sofort! - Auch noch 'n sprechender Hund. 395 00:36:26,080 --> 00:36:27,912 Zelten ist hier verboten! 396 00:36:28,080 --> 00:36:30,993 Wer sagt, dass wir zelten? Wir raften. 397 00:36:31,160 --> 00:36:34,073 Hm... Raus da! 398 00:36:44,520 --> 00:36:47,274 Ich geb' euch zehn Minuten zum Packen. 399 00:36:48,520 --> 00:36:52,196 Wir haben da gestern so ein Mädchen getroffen, 400 00:36:52,360 --> 00:36:57,116 rote Haare, helle Augen. - Total schräg, völlig neben der Spur. 401 00:36:57,280 --> 00:37:02,400 Glaubt an diesen Hokuspokusschrott. Die ist vollkommen durchgeknallt. 402 00:37:02,560 --> 00:37:05,871 Äh... Ihr Name ist Caroline. Kennen Sie die? 403 00:37:06,040 --> 00:37:08,919 <i>(unheilvolle Musik)</i> 404 00:37:14,960 --> 00:37:17,236 Das ist meine Tochter. 405 00:37:17,400 --> 00:37:20,757 Sie ist liebreizend, ein warmherziges Wesen. 406 00:37:20,920 --> 00:37:24,914 Es hat zwischen uns ... äh... etwas gefunkt. 407 00:37:25,080 --> 00:37:26,639 <i>(Hund knurrt)</i> Sitz! 408 00:37:28,440 --> 00:37:30,113 Platz! 409 00:37:33,840 --> 00:37:37,754 Wo hast du sie getroffen? Bist du ihr gefolgt? 410 00:37:37,920 --> 00:37:41,755 Nein, sie ist uns gefolgt, ins verfluchte Schloss. 411 00:37:41,920 --> 00:37:45,880 Ihr wart da, obwohl ich gesagt hab', das ist verboten? 412 00:37:46,040 --> 00:37:47,952 <i>(stammelt)</i> Ich... 413 00:37:48,120 --> 00:37:51,477 Bob will sagen, dass wir nicht reingegangen sind. 414 00:37:51,640 --> 00:37:53,279 Wir waren... 415 00:37:55,240 --> 00:37:56,879 Was hast du ihr getan? 416 00:37:57,040 --> 00:37:59,714 Gar nichts. Nicht mal berührt. 417 00:37:59,880 --> 00:38:02,236 <i>(Musik dauert an)</i> 418 00:38:05,680 --> 00:38:07,592 Entschuldige. Mein Sack... 419 00:38:08,880 --> 00:38:10,951 Nur kurz mit meinem Sack. 420 00:38:11,120 --> 00:38:14,636 Aber nur kurz. Und es hat nicht wehgetan. 421 00:38:14,800 --> 00:38:16,712 Du hast genug gesagt. 422 00:38:18,320 --> 00:38:22,280 Ich hab' mit meinem Sack noch niemanden verletzt. 423 00:38:22,440 --> 00:38:27,595 Denn was die Sicherheit angeht, hab' ich ihn voll im Griff. 424 00:38:28,560 --> 00:38:31,314 Halte dich von meiner Tochter fern, 425 00:38:31,480 --> 00:38:37,317 du Perversling! Wenn ich dich in ihrer Nähe erwische, 426 00:38:37,480 --> 00:38:40,791 werd' ich dich... - Ja, Sir. 427 00:38:40,960 --> 00:38:45,193 Kein Problem, Sir, Euer Ehren, Euer Sheriffheit! 428 00:38:45,360 --> 00:38:48,398 <i>(unheilvolle Musik)</i> 429 00:38:56,640 --> 00:38:58,393 "Euer Sheriffheit"? 430 00:38:59,760 --> 00:39:01,513 <i>(Sheriff)</i> Bei Fuß! 431 00:39:02,600 --> 00:39:06,753 Er hat unsere Karte. Daher wusste Caroline unsere Namen. 432 00:39:08,720 --> 00:39:10,757 Er führt uns zu ihr. 433 00:39:12,760 --> 00:39:16,549 Soll ich jetzt lachen? Wenn er mich in ihrer Nähe erwischt, 434 00:39:16,720 --> 00:39:18,279 dann... 435 00:39:18,440 --> 00:39:20,796 <i>(stöhnt)</i> bin ich tot. 436 00:39:20,960 --> 00:39:24,510 <i>(geheimnisvolle Musik)</i> 437 00:39:27,480 --> 00:39:29,437 Komm endlich! 438 00:39:33,280 --> 00:39:36,318 <i>(Musik dauert an)</i> 439 00:39:42,720 --> 00:39:44,518 <i>(Sheriff)</i> Steh! 440 00:39:51,640 --> 00:39:54,712 <i>(geheimnisvolle Musik)</i> 441 00:40:10,360 --> 00:40:13,000 <i>(Musik dauert an)</i> 442 00:40:30,640 --> 00:40:33,394 <i>(geheimnisvolle Musik)</i> 443 00:40:36,440 --> 00:40:38,591 <i>(Sheriff)</i> Hast du mir was zu sagen? 444 00:40:38,760 --> 00:40:42,117 <i>(Caroline)</i> Nein, warum? - Was stinkt hier so? 445 00:40:42,280 --> 00:40:47,275 Ich dachte, ich könnte dir vertrauen die paar Tage, die ich weg war. 446 00:40:47,440 --> 00:40:51,036 <i>(Sheriff)</i> Ich hab' gesagt, du darfst nicht in das Haus. 447 00:40:51,200 --> 00:40:52,759 Du hast Hausarrest! 448 00:40:52,920 --> 00:40:57,119 Aber Daddy... - Bleib weg von diesem kranken Jungen! 449 00:40:58,200 --> 00:40:59,520 <i>(Hund bellt)</i> 450 00:41:03,320 --> 00:41:04,834 <i>(Sheriff)</i> Bei Fuß! 451 00:41:05,000 --> 00:41:07,310 <i>(Sheriff)</i> Okay, Godzilla. 452 00:41:07,480 --> 00:41:10,040 <i>(Sheriff)</i> Und los! - Godzilla? 453 00:41:11,520 --> 00:41:14,718 <i>(Countrymusik schallt aus dem Auto)</i> 454 00:41:32,920 --> 00:41:35,196 So, Bob, du befragst sie! 455 00:41:35,360 --> 00:41:37,192 Was ich? Keine Chance. 456 00:41:38,960 --> 00:41:41,634 Jetzt mach schon! Klopf an! 457 00:41:41,800 --> 00:41:43,359 Kannst du ja machen. 458 00:41:43,520 --> 00:41:48,276 Du bist der mit dieser Markus-Antonius-Kleopatra-Geschichte. 459 00:41:51,400 --> 00:41:55,314 Ich wusste, dass du kommst. - Du wusstest das? 460 00:41:55,480 --> 00:41:59,838 Du hast meine Seele rufen gehört. - Nein, das wüsste ich. 461 00:42:00,000 --> 00:42:05,075 Uns verbindet ein übersinnliches Band, ich kann in dich hineinschauen. 462 00:42:05,240 --> 00:42:07,357 Ach ja, und was siehst du? 463 00:42:10,560 --> 00:42:12,597 Du hast sehr viel Angst. 464 00:42:13,920 --> 00:42:15,513 Sie ist echt gut. 465 00:42:15,680 --> 00:42:17,831 <i>(geheimnisvolle Musik)</i> 466 00:42:23,320 --> 00:42:26,438 Bob, setz dich! 467 00:42:33,840 --> 00:42:38,232 Willst du was trinken? <i>(Justus)</i> Wir nehmen auch was. Danke. 468 00:42:42,520 --> 00:42:45,399 <i>(Musik dauert an)</i> 469 00:42:52,440 --> 00:42:54,432 Danke schön. 470 00:42:59,240 --> 00:43:00,674 Was is 'n das? 471 00:43:00,840 --> 00:43:04,072 Keine Ahnung, mein Vater macht das in der Wanne. 472 00:43:04,240 --> 00:43:07,870 Ich trink' das nicht, ich bin Vegetarier. 473 00:43:09,480 --> 00:43:10,960 Ich find's lecker. 474 00:43:16,160 --> 00:43:21,758 Na gut. Es wäre nett gewesen, wenn du gesagt hättest, dass Terrill tot ist. 475 00:43:21,920 --> 00:43:25,630 Es spielt keine Rolle, auf welcher Seite ein Mensch ist. 476 00:43:25,800 --> 00:43:26,950 Das spielt 'ne Rolle. 477 00:43:27,120 --> 00:43:31,478 Wir sind umgeben vom Tod, du und ich, das ist tragisch. 478 00:43:33,200 --> 00:43:36,910 Ja, da stimm' ich dir zu. 479 00:43:40,200 --> 00:43:46,197 Also, Caroline, du hast doch gestern was von einem russischen Schwan erzählt. 480 00:43:46,360 --> 00:43:48,875 Das hab' ich nicht ganz kapiert. 481 00:43:51,040 --> 00:43:56,320 Sie war Terrills Frau, Desirée. Ihr Geist ist sehr mächtig. 482 00:43:56,480 --> 00:43:59,598 Manchmal ergreift er Besitz von mir. 483 00:43:59,760 --> 00:44:01,752 <i>(geheimnisvolle Musik)</i> 484 00:44:01,920 --> 00:44:05,311 Warum russischer Schwan? - "Seht sie tanzen! 485 00:44:05,480 --> 00:44:10,839 Die größte russische Ballerina ihrer Zeit. Überhäuft mit Geschenken." 486 00:44:11,000 --> 00:44:13,390 Ihr Leben endete tragisch. 487 00:44:13,560 --> 00:44:17,679 Sie starb bei einem seiner Experimente mit Dampfkraft. 488 00:44:17,840 --> 00:44:21,993 Dampfkraft? - Wieso bist du mein russischer Schwan? 489 00:44:22,880 --> 00:44:25,918 Das ist kaum zu erklären. Komm auf mein Zimmer! 490 00:44:26,760 --> 00:44:28,160 Auf dein Zimmer? 491 00:44:30,480 --> 00:44:31,675 Kommt mit! 492 00:44:33,840 --> 00:44:38,278 Ähm... Ich bin gleich da, ja? - Ich warte auf dich. 493 00:44:38,440 --> 00:44:40,033 Ich kann da nicht rein. 494 00:44:40,200 --> 00:44:42,954 Lasst uns abhauen! - Da! 495 00:44:43,120 --> 00:44:45,874 <i>(geheimnisvolle Musik)</i> 496 00:44:47,360 --> 00:44:49,079 Der Kopf der Tänzerin. 497 00:44:50,040 --> 00:44:53,875 Bob, quatsch sie voll, und wir holen den Kopf! 498 00:44:54,040 --> 00:44:56,760 Aber was soll ich denn sagen? 499 00:44:56,920 --> 00:44:59,719 Sie wird das in die Hand nehmen. 500 00:44:59,880 --> 00:45:01,075 Äh... 501 00:45:03,520 --> 00:45:06,160 <i>(Musik dauert an)</i> 502 00:45:15,320 --> 00:45:16,800 <i>(räuspert sich)</i> 503 00:45:25,640 --> 00:45:27,074 Zieh das an! 504 00:45:29,880 --> 00:45:31,917 Aber das ist ein Laken. 505 00:45:32,080 --> 00:45:33,799 Das ist eine Toga. 506 00:45:33,960 --> 00:45:38,637 Wir müssen die Scheibe einschlagen. - Wozu hab' ich meinen Dietrich. 507 00:45:40,040 --> 00:45:42,680 Lass dir nicht zu viel Zeit! 508 00:45:42,840 --> 00:45:45,992 <i>(bedrohliche Musik)</i> 509 00:45:48,920 --> 00:45:50,434 Mir stehen keine Laken. 510 00:45:50,600 --> 00:45:54,116 Wenn du unser Band nicht verstehen willst... 511 00:45:54,280 --> 00:45:58,718 Okay, na schön, gib mir das La... Toga! 512 00:46:06,640 --> 00:46:09,075 <i>(bedrohliche Musik)</i> 513 00:46:16,760 --> 00:46:18,717 Mach schon! - Hab's gleich. 514 00:46:20,680 --> 00:46:23,400 <i>(Caroline)</i> Du bist Markus Antonius. 515 00:46:25,960 --> 00:46:27,872 Und ich bin Kleopatra. 516 00:46:28,040 --> 00:46:30,157 <i>(gefühlvolle Musik)</i> Wie? 517 00:46:30,320 --> 00:46:35,315 Wir sind gefangen in einem Kreislauf. Wir verlieben uns. 518 00:46:35,480 --> 00:46:37,358 Du betrügst mich. 519 00:46:37,520 --> 00:46:40,115 So was würd' ich nie machen. 520 00:46:40,280 --> 00:46:43,352 Dagegen bist du machtlos. Es ist Bestimmung. 521 00:46:43,520 --> 00:46:48,117 Alles endet mit meinem Tod und deinem Wahnsinn. 522 00:46:48,960 --> 00:46:50,110 Toll! 523 00:46:50,280 --> 00:46:53,398 <i>(bedrohliche Musik)</i> 524 00:46:55,440 --> 00:46:58,353 Und jetzt bring mich um! - Was? 525 00:46:58,520 --> 00:47:01,797 <i>(Musik dauert an)</i> 526 00:47:01,960 --> 00:47:07,433 Leg die Schlange an meine Brust! - Nein, das kann ich nicht. 527 00:47:07,600 --> 00:47:10,115 Du musst, bevor Cäsar kommt! 528 00:47:10,280 --> 00:47:11,600 Na geht doch. 529 00:47:11,760 --> 00:47:15,231 <i>(bedrohliche Musik)</i> 530 00:47:15,400 --> 00:47:16,754 Fang! 531 00:47:19,560 --> 00:47:22,712 Nie mit deinem Vater Ball gespielt? - Nein, er war tot. 532 00:47:22,880 --> 00:47:26,191 Was liegt hier rum? Caroline? 533 00:47:26,360 --> 00:47:28,591 <i>(Musik dauert an)</i> - Der Sheriff! 534 00:47:28,760 --> 00:47:32,436 <i>(gefühlvolle Musik)</i> Leg sie an meine Brust! 535 00:47:32,600 --> 00:47:36,116 Ihr Biss wird meiner Qual ein Ende bereiten. 536 00:47:36,280 --> 00:47:37,873 <i>(Sheriff)</i> Caroline! 537 00:47:38,640 --> 00:47:40,632 Der Lustmolch schon wieder. 538 00:47:41,280 --> 00:47:43,670 Der Sheriff... Du weißt es schon? 539 00:47:43,840 --> 00:47:45,433 Hä? - Schickes Laken. 540 00:47:45,600 --> 00:47:48,593 Das ist 'ne Toga. - Diese kleine, miese 541 00:47:50,120 --> 00:47:51,395 Mistmade! 542 00:47:51,560 --> 00:47:54,359 <i>(dramatische Musik)</i> 543 00:47:54,520 --> 00:47:57,479 Lass die Finger von meiner Tochter! 544 00:48:00,120 --> 00:48:03,318 <i>(Caroline)</i> Er hat mir nichts getan! 545 00:48:03,480 --> 00:48:05,836 <i>(Musik dauert an)</i> 546 00:48:07,400 --> 00:48:10,074 Bye, bye, Euer Sheriffheit. 547 00:48:13,480 --> 00:48:15,199 Das darfst du nicht. 548 00:48:15,360 --> 00:48:17,113 Ist das eklig! 549 00:48:18,200 --> 00:48:20,157 <i>(Caroline)</i> Dad, bitte! 550 00:48:20,800 --> 00:48:23,838 Oh! - Das Zeug ist feuerfest. 551 00:48:24,400 --> 00:48:26,710 Sie haben nichts gemacht! - Weg hier! 552 00:48:26,880 --> 00:48:29,076 <i>(Caroline)</i> Bleib hier! Nein! 553 00:48:29,240 --> 00:48:32,074 <i>(Sheriff)</i> Stehen bleiben, - Er kommt. 554 00:48:32,240 --> 00:48:35,392 ...im Namen des Gesetzes, du Triebtäter! 555 00:48:36,080 --> 00:48:37,799 <i>(Peter)</i> Schneller! 556 00:48:37,960 --> 00:48:42,034 <i>(dramatische Musik)</i> 557 00:48:42,200 --> 00:48:44,396 Wo lang jetzt? - Da rüber. 558 00:48:44,560 --> 00:48:46,153 Bist du sicher? - Vertrau mir! 559 00:48:48,320 --> 00:48:50,039 <i>(Justus)</i> Peter! 560 00:48:56,720 --> 00:48:57,915 Such! 561 00:48:59,720 --> 00:49:01,916 <i>(Sheriff)</i> Ja, schön, such! 562 00:49:02,080 --> 00:49:03,594 Such! 563 00:49:07,600 --> 00:49:09,512 Der war ganz schön nah. 564 00:49:10,640 --> 00:49:13,758 <i>(Ekellaut)</i> Du bist ganz schön nah dran. 565 00:49:19,360 --> 00:49:22,671 <i>(Peter Ekellaut, Bob lacht)</i> 566 00:49:25,200 --> 00:49:27,760 Was ist? - Nichts. 567 00:49:29,720 --> 00:49:31,313 Gehen wir! 568 00:49:33,000 --> 00:49:36,471 <i>Sie müssen zu Terrills Haus gehen, um es zu finden.</i> 569 00:49:36,640 --> 00:49:39,519 <i>Die Augen der Tänzerin weisen Ihnen den Weg.</i> 570 00:49:39,680 --> 00:49:45,472 <i>(Kathrin) Wenn Terrill es zulässt.</i> - Ich hab' die 1. Detektivregel missachtet. 571 00:49:47,040 --> 00:49:50,829 Die kenn' ich auswendig: "Die Wahrheit liegt vor dir." 572 00:49:51,000 --> 00:49:54,630 Ja, genau. Siehst du das Datum da oben? 573 00:49:54,800 --> 00:49:57,554 <i>(Bob)</i> 2. Februar 2000. 574 00:49:59,080 --> 00:50:01,072 Ja, und? 575 00:50:01,240 --> 00:50:05,553 Das war zwei Tage vor dem Unfall meiner Eltern. 576 00:50:05,720 --> 00:50:07,234 Ja, und weiter? 577 00:50:09,080 --> 00:50:13,438 <i>(geheimnisvolle Musik)</i> 578 00:50:13,600 --> 00:50:15,114 Es war kein Unfall. 579 00:50:15,280 --> 00:50:20,036 Sie wollten jemand hindern, Terrills Geheimnis zu stehlen. 580 00:50:20,200 --> 00:50:24,831 Jemand, den sie für gefährlich hielten und der es wieder versucht. 581 00:50:25,000 --> 00:50:26,878 Wer ist dieser jemand? 582 00:50:28,840 --> 00:50:31,878 Der Clown! - Der, der den Kopf gestohlen hat. 583 00:50:33,640 --> 00:50:36,109 Der Sheriff! - Es passt alles. 584 00:50:36,280 --> 00:50:38,715 Und er war ein paar Tage weg. 585 00:50:38,880 --> 00:50:42,317 Aber wir haben keinen Beweis. 586 00:50:42,480 --> 00:50:45,757 Richtig. Also müssen wir ins Schloss. 587 00:50:48,200 --> 00:50:53,514 Ich geh' da nicht noch mal rein. Habt ihr den Geist vergessen? 588 00:50:53,680 --> 00:50:58,675 Es gibt keinen Geist. Peter, wir haben den Kopf der Tänzerin. 589 00:50:58,840 --> 00:51:02,629 Sie weist uns den Weg zu Terrills Geheimnis. 590 00:51:02,800 --> 00:51:06,874 Wir müssen ganz schnell da hin, bevor der Sheriff was schnallt. 591 00:51:08,880 --> 00:51:10,678 Ohne mich. 592 00:51:10,840 --> 00:51:14,390 Das verfluchte Schloss sieht mich nie wieder. 593 00:51:15,280 --> 00:51:18,910 Dieser Fall hat schon zwei Leben gekostet. 594 00:51:19,080 --> 00:51:21,390 Das ist 'ne Nummer zu groß. 595 00:51:21,560 --> 00:51:25,873 <i>(traurige Musik)</i> 596 00:51:26,040 --> 00:51:29,920 Gut. Dann mach' ich's allein. 597 00:51:33,600 --> 00:51:38,277 Deine Eltern hätten nicht gewollt, dass du dein Leben aufs Spiel setzt. 598 00:51:41,240 --> 00:51:44,312 <i>(Musik dauert an)</i> 599 00:51:52,520 --> 00:51:57,834 Versteht ihr das nicht? Dieser Mann könnte sie umgebracht haben. 600 00:52:00,800 --> 00:52:02,678 Ich kann nicht aufgeben. 601 00:52:02,840 --> 00:52:06,550 <i>(traurige Musik)</i> 602 00:52:08,280 --> 00:52:09,555 Na dann... 603 00:52:12,640 --> 00:52:14,472 Lasst uns dahin gehen! 604 00:52:22,920 --> 00:52:27,756 <i>(geheimnisvolle Musik)</i> 605 00:52:41,600 --> 00:52:44,752 <i>(Musik dauert an)</i> 606 00:52:56,560 --> 00:53:02,113 Na komm! Es gibt Schlimmeres. - Du bist nicht mit einem Fluch behaftet. 607 00:53:15,560 --> 00:53:18,917 <i>(unheimliche Musik)</i> 608 00:53:26,960 --> 00:53:29,839 Der Kopf muss auf die Tänzerin. 609 00:53:31,320 --> 00:53:33,789 Gestern Abend stand sie genau da. 610 00:53:37,720 --> 00:53:40,030 Jetzt ist Regel 38 angesagt. 611 00:53:41,920 --> 00:53:45,072 Du solltest ein Buch drucken, zum Nachschlagen. 612 00:53:45,240 --> 00:53:48,517 "Es ist nicht das von Bedeutung, was gleich ist, 613 00:53:48,680 --> 00:53:52,037 sondern was anders ist." Was war anders? 614 00:53:54,560 --> 00:53:57,712 <i>(Peter)</i> Es war dunkel. - Und heiß. 615 00:53:59,280 --> 00:54:00,953 Und dieser Nebel... 616 00:54:01,120 --> 00:54:04,113 <i>(geheimnisvolle Musik)</i> 617 00:54:06,360 --> 00:54:09,000 Nein, falsch. <i>(Bob)</i> Nicht falsch. 618 00:54:09,160 --> 00:54:10,879 Das Haus war vernebelt. 619 00:54:11,040 --> 00:54:13,191 Kein Nebel, Dampf! 620 00:54:13,360 --> 00:54:16,512 Terrill hat mit Dampfkraft experimentiert. 621 00:54:16,680 --> 00:54:19,149 Werft mal 'n Blick auf die Wand! 622 00:54:25,440 --> 00:54:26,635 Feucht. 623 00:54:29,120 --> 00:54:30,634 Was ist das denn? 624 00:54:38,720 --> 00:54:40,951 <i>(Musik dauert an) (Justus)</i> Rohre. 625 00:54:41,120 --> 00:54:46,240 Was wissen wir über Rohre? Sie führen immer irgendwohin. 626 00:54:49,440 --> 00:54:50,590 <i>(Justus)</i> Hier! 627 00:54:53,040 --> 00:54:57,990 Ein Schaltkasten. Dann muss irgendwo 'ne Flamme sein. 628 00:55:00,480 --> 00:55:01,675 <i>(Justus)</i> Da! 629 00:55:03,600 --> 00:55:07,037 Zu blöd, jetzt bräuchten wir 'n Streichholz. 630 00:55:21,960 --> 00:55:25,032 <i>(Justus)</i> Drunter muss ein Kessel sein. 631 00:55:25,200 --> 00:55:27,874 <i>(geheimnisvolle Musik)</i> 632 00:55:29,600 --> 00:55:32,434 Bill Gates hätte damals auch so 'n Haus gebaut. 633 00:55:33,360 --> 00:55:37,149 Alles vollautomatisch, betrieben mit Dampfkraft. 634 00:55:38,800 --> 00:55:40,280 Hier! 635 00:55:41,320 --> 00:55:45,872 <i>(Justus)</i> Terrill kommt nach Hause, die Tür öffnet sich, 636 00:55:47,680 --> 00:55:53,233 und als Erstes sieht er Desirée, den tanzenden russischen Schwan. 637 00:55:53,400 --> 00:55:56,916 Was ist so praktisch an einem runterfallenden Leuchter? 638 00:55:58,480 --> 00:55:59,516 Justus! - Nein! 639 00:55:59,680 --> 00:56:05,199 <i>(bedrohliche Musik) (Justus)</i> Lässt sich einfacher putzen. 640 00:56:05,360 --> 00:56:10,992 Gestern kam der schneller runter. - Da stimmte was mit der Maschine nicht. 641 00:56:11,160 --> 00:56:12,913 Das Haus ist sehr alt. 642 00:56:13,080 --> 00:56:16,391 <i>(Spieluhr Musik)</i> 643 00:56:16,560 --> 00:56:17,994 Nun zur Tänzerin. 644 00:56:27,960 --> 00:56:31,874 "Die Tänzerin weist mit ihren Augen den Weg." 645 00:56:32,040 --> 00:56:33,793 <i>(Spieluhr Musik)</i> 646 00:56:41,320 --> 00:56:43,391 <i>(unheimliche Musik)</i> 647 00:56:53,400 --> 00:56:56,950 Die Handschrift meiner Mutter. 648 00:56:57,120 --> 00:57:01,990 "Die Karte findet, wer zu Terrill wird und mit seinen Augen sieht." 649 00:57:02,160 --> 00:57:06,154 Wir müssen in seine Fußstapfen treten. 650 00:57:06,320 --> 00:57:09,313 Und was immer das ist, wir brauchen es. 651 00:57:17,480 --> 00:57:19,756 <i>(Spieluhr Musik)</i> 652 00:57:19,920 --> 00:57:22,480 <i>(bedrohliche Musik)</i> 653 00:57:27,160 --> 00:57:30,392 So, Godzilla, jetzt holen wir sie uns. 654 00:57:31,640 --> 00:57:35,475 Terrill fährt mit einem Teppich in sein Arbeitszimmer. 655 00:57:35,640 --> 00:57:38,599 <i>(Justus)</i> Die Tür öffnet automatisch. 656 00:57:41,120 --> 00:57:44,796 Das Licht geht an, sein Schreibtisch öffnet sich, 657 00:57:44,960 --> 00:57:48,112 der Kamin sorgt automatisch für Wärme. 658 00:57:48,280 --> 00:57:51,796 Und ein Kleiderständer nimmt ihm den Mantel ab. 659 00:57:51,960 --> 00:57:55,317 <i>(beschwingte Musik)</i> 660 00:58:05,440 --> 00:58:06,635 So... 661 00:58:07,720 --> 00:58:09,120 Und was jetzt? 662 00:58:16,040 --> 00:58:18,191 "Sehen mit Terrills Augen." 663 00:58:18,360 --> 00:58:21,751 <i>(unheimliche Musik)</i> 664 00:58:38,360 --> 00:58:40,431 <i>(Musik dauert an)</i> 665 00:58:49,040 --> 00:58:51,635 Hat was vom verfluchten Schloss. 666 00:58:51,800 --> 00:58:54,440 <i>(Bob)</i> Ich seh' da nur grüne Linien. 667 00:58:54,600 --> 00:58:57,752 Ergeben gar keinen Sinn. 668 00:59:01,720 --> 00:59:03,598 <i>(Peter)</i> Cool! 669 00:59:19,800 --> 00:59:21,439 "Mit Terrills Augen sehen". 670 00:59:21,600 --> 00:59:25,992 <i>(unheimliche Musik)</i> 671 00:59:26,160 --> 00:59:27,674 Warte mal! 672 00:59:27,840 --> 00:59:30,799 Terrills Gesicht ist durch Dampf verbrannt. 673 00:59:30,960 --> 00:59:33,555 Vielleicht ist das damit passiert. 674 00:59:35,560 --> 00:59:37,392 Ich muss ihn aufsetzen. 675 00:59:39,280 --> 00:59:41,749 <i>(Musik dauert an)</i> 676 00:59:49,200 --> 00:59:50,759 Was passiert da? 677 00:59:52,160 --> 00:59:56,120 <i>(Justus)</i> Langsam seh' ich was. Er heizt sich auf. 678 00:59:56,280 --> 00:59:57,634 Nimm ihn runter! 679 00:59:57,800 --> 01:00:01,874 Es wird immer schärfer. Es ist ein Drei-D-Plan von dem Haus. 680 01:00:02,040 --> 01:00:04,350 <i>(schreit vor Schmerz)</i> 681 01:00:04,520 --> 01:00:08,036 Da sind Pfeile. Die zeigen einen Weg. 682 01:00:08,200 --> 01:00:12,513 Einen Geheimgang durch den Kamin, die Treppe rauf, über das Dach, 683 01:00:12,680 --> 01:00:15,593 und dann... Ich kann's nicht erkennen. 684 01:00:15,760 --> 01:00:18,673 <i>(Justus)</i> Da steht was geschrieben. 685 01:00:18,840 --> 01:00:21,275 Was? <i>(Justus)</i> Eine Gleichung. 686 01:00:21,440 --> 01:00:25,719 Äh... "c + p x 10 hoch 8 = d." 687 01:00:26,880 --> 01:00:27,996 Was ist c? 688 01:00:28,160 --> 01:00:31,597 Das Einzige, was mir einfällt ist Kohlenstoff. 689 01:00:31,760 --> 01:00:34,878 Kohlenstoff plus Druck bei 100 Millionen Jahre 690 01:00:35,040 --> 01:00:36,679 ergibt... <i>(Sheriff)</i> Diamanten. 691 01:00:36,840 --> 01:00:39,753 <i>(Sheriff)</i> Danke für diese Information. 692 01:00:39,920 --> 01:00:42,230 Ich hab' so lange danach gesucht. 693 01:00:42,400 --> 01:00:46,519 Schnappt ihn! - Das würd' ich bleiben lassen. 694 01:00:46,680 --> 01:00:50,310 Selbst wenn Sie uns... - Halt die Klappe! 695 01:00:50,480 --> 01:00:53,598 Da lang! - Wir haben nichts verbrochen. 696 01:00:53,760 --> 01:00:55,991 <i>(Sheriff äfft Bob nach)</i> 697 01:00:56,920 --> 01:01:01,631 Meine Mutter studiert Jura. Ich mach' Fotos von Ihrem Amtsmissbrauch. 698 01:01:01,800 --> 01:01:03,029 Komm schon! 699 01:01:06,120 --> 01:01:08,237 Halt, da war was! 700 01:01:08,400 --> 01:01:10,995 Ich bin zu alt, um darauf reinzufallen. 701 01:01:12,080 --> 01:01:13,833 Da war was. <i>(Sheriff)</i> Los! 702 01:01:14,000 --> 01:01:18,756 Oder willst du Fotos davon, wie ich euch die Treppe runterstoße? 703 01:01:19,000 --> 01:01:22,232 Na los, weiter! Ihr sollt weitergehen, 704 01:01:22,320 --> 01:01:25,438 ihr Punks! So, alle rein da! 705 01:01:25,600 --> 01:01:27,876 Jetzt mach schon! Du auch! 706 01:01:32,200 --> 01:01:37,912 Ich ruf' diesen Chauffeur von euch an, damit er euch abholt. 707 01:01:38,080 --> 01:01:42,393 Ich will euch endgültig von der Backe haben. Ach ja... 708 01:01:43,520 --> 01:01:48,515 Falls einer Durst hat, da steht reichlich Limo. Ja... 709 01:01:50,520 --> 01:01:52,830 <i>(Peter)</i> Der will uns vergiften. 710 01:02:00,760 --> 01:02:04,640 Diesen Fall... hab' ich echt versaut. 711 01:02:09,400 --> 01:02:13,758 Egal, was du machst, du kannst deine Eltern nicht zurückholen. 712 01:02:13,920 --> 01:02:15,798 Das hat auch sein Gutes. 713 01:02:15,960 --> 01:02:20,034 So kriegen sie nicht mit, wie blöd sich ihr Sohn anstellt. 714 01:02:20,200 --> 01:02:24,592 <i>(unheimliche Musik) (Bob)</i> So was hätten sie nie gedacht. 715 01:02:24,760 --> 01:02:30,836 Just, guck dir das mal an! Ich wusste, dass ich was gesehen hab'. 716 01:02:31,000 --> 01:02:35,870 Der Sheriff war die ganze Zeit bei uns. Er kann nicht Terrill sein. 717 01:02:36,040 --> 01:02:39,829 Wer... ist das dann? 718 01:02:40,000 --> 01:02:42,595 <i>(Musik dauert an)</i> 719 01:02:46,800 --> 01:02:48,598 <i>(Justus)</i> Du hast recht. 720 01:02:48,760 --> 01:02:53,596 Wir verfolgen dem Falschen. Das da ist unser Mann. 721 01:02:55,000 --> 01:02:57,435 Wir müssen hier raus. 722 01:03:00,800 --> 01:03:03,713 Caroline, du musst uns rauslassen! 723 01:03:03,880 --> 01:03:08,113 Du hast mich nur benutzt, um euer Geheimnis zu lösen. 724 01:03:08,280 --> 01:03:10,840 Nein, warte, das stimmt nicht! 725 01:03:12,080 --> 01:03:16,791 Wir müssen uns was einfallen lassen. - Ich weiß was. 726 01:03:19,360 --> 01:03:22,398 Caroline, hör mir doch mal zu! 727 01:03:22,560 --> 01:03:26,395 Kriegst du nicht mit, was hier läuft? Das ist unsere Geschichte. 728 01:03:27,800 --> 01:03:31,396 Du glaubst mir sowieso nicht. - Ich glaub' alles. 729 01:03:31,600 --> 01:03:35,640 Wir leben eines unserer früheren Leben. 730 01:03:39,640 --> 01:03:42,599 Welches frühere Leben? - Warte kurz! 731 01:03:42,760 --> 01:03:47,835 Ich brauch' ein Liebespaar, wo der Mann von seiner Geliebten befreit wurde. 732 01:03:48,000 --> 01:03:50,469 So etwa die Richtung Dornröschen? 733 01:03:50,640 --> 01:03:52,199 Das ist ein Märchen. 734 01:03:52,360 --> 01:03:54,158 Romeo und Julia! 735 01:03:54,320 --> 01:03:56,312 Romeo hat sie befreit. 736 01:03:57,440 --> 01:04:02,390 Wir hatten doch in der Schule die Geschichte vom Valentinstag. 737 01:04:03,520 --> 01:04:08,595 Einen Moment mal. Justus Jonas, das berühmte Genie und Bob Andrews, 738 01:04:08,760 --> 01:04:11,719 der große Forscher, kennen das nicht? 739 01:04:11,880 --> 01:04:13,553 Erzähl! - Die Kurzfassung! 740 01:04:13,720 --> 01:04:17,396 Um 300 verhaftete man Valentin, weil er Christ war. 741 01:04:17,560 --> 01:04:20,871 Die Wärtertochter verliebte sich in ihn und er schrieb ihr. 742 01:04:21,040 --> 01:04:25,319 Der erste Valentinsgruß. Sie schloss die Zelle auf und sie flohen. 743 01:04:25,760 --> 01:04:27,831 Super Geschichte, Peter. 744 01:04:28,000 --> 01:04:31,596 Sieh mich an, Caroline! Ich bin eingeschlossen. 745 01:04:31,760 --> 01:04:34,832 <i>(Bob)</i> Ich bin Valentin und du die Tochter des Wärters. 746 01:04:35,000 --> 01:04:36,719 Kennst du die Geschichte? 747 01:04:45,000 --> 01:04:47,469 Hat nicht geklappt. <i>(seufzt)</i> 748 01:04:47,640 --> 01:04:50,360 <i>(gefühlvolle Musik)</i> 749 01:04:55,560 --> 01:05:00,680 Ja, ich kenn' sie. Ich lass' dich raus, aber wir werden gefasst 750 01:05:00,840 --> 01:05:04,993 und sterben einen Märtyrertod. Gibt es kein anderes Ende für uns? 751 01:05:05,160 --> 01:05:07,277 Komm zu mir, Caroline! 752 01:05:10,000 --> 01:05:13,789 Sie kommt. Was soll ich sagen? - Wir helfen dir. 753 01:05:13,960 --> 01:05:19,240 Valentin, was hat dir mein Vater angetan? <i>(Bob)</i> Er hat mich eingesperrt. 754 01:05:19,400 --> 01:05:22,359 Kannst du den Schlüssel holen? - Natürlich. 755 01:05:23,640 --> 01:05:26,519 Äh... Der Schlüssel hängt an der Wand. 756 01:05:26,680 --> 01:05:28,751 Ich kann nichts sehen. - Wieso? 757 01:05:28,920 --> 01:05:30,400 Ich bin blind. 758 01:05:31,600 --> 01:05:33,432 Sie ist blind? 759 01:05:33,600 --> 01:05:38,117 Das kommt davon, wenn man sich kurzfassen muss. 760 01:05:38,280 --> 01:05:42,320 Na toll. Ganz, ganz toll. Okay. 761 01:05:42,480 --> 01:05:44,711 Stopp! Ich leite dich dahin. 762 01:05:44,880 --> 01:05:48,317 <i>(Bob)</i> Weiter geradeaus! Okay, stopp! 763 01:05:48,480 --> 01:05:51,917 <i>(Bob)</i> Jetzt nach links! Geradeaus! Gut. Rechts! 764 01:05:52,080 --> 01:05:53,150 Wärmer... 765 01:05:53,320 --> 01:05:56,313 <i>(Bob)</i> Noch wärmer. Nein, rechts von dir. 766 01:05:56,480 --> 01:05:57,800 Ja gut, heiß. 767 01:05:57,960 --> 01:05:59,599 <i>(Bob)</i> Nach rechts! 768 01:05:59,760 --> 01:06:02,400 Volltreffer! Du hast ihn! 769 01:06:04,360 --> 01:06:07,080 Super! Folge meiner Stimme! 770 01:06:07,240 --> 01:06:09,835 <i>(Bob)</i> Hörst du mich? Geh weiter! - Mhm. 771 01:06:10,000 --> 01:06:13,232 <i>(Bob)</i> Noch 'n kleines Stück. Achtung, Stufe! 772 01:06:13,400 --> 01:06:16,632 Noch ein kleiner Schritt. Schließ auf! 773 01:06:16,800 --> 01:06:20,396 Zuerst heile meine Blindheit! Bewirk ein Wunder! 774 01:06:21,920 --> 01:06:22,956 Oh! 775 01:06:23,120 --> 01:06:25,476 <i>(Bob)</i> Lass mich dich berühren! 776 01:06:25,640 --> 01:06:29,714 Licht soll in dich strömen. O solo mio. Du bist geheilt. 777 01:06:29,880 --> 01:06:33,351 <i>(euphorische Musik)</i> Ich kann sehen! 778 01:06:33,520 --> 01:06:34,920 Ich kann sehen! 779 01:06:35,080 --> 01:06:38,232 Toll! Und jetzt schließ auf! 780 01:06:49,040 --> 01:06:52,397 <i>(gefühlvolle Musik)</i> 781 01:06:58,400 --> 01:06:59,720 Ich... 782 01:06:59,880 --> 01:07:02,918 Ich weiß gar nicht, was ich... Danke. 783 01:07:03,080 --> 01:07:05,675 Wir müssen zum Schloss. Komm! 784 01:07:07,760 --> 01:07:11,640 Das ist zu gefährlich. Das ist nur was für die drei ???. 785 01:07:11,800 --> 01:07:13,951 Wir sind bald zurück. 786 01:07:14,120 --> 01:07:16,840 Dann werden wir eins sein, für alle Ewigkeit. 787 01:07:17,000 --> 01:07:18,957 <i>(Bob)</i> Oh! Oh! 788 01:07:24,720 --> 01:07:28,396 <i>(dramatische Musik)</i> 789 01:07:37,040 --> 01:07:40,556 <i>(Musik dauert an)</i> 790 01:07:42,520 --> 01:07:46,036 <i>(unverständliches Stammeln)</i> - Sheriff Hansen? 791 01:07:46,200 --> 01:07:47,475 <i>(stammelt)</i> 792 01:07:53,440 --> 01:07:56,831 Ihr habt einen Polizisten angegriffen! - Wir waren das nicht. 793 01:07:57,000 --> 01:08:00,789 Ach... Von hinten habt ihr euch angeschlichen. 794 01:08:01,680 --> 01:08:03,956 Ihr kleinen... 795 01:08:04,680 --> 01:08:07,912 Wir kommen wieder. Schönes Taschentuch. 796 01:08:09,560 --> 01:08:13,952 Wer könnte das getan haben? - Das werden wir bald wissen. 797 01:08:15,360 --> 01:08:18,671 <i>(dramatische Musik)</i> 798 01:08:32,760 --> 01:08:36,151 <i>(unheimliche Musik)</i> 799 01:08:39,640 --> 01:08:44,351 Na gut, unser Verdächtiger muss in diesem Haus sein. 800 01:08:44,520 --> 01:08:49,117 Fangen wir mit diesem Raum an. Aber seid vorsichtig! 801 01:08:51,320 --> 01:08:55,519 <i>(Justus)</i> Bevor der Kessel explodiert, sollten wir hier raus sein. 802 01:08:55,680 --> 01:09:00,880 Den Glastubus, den meine Mutter versteckt hat, hast du, oder? - Ja. 803 01:09:01,040 --> 01:09:04,112 <i>(Spieluhr Musik)</i> 804 01:09:12,160 --> 01:09:13,833 Hier ist er. 805 01:09:14,000 --> 01:09:17,072 <i>(dramatische Musik)</i> 806 01:09:21,080 --> 01:09:24,152 Sollten wir nicht lieber weglaufen? - Komm! 807 01:09:24,320 --> 01:09:26,994 <i>(Musik dauert an)</i> 808 01:09:28,280 --> 01:09:31,990 Wo bleibt ihr? Hier kann man super surfen. 809 01:09:40,240 --> 01:09:42,800 <i>(dramatische Musik)</i> 810 01:09:45,480 --> 01:09:49,997 Wie kommen wir da durch? - Wir brauchen was Feuerfestes. 811 01:09:50,160 --> 01:09:52,117 Sekunde mal! 812 01:09:55,800 --> 01:09:57,712 Was ist? 813 01:09:57,880 --> 01:10:02,159 Na ja, wenn überhaupt, reicht das höchstens für einen. 814 01:10:05,400 --> 01:10:06,993 Warum ich? 815 01:10:07,160 --> 01:10:10,198 Das hat was mit dem Fluch zu tun. 816 01:10:15,040 --> 01:10:18,317 <i>(Justus)</i> Die Arme auch! - Noch 'n bisschen da. 817 01:10:19,760 --> 01:10:21,752 <i>(Musik dauert an)</i> 818 01:10:31,440 --> 01:10:32,840 Na dann! - Ja. 819 01:10:33,000 --> 01:10:36,437 <i>(dramatische Musik)</i> 820 01:10:42,040 --> 01:10:44,316 <i>(Peter)</i> Geht zur Seite! 821 01:10:49,040 --> 01:10:50,872 <i>(Musik dauert an)</i> 822 01:10:52,520 --> 01:10:55,991 Ich bin durch! Hier ist das Ventil. 823 01:10:58,760 --> 01:11:00,877 Alles klar! Ihr könnt kommen. 824 01:11:03,000 --> 01:11:05,913 <i>(dramatische Musik)</i> 825 01:11:14,080 --> 01:11:16,993 <i>(Musik dauert an)</i> 826 01:11:17,160 --> 01:11:19,311 <i>(Peter)</i> Eine Sackgasse. 827 01:11:20,360 --> 01:11:24,115 Laut Karte gibt es einen Weg in den Kesselraum. 828 01:11:24,280 --> 01:11:27,000 <i>(Justus)</i> Der Tubus. Warum ist er da? 829 01:11:29,960 --> 01:11:33,795 Beim Fall der dreibeinigen Kuh hab' ich so was schon gesehen. 830 01:11:33,960 --> 01:11:37,351 Das ein Steuergerät für hydraulischen Druck. 831 01:11:45,000 --> 01:11:48,516 <i>(klingt hohl)</i> - Für einen Fahrstuhl? 832 01:11:59,480 --> 01:12:00,834 <i>(Justus)</i> Kommt! 833 01:12:01,000 --> 01:12:05,074 <i>(unheimliche Musik)</i> 834 01:12:42,160 --> 01:12:45,073 Die Maschine ist wie die im Notizbuch. 835 01:12:47,400 --> 01:12:48,800 Seht ihr die Diamanten? 836 01:12:54,240 --> 01:12:58,439 <i>(bedrohliche Musik)</i> 837 01:13:00,040 --> 01:13:04,159 <i>(Mann)</i> Kristallisierte Manifestation des Schmerzes. 838 01:13:05,880 --> 01:13:08,714 Die Diamanten bedeuten mir nichts. 839 01:13:10,240 --> 01:13:13,916 Weil Sie neue machen können. Dafür ist die Maschine da. 840 01:13:14,080 --> 01:13:15,673 Sie macht Diamanten. 841 01:13:15,840 --> 01:13:18,150 <i>(Justus)</i> Perfekte Diamanten. 842 01:13:18,320 --> 01:13:20,152 In diesem Behälter? 843 01:13:20,320 --> 01:13:23,791 Mit dem enormen Druck des Kessels. Das ist Terrills Geheimnis. 844 01:13:23,960 --> 01:13:29,718 Er hat die Dampfkraft an Grenzen getrieben, von denen die Wissenschaftler nur träumten. 845 01:13:29,880 --> 01:13:31,997 Und was war der Preis? 846 01:13:32,160 --> 01:13:35,597 Mein Gesicht, mein Leben! 847 01:13:35,760 --> 01:13:38,992 Ich wollte meiner Frau große Schätze geben 848 01:13:39,160 --> 01:13:44,280 in dem Glauben, je mehr sie kriegt, um so mehr würde sie mich lieben. 849 01:13:44,440 --> 01:13:49,879 Stattdessen hat meine Erfindung sie umgebracht. 850 01:13:50,040 --> 01:13:51,599 <i>(stöhnt)</i> 851 01:13:51,760 --> 01:13:56,471 Großen Schmerz hat mir diese Maschine zugefügt, 852 01:13:56,640 --> 01:14:00,190 und niemand sonst wird sie je besitzen. 853 01:14:01,360 --> 01:14:03,670 <i>(dramatische Musik)</i> 854 01:14:14,280 --> 01:14:16,590 <i>(Musik dauert an)</i> 855 01:14:20,880 --> 01:14:25,352 Ihr erleidet dasselbe Schicksal wie meine geliebte Desirée. 856 01:14:26,360 --> 01:14:28,113 Ich gebe nicht auf. 857 01:14:28,280 --> 01:14:30,840 <i>(dramatische Musik)</i> 858 01:14:41,240 --> 01:14:43,550 Wie lange hält er noch durch? 859 01:14:43,720 --> 01:14:46,235 Höchstens zehn Minuten. 860 01:14:49,480 --> 01:14:50,709 Fünf! 861 01:14:50,880 --> 01:14:54,271 <i>(Musik dauert an)</i> 862 01:15:07,640 --> 01:15:10,951 Dafür dreh' ich dir deinen dicken Hals um. 863 01:15:14,200 --> 01:15:16,271 <i>(Peter)</i> Weg! 864 01:15:16,440 --> 01:15:17,840 <i>(Peter)</i> Das war knapp! 865 01:15:18,000 --> 01:15:20,435 <i>(dramatische Musik)</i> 866 01:15:20,600 --> 01:15:22,512 <i>(Bob schreit)</i> 867 01:15:29,200 --> 01:15:30,873 <i>(Musik dauert an)</i> 868 01:15:33,560 --> 01:15:37,634 Hier gibt's nirgends Deckung. - Doch, gibt es. 869 01:15:41,400 --> 01:15:43,517 <i>(Peter)</i> Beeil dich! Na los! 870 01:15:45,160 --> 01:15:48,232 <i>(dramatische Musik)</i> 871 01:15:56,040 --> 01:15:59,078 <i>(Musik dauert an)</i> 872 01:15:59,240 --> 01:16:00,879 <i>(Bob)</i> Zum Fahrstuhl! 873 01:16:01,040 --> 01:16:03,953 Keine Chance! Der Dampf versperrt den Weg. 874 01:16:04,120 --> 01:16:08,000 <i>(dramatische Musik) (Justus)</i> Weiter! 875 01:16:11,920 --> 01:16:14,674 Peter, deinen Wurfanker! - Ja. 876 01:16:16,480 --> 01:16:19,473 Wenn du uns an dem Rohr festmachst, 877 01:16:19,640 --> 01:16:21,996 können wir uns rüberziehen. 878 01:16:22,160 --> 01:16:24,550 <i>(dramatische Musik)</i> 879 01:16:26,440 --> 01:16:28,159 Zieh! 880 01:16:28,320 --> 01:16:30,391 <i>(Musik dauert an)</i> 881 01:16:41,280 --> 01:16:44,432 <i>(Spieluhr Musik)</i> 882 01:16:57,680 --> 01:16:59,399 <i>(lacht gehässig)</i> 883 01:17:03,400 --> 01:17:05,392 <i>(spricht Französisch)</i> 884 01:17:05,560 --> 01:17:09,793 Zu Ihrem Pech hatte ich zwei Jahre Französisch, Hugenay. 885 01:17:17,520 --> 01:17:21,514 Ich glaube, das hier gehört Ihnen. 886 01:17:26,320 --> 01:17:31,315 Ich hab' dich schon wieder unterschätzt, Justus Jonas. 887 01:17:34,800 --> 01:17:38,680 <i>(bedrohliche Musik)</i> 888 01:17:38,840 --> 01:17:40,433 Ach... 889 01:17:40,600 --> 01:17:43,832 Ah... Was für 'ne Erleichterung. 890 01:17:45,280 --> 01:17:49,160 Ich sollte Sie umbringen, so wie Sie meine Eltern. 891 01:17:49,320 --> 01:17:51,880 Ich hab' sie nicht umgebracht. 892 01:17:52,040 --> 01:17:57,752 Es war ein bedauerlicher Unfall. Hätten sie sich um ihre Sachen gekümmert, 893 01:17:57,920 --> 01:17:59,513 wären sie am Leben. 894 01:18:00,520 --> 01:18:02,910 <i>(Krachen)</i> 895 01:18:04,800 --> 01:18:07,315 <i>(Hugenay)</i> Lass mich gehen mit der Maschine! 896 01:18:07,480 --> 01:18:11,440 Es ist der Schlüssel zu allem, wofür ich gearbeitet habe. 897 01:18:11,600 --> 01:18:14,672 Nein, da liegen Sie falsch. 898 01:18:14,840 --> 01:18:20,472 Ich habe noch nie einen Fall aufgegeben. Das müssten Sie am besten wissen. 899 01:18:20,640 --> 01:18:24,475 Du würdest deine Freunde nie im Stich lassen. 900 01:18:24,640 --> 01:18:27,792 <i>(bedrohliche Musik)</i> 901 01:18:32,920 --> 01:18:36,960 Das ist der Glastubus, der den Fahrstuhl steuert. 902 01:18:38,680 --> 01:18:44,278 Wenn er zerbricht, sind deine Freunde im Kesselraum gefangen. 903 01:18:44,440 --> 01:18:46,477 Er geht bald in die Luft. 904 01:18:46,640 --> 01:18:49,439 Non, non, non, nicht doch. 905 01:18:50,480 --> 01:18:54,360 Du kriegst ihn, dafür fährst du den Leuchter hoch, 906 01:18:54,520 --> 01:18:58,833 und erlaubst mir, von hier zu verschwinden. 907 01:18:59,840 --> 01:19:01,718 Oder sind sie dir egal? 908 01:19:01,880 --> 01:19:05,271 <i>(schwermütige Musik)</i> 909 01:19:17,480 --> 01:19:21,474 <i>(Musik dauert an)</i> 910 01:19:23,520 --> 01:19:25,716 <i>(Justus seufzt)</i> 911 01:19:33,040 --> 01:19:35,111 <i>(spricht Französisch)</i> 912 01:19:36,720 --> 01:19:39,235 <i>(Hugenay)</i> Damit hab' ich gerechnet. 913 01:19:42,040 --> 01:19:43,997 Du bist wie deine Eltern. 914 01:19:44,160 --> 01:19:45,879 Danke. 915 01:19:46,040 --> 01:19:48,919 Ah... - Der Tubus! 916 01:19:51,520 --> 01:19:52,749 Oh! 917 01:19:54,240 --> 01:19:55,833 Hier hast du ihn. 918 01:20:13,440 --> 01:20:17,116 <i>(dramatische Musik)</i> 919 01:20:21,600 --> 01:20:25,674 <i>(Musik dauert an)</i> 920 01:20:36,960 --> 01:20:37,950 Los! 921 01:20:40,840 --> 01:20:43,753 <i>(dramatische Musik)</i> 922 01:20:44,600 --> 01:20:48,276 Komm schon! Warum funktioniert das nicht? 923 01:20:53,760 --> 01:20:57,117 <i>(Musik dauert an)</i> 924 01:20:57,280 --> 01:21:00,717 <i>(Justus)</i> Haltet durch! Ich hol' euch raus. 925 01:21:05,760 --> 01:21:08,639 <i>(dramatische Musik)</i> 926 01:21:13,800 --> 01:21:15,757 Das ist Justus, endlich! 927 01:21:15,920 --> 01:21:20,233 Der Kessel explodiert in 90 Sekunden! <i>(Justus)</i> Weg hier! 928 01:21:20,400 --> 01:21:22,119 <i>(Peter)</i> Schneller! 929 01:21:23,440 --> 01:21:26,080 <i>(Musik dauert an)</i> 930 01:21:41,720 --> 01:21:44,110 <i>(dramatische Musik)</i> 931 01:21:46,520 --> 01:21:49,240 <i>(Explosionen)</i> 932 01:21:50,920 --> 01:21:53,560 <i>(Peter)</i> Komm hoch! Und lauf! 933 01:21:55,400 --> 01:21:56,754 Caroline! - Bob! 934 01:21:56,920 --> 01:21:58,240 Runter! 935 01:22:12,120 --> 01:22:14,077 <i>(Explosion)</i> 936 01:22:14,240 --> 01:22:16,197 Oh Bob! 937 01:22:23,600 --> 01:22:25,319 Runter da! 938 01:22:30,920 --> 01:22:35,790 <i>(Sheriff)</i> Was habt ihr Jungs da nur angerichtet? 939 01:22:37,160 --> 01:22:41,359 Ihr habt das verfluchte Schloss zerstört. 940 01:22:41,520 --> 01:22:43,751 Ihr seid verhaftet. 941 01:22:43,920 --> 01:22:44,910 Nein! 942 01:22:45,080 --> 01:22:48,232 Wie wollen Sie das mit dem Kopf erklären, 943 01:22:48,400 --> 01:22:50,517 den Sie gestohlen haben? 944 01:22:50,680 --> 01:22:52,592 Daddy, ist das wahr? 945 01:22:53,280 --> 01:22:54,430 Caroline, 946 01:22:56,840 --> 01:23:00,197 du weißt, ich verdiene nicht viel. 947 01:23:00,360 --> 01:23:04,957 Ich wollte das Geld in deine Ausbildung stecken. 948 01:23:05,120 --> 01:23:09,797 Die Diamanten gehören niemandem. - Jetzt sind sie weg. 949 01:23:09,960 --> 01:23:15,592 Es gibt keinen Beweis für ein Verbrechen. Ich würd' sagen, wir sind quitt. 950 01:23:17,280 --> 01:23:19,192 Abgemacht. 951 01:23:20,240 --> 01:23:22,880 Die Diamanten... 952 01:23:23,040 --> 01:23:26,511 Millionen Diamanten begraben unter Schutt. 953 01:23:26,680 --> 01:23:31,914 Und ich hab' keinen eingesteckt. - Wenigstens ist dein Fluch weg. 954 01:23:32,080 --> 01:23:36,393 <i>(Peter)</i> Mit den Diamanten. - Ich hab' versagt. 955 01:23:36,560 --> 01:23:41,271 Der Mann, den meine Eltern verfolgten, hat die Diamantenmaschine. 956 01:23:42,760 --> 01:23:44,991 Es war unser französischer Freund. 957 01:23:45,160 --> 01:23:47,880 <i>(beide)</i> Victor Hugenay? <i>(Justus)</i> Ja. 958 01:23:48,040 --> 01:23:53,479 Er hat meine Eltern umgebracht. Noch einmal entkommt er mir nicht. 959 01:23:55,960 --> 01:24:01,592 Aber Justus, ich verstehe nicht, warum hast du ihn entkommen lassen? 960 01:24:02,680 --> 01:24:07,835 Weil es im Leben wichtigere Dinge gibt, als einen Fall zu lösen. 961 01:24:09,600 --> 01:24:13,310 Zum Beispiel... Freunde. 962 01:24:16,440 --> 01:24:20,514 Caroline hat erzählt, wer deine Eltern sind. Das wusste ich nicht. 963 01:24:20,680 --> 01:24:22,876 Sie haben was hinterlassen. 964 01:24:25,400 --> 01:24:28,279 <i>(traurige Musik)</i> 965 01:24:35,280 --> 01:24:40,799 <i>Hoffentlich erreicht dich das Band noch. Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!</i> 966 01:24:40,960 --> 01:24:44,032 <i>(Kathrin) Wir denken die ganze Zeit an dich.</i> 967 01:24:44,200 --> 01:24:49,150 <i>Wir wünschten, wir könnten bei dir sein. Wir lieben dich, Justus.</i> 968 01:24:50,320 --> 01:24:52,710 <i>(Musik dauert an)</i> 969 01:25:00,280 --> 01:25:04,797 Ich hab' sie im Stich gelassen. - Du hast den Fall doch gelöst. 970 01:25:04,960 --> 01:25:09,113 Hab' ich nicht, ich hab' Hugenay entkommen lassen. 971 01:25:09,280 --> 01:25:14,309 Ach übrigens, laut der Zeichnung in dem Notizbuch, glaub' ich nicht, 972 01:25:14,480 --> 01:25:18,633 dass die Maschine funktioniert ohne den Adduktionstubus. 973 01:25:18,800 --> 01:25:26,310 Okay, hab' ich euch endlich von der Backe. Kreuzt hier nicht so schnell wieder auf! 974 01:25:28,640 --> 01:25:30,279 Warte mal! Fang! 975 01:25:32,760 --> 01:25:34,911 Dürfte ich... äh... 976 01:25:35,080 --> 01:25:37,311 Ja, was soll's, mach nur! 977 01:25:41,920 --> 01:25:46,551 Entschuldige, dass ich dir die Terrill Geschichte zerstört hab'. 978 01:25:46,720 --> 01:25:48,951 Ist schon okay. 979 01:25:49,120 --> 01:25:52,909 Daddy hält es eh für besser, wenn ich zu meiner Mutter geh'. 980 01:25:53,080 --> 01:25:55,276 <i>(gefühlvolle Musik)</i> 981 01:25:55,440 --> 01:25:59,195 Antonius hat Kleopatra etwas mehr gegeben als das hier, 982 01:25:59,360 --> 01:26:03,070 aber für deinen Ausbildungsstart müsste es reichen. 983 01:26:03,240 --> 01:26:05,038 Danke, Bob. 984 01:26:07,200 --> 01:26:08,919 <i>(Justus)</i> Wir warten! 985 01:26:12,720 --> 01:26:14,518 Master Andrews, 986 01:26:15,480 --> 01:26:18,120 ich nehme an, Sie werden das hier 987 01:26:18,280 --> 01:26:20,795 für einen ausreichenden Vorrat erachten. 988 01:26:20,960 --> 01:26:23,555 Das kann man wohl laut sagen, Morton. 989 01:26:23,720 --> 01:26:26,838 <i>(gefühlvolle Musik)</i> 990 01:27:04,520 --> 01:27:08,514 Getränke haben in der Zentrale nichts zu suchen! 991 01:27:11,480 --> 01:27:15,918 So, damit wäre der Fall des verfluchten Schlosses erledigt. 992 01:27:16,080 --> 01:27:20,632 Wieder einmal haben wir bewiesen, dass es Geister nicht gibt. 993 01:27:20,800 --> 01:27:23,713 <i>(unheimliche Geräusche)</i> 994 01:27:25,480 --> 01:27:29,554 <i>(bedrohliche Musik)</i> 995 01:27:39,760 --> 01:27:43,037 Ist das nicht verrückt, meine Mutter wohnt in Rocky Beach! 996 01:27:43,200 --> 01:27:46,557 <i>(fröhliche Musik)</i> 996 01:27:47,305 --> 01:28:47,558 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm