Dora and the Search for Sol Dorado

ID13179398
Movie NameDora and the Search for Sol Dorado
Release NameDora.and.the.Search.for.Sol.Dorado.2025.2160p.WEB-DL.H.265
Year2025
Kindmovie
LanguageThai
IMDB ID32621553
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,043 --> 00:00:03,920 ♪การประโคมที่มีชีวิตชีวาเล่น♪ 2 00:00:04,921 --> 00:00:08,133 <i> ¡ hola! รองเท้าบูทถั่วเหลือง </i> สนุกกับหนัง! 3 00:00:08,258 --> 00:00:11,302 ♪ดนตรีละครเล่น♪ 4 00:00:12,345 --> 00:00:15,974 <i> เรื่องราวของเราเริ่มต้นขึ้น ในป่าฝนอเมซอน </i> 5 00:00:16,599 --> 00:00:19,769 <i> ป่าที่ฝนตก ... </i> 6 00:00:19,894 --> 00:00:21,354 <i> ... มาก. </i> 7 00:00:21,980 --> 00:00:24,107 <i> นี่คือป่าที่ใหญ่ที่สุด บนโลก </i> 8 00:00:24,190 --> 00:00:26,526 <i> และยังสำรวจน้อยที่สุด </i> 9 00:00:26,609 --> 00:00:29,612 <i> จนกระทั่งนักสำรวจที่ยิ่งใหญ่ที่สุด มาพร้อม. </i> 10 00:00:29,738 --> 00:00:32,907 <i> และชื่อของเธอคือ Dora. </i> 11 00:00:37,537 --> 00:00:39,789 <i> จากช่วงเวลานี้ เธอเข้ามาในโลกนี้ </i> 12 00:00:39,873 --> 00:00:41,458 <i> Dora ต้องการสำรวจ </i> 13 00:00:41,541 --> 00:00:43,251 ปั๊มเบรก <i> chiquitos. </i> 14 00:00:44,044 --> 00:00:45,420 คุณยังเด็กเกินไป เพื่อเข้าไปในป่า 15 00:00:45,545 --> 00:00:47,630 - แต่แม่ <i> ความโปรดปราน - ความโปรดปราน, </i> Tía Elena 16 00:00:47,714 --> 00:00:50,633 <i> เมื่อดอร่าเติบโตขึ้นมา เธอรู้ในใจของเธอ </i> 17 00:00:50,759 --> 00:00:52,719 <i> ป่ากำลังโทรหาเธอ </i> 18 00:00:52,802 --> 00:00:56,306 <i> เพราะเธอถูกกำหนดให้สำรวจ โลก. </i> 19 00:00:56,931 --> 00:00:58,558 ชีวิตคือการผจญภัย 20 00:00:58,641 --> 00:01:01,561 ติดตามไฟล์ เข็มทิศภายใน <i> ¡ vamos! </i> 21 00:01:01,686 --> 00:01:03,063 <i> ¡ vamos! </i> 22 00:01:04,981 --> 00:01:06,816 <i> ♪ Camila the Crusader ♪ </i> 23 00:01:06,941 --> 00:01:08,777 <i> ร่วมกับลูกพี่ลูกน้องดิเอโก </i> 24 00:01:08,860 --> 00:01:11,404 <i> พวกเขาฝันถึงการผจญภัยป่า </i> 25 00:01:11,488 --> 00:01:12,655 โอ้โห 26 00:01:13,198 --> 00:01:14,699 gotcha! 27 00:01:14,783 --> 00:01:16,951 <i> ยังด้วย ทุกเส้นทางใหม่และการเดินทาง </i> 28 00:01:17,035 --> 00:01:20,413 <i> พันธบัตรที่ไม่สั่นคลอนของพวกเขายังคงอยู่ สมบัติที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของพวกเขา </i> 29 00:01:20,497 --> 00:01:22,457 <i> Escuchen, Mis Pequeñitos. </i> 30 00:01:22,540 --> 00:01:24,250 ไม่ว่าที่ไหน การเดินทางของคุณเป็นผู้นำ 31 00:01:24,334 --> 00:01:26,711 คุณต้องจำไว้เสมอ พลังของ Ayllu 32 00:01:26,836 --> 00:01:28,254 Ayllu, Abuelo คืออะไร? 33 00:01:29,047 --> 00:01:30,507 มันหมายถึงการทำงานเป็นทีม 34 00:01:30,590 --> 00:01:33,259 Ayllu เป็นพันธะ ที่เชื่อมโยงพวกเราทุกคน 35 00:01:33,343 --> 00:01:36,554 มันเกี่ยวกับการอยู่ด้วยกัน ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน 36 00:01:36,679 --> 00:01:37,847 เช่นเดียวกับฉันและดอร่า? 37 00:01:37,931 --> 00:01:41,142 <i> ¡ Exactamente, </i> Diego! <i> Vamos. </i> 38 00:01:43,728 --> 00:01:45,688 ด้วยวิธีนี้ 39 00:01:46,272 --> 00:01:47,607 โอ้โห 40 00:01:47,732 --> 00:01:49,818 ♪กวนเพลงเล่น♪ 41 00:01:53,863 --> 00:01:54,948 มันคืออะไร? 42 00:01:55,031 --> 00:01:56,199 กำไล QUIPU 43 00:01:56,616 --> 00:02:00,161 อินคาใช้สตริงเหล่านี้ เป็นภาษาของพวกเขา 44 00:02:00,286 --> 00:02:02,539 แต่ละปมบอกเล่าเรื่องราว 45 00:02:02,622 --> 00:02:04,707 และตอนนี้คุณสามารถเขียนได้ เรื่องราวของคุณเอง 46 00:02:04,833 --> 00:02:07,836 โดยการเพิ่มนอตใหม่ สำหรับการผจญภัยทุกครั้ง 47 00:02:09,212 --> 00:02:11,214 Ayllu ผ่านและผ่าน! 48 00:02:11,297 --> 00:02:14,175 Ayllu ผ่านและผ่าน! 49 00:02:15,385 --> 00:02:16,845 โอ้โฮ 50 00:02:16,970 --> 00:02:18,680 ป่าใหญ่มาก 51 00:02:18,763 --> 00:02:20,348 คุณเคยหลงทางที่นี่หรือไม่? 52 00:02:20,431 --> 00:02:22,600 คุณไม่สามารถหลงทางได้ เมื่อคุณสำรวจ 53 00:02:22,725 --> 00:02:24,769 และถ้าคุณต้องการ เพื่อหาทางของคุณ 54 00:02:24,853 --> 00:02:27,814 เพียงมองหา Chakana กางเขนบนท้องฟ้า 55 00:02:29,232 --> 00:02:31,818 <i> ¡ lo veo! </i> ฉันเห็นมัน! 56 00:02:31,901 --> 00:02:34,404 Incas เชื่อ ดวงดาวเป็นเหมือนแผนที่ 57 00:02:34,487 --> 00:02:36,823 รูปแบบของพวกเขานำทางพวกเขา ผ่านป่า 58 00:02:36,906 --> 00:02:38,783 Doras และ Diegos หลายคนที่ผ่านมา 59 00:02:39,284 --> 00:02:41,744 ดาววิเศษดวงหนึ่งล้มลง จากท้องฟ้า 60 00:02:41,828 --> 00:02:43,705 ให้ชีวิตกับป่าด้านล่าง 61 00:02:43,830 --> 00:02:46,791 Incas เรียกมันว่า Sol Dorado 62 00:02:46,916 --> 00:02:48,376 ดวงอาทิตย์สีทอง 63 00:02:48,501 --> 00:02:50,503 ตำนานบอกว่ามันซ่อนอยู่ ในป่า 64 00:02:50,628 --> 00:02:54,507 และมีอำนาจที่จะให้ ความปรารถนาที่เสียสละอย่างหนึ่ง 65 00:02:54,632 --> 00:02:57,886 หนึ่งที่ต้องเสริมสร้าง พลังของ Ayllu 66 00:02:58,428 --> 00:03:00,638 ♪ดนตรีที่เต็มไปด้วยความปรารถนา♪ 67 00:03:04,684 --> 00:03:06,269 สร้างความปรารถนา Dora 68 00:03:09,397 --> 00:03:11,107 โอ้โห 69 00:03:12,275 --> 00:03:14,569 - คุณต้องการอะไร? - เพื่อค้นหา Sol Dorado 70 00:03:14,652 --> 00:03:18,281 ดังนั้นเราจึงสามารถสำรวจได้ ร่วมกันตลอดไป 71 00:03:19,824 --> 00:03:21,201 แผนที่ 72 00:03:21,326 --> 00:03:24,204 นักสำรวจทุกคนต้องการแผนที่ 73 00:03:25,079 --> 00:03:27,415 ♪ดนตรีละครสร้างจางหายไป♪ 74 00:03:27,540 --> 00:03:28,458 มันว่างเปล่า 75 00:03:28,583 --> 00:03:29,751 อ่า แต่ตอนนี้เท่านั้น 76 00:03:29,834 --> 00:03:32,212 คุณจะเห็นว่านี่เป็นแผนที่พิเศษ 77 00:03:32,629 --> 00:03:35,506 ไม่ว่าคุณจะไปที่ไหน แผนที่นี้จะพาคุณไปที่นั่น 78 00:03:35,632 --> 00:03:37,342 และตอนนี้ <i> Exploradora, </i> ของฉัน 79 00:03:37,884 --> 00:03:41,095 คุณพร้อมที่จะค้นหา Sol Dorado 80 00:03:42,847 --> 00:03:45,308 ♪การเล่นดนตรีที่น่าทึ่ง♪ 81 00:03:47,018 --> 00:03:49,354 <i> ♪ถ้ามีสถานที่ คุณต้องไป♪ </i> 82 00:03:49,479 --> 00:03:52,232 <i> ♪ฉันเป็นคนที่คุณต้องรู้ ฉันคือแผนที่♪ </i> 83 00:03:52,732 --> 00:03:55,652 <i> ♪ฉันคือแผนที่ฉันคือแผนที่ ฉันคือแผนที่! ♪ </i> 84 00:03:57,195 --> 00:03:58,529 ♪เพลงที่เป็นลางไม่ดี♪ 85 00:03:58,613 --> 00:04:00,156 อืม. 86 00:04:01,824 --> 00:04:04,619 เฮ้เพื่อนลิงตัวน้อย 87 00:04:05,161 --> 00:04:07,455 อย่ากลัว คุณสามารถออกมาได้ 88 00:04:10,083 --> 00:04:12,252 โอ้แตก ที่ต้องเจ็บ 89 00:04:18,591 --> 00:04:20,843 ที่นี่. คุณสามารถเก็บรองเท้าเหล่านี้ได้ 90 00:04:20,927 --> 00:04:22,971 จนกระทั่งอุ้งเท้าลิงของคุณ ดีขึ้น 91 00:04:23,596 --> 00:04:25,848 <i> ถั่วเหลือง </i> Dora คุณชื่ออะไร? 92 00:04:25,932 --> 00:04:27,392 รองเท้าบูท? 93 00:04:27,475 --> 00:04:31,396 ไม่โง่ <i> </i> เหล่านั้นเป็นรองเท้า คุณมีชื่อหรือไม่? 94 00:04:31,521 --> 00:04:33,106 รองเท้าบูท! รองเท้าบูท! 95 00:04:33,189 --> 00:04:35,525 ตกลง! สวัสดีรองเท้า! บ้านของคุณอยู่ที่ไหน 96 00:04:39,696 --> 00:04:41,698 โอ้. คุณหลงทาง 97 00:04:42,532 --> 00:04:44,450 คุณสามารถกลับบ้านกับฉันได้! 98 00:04:50,290 --> 00:04:53,668 ♪การเล่นดนตรีผจญภัย♪ 99 00:04:54,669 --> 00:04:57,171 ♪เพลงเปลี่ยนเป็นสีเข้ม♪ 100 00:05:00,049 --> 00:05:02,218 ไม่นะ. 101 00:05:02,302 --> 00:05:05,805 รองเท้าบูทฉันคิดว่าฉันก็หลงทางเหมือนกัน 102 00:05:06,389 --> 00:05:08,141 แต่เราขอความช่วยเหลือจากใคร 103 00:05:08,224 --> 00:05:10,643 เมื่อเราไม่รู้ จะไปทางไหน? 104 00:05:11,060 --> 00:05:12,353 รองเท้าบูท? 105 00:05:12,854 --> 00:05:14,022 เราถามแผนที่! 106 00:05:20,320 --> 00:05:21,404 <i> ¡ Gracias, </i> แผนที่! 107 00:05:21,946 --> 00:05:24,657 ♪เพลงละครที่เต้นแรง เล่น♪ 108 00:05:26,000 --> 00:05:32,074 109 00:05:39,964 --> 00:05:42,550 ♪เพลงเล่นที่ขี้ขลาดเล่น♪ 110 00:05:51,893 --> 00:05:54,604 วันนี้เป็นวันที่เราจะ พบคุณดวงอาทิตย์สีทอง 111 00:05:56,981 --> 00:05:59,192 ♪เพลง upbeat ยังคงดำเนินต่อไป♪ 112 00:06:02,111 --> 00:06:04,197 <i> สวัสดีตอนเช้าพ่อ Guillermo <i> สวัสดี </i> Isabella 113 00:06:04,280 --> 00:06:07,450 <i> ดี </i> Dora ดูขั้นตอนของคุณ Rafa ออกไปอีกครั้ง! 114 00:06:11,871 --> 00:06:14,290 พบราฟา! 115 00:06:17,210 --> 00:06:18,461 <i> สวัสดี </i> ยาย 116 00:06:18,544 --> 00:06:20,588 <i>- โอ้วันดีรัก - ขอบคุณ. </i> 117 00:06:22,715 --> 00:06:24,092 <i> สวัสดีลุง </i> Nico 118 00:06:24,175 --> 00:06:25,968 <i> สวัสดี </i> Dora สวัสดีตอนเช้า. 119 00:06:31,015 --> 00:06:32,433 <i> สวัสดีตอนเช้าป้า </i> Sabrina 120 00:06:32,517 --> 00:06:34,268 สวัสดีตอนเช้าดอร่า! 121 00:06:34,352 --> 00:06:35,770 ขอบคุณ! 122 00:06:42,235 --> 00:06:44,529 <i> สุขภาพแม่! 123 00:06:44,654 --> 00:06:46,823 โอ้! <i> ขอบคุณ </i> Dora 124 00:06:53,413 --> 00:06:55,289 ♪เพลงอ่อนนุ่ม♪ 125 00:06:57,959 --> 00:07:01,337 <i> te Quiero, </i> Abuelo ฉันคิดถึงคุณ. 126 00:07:02,839 --> 00:07:04,632 ♪เพลงที่มีจังหวะเร็ว♪ 127 00:07:05,341 --> 00:07:06,426 เฮ้ดิเอโก! 128 00:07:07,093 --> 00:07:09,303 <i> hola, </i> capitán cappy, Capybara ตัวน้อยที่น่ารักที่สุด 129 00:07:09,387 --> 00:07:12,181 <i> hola, </i> Dora 130 00:07:13,307 --> 00:07:15,935 เอาล่ะเราอยู่ที่ไหน ไปวันนี้ <i> Exploradora? </i> 131 00:07:16,018 --> 00:07:17,270 มาดูกันเถอะ สำหรับการผจญภัยของวันนี้ ... 132 00:07:17,395 --> 00:07:18,479 กลองม้วนได้โปรด 133 00:07:18,604 --> 00:07:20,189 โอ โอ ... 134 00:07:21,357 --> 00:07:23,901 ... เรากำลังดำเนินการต่อ การค้นหา Sol Dorado ตลอดชีวิต 135 00:07:23,985 --> 00:07:26,279 <i> Muy Bien. </i> เป็นผู้นำทางลูกพี่ลูกน้อง 136 00:07:26,404 --> 00:07:27,697 ให้ฉันคว้ารองเท้าบูท 137 00:07:28,197 --> 00:07:29,866 ฉันมีความรู้สึกที่ดีจริงๆ เกี่ยวกับวันนี้ 138 00:07:29,949 --> 00:07:32,243 - ใช่คุณบอกว่าทุกวัน - และทุกวันมันเป็นเรื่องจริง 139 00:07:32,368 --> 00:07:34,454 นอกจากนี้ Abuelo สอนเรา เพื่อสำรวจถ้ำใกล้เคียงทุกถ้ำ 140 00:07:34,537 --> 00:07:36,038 และนี่คืออันสุดท้าย ในรายการ 141 00:07:36,122 --> 00:07:37,957 และทุกคนก็รู้ สถานที่สุดท้ายที่คุณมอง 142 00:07:38,040 --> 00:07:39,917 เป็นสถานที่ที่คุณพบเสมอ สิ่งที่คุณกำลังมองหา! 143 00:07:40,042 --> 00:07:43,296 แค่สัญญาว่านี่ไม่ใช่หนึ่งใน ถ้ำที่น่ากลัวและเป็นลางร้าย 144 00:07:45,381 --> 00:07:47,550 <i> นี่คือ </i> น่ากลัวและเป็นลางไม่ดี! 145 00:07:47,633 --> 00:07:50,428 อะไร อบอุ่นอย่างสมบูรณ์ และอบอุ่น 146 00:07:50,553 --> 00:07:51,971 ฉันมาจากที่นี่ 147 00:07:52,054 --> 00:07:54,390 และแม้ฉันไม่ต้องการขับรถ ผ่าน <i> นั่น </i> ย่าน! 148 00:07:54,474 --> 00:07:56,767 เดี๋ยวก่อนรองเท้าบูทพูดว่าอะไร? 149 00:07:56,893 --> 00:08:00,354 เขาบอกว่า ... นี่จะเป็น สนุกมาก 150 00:08:01,189 --> 00:08:02,482 นี่เป็นความคิดที่ไม่ดี Dora 151 00:08:02,565 --> 00:08:04,525 ฉันเห็นมากมาย ของธงสีแดงที่นี่ 152 00:08:06,319 --> 00:08:08,362 ♪ Stinger Musical Stinger ♪ 153 00:08:10,531 --> 00:08:12,408 ดู? มันชวนเรา 154 00:08:16,829 --> 00:08:19,248 เอ่อใช่พวกคุณไปข้างหน้า 155 00:08:19,373 --> 00:08:22,210 ใช่ฉัน-ฉันไม่ได้เข้าไปในถ้ำ หรือกำลังจะตาย 156 00:08:24,629 --> 00:08:26,172 ♪เพลงลางร้ายเล่น♪ 157 00:08:26,297 --> 00:08:29,008 <i> ♪ถ้ามีสถานที่ คุณต้องได้รับ♪ </i> 158 00:08:29,133 --> 00:08:31,010 <i> ♪ฉันสามารถพาคุณไปที่นั่นฉันเดิมพัน♪ </i> 159 00:08:31,093 --> 00:08:35,139 <i> ♪ฉันคือแผนที่ฉันคือแผนที่ ฉันคือแผนที่ฉันเป็นแผนที่♪ </i> 160 00:08:35,223 --> 00:08:38,309 ไม่มีความผิด แต่คุณ ต้องร้องเพลงนั้นเสมอ? 161 00:08:38,392 --> 00:08:39,685 เอ่อใช่มันจับใจ 162 00:08:39,769 --> 00:08:41,187 คุณต้องทำ เชือก? 163 00:08:41,270 --> 00:08:42,438 นี่คือข้อควรระวังด้านความปลอดภัย 164 00:08:42,563 --> 00:08:44,065 ในกรณีที่เราต้องหา ทางกลับออกไป 165 00:08:44,190 --> 00:08:46,192 - นั่นคือสิ่งที่แผนที่มีไว้สำหรับ - ดูสิเราเห็นด้วย 166 00:08:46,275 --> 00:08:47,735 คุณคือการค้นหา ฉันคือการช่วยเหลือ 167 00:08:47,818 --> 00:08:49,570 ออกจากกลยุทธ์ทางออกของเรา สำหรับฉัน <i> ¿ประกอบด้วย? </i> 168 00:08:49,654 --> 00:08:52,698 นี่คือกับดัก booby หรือไม่? 169 00:08:57,411 --> 00:08:59,705 ว้าว. 170 00:08:59,830 --> 00:09:01,958 บอกฉันอีกครั้ง ใครช่วยใคร 171 00:09:02,416 --> 00:09:05,670 ว้าว. อินคาเหล่านี้เป็นผู้เชี่ยวชาญ ที่ปกป้องสมบัติของพวกเขา 172 00:09:05,753 --> 00:09:07,463 ฉันหมายถึงตรวจสอบ วิศวกรรมที่นี่ 173 00:09:07,547 --> 00:09:09,674 กับดักเหล่านี้คือ น่าทึ่งมาก! 174 00:09:10,132 --> 00:09:11,217 บอกเขา 175 00:09:11,342 --> 00:09:12,593 ♪ Stinger Musical Eerie ♪ 176 00:09:18,808 --> 00:09:21,561 อืม ... คุณคือแผนที่ 177 00:09:21,686 --> 00:09:23,062 เป็นผู้นำทาง <i> Exploradora. </i> 178 00:09:23,145 --> 00:09:25,398 และเป็นผู้นำอย่างรวดเร็วเพราะฉันต้องเป็น ที่ทำงานในสองชั่วโมง 179 00:09:25,523 --> 00:09:28,317 มาดูกัน ไปทางซ้าย เรามีหลุมงู 180 00:09:29,527 --> 00:09:32,363 ไปทางขวา รังของทารันทูล่า 181 00:09:32,822 --> 00:09:38,077 เดี๋ยวก่อน ... ถ้าเป็นเช่นนั้น และเราอยู่ที่นี่ ... 182 00:09:38,869 --> 00:09:41,289 จากนั้น Sol Dorado ควรจะอยู่ที่นี่! 183 00:09:45,835 --> 00:09:47,086 ดอร่าคุณโอเค? 184 00:09:47,211 --> 00:09:49,505 เอ่อฉันแขวนอยู่ที่นั่น 185 00:09:50,756 --> 00:09:53,009 ควรอยู่ที่นี่ที่ไหนสักแห่ง ... 186 00:09:55,094 --> 00:09:56,596 พบมัน! 187 00:09:59,682 --> 00:10:04,478 ew นี่คืออะไร? <i> ay, guácala. </i> 188 00:10:04,604 --> 00:10:06,272 แค่ระวังโอเค? 189 00:10:07,231 --> 00:10:09,900 ♪เพลงที่น่าขนลุกเล่น♪ 190 00:10:16,115 --> 00:10:17,908 โอ้! นี่คือ Quipu! 191 00:10:18,034 --> 00:10:20,661 Abuelo สอนเราว่า อินคาใช้นอตเหล่านี้ 192 00:10:20,745 --> 00:10:21,996 เพื่อบอกข้อความ 193 00:10:33,299 --> 00:10:35,676 "ตำนานให้คุณเห็น 194 00:10:35,801 --> 00:10:37,470 ดวงอาทิตย์คีย์ " 195 00:10:37,553 --> 00:10:39,138 เข้าใจแล้ว! 196 00:10:39,221 --> 00:10:40,848 "ตำนานรออยู่ เพื่อให้คุณได้เห็น 197 00:10:40,973 --> 00:10:42,558 ภายในดวงอาทิตย์ คุณจะพบกุญแจ! " 198 00:10:42,683 --> 00:10:45,144 ยอดเยี่ยม! คุณเห็นอะไร? 199 00:10:48,814 --> 00:10:49,982 ใช่... 200 00:10:50,483 --> 00:10:52,693 ฉันไม่คิดว่านี่คือ Sol Dorado แม้ว่า 201 00:10:54,695 --> 00:10:55,571 มันเป็นแสงแดด 202 00:10:55,655 --> 00:10:58,240 ไม่ว่าคุณจะทำอะไรอย่าแตะต้อง 203 00:10:58,324 --> 00:11:00,951 นี่ไม่ใช่ครั้งแรกของฉัน <i> Bomba-Trampa. </i> 204 00:11:08,084 --> 00:11:10,795 ♪เพลงที่น่าขนลุกเล่น♪ 205 00:11:14,715 --> 00:11:16,592 ♪ดนตรีทวีความรุนแรงขึ้น♪ 206 00:11:23,015 --> 00:11:24,225 ง่ายเกินไป 207 00:11:26,602 --> 00:11:28,062 แอ่ว! <i> lo hicimos. </i> 208 00:11:28,771 --> 00:11:31,357 ไปกันเถอะ 209 00:11:35,194 --> 00:11:37,238 ก้อนหินยักษ์! 210 00:11:41,242 --> 00:11:42,827 ฮะ? 211 00:11:45,996 --> 00:11:48,207 อืม ก้อนหินเล็ก ๆ ? 212 00:11:55,715 --> 00:11:57,508 เอ่อบอกฉันอีกครั้ง ใครช่วยใคร 213 00:11:57,633 --> 00:12:00,052 ไปดิเอโกไป! 214 00:12:00,136 --> 00:12:01,721 <i> ¡Actívate! </i> 215 00:12:02,680 --> 00:12:04,932 ♪การเล่นดนตรีที่น่าทึ่ง♪ 216 00:12:13,274 --> 00:12:14,525 คุณได้รับสิ่งนี้ 217 00:12:29,540 --> 00:12:31,959 ♪ดนตรีที่น่าทึ่งยังคงดำเนินต่อไป♪ 218 00:12:38,799 --> 00:12:41,927 แผนที่! 219 00:12:42,011 --> 00:12:44,180 ♪โศกนาฏกรรมที่น่าเศร้า เพลงเล่น♪ 220 00:13:00,029 --> 00:13:01,322 ♪ดนตรีจางหายไป♪ 221 00:13:07,077 --> 00:13:09,497 ดิเอโกคุณไม่ชอบ ทำอาหารของฉัน? 222 00:13:09,622 --> 00:13:10,956 <i> Abuelita, </i> ฉันรัก การทำอาหารของคุณ แต่- 223 00:13:11,081 --> 00:13:13,751 โอ้คุณสามารถมีมากขึ้น 224 00:13:18,547 --> 00:13:21,467 ดอร่า คุณสามารถผ่าน Salsa Verde? 225 00:13:21,550 --> 00:13:26,013 ดอร่า? ซัลซ่า ทางซ้ายของคุณ? คนอื่น ๆ ของคุณซ้าย 226 00:13:27,181 --> 00:13:28,724 - ขออภัย <i> Mamá. </i> - ขอบคุณ. 227 00:13:28,849 --> 00:13:31,060 <i> amor, ¿Qué te pasa? </i> เกิดอะไรขึ้น? 228 00:13:31,477 --> 00:13:32,353 <i> nada. </i> 229 00:13:32,436 --> 00:13:34,522 คุณเชื่อไหมว่า <i> nada? </i> 230 00:13:34,605 --> 00:13:36,899 <i> "nada" </i> คำพูดของมัน! 231 00:13:41,111 --> 00:13:42,112 เธอทำแผนที่หาย 232 00:13:44,281 --> 00:13:45,699 uh-oh 233 00:13:45,783 --> 00:13:48,869 บางที คุณไม่จำเป็นต้องมีแผนที่ 234 00:13:49,537 --> 00:13:50,788 เขาพูดถูก <i> mi chiquita. </i> 235 00:13:51,247 --> 00:13:53,582 คุณรู้จักป่าอยู่แล้ว ดีกว่าแผนที่ใด ๆ 236 00:13:53,707 --> 00:13:56,085 ไม่มีแผนที่? เหมือน ... 237 00:13:56,168 --> 00:13:58,420 อินเดียนาโจนส์ ไม่มีแส้หรือ ... 238 00:13:58,546 --> 00:14:01,340 Thor ไม่มีค้อนของเขา หรือรองเท้าบูทที่ไม่มีรองเท้าของเขา! 239 00:14:01,465 --> 00:14:03,676 สาวเทศนา! 240 00:14:03,801 --> 00:14:06,637 แผนที่ของฉันพิเศษ <i> Abuelito </i> มอบให้ฉัน 241 00:14:06,762 --> 00:14:08,806 เป็นเหตุผลว่าทำไม ฉันเป็นนักสำรวจตัวจริง 242 00:14:09,265 --> 00:14:12,226 ฉันจะเป็นผู้นำทางได้อย่างไร ถ้าฉันไม่รู้ว่าจะไปทางไหน? 243 00:14:12,309 --> 00:14:15,938 ไม่มีแผนที่ ... ฉันคิดว่าการผจญภัยของเราจบลงแล้ว 244 00:14:17,690 --> 00:14:18,774 <i> permiso. </i> 245 00:14:25,614 --> 00:14:28,117 ♪ดนตรีที่เต็มไปด้วยความปรารถนา♪ 246 00:14:33,706 --> 00:14:35,583 คิดว่าฉันจะพบคุณที่นี่ 247 00:14:36,208 --> 00:14:38,460 แค่อยากดูพระอาทิตย์ตก 248 00:14:43,591 --> 00:14:45,175 คุณรู้หรือไม่ว่ามีอืม สิ่งนี้ 249 00:14:45,301 --> 00:14:46,635 เรียกว่า Green Flash? 250 00:14:46,760 --> 00:14:49,763 ดูเหมือนซูเปอร์ฮีโร่ แต่ไม่ใช่ 251 00:14:49,847 --> 00:14:52,474 มันเป็นแฟลชสีเขียวนี้ ที่เกิดขึ้นตอนพระอาทิตย์ตก 252 00:14:52,600 --> 00:14:56,645 และถ้าคุณเคยเห็น ... มันเป็นสัญญาณ 253 00:14:56,770 --> 00:14:58,522 จากคนที่คุณคิดถึง 254 00:14:58,606 --> 00:15:01,275 แจ้งให้คุณทราบว่าสิ่งต่างๆ จะโอเค 255 00:15:04,820 --> 00:15:06,322 ฉันไม่เคยเห็นมัน 256 00:15:09,867 --> 00:15:11,994 ฉันขอโทษจริงๆเกี่ยวกับแผนที่ 257 00:15:12,661 --> 00:15:14,914 แต่มันไม่ได้หมายความว่า การผจญภัยของเราต้องจบลง 258 00:15:15,456 --> 00:15:18,959 บางครั้งชีวิตก็พาเราไป ในทิศทางใหม่ 259 00:15:19,084 --> 00:15:21,003 จริงๆแล้วฉันมีข่าวใหญ่ 260 00:15:23,839 --> 00:15:25,591 Camila the Crusader? 261 00:15:26,091 --> 00:15:27,927 เธอเป็นผู้จัดการคนใหม่ ของโลกป่า? 262 00:15:28,010 --> 00:15:30,387 นี่คือข่าวใหญ่ คุณอยากจะบอกฉันไหม 263 00:15:31,597 --> 00:15:33,974 ใช่! [หัวเราะหึ ๆ ] ป่าใช่มั้ย 264 00:15:34,058 --> 00:15:36,810 นี่ใหญ่มาก! นี่คือ ... เหลือเชื่อ! 265 00:15:36,894 --> 00:15:38,187 ดิเอโกรู้ไหมว่านี่คืออะไร? 266 00:15:38,312 --> 00:15:40,606 - ใหญ่และเหลือเชื่อ? - นี่คือทิศทางใหม่ของฉัน! 267 00:15:40,689 --> 00:15:42,024 ฉันสามารถทำงานที่ Jungle World กับคุณ! 268 00:15:42,149 --> 00:15:44,151 คุณต้องการทำงาน ที่ Jungle World? 269 00:15:44,234 --> 00:15:46,528 ทำไมไม่? ฉันจะใช้จ่าย ทั้งวันกับคุณ 270 00:15:46,654 --> 00:15:48,155 และ Camila the Crusader 271 00:15:48,238 --> 00:15:49,823 ฉันจะพูดว่าฤดูร้อนที่ดีที่สุดได้ไหม 272 00:15:50,658 --> 00:15:51,700 ได้โปรดดิเอโก 273 00:15:52,201 --> 00:15:53,869 นี่อาจเป็นครั้งต่อไปของเรา การผจญภัยครั้งใหญ่ด้วยกัน 274 00:15:53,953 --> 00:15:55,996 ฉันหมายความว่าโอเค ถ้านั่นคือสิ่งที่คุณต้องการ! 275 00:15:56,121 --> 00:15:57,539 Ayllu 276 00:15:58,123 --> 00:15:59,708 ผ่านและผ่าน 277 00:16:01,293 --> 00:16:03,879 ♪เพลงที่น่าตื่นเต้นเล่น♪ 278 00:16:11,887 --> 00:16:16,058 สวัสดี! <i> ถั่วเหลือง </i> Dora Dora พนักงาน! 279 00:16:16,809 --> 00:16:19,144 <i> ¡ hola! </i> สวัสดีสวัสดี <i> Aloha. </i> 280 00:16:19,228 --> 00:16:21,563 <i> Bonjour. </i> ว้าว 281 00:16:22,189 --> 00:16:24,316 <i> shalom. </i> 282 00:16:31,865 --> 00:16:33,325 <i> ¡ hola! </i> ฉันคือ Dora 283 00:16:33,409 --> 00:16:35,411 ฉันกำลังมองหาผู้จัดการ ของโลกป่า 284 00:16:35,911 --> 00:16:37,496 นั่นจะเป็นฉัน 285 00:16:38,080 --> 00:16:41,583 <i> ¡ dios mío! </i> คุณคือ Camila the Crusader! 286 00:16:41,709 --> 00:16:43,210 อืม เคยเป็น 287 00:16:43,335 --> 00:16:45,212 คุณเป็นนักสำรวจที่มีชื่อเสียงที่สุด ในประวัติศาสตร์สมัยใหม่ 288 00:16:45,295 --> 00:16:47,673 คุณค้นพบซากปรักหักพัง ของ Montezuma ในเม็กซิโก 289 00:16:47,756 --> 00:16:50,509 ถอดรหัส Mayan Codex ใหม่ เป็นจริงหรือไม่ที่คุณพบแอตแลนติส 290 00:16:50,592 --> 00:16:51,885 นอกชายฝั่งของอาร์เจนตินา? 291 00:16:51,969 --> 00:16:54,304 นั่นเป็นข่าวลือที่บ้าคลั่ง มันเป็นบราซิล 292 00:16:54,388 --> 00:16:56,598 คุณเป็นฮีโร่ของฉัน ตั้งแต่ฉันอายุสามขวบ 293 00:16:56,682 --> 00:17:00,102 ฉันยังมี camila ของฉัน พินของ Crusader Collector ดู? 294 00:17:01,729 --> 00:17:03,230 ว้าว. 295 00:17:03,313 --> 00:17:05,899 ฉันไม่ได้เห็น หนึ่งในปีเหล่านี้ 296 00:17:05,983 --> 00:17:07,317 ฉันขอโทษที่ทำ คุณบอกว่าคุณเป็น? 297 00:17:07,401 --> 00:17:09,611 <i> ¡ SOY </i> Dora! ฉันเป็นพนักงานคนใหม่ของคุณ 298 00:17:09,737 --> 00:17:11,238 คุณคือเหตุผล ฉันอยากทำงานที่นี่ 299 00:17:11,321 --> 00:17:14,033 นั่นและฉันก็หวัง เพื่อค้นหาการผจญภัยครั้งใหญ่ครั้งต่อไปของฉัน 300 00:17:14,116 --> 00:17:14,950 ดอร่า 301 00:17:15,034 --> 00:17:16,702 Camila 302 00:17:16,785 --> 00:17:20,330 อ่า ... ดูเหมือนว่าคุณจะมา ไปยังสถานที่ที่เหมาะสม Dora 303 00:17:20,414 --> 00:17:23,584 ว้าวครั้งแรกของฉัน ตราพนักงาน! 304 00:17:23,709 --> 00:17:25,586 - <i> ¡ epa! </i> - หนึ่งวินาที 305 00:17:26,336 --> 00:17:27,796 พร้อม. 306 00:17:27,921 --> 00:17:29,798 <i> Wild Thornberry-Go-Round ลงอีกครั้ง </i> 307 00:17:29,923 --> 00:17:33,343 ตกลง. ดี ... 308 00:17:33,969 --> 00:17:35,637 รอ! 309 00:17:35,763 --> 00:17:38,974 ถามได้ไหม ... ทำไมคุณถึงหยุดสำรวจ? 310 00:17:40,100 --> 00:17:42,227 - หยุด? - เกิดอะไรขึ้น? 311 00:17:42,311 --> 00:17:43,729 คุณสูญเสียแผนที่ด้วยหรือไม่? 312 00:17:44,229 --> 00:17:46,065 จริงๆแล้วเหมือนคุณ 313 00:17:46,190 --> 00:17:48,734 ฉันมาที่ Jungle World เพื่อค้นหา การผจญภัยครั้งใหญ่ครั้งต่อไปของฉัน 314 00:17:48,817 --> 00:17:51,487 หืม? โอ้! และฉันพัก สำหรับ churros 315 00:17:53,781 --> 00:17:55,908 และดอร่าขอให้โชคดี! 316 00:17:55,991 --> 00:17:57,367 เชื่อฉันฉันเป็นผู้เชี่ยวชาญ 317 00:17:57,493 --> 00:17:59,995 ที่ Guiding Explorers ผ่านป่า! 318 00:18:00,079 --> 00:18:03,749 <i> ¡ hola! ถั่วเหลือง </i> Dora คุณพร้อมหรือยัง สำหรับการผจญภัย? 319 00:18:04,416 --> 00:18:07,461 ฉันบอกว่าพร้อมสำหรับการผจญภัย! 320 00:18:08,879 --> 00:18:10,172 มันชอบมากกว่านี้! 321 00:18:10,255 --> 00:18:12,091 ยินดีต้อนรับบนรถรางป่า 322 00:18:12,174 --> 00:18:13,592 อย่างที่ฉันพูดชื่อของฉันคือ Dora 323 00:18:13,717 --> 00:18:15,844 และวันนี้ฉันจะเป็นไกด์ของคุณ ในที่นั่งคนขับ 324 00:18:15,969 --> 00:18:18,680 เรามีเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน Naiya ใครที่ฉันเพิ่งพบเมื่อ 15 นาทีที่แล้ว 325 00:18:18,764 --> 00:18:20,015 มอบให้กับ Naiya 326 00:18:20,140 --> 00:18:21,016 เฮ้. 327 00:18:21,100 --> 00:18:23,268 ตกลง. [หัวเราะเบา ๆ ] <i> ¡Vámonos! </i> 328 00:18:28,816 --> 00:18:30,943 คุณรู้หรือไม่ว่าเมื่อใด Jungle World กำลังถูกสร้างขึ้น 329 00:18:31,026 --> 00:18:33,320 พวกเขาพบหมู่บ้านอินคาจริง ตรงนั้น? 330 00:18:33,403 --> 00:18:35,322 ฉันเดิมพันถ้าคุณ ขุดลึกพอ 331 00:18:35,405 --> 00:18:37,366 คุณอาจพบ สมบัติของอินคาบางอย่าง 332 00:18:37,449 --> 00:18:39,243 เราสามารถขุดหาสมบัติได้ที่นี่? 333 00:18:39,785 --> 00:18:42,329 {\ an8} Whoopsies ไม่มีการขุด สำหรับสมบัติ 334 00:18:42,871 --> 00:18:44,039 โอ้มนุษย์. 335 00:18:44,123 --> 00:18:46,208 คุณรู้จักสัตว์ส่วนใหญ่ ในอเมซอน 336 00:18:46,291 --> 00:18:47,668 พบในต้นไม้? 337 00:18:47,793 --> 00:18:50,129 ฉันได้ยินพวกเขา เงยหน้าขึ้น 338 00:18:57,386 --> 00:18:59,179 จระเข้กำลังจะมาถึง 339 00:18:59,304 --> 00:19:01,306 จระเข้! ฉันพนันได้เลยว่ามันเป็น Caiman สีดำ 340 00:19:01,390 --> 00:19:03,058 พวกเขาอยู่ด้านบนสุด ของห่วงโซ่อาหาร 341 00:19:06,770 --> 00:19:09,398 Naiya สัตว์จริงอยู่ที่ไหน 342 00:19:09,523 --> 00:19:12,526 ในป่าจริง แค่ติดกับสคริปต์โอเค? 343 00:19:14,570 --> 00:19:16,780 เฮ้ Skunk Face! มือและเท้า ภายในยานพาหนะ 344 00:19:16,905 --> 00:19:18,031 หรือฉันจะตัดมันออก! 345 00:19:18,157 --> 00:19:19,658 โอ้ฉันแน่ใจว่าการล้อเล่นของ Naiya 346 00:19:19,741 --> 00:19:22,161 ฉันไม่ใช่ นั่นคือไฟล์ น้องชายตัวเล็กซันนี่ 347 00:19:22,244 --> 00:19:24,872 เขาทัวร์นี้ทุกวัน เพราะเขาไม่มีเพื่อน 348 00:19:24,997 --> 00:19:26,707 ฉันต้องการยื่นเรื่องร้องเรียน! 349 00:19:29,001 --> 00:19:32,546 ก้าวต่อไป เราโชคดีทุกคน 350 00:19:32,671 --> 00:19:35,340 เรากำลังจะเห็น เหตุการณ์ครั้งหนึ่งในชีวิต- 351 00:19:35,424 --> 00:19:37,593 การระเบิดของภูเขาไฟ! 352 00:19:39,428 --> 00:19:41,763 มานับลงไปด้วยกัน ห้า... 353 00:19:41,889 --> 00:19:43,599 สี่ ... 354 00:19:43,724 --> 00:19:44,850 สาม... 355 00:19:44,933 --> 00:19:46,185 สอง... 356 00:19:46,268 --> 00:19:47,603 หนึ่ง... 357 00:19:51,231 --> 00:19:52,399 สิ่งนี้แย่มาก! 358 00:19:52,482 --> 00:19:54,943 อืม ... มีคำถามใด ๆ บ้าง? 359 00:19:55,068 --> 00:19:56,945 นี่นานแค่ไหน? 360 00:19:58,989 --> 00:20:00,741 ฉันต้องการเงินคืน 361 00:20:00,824 --> 00:20:01,950 มันจบแล้ว 362 00:20:02,075 --> 00:20:04,703 ขอบคุณสำหรับการขี่ รถรางป่า 363 00:20:04,786 --> 00:20:07,164 ฉันหวังว่าคุณจะมีความสุข การผจญภัย 364 00:20:08,081 --> 00:20:10,417 ดี <i> lo hicimos. </i> เราทำมัน! 365 00:20:13,587 --> 00:20:15,631 คุณกำลังจะไปไหน เราได้ทัวร์ครั้งต่อไป 366 00:20:15,714 --> 00:20:16,924 ♪ Stinger Musical Musical ♪ 367 00:20:17,007 --> 00:20:18,634 - เราต้องทำอีกครั้ง? - ใช่. 368 00:20:18,759 --> 00:20:21,011 และหลังจากนั้นอีกครั้ง และหลังจากนั้นอีกครั้ง 369 00:20:21,094 --> 00:20:22,679 และหลังจากนั้นอีกครั้ง 370 00:20:22,763 --> 00:20:27,059 <i> ¡ hola! ¡ SOY DORA! </i> 371 00:20:28,060 --> 00:20:29,937 คุณพร้อมสำหรับการผจญภัยหรือไม่? 372 00:20:31,772 --> 00:20:33,398 มะม่วงเป็นมาคอว์อเมซอน 373 00:20:33,482 --> 00:20:35,901 และเธอเป็นหนึ่งในคนที่ฉลาดที่สุด นกในโลก 374 00:20:35,984 --> 00:20:38,528 <i>- Hola, Mango - Hola, Guapo. </i> 375 00:20:38,612 --> 00:20:41,073 - คุณเจ้าชู้กับฉันหรือไม่? - คุณเจ้าชู้กับฉันหรือไม่? 376 00:20:41,198 --> 00:20:42,908 พวกเขาเป็นเจ้านาย ที่ล้อเลียนเสียง 377 00:20:42,991 --> 00:20:45,410 พวกเขาเป็นเจ้านาย ที่ล้อเลียนเสียง 378 00:20:45,494 --> 00:20:47,788 - พอลลี่ต้องการแครกเกอร์? - พอลลี่ต้องการแครกเกอร์? 379 00:20:47,871 --> 00:20:50,207 เฮ้! ใครควรจะเป็น รับผิดชอบที่นี่เหรอ? 380 00:20:53,794 --> 00:20:55,337 <i> ay, dios. </i> 381 00:20:55,420 --> 00:20:57,547 วันแรกของคุณเป็นอย่างไรบ้าง? 382 00:20:57,673 --> 00:21:00,717 <i> espectacular Absolutamente Perfecto. </i> 383 00:21:00,842 --> 00:21:01,927 แย่ขนาดนั้นเหรอ? 384 00:21:02,010 --> 00:21:04,429 น่ากลัว! มีคนโยน churro มาที่ฉัน 385 00:21:04,513 --> 00:21:05,931 มันจะดีขึ้น 386 00:21:06,014 --> 00:21:07,641 บางครั้งพวกเขาก็โยนเครื่องดื่ม กับ churro 387 00:21:07,724 --> 00:21:09,059 แล้วคุณก็มีอาหารทั้งมื้อ! 388 00:21:09,142 --> 00:21:11,645 ดิเอโก หวังว่าวันหนึ่ง ฉันจะดีบนรถราง 389 00:21:11,770 --> 00:21:14,106 - อย่างที่คุณอยู่กับสัตว์ - เกี่ยวกับเรื่องนั้น 390 00:21:14,189 --> 00:21:16,108 ดอร่ามีบางอย่าง ฉันต้องคุยกับคุณเกี่ยวกับ 391 00:21:16,191 --> 00:21:19,528 โอ้! ตราพนักงานของฉัน ฉันทิ้งไว้บนรถราง 392 00:21:19,611 --> 00:21:22,572 - คุณต้องการให้ฉันรอคุณ? - ใช้ได้. ฉันจะตามทัน 393 00:21:22,656 --> 00:21:23,699 ซ้าย. 394 00:21:23,782 --> 00:21:25,909 ขวา! ฉันรู้ว่า 395 00:21:25,993 --> 00:21:28,537 ♪ดนตรีอ่อนโยนเล่น♪ 396 00:21:29,413 --> 00:21:31,623 ♪ดนตรีจางหายไป♪ 397 00:21:35,419 --> 00:21:37,337 ♪เพลงลางร้ายเล่น♪ 398 00:21:57,733 --> 00:21:59,526 พวกเขากำลังทำอะไรที่นี่? 399 00:21:59,609 --> 00:22:02,029 คุณมาทำอะไรที่นี่? เป็นพื้นที่ที่ จำกัด 400 00:22:02,112 --> 00:22:04,489 - คุณจะทำให้เรามีปัญหา - Shh! 401 00:22:07,743 --> 00:22:10,495 - นักโบราณคดี? - ไม่มีทาง. 402 00:22:10,579 --> 00:22:12,414 ดูว่าพวกเขากำลังขุดอย่างไร ดินแดนประวัติศาสตร์ 403 00:22:12,539 --> 00:22:14,041 ไม่สนใจหรือเคารพ? 404 00:22:14,124 --> 00:22:15,334 นั่นคือเรดเดอร์! 405 00:22:17,169 --> 00:22:18,420 หรือโจรสลัด! 406 00:22:19,296 --> 00:22:20,714 เราจะหยุดพวกเขาได้อย่างไร? 407 00:22:21,381 --> 00:22:22,507 เราต้องพบ Camila 408 00:22:22,632 --> 00:22:25,677 Camila เราพบอะไรบางอย่าง! 409 00:22:25,761 --> 00:22:26,845 Camila? 410 00:22:26,928 --> 00:22:28,930 ♪เพลงที่น่ากลัวเล่น♪ 411 00:22:29,723 --> 00:22:31,892 เฮ้ <i> señora! </i> 412 00:22:32,392 --> 00:22:36,313 <i> señora, </i> เฮ้! 413 00:22:36,396 --> 00:22:39,399 <i> ¿Está Muy Bueno, ไม่? </i> 414 00:22:42,652 --> 00:22:44,946 นั่นไม่ใช่อย่างนั้น ขุดต่อไป 415 00:22:45,030 --> 00:22:47,157 เดี๋ยวก่อนเดี๋ยวก่อนรอ <i> Señora. </i> 416 00:22:47,240 --> 00:22:49,493 <i> Señora, </i> นั่นคือ Inca Gold สมบัติ. 417 00:22:49,576 --> 00:22:51,453 คุณสามารถซื้อทองคำได้ บนอินเทอร์เน็ต 418 00:22:51,536 --> 00:22:53,413 ฉันกำลังมองหา สร้อยข้อมือของจักรพรรดิ 419 00:22:53,538 --> 00:22:55,582 - สร้อยข้อมือของจักรพรรดิ? <i>- pero </i> ทำไม <i> señora? </i> 420 00:22:55,707 --> 00:22:59,044 <i> pero </i> ทำไม? งานทั้งหมดนี้ สำหรับสร้อยข้อมือโง่ ๆ ? 421 00:22:59,127 --> 00:23:02,923 สร้อยข้อมือโง่ ๆ คือกุญแจสำคัญ เพื่อค้นหา Sol Dorado 422 00:23:03,006 --> 00:23:04,257 Sol Dorado? 423 00:23:04,383 --> 00:23:07,052 ดวงอาทิตย์สีทองมีพลัง เพื่อให้ความปรารถนาหนึ่ง 424 00:23:08,011 --> 00:23:09,304 คิดเกี่ยวกับสิ่งนั้น 425 00:23:11,723 --> 00:23:14,142 ฉันคิดว่า Sol Dorado เป็นตำนาน 426 00:23:16,228 --> 00:23:19,815 เราควรจะตามล่า สมบัติที่แท้จริง 427 00:23:20,857 --> 00:23:22,526 โอเคคุณช่วยฉันค้นหา โซลโดราโด 428 00:23:22,651 --> 00:23:27,406 คุณและ Desperados ของคุณสามารถมีได้ ทองคำทั้งหมดที่คุณสามารถพกพาได้ 429 00:23:27,489 --> 00:23:29,908 แต่ก่อนอื่นสร้อยข้อมือ 430 00:23:29,991 --> 00:23:31,243 <i> ¡Vámonos! </i> 431 00:23:31,326 --> 00:23:35,122 มันถูกฝังไว้ที่ไหนสักแห่ง ในพื้นที่เหล่านี้ 432 00:23:35,205 --> 00:23:37,290 แล้วคุณจะพูดว่ายังไงเด็ก? 433 00:23:37,374 --> 00:23:41,837 หยุดนำเหรียญซักผ้ามาให้ฉัน และเอ่อเริ่มขุด 434 00:23:45,006 --> 00:23:47,676 ช่างเป็นลูกชิ้นพวง 435 00:23:52,264 --> 00:23:55,851 เราเข้าใกล้ Swiper มากขึ้น ฉันรู้สึกได้ 436 00:23:58,687 --> 00:24:02,023 ขโมยน้อยของแม่คือใครฮะ? Mommy Little Thief คือใคร? 437 00:24:03,358 --> 00:24:05,819 Camila บอกว่าเธอมา สำหรับการผจญภัยครั้งใหญ่ครั้งต่อไปของเธอ 438 00:24:05,902 --> 00:24:08,029 - นี่คือสิ่งที่เธอหมายถึง! - คุณฟังตัวเองหรือเปล่า? 439 00:24:08,155 --> 00:24:10,198 - Sol Dorado ไม่มีอยู่จริง - คุณจะพูดได้อย่างไร? 440 00:24:10,323 --> 00:24:12,159 เราใช้เวลาทั้งชีวิตของเรา ค้นหามัน 441 00:24:12,242 --> 00:24:14,119 ใช่และเราไม่เคยพบมัน 442 00:24:14,202 --> 00:24:16,204 คุณรู้ว่าทำไม? เพราะมันเป็นเพียงเรื่องราว 443 00:24:16,329 --> 00:24:18,874 - เรื่องราวของภรรยาเก่า - โอเคอย่างจริงจัง? 444 00:24:18,957 --> 00:24:20,834 ภรรยาเก่าเหล่านี้คือใคร ใครเล่าเรื่องเล่า? 445 00:24:20,917 --> 00:24:23,336 เพราะฉันมี คำถามมากมายสำหรับพวกเขา 446 00:24:24,754 --> 00:24:26,882 พบมัน! 447 00:24:27,883 --> 00:24:30,427 ตกลง. 448 00:24:31,761 --> 00:24:34,055 อ่า ตำนานกล่าว จักรพรรดิอินคาสุดท้าย 449 00:24:34,181 --> 00:24:37,225 ทิ้งไว้ข้างหลังกำไลทองคำ เป็นกุญแจสำคัญของ Sol Dorado 450 00:24:37,350 --> 00:24:40,103 Camila กล่าวว่าสร้อยข้อมือ ถูกฝังอยู่ใต้โลกป่า! 451 00:24:40,228 --> 00:24:42,147 ฉันรู้จักคุณอยู่แล้ว และคำตอบคือไม่ 452 00:24:42,647 --> 00:24:44,483 - ไม่ใช่ในใช่? - คุณไม่สามารถบุกรุกได้! 453 00:24:44,566 --> 00:24:47,527 - ไม่ใช่การบุกรุก! สำรวจ. - ดอร่านี่เป็นความเสี่ยง 454 00:24:47,611 --> 00:24:49,738 นี่คือความก้าวหน้า เรารอคอย 455 00:24:49,821 --> 00:24:51,740 - เราสนิทกันมาก! - ใช่ถึงความตายบางอย่าง! 456 00:24:51,823 --> 00:24:54,534 ไม่การเปลี่ยนแปลงในละติจูด จะช่วยทัศนคตินั้น 457 00:24:54,659 --> 00:24:55,660 - ดอร่า - ดิเอโก 458 00:24:55,744 --> 00:24:56,995 ถ้าเราพบ Sol Dorado 459 00:24:57,078 --> 00:24:58,955 เราสามารถใช้ความปรารถนาได้ เพื่อนำแผนที่กลับมา 460 00:24:59,039 --> 00:25:01,416 และกลับไปสำรวจจริง 461 00:25:01,541 --> 00:25:03,251 ในป่าจริง 462 00:25:03,793 --> 00:25:05,629 ♪ดนตรีละครสร้าง♪ 463 00:25:05,712 --> 00:25:07,297 ตกลง. 464 00:25:07,380 --> 00:25:08,882 ♪การเล่นดนตรีผจญภัย♪ 465 00:25:12,802 --> 00:25:14,262 ขอบคุณสำหรับการขี่ รถรางป่า 466 00:25:14,346 --> 00:25:17,265 ขอบคุณสำหรับ churro ครับ 467 00:25:17,390 --> 00:25:20,393 mmm, <i> muy delicioso. </i> 468 00:25:21,853 --> 00:25:23,730 ฉันคิดว่าฉันจะใช้ สิบม. 469 00:25:23,855 --> 00:25:25,065 ฆ่า. 470 00:25:27,943 --> 00:25:30,278 ♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪ 471 00:25:41,581 --> 00:25:43,250 - มาทุบตัวดูดนี้เปิด! - เฮ้! 472 00:25:43,333 --> 00:25:46,294 <i> Señora </i> ต้องการเป็นคนแรก เพื่อเปิดและดูสร้อยข้อมือ 473 00:25:46,419 --> 00:25:48,880 - ลองนำไปที่คลังเก็บ - ตกลง. 474 00:26:07,190 --> 00:26:09,442 <i> La Exploradora's </i> กลับมา! 475 00:26:10,735 --> 00:26:13,363 Atahualpa! จักรพรรดิอินคาสุดท้าย! 476 00:26:13,488 --> 00:26:15,949 ♪ดนตรีลึกลับเล่น♪ 477 00:26:16,032 --> 00:26:17,325 โอ้... 478 00:26:18,493 --> 00:26:19,869 ♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪ 479 00:26:27,794 --> 00:26:28,795 - ดอร่า! - ดิเอโก! 480 00:26:28,878 --> 00:26:30,630 - มะม่วง! - ทำไมคุณถึงมาที่นี่? 481 00:26:30,714 --> 00:26:32,090 - ฉันติดตามคุณ - คุณอยากช่วยฉันไหม 482 00:26:32,173 --> 00:26:33,800 ฉันอยากจะทำให้แน่ใจ คุณไม่ทำให้เราถูกไล่ออก 483 00:26:33,883 --> 00:26:36,386 - หรือถูกจับกุมหรือแย่กว่านั้น! - หรือแย่กว่านั้น! 484 00:26:36,511 --> 00:26:37,512 อย่าเป็นไก่ 485 00:26:38,888 --> 00:26:40,557 เฮ้! คุณอยู่ข้างใคร? 486 00:26:40,640 --> 00:26:41,808 ถ้าคุณไม่ต้องการถูกจับ 487 00:26:41,891 --> 00:26:43,643 ช่วยฉันหาสร้อยข้อมือ อย่างรวดเร็ว! 488 00:26:43,727 --> 00:26:45,604 ฉันคิดว่าคุณพูด มันถูกฝัง 489 00:26:45,687 --> 00:26:47,314 - พวกเขาขุดขึ้นมา - uh-oh 490 00:26:47,856 --> 00:26:51,109 และคุณคิดว่าคุณเป็นจริง จะพบมันในทั้งหมดนี้? 491 00:26:53,653 --> 00:26:55,030 โอ 492 00:27:01,369 --> 00:27:04,706 มันเป็นสัญลักษณ์ ... ที่แสดงถึง ดวงอาทิตย์สีทองของอินคา 493 00:27:05,206 --> 00:27:06,875 Sol Dorado 494 00:27:08,001 --> 00:27:09,544 ไปเปิดมัน 495 00:27:10,545 --> 00:27:12,922 ฉันไม่รู้ว่าอย่างไร ไม่มีการล็อค 496 00:27:13,006 --> 00:27:14,924 แม้ว่าจะมี ไม่ใช่ว่าเรามีกุญแจ 497 00:27:15,050 --> 00:27:17,385 - ไม่เหมือนเรามีกุญแจ - กุญแจ! 498 00:27:17,510 --> 00:27:19,346 แค่ไหน! ปริศนาจากถ้ำ 499 00:27:19,429 --> 00:27:21,222 "ตำนานรออยู่ เพื่อให้คุณได้เห็น 500 00:27:21,306 --> 00:27:23,016 ภายในดวงอาทิตย์ คุณจะพบกุญแจ " 501 00:27:25,518 --> 00:27:27,729 ♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪ 502 00:27:37,656 --> 00:27:40,408 - เราเพิ่งพบ ... - สร้อยข้อมือของจักรพรรดิ! 503 00:27:47,499 --> 00:27:49,959 - คุณทำอะไร? - ไม่มีอะไร! มันทำด้วยตัวเอง 504 00:27:50,085 --> 00:27:51,419 ไม่นั่นเป็นไปไม่ได้! 505 00:27:51,503 --> 00:27:52,879 ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น! 506 00:27:57,217 --> 00:27:59,761 ♪ดนตรีที่เข้มข้นเล่น♪ 507 00:28:06,267 --> 00:28:08,812 ดอร่า? ดอร่า 508 00:28:08,937 --> 00:28:12,023 - ดอร่าคุณสบายดีไหม? - ฉันคิดว่าฉันเพิ่งมีวิสัยทัศน์ 509 00:28:12,107 --> 00:28:14,567 ฉันเห็นสามทางเข้า แล้วโห่! 510 00:28:14,651 --> 00:28:16,277 นั่นคือ! Sol Dorado! 511 00:28:16,403 --> 00:28:19,280 - คุณเห็นมัน? - Uh-huh 512 00:28:21,074 --> 00:28:22,242 - ถอดมันออก - ฉันกำลังพยายาม 513 00:28:22,367 --> 00:28:25,036 - ถอดมันออก! - ฉันกำลังพยายาม! 514 00:28:25,120 --> 00:28:26,955 รีบมาพวกเขามา! 515 00:28:27,455 --> 00:28:29,082 ♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪ 516 00:28:30,208 --> 00:28:33,253 มา, มา, <i> Señora. </i> ด้วยวิธีนี้ 517 00:28:37,632 --> 00:28:39,050 อยู่ที่ไหน 518 00:28:41,428 --> 00:28:43,680 <i> ¿Qué? </i> เป็นไปไม่ได้ 519 00:28:44,472 --> 00:28:46,057 มันถูกปิดผนึก ... 520 00:28:47,892 --> 00:28:49,144 ฉันคิดว่าใครบางคน ต้องเปิดมัน 521 00:28:49,269 --> 00:28:52,147 “ ฉันคิดว่าใครบางคน ต้องเปิด ... "หาได้! 522 00:29:04,784 --> 00:29:06,494 ดอร่าเราต้อง ให้สร้อยข้อมือ! 523 00:29:06,619 --> 00:29:09,038 คุณคือ <i> loco หรือไม่ </i> เราต้องเก็บไว้ สร้อยข้อมือห่างจากพวกเขา 524 00:29:09,164 --> 00:29:10,999 - คนเหล่านี้อันตราย! - ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไม 525 00:29:11,124 --> 00:29:12,876 เราไม่ควรปล่อยให้พวกเขา ค้นหา Sol Dorado 526 00:29:13,001 --> 00:29:15,253 ดี! ไปทางนี้กันเถอะ 527 00:29:18,673 --> 00:29:20,425 ดิเอโก 528 00:29:24,137 --> 00:29:25,680 คุณกำลังทำอะไร? 529 00:29:26,473 --> 00:29:28,266 วัยรุ่นสองคน เด็กชายคนหนึ่งผู้หญิงคนหนึ่ง 530 00:29:28,349 --> 00:29:29,392 และกระเป๋าเป้สะพายหลังสีม่วง 531 00:29:29,517 --> 00:29:31,060 มันจะไม่ให้ฉันย้าย 532 00:29:32,479 --> 00:29:34,647 ฟัง. ฉันต้องการทุกคนในเรื่องนี้ 533 00:29:34,731 --> 00:29:37,442 ดังนั้นอย่าปล่อยให้พวกเขาหนีไป <i> ¿ entiantes? </i> 534 00:29:37,525 --> 00:29:40,445 ♪ดนตรีละครสร้างจางหายไป♪ 535 00:29:40,528 --> 00:29:41,863 ไป! 536 00:29:44,073 --> 00:29:46,159 มาเถอะไปกันเถอะ 537 00:29:46,242 --> 00:29:47,619 ที่ไหน? เราไม่สามารถเอาชนะพวกเขาได้! 538 00:29:51,873 --> 00:29:54,209 เฮ้. <i> llevamos esperando Quince Minutos. </i> 539 00:29:54,334 --> 00:29:55,960 <i> ไม่มี hablo español. </i> 540 00:29:56,836 --> 00:29:58,922 เรารอ 15 นาที! 541 00:29:59,005 --> 00:30:00,924 ไม่รู้ภาษาอังกฤษเช่นกัน 542 00:30:01,549 --> 00:30:03,843 ว้าวอย่างรวดเร็วสิบหันมา เป็นเวลานาน 20 543 00:30:03,968 --> 00:30:05,887 ข่าวร้ายทุกคนฉันกลัว ทัวร์นี้ถูกยกเลิก 544 00:30:05,970 --> 00:30:09,224 <i> ¿Qué? </i> สบายดี ฉันจะไปที่สไลด์น้ำ 545 00:30:09,307 --> 00:30:10,266 <i> Señora. </i> 546 00:30:10,350 --> 00:30:11,851 - Naiya คุณอาจต้องการกระโดด - ทำไม? 547 00:30:11,935 --> 00:30:13,520 ดิเอโกและฉันกำลังขโมย รถรางนี้ 548 00:30:14,562 --> 00:30:16,356 - ดิเอโก? - สวัสดี. 549 00:30:16,439 --> 00:30:17,857 สวัสดี. 550 00:30:17,941 --> 00:30:19,359 - เกิดอะไรขึ้น? - ไม่มีอะไร. 551 00:30:19,442 --> 00:30:22,654 เอ่อ ... เดี๋ยวก่อน ดิเอโก เหมือนในอดีตแฟนของคุณ? 552 00:30:22,737 --> 00:30:24,405 หุบปากซันนี่ 553 00:30:25,073 --> 00:30:26,491 - คุณสองคน? - เป็นเรื่องยาว 554 00:30:26,574 --> 00:30:28,952 เขากลัวความมุ่งมั่น ที่นั่นช่วยคุณเวลา 555 00:30:29,077 --> 00:30:30,829 - นั่นไม่ใช่สิ่งที่เกิดขึ้น - เขาเป็นผีฉัน 556 00:30:30,912 --> 00:30:32,622 - คุณขอพื้นที่ - ขณะทำงาน! 557 00:30:32,747 --> 00:30:35,250 ฉันอยากได้ยินเรื่องนี้จริงๆ แต่ Telenovela สามารถรอได้ 558 00:30:35,333 --> 00:30:36,626 จนกว่าเราจะออกไปจากที่นี่? 559 00:30:36,751 --> 00:30:38,002 เกิดอะไรขึ้น? 560 00:30:40,463 --> 00:30:42,173 <i> พนักงานทุกคนได้รับคำแนะนำ </i> 561 00:30:42,257 --> 00:30:43,591 <i> เรามีรหัส Swiper </i> 562 00:30:43,716 --> 00:30:45,260 <i> ผู้ต้องสงสัยมีกระเป๋าเป้สะพายหลังสีม่วง </i> 563 00:30:45,385 --> 00:30:47,345 <i> และพยายามหนีสวนสาธารณะ </i> 564 00:30:48,388 --> 00:30:49,889 โอ้พระเจ้า 565 00:30:50,014 --> 00:30:52,684 ใช่! ในที่สุดก็มีอะไรบางอย่างเจ๋ง กำลังเกิดขึ้นที่นี่ 566 00:30:52,767 --> 00:30:54,769 สายรัดฉันกำลังขับรถ 567 00:30:54,894 --> 00:30:56,771 ไม่ไม่ไม่ไม่เกิดขึ้น นี่คือสถานที่พักผ่อนของเรา 568 00:30:56,896 --> 00:30:59,107 และมันคือรถรางของฉัน Buckle Up, Sonny 569 00:30:59,232 --> 00:31:00,275 ฉันพร้อมแล้ว! 570 00:31:01,860 --> 00:31:03,987 รอ. พวกเขามาด้วย? 571 00:31:04,821 --> 00:31:07,282 ไม่มีใครออกไปด้วย สร้อยข้อมือ เข้าใจ? 572 00:31:07,907 --> 00:31:08,950 ถึงเวลาไป! 573 00:31:09,075 --> 00:31:11,202 ดอร่า? เธอเข้าใจแล้ว? 574 00:31:11,286 --> 00:31:12,287 หยุดพวกเขา! 575 00:31:15,331 --> 00:31:17,083 ผ่านไปแล้ว! ระวัง 576 00:31:21,254 --> 00:31:25,049 <i> ¡Perdón! Perdón. </i> แก้ตัวเรา ผ่านไปแล้ว! 577 00:31:26,551 --> 00:31:28,303 คนเลวเข้าสู่ แชทกลุ่ม! 578 00:31:32,307 --> 00:31:33,975 กระเป๋าหน้า! 579 00:31:41,691 --> 00:31:43,735 สิ่งนี้ควรเป็นเรื่องง่าย 580 00:31:43,818 --> 00:31:46,154 ฉันชอบแผนที่ที่ดี! ทางออกนั้น! 581 00:31:54,662 --> 00:31:56,456 ซันนี่โหลดใหม่! 582 00:32:01,711 --> 00:32:02,754 เย็น! 583 00:32:02,837 --> 00:32:05,256 ลูกดอกเป่า? เฮ้ระวังด้วย! 584 00:32:08,384 --> 00:32:09,969 <i> ¡ Cuidado! </i> ระวัง! 585 00:32:12,263 --> 00:32:13,222 โอ้โห 586 00:32:13,348 --> 00:32:15,600 โอ้อะไร ... 587 00:32:18,686 --> 00:32:22,523 ฮะ? 588 00:32:25,109 --> 00:32:26,235 คุณดูด! 589 00:32:26,319 --> 00:32:27,487 คุณไม่เป็นไร? 590 00:32:27,612 --> 00:32:29,656 โอ้ ... โอ้ขอบคุณ 591 00:32:31,199 --> 00:32:32,158 เราสูญเสียเขาไปหรือเปล่า? 592 00:32:32,283 --> 00:32:35,119 ใช่ แต่เราสูญเสียดิเอโก! 593 00:32:35,203 --> 00:32:37,080 - อะไร? - คุณฆ่าเขา? 594 00:32:37,205 --> 00:32:38,623 ฉัน? ตำหนิคนขับ! 595 00:32:38,706 --> 00:32:41,876 ไม่เป็นไรมันเป็นโผนอนหลับ เขาจะตื่นขึ้นมา ... ในอีกไม่กี่ชั่วโมง 596 00:32:45,546 --> 00:32:47,215 Camila? 597 00:32:49,676 --> 00:32:51,719 - เราต้องทิ้งเธอไว้! - บนมัน! 598 00:32:53,012 --> 00:32:55,723 เลขที่! ซันนี่ คุณดูดิเอโก 599 00:32:56,891 --> 00:32:59,185 ♪ดนตรีที่น่าสงสัยยังคงดำเนินต่อไป♪ 600 00:33:02,271 --> 00:33:04,565 ทางลัดไปทางขวา! 601 00:33:11,906 --> 00:33:12,907 โอ้โห ดูมัน! 602 00:33:13,032 --> 00:33:14,075 ออกตรงไปข้างหน้า! 603 00:33:26,170 --> 00:33:27,088 เพื่อน! 604 00:33:27,213 --> 00:33:28,756 ขอโทษ! เขาหนัก 605 00:33:34,220 --> 00:33:36,431 ♪ดนตรีที่น่าสงสัยยังคงดำเนินต่อไป♪ 606 00:33:38,307 --> 00:33:39,892 เด็ก ๆ เหล่านั้นกำลังหนีไป 607 00:33:39,976 --> 00:33:41,227 ปิดประตู 608 00:33:44,897 --> 00:33:49,235 อืม 609 00:33:52,280 --> 00:33:53,448 ไม่ไม่ไม่ไม่! 610 00:33:55,283 --> 00:33:58,036 ใช่! 611 00:33:58,119 --> 00:34:00,121 ใช่! ใช่! 612 00:34:06,252 --> 00:34:08,629 ฉันอยากคุยกับผู้จัดการ! 613 00:34:13,801 --> 00:34:15,178 พวกเขากำลังล็อคเรา! 614 00:34:15,303 --> 00:34:16,804 ยึดมั่นใน <i> culatas ของคุณ! </i> 615 00:34:31,819 --> 00:34:32,945 โอเคดอร่า 616 00:34:33,029 --> 00:34:35,656 เกมบน. 617 00:34:35,782 --> 00:34:37,992 ♪เพลงลางร้ายเล่น♪ 618 00:34:39,243 --> 00:34:41,079 เขย่าเขา 619 00:34:41,579 --> 00:34:42,914 - PSST! ดิเอโก - ดิเอโก? 620 00:34:45,750 --> 00:34:47,960 ใช่! 621 00:34:48,044 --> 00:34:49,087 โอ้! 622 00:34:49,670 --> 00:34:52,632 ยินดีต้อนรับกลับมา <i> primo! </i> เราไปที่ป่า 623 00:34:53,508 --> 00:34:54,467 ฉันผ่านไปหรือเปล่า? 624 00:34:54,926 --> 00:34:57,470 มีคนยิงคุณ ด้วยโผที่ง่วงนอน 625 00:34:58,221 --> 00:34:59,514 ทำไมเราถึงเปียก? 626 00:35:05,228 --> 00:35:06,354 ฉันตีหัวของฉันหรือไม่? 627 00:35:06,479 --> 00:35:08,231 ดูดีสำหรับฉัน 628 00:35:08,314 --> 00:35:09,524 Naiya? 629 00:35:11,651 --> 00:35:13,236 โอ้ฉันคิดถึงคุณ 630 00:35:13,361 --> 00:35:15,655 ♪ดนตรีโรแมนติกเล่น♪ 631 00:35:15,738 --> 00:35:17,782 ตกลง. เอ่อเวลาฝันสิ้นสุดลงแล้ว 632 00:35:25,164 --> 00:35:27,208 ดิเอโกพยายามติดตาม 633 00:35:27,291 --> 00:35:28,626 ให้ฉันแน่ใจ ฉันได้รับสิ่งนี้ 634 00:35:28,709 --> 00:35:31,129 คุณและดิเอโกพบ สร้อยข้อมือที่น่าหลงใหล 635 00:35:31,212 --> 00:35:33,256 เรากำลังถูกไล่ล่า โดย Camila the Crusader 636 00:35:33,339 --> 00:35:35,174 และกองทัพเรือ ของทหารรับจ้างสมบัติ 637 00:35:35,258 --> 00:35:36,467 ด้วยศีลธรรมที่น่าสงสัย 638 00:35:36,551 --> 00:35:37,593 และที่ไหนสักแห่ง 639 00:35:37,677 --> 00:35:39,387 ซ่อนอยู่ในโลก ป่าที่ใหญ่ที่สุด 640 00:35:39,470 --> 00:35:41,305 มีดวงอาทิตย์ทองคำในตำนาน 641 00:35:41,389 --> 00:35:43,683 ซึ่งมีอำนาจที่จะให้ ความปรารถนาอันน่าอัศจรรย์อย่างหนึ่ง 642 00:35:43,766 --> 00:35:44,559 ใช่. 643 00:35:44,684 --> 00:35:46,185 เย็น. เพียงแค่ตรวจสอบ 644 00:35:46,269 --> 00:35:48,396 โซลโดราโดมอบความปรารถนา? 645 00:35:48,479 --> 00:35:49,939 ขอให้เราพบมันก่อนได้ไหม 646 00:35:50,064 --> 00:35:53,317 ไม่ทำงานอย่างนั้น เราต้องพบมันจริงๆ 647 00:35:53,401 --> 00:35:54,569 ออกไปที่นั่น 648 00:35:57,738 --> 00:36:00,074 ♪คนเล่นเพลง♪ 649 00:36:07,248 --> 00:36:09,625 เราต้องพลิกกลับ หินทุกก้อนจนกว่าเราจะพบมัน 650 00:36:09,709 --> 00:36:12,670 ฟังดูเหมือนงานเยอะมาก ฉันไม่ได้รับเงินให้ทำ 651 00:36:12,753 --> 00:36:13,880 มาเลย Dora 652 00:36:13,963 --> 00:36:15,882 หอยทากพิษล่ะ หรืองูยักษ์ 653 00:36:15,965 --> 00:36:17,884 หรือคนที่ดูเหมือน หินที่มีแมเชเทส! 654 00:36:18,009 --> 00:36:19,886 โอ หรือกบลูกดอกพิษ! 655 00:36:19,969 --> 00:36:21,220 ฉันชอบกบลูกดอกพิษ 656 00:36:21,304 --> 00:36:23,514 ไม่มีการรักษา ดังนั้นคุณจะตายในสิบนาที 657 00:36:23,598 --> 00:36:26,434 ดอร่าเรากำลังพูดถึงก เดินทางข้ามป่าที่นี่ 658 00:36:26,559 --> 00:36:27,727 เรายังไม่ได้เตรียมพร้อม 659 00:36:28,311 --> 00:36:31,063 เตรียมไว้? [Scoffs] โอเค ... 660 00:36:31,147 --> 00:36:33,524 นี่คือ Dora the Explorer คุณกำลังคุยกับ 661 00:36:33,608 --> 00:36:35,151 ♪เพลงเบาเล่น♪ 662 00:36:35,276 --> 00:36:38,613 กระเป๋าเป้สะพายหลังขอเตือนดิเอโก เราทำสิ่งนี้ได้อย่างไร 663 00:36:39,906 --> 00:36:41,157 ฉันมีไฟฉาย 664 00:36:41,240 --> 00:36:44,118 อูคูเลเล่ หมีเหนียว 665 00:36:44,660 --> 00:36:46,370 กล้องส่องทางไกล. ถุงเท้าฟัซซี่ 666 00:36:47,079 --> 00:36:49,665 ถุงเท้าฟัซซี่พิเศษ บูมเมอแรง 667 00:36:49,790 --> 00:36:51,083 aw, mini-ax 668 00:36:51,167 --> 00:36:53,753 โอ้! ขวานใหญ่! 669 00:36:55,463 --> 00:36:57,465 คุณนำชุดกู้ภัยของฉันมา? 670 00:36:57,590 --> 00:36:59,967 MM-HM ฉันรู้ว่าคุณจะเปลี่ยนใจ 671 00:37:00,051 --> 00:37:02,386 และฉันนำเสื้อผ้าสำรองไว้ และถุงนอน 672 00:37:02,470 --> 00:37:04,639 หยุดชั่วคราว. คุณจะไม่เกิดขึ้น มีรถรางพิเศษ? 673 00:37:04,722 --> 00:37:07,558 ใช่ใช่ เช่น <i> นั่น </i> จะพอดี ในกระเป๋าเป้เล็ก ๆ นี้ 674 00:37:07,642 --> 00:37:09,310 โอ้! แต่ฉันอาจจะมี ... 675 00:37:09,769 --> 00:37:12,104 อ่า ชุดการแพทย์ 676 00:37:13,814 --> 00:37:15,483 ตอนนี้เราเป็นทีม ฉันกำลังค้นหา 677 00:37:15,566 --> 00:37:17,777 Diego's The Rescue และ Naiya เป็นการปฐมพยาบาล 678 00:37:17,902 --> 00:37:20,029 แล้วฉันล่ะ? ฉันคืออะไร? 679 00:37:21,572 --> 00:37:23,449 แล้วแคดดี้คืออะไร? 680 00:37:24,116 --> 00:37:26,827 - A <i> Burro. </i> - มันเป็นเรื่องอินคาโบราณ 681 00:37:26,953 --> 00:37:29,956 "แคดดี้" หมายถึง ผู้ช่วยที่สำคัญสุด ๆ 682 00:37:30,039 --> 00:37:31,165 นั่นคือฉัน! 683 00:37:31,249 --> 00:37:32,625 ยังคิดว่านี่เป็นความคิดที่ไม่ดี 684 00:37:32,708 --> 00:37:35,127 ตั้งแต่คุณเริ่มทำงานตั้งแต่เมื่อไหร่ จากการผจญภัยดิเอโก? 685 00:37:35,211 --> 00:37:37,338 เขาวิ่งหนีไป จากหลายสิ่งหลายอย่าง 686 00:37:37,421 --> 00:37:39,757 ฉันไม่ได้วิ่ง ตกลง? ฉันแค่ ... 687 00:37:39,840 --> 00:37:41,634 ดูสิ ฉันก็อยากทำเช่นกัน 688 00:37:41,759 --> 00:37:43,552 และฉันทำไม่ได้ถ้า ฉันเดินป่าข้ามป่า 689 00:37:43,678 --> 00:37:44,845 อะไร? 690 00:37:45,513 --> 00:37:47,223 แค่ ... แผนสำคัญ 691 00:37:47,348 --> 00:37:49,642 สำคัญกว่าการค้นหา Sol Dorado ด้วยกัน? 692 00:37:50,017 --> 00:37:52,478 ได้โปรดดิเอโก ฉันต้องแก้ไข เกิดอะไรขึ้น 693 00:37:52,561 --> 00:37:54,021 และเป็นนักสำรวจอีกครั้ง 694 00:37:54,146 --> 00:37:55,356 ฉันทำคนเดียวไม่ได้ 695 00:37:56,565 --> 00:37:58,192 Ayllu 696 00:38:00,278 --> 00:38:01,153 ผ่านและผ่าน 697 00:38:02,863 --> 00:38:04,198 ♪ดนตรีที่เข้มข้นเล่น♪ 698 00:38:04,323 --> 00:38:07,493 เกิดอะไรขึ้นกับเธอ? 699 00:38:07,576 --> 00:38:09,870 <i> Madre de Dios Sálvanos del Diablo. </i> 700 00:38:17,586 --> 00:38:19,171 คุณสบายดีไหม 701 00:38:19,297 --> 00:38:20,715 ฉันเพิ่งมีวิสัยทัศน์อื่น 702 00:38:20,840 --> 00:38:24,677 โอ้มันเป็น ... ฉันเห็นหลุมฝังศพ และพื้นที่ฝังศพบางชนิด 703 00:38:24,760 --> 00:38:25,636 หลุมฝังศพ? 704 00:38:25,720 --> 00:38:27,930 รอ. 705 00:38:28,014 --> 00:38:31,017 "ตำนานรออยู่ ให้คุณดู ... " 706 00:38:31,100 --> 00:38:34,186 "ตำนาน ... ดวงอาทิตย์ ... " 707 00:38:34,270 --> 00:38:35,604 กุญแจสำคัญ 708 00:38:35,688 --> 00:38:36,772 คู่มือของเรา 709 00:38:36,856 --> 00:38:38,399 มันแสดงให้เราเห็น เส้นทางสู่ Sol Dorado 710 00:38:38,524 --> 00:38:39,859 และมันต้องการให้เราหาหลุมฝังศพ 711 00:38:39,942 --> 00:38:41,527 ใต้พื้นดินฝังศพของอินคา! 712 00:38:41,610 --> 00:38:44,405 ขอโทษ. กลับไปได้ไหม ถึง "Tomb"? 713 00:38:44,488 --> 00:38:45,489 อยู่ใกล้น้ำหรือไม่? 714 00:38:45,573 --> 00:38:47,700 ไม่มันอยู่ข้างใต้ หุบเขาหิน 715 00:38:47,783 --> 00:38:50,244 ด้วยขอบกว้างที่คมชัด และ Chulpas 716 00:38:50,369 --> 00:38:51,912 มันคือ El Gran Valle de la Muerte! 717 00:38:51,996 --> 00:38:53,497 ยอดเยี่ยม! เป็นผู้นำ 718 00:38:53,581 --> 00:38:56,417 ♪เพลงละครสร้างหยุด♪ 719 00:38:56,542 --> 00:38:57,543 ฉันไม่รู้วิธี 720 00:38:58,085 --> 00:39:01,213 แต่เราขอความช่วยเหลือเมื่อใด เราไม่รู้ว่าจะไปทางไหน? 721 00:39:02,757 --> 00:39:04,091 เราถามแผนที่! 722 00:39:05,301 --> 00:39:07,762 ตกลง. ถามแผนที่! 723 00:39:08,304 --> 00:39:10,765 - ฉันทำมันหาย - Bruh. 724 00:39:10,890 --> 00:39:12,975 เราถามใครเมื่อแผนที่ แล้วดอร่าไม่รู้? 725 00:39:14,101 --> 00:39:16,228 โอ้! [หัวเราะ] สร้อยข้อมือ จะบอกเรา 726 00:39:16,312 --> 00:39:18,481 มันสามารถเคลื่อนที่ด้วยตัวเอง และชี้ไปที่สิ่งต่างๆ 727 00:39:18,606 --> 00:39:19,857 ดู. 728 00:39:19,940 --> 00:39:23,319 o สร้อยข้อมือเวทมนตร์ แสดงให้เราเห็น ... ทาง! 729 00:39:26,238 --> 00:39:30,076 ฉัน ... ฉันสั่งคุณ เพื่อนำทางเรา 730 00:39:32,328 --> 00:39:34,080 อืม... 731 00:39:34,163 --> 00:39:36,082 สำรวจ มันคือสิ่งที่ฉันเก่ง 732 00:39:36,165 --> 00:39:39,293 มันเป็นสิ่งสำคัญอย่างแท้จริง ที่ฉันทำ [ถอนหายใจ] โอเค 733 00:39:39,418 --> 00:39:41,212 เรามาทางนี้ 734 00:39:41,295 --> 00:39:45,132 ไปกันเถอะ ... ด้วยวิธีนี้ <i> ¡ vamos! </i> 735 00:39:50,679 --> 00:39:52,890 ♪เพลงลางร้ายเล่น♪ 736 00:39:56,018 --> 00:39:58,062 <i> ¡Señora! ¡Señora! </i> 737 00:39:58,145 --> 00:40:01,524 <i> ♪ฉันทำมันฉันพบ เพลงของพวกเขาฉันทำมัน♪ </i> 738 00:40:01,607 --> 00:40:03,275 <i> ♪พวกเขากำลังมุ่งหน้าไปทางใต้♪ </i> 739 00:40:03,359 --> 00:40:04,652 <i> Vámonos, Jefa! </i> 740 00:40:05,111 --> 00:40:07,071 ไม่ฉันจะลงมาที่นั่น 741 00:40:07,154 --> 00:40:08,781 อ่า มาเร็ว! 742 00:40:20,376 --> 00:40:22,837 คุณกำลังบอกขั้นตอนเหล่านั้น ไม่ได้มุ่งหน้าใต้? 743 00:40:29,051 --> 00:40:31,345 <i> ¡ Abre! Abre, Abre, Abre, Abre. </i> 744 00:40:32,138 --> 00:40:34,557 ทำได้ดีมาก Swiper เด็กดี. 745 00:40:34,640 --> 00:40:35,724 มา. เลขที่ 746 00:40:35,850 --> 00:40:37,351 ใช่. นั่นคือล่อ 747 00:40:37,435 --> 00:40:39,019 พวกเขากำลังปกปิด เส้นทางของพวกเขา 748 00:40:39,145 --> 00:40:40,229 ดังนั้นเราต้องไปทางตะวันออก 749 00:40:40,354 --> 00:40:42,481 คุณคิดว่าเด็ก ฉลาดจริงๆเหรอ? 750 00:40:42,565 --> 00:40:44,692 Dora เป็นนักสำรวจผู้เชี่ยวชาญ 751 00:40:44,775 --> 00:40:46,527 ฉันประเมินเธอต่ำเกินไป ... 752 00:40:47,069 --> 00:40:48,863 และฉันไม่ได้ทำอีกเลย 753 00:40:50,364 --> 00:40:54,368 ดังนั้นเพียงแค่ออกมาจาก เอ่ออยากรู้อยากเห็น ... 754 00:40:56,162 --> 00:40:57,830 อะไร ฉันชอบ Naiya มาก 755 00:40:57,913 --> 00:40:59,498 ทำไมคุณไม่บอกฉัน คุณสองคนกำลังคบกัน? 756 00:40:59,623 --> 00:41:00,708 เพราะมันเป็นธุรกิจของฉัน 757 00:41:00,833 --> 00:41:03,085 ตั้งแต่คุณเริ่มเมื่อไหร่ รักษาความลับ? 758 00:41:03,169 --> 00:41:04,795 เราอยู่ที่นั่นหรือยัง? 759 00:41:06,046 --> 00:41:07,548 - มันต้องเป็นแบบนี้! - จริงหรือ? 760 00:41:07,673 --> 00:41:09,508 นั่นคือสิ่งที่คุณพูด สี่ทิศทางสุดท้าย 761 00:41:09,592 --> 00:41:11,552 จริงๆแล้วมันเป็นแบบนี้ ฉันมั่นใจ 762 00:41:11,635 --> 00:41:13,262 - เราจะหลงทาง - คิดบวก! 763 00:41:13,387 --> 00:41:14,513 ฉันคิดบวก ... 764 00:41:14,597 --> 00:41:16,682 ว่าเราจะ หลงทางที่นี่ 765 00:41:20,769 --> 00:41:22,813 - โอ้โห! - ดอร่า! 766 00:41:22,897 --> 00:41:24,940 รองเท้าบูท! 767 00:41:26,066 --> 00:41:28,694 - คุณมาทำอะไรที่นี่? - ฉันกังวลเกี่ยวกับคุณ 768 00:41:28,819 --> 00:41:31,614 ดังนั้นฉันจึงแกว่งไปมา บนยอดไม้จนกระทั่งฉันได้ยินคุณ! 769 00:41:31,697 --> 00:41:32,698 ai-yiyi! 770 00:41:36,202 --> 00:41:37,453 - เธอพูดลิง? - ใช่. 771 00:41:37,578 --> 00:41:39,288 - คัดลอก - ฉันดีใจที่คุณอยู่ที่นี่ 772 00:41:39,371 --> 00:41:41,248 เรากำลังเดินทาง เพื่อค้นหา Sol Dorado 773 00:41:41,373 --> 00:41:43,292 ใช่คุณและ Raiders ถูกต้อง- 774 00:41:44,793 --> 00:41:47,087 นั่นต้องหมายถึง camila และคนเลวกำลังไล่ล่าเรา! 775 00:41:47,213 --> 00:41:49,465 เรากำลังติดตาม? เราต้องซ่อน! 776 00:41:50,841 --> 00:41:52,968 มีพื้นที่ฝังศพ ประมาณ 40 เหวี่ยงออกไป 777 00:41:53,093 --> 00:41:54,970 เราสามารถซ่อนที่นั่นได้ <i> ¡Vámonos! </i> 778 00:41:55,054 --> 00:41:56,722 เดี๋ยวก่อนคุณหมายถึง พื้นที่ฝังศพอยู่ใกล้? 779 00:41:56,847 --> 00:41:58,849 ดู Dora? 780 00:41:58,933 --> 00:42:01,644 คุณเป็นผู้นำเรา วิธีที่ถูกต้องตลอดเวลา 781 00:42:01,727 --> 00:42:03,896 ยินดีที่ได้รู้จัก, Mr. Boots ขึ้นไปด้านบน 782 00:42:04,605 --> 00:42:05,856 ฉันชอบเขา! 783 00:42:05,940 --> 00:42:07,316 เฮ้ลิง 784 00:42:07,399 --> 00:42:09,026 เอ่อเธอไม่มาก 785 00:42:11,070 --> 00:42:12,613 ตัดสินใจในภายหลัง 786 00:42:12,738 --> 00:42:14,240 ตอนนี้เป็นผู้นำ! 787 00:42:14,323 --> 00:42:16,867 ♪คนเล่นเพลง♪ 788 00:42:31,715 --> 00:42:33,676 นี่คือ จากวิสัยทัศน์ของฉัน 789 00:42:33,801 --> 00:42:36,804 ฉันไม่คิดว่าอินคามา ไกลออกไปผ่านป่า 790 00:42:37,304 --> 00:42:38,931 ♪เพลงเปลี่ยนเป็นลางไม่ดี♪ 791 00:42:39,056 --> 00:42:40,724 เว้นแต่พวกเขาจะพยายาม เพื่อซ่อนบางสิ่งบางอย่าง 792 00:42:52,528 --> 00:42:54,655 กุญแจ 793 00:43:00,327 --> 00:43:02,538 รองเท้าบูท. ระวัง 794 00:43:02,663 --> 00:43:04,081 aye-aye, dora 795 00:43:05,666 --> 00:43:07,751 ♪เพลงที่ไม่สบายใจเล่น♪ 796 00:43:15,926 --> 00:43:17,803 โอ้โห 797 00:43:17,928 --> 00:43:19,597 ขออภัยเกี่ยวกับเรื่องนั้น 798 00:43:20,806 --> 00:43:22,683 หวังว่าจะไม่มีใคร กลัวข้อบกพร่อง 799 00:43:22,808 --> 00:43:24,977 ไม่ใช่ฉัน ฉันรักแมลง 800 00:43:25,060 --> 00:43:26,145 แมลง? 801 00:43:26,228 --> 00:43:28,355 ♪ดนตรีที่น่าขนลุกเล่น♪ 802 00:43:30,190 --> 00:43:32,192 ฉันไม่รักข้อบกพร่องเหล่านี้ 803 00:43:37,990 --> 00:43:39,325 ฉันมีคุณ 804 00:43:43,829 --> 00:43:45,539 ฉันเพิ่งก้าวไปที่หนึ่งในนั้น 805 00:43:45,664 --> 00:43:47,666 หวังว่ามันจะไม่ใช่ <i> Cucaracha. </i> 806 00:43:47,750 --> 00:43:49,627 - ไม่คุณสบายดี - ใช่? 807 00:43:49,710 --> 00:43:51,879 ใช่ มันเป็นเพียงสองสามกระดูก 808 00:43:53,756 --> 00:43:56,884 ♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪ 809 00:43:56,967 --> 00:43:59,762 ew. ew. ew. ฮึรวม! 810 00:44:04,266 --> 00:44:06,435 ♪การเล่นดนตรีที่น่าทึ่ง♪ 811 00:44:08,562 --> 00:44:11,482 เคล็ดลับมืออาชีพ: หากคุณเคยพบไฟล์ คันโยกลึกลับภายในหลุมฝังศพ 812 00:44:11,565 --> 00:44:13,317 อย่าดึงมัน 813 00:44:13,400 --> 00:44:14,610 จะไม่ 814 00:44:23,661 --> 00:44:25,537 - quipu อื่น - อะไร- พู? 815 00:44:25,663 --> 00:44:28,457 quipu ภาษาโบราณ ของอินคา 816 00:44:28,540 --> 00:44:30,250 แบบนี้. ดิเอโกกับฉัน แต่ละคนมีหนึ่ง 817 00:44:30,376 --> 00:44:32,336 เราผูกปม สำหรับการผจญภัยทุกครั้ง 818 00:44:39,968 --> 00:44:41,679 "ห้องโถง"? "กำแพง"? 819 00:44:41,762 --> 00:44:43,597 "วัดสมบัติ"? 820 00:44:46,266 --> 00:44:49,436 "ในห้องโถงเหล่านี้ เป็นมาตรการที่แท้จริงของคุณ 821 00:44:49,520 --> 00:44:52,898 ให้เข้าไปในผนัง ชีวิตของคุณเพื่อสมบัติ " 822 00:44:53,023 --> 00:44:54,066 ฉันไม่ชอบสิ่งนั้น 823 00:44:54,149 --> 00:44:55,734 ♪ดนตรีที่น่าขนลุกเล่น♪ 824 00:44:56,318 --> 00:44:58,112 ♪ Stinger Musical Eerie ♪ 825 00:45:02,741 --> 00:45:04,743 ซันนี่ เธอพูด อย่าดึงคันโยก! 826 00:45:04,827 --> 00:45:06,120 คันโยกคืออะไร? 827 00:45:07,621 --> 00:45:08,789 นั่นไม่ดี 828 00:45:17,297 --> 00:45:19,466 ♪ดนตรีทวีความรุนแรงขึ้น♪ 829 00:45:20,592 --> 00:45:21,802 ไม่ดีแน่นอน 830 00:45:21,927 --> 00:45:24,138 อะไร 831 00:45:24,763 --> 00:45:26,348 ผนังกำลังเคลื่อนไหว! 832 00:45:26,432 --> 00:45:28,642 พวกเขาไม่เคลื่อนไหว พวกเขากำลังปิด! 833 00:45:29,268 --> 00:45:30,644 มองหาสวิตช์บางอย่าง! 834 00:45:30,769 --> 00:45:33,480 เลิกทำ! เลิกทำ! เลิกทำ! 835 00:45:33,564 --> 00:45:35,816 ถ้าคุณมีมนต์ขลัง 836 00:45:35,941 --> 00:45:37,985 ตอนนี้จะเป็นจริงๆ เวลาที่ดีที่จะช่วย! 837 00:45:38,110 --> 00:45:39,194 อะไรก็ตาม? 838 00:45:39,278 --> 00:45:41,029 ไม่มีอะไรตรงนี้ ซันนี่? 839 00:45:42,114 --> 00:45:43,407 เอ่อไม่! อย่ามาที่นี่! 840 00:45:50,664 --> 00:45:52,416 โอ้! ดอร่าเราจะทำอย่างไร? 841 00:45:52,499 --> 00:45:54,960 เรามี ... ให้เข้าไปในผนัง 842 00:45:55,085 --> 00:45:58,255 ให้เข้าไปในผนัง ... ให้เข้าไปในผนัง ... 843 00:45:58,338 --> 00:45:59,506 ชีวิตเพื่อสมบัติ ... 844 00:45:59,631 --> 00:46:01,592 ชีวิตเพื่อสมบัติ! มันเป็นหลุมฝังศพ! 845 00:46:01,675 --> 00:46:03,677 - เราต้องเข้าไปในหลุมศพ! - ทำอะไร? 846 00:46:03,761 --> 00:46:06,013 ไม่ใช่สิ่งที่ เรากำลังพยายามหลีกเลี่ยง? 847 00:46:06,513 --> 00:46:08,849 อินคาต้องการให้เรานอนลง ชีวิตของเราเพื่อสมบัติ 848 00:46:08,974 --> 00:46:10,559 - เป็นการทดสอบ - เลขที่! มันเป็นกับดักความตาย 849 00:46:10,642 --> 00:46:11,894 เชื่อใจฉันนี่จะได้ผล! 850 00:46:14,480 --> 00:46:15,898 มาเร็ว! 851 00:46:16,023 --> 00:46:18,525 คุณรู้ไหมขับรถราง ดูเหมือนจะไม่เลวอีกต่อไป 852 00:46:18,609 --> 00:46:20,194 กระโดดเข้ามา! <i> ¡Vámonos! </i> 853 00:46:30,287 --> 00:46:31,705 ดิเอโก 854 00:46:31,830 --> 00:46:33,373 ฉันมีคุณ! 855 00:46:40,839 --> 00:46:42,716 เราตายไปแล้วหรือยัง? 856 00:46:49,723 --> 00:46:50,974 โอ 857 00:46:55,312 --> 00:46:56,730 ♪ Stinger Musical Eerie ♪ 858 00:46:59,066 --> 00:47:00,818 โอ๊ย. <i> culatas. </i> ของฉัน 859 00:47:01,777 --> 00:47:02,945 คุณสบายดีไหม 860 00:47:03,028 --> 00:47:04,822 ฉันไม่รู้. ฉันกลัวที่จะลุกขึ้น 861 00:47:04,905 --> 00:47:07,574 มม. แต่คุณได้ไหม เพราะคุณเป็นคนใจดี ... 862 00:47:07,699 --> 00:47:10,536 โอ้ขอโทษ 863 00:47:10,994 --> 00:47:12,412 มันน่ากลัวมาก 864 00:47:12,538 --> 00:47:15,332 ตลอดชีวิตของฉันกระพริบ ต่อหน้าต่อตา 865 00:47:15,415 --> 00:47:16,917 ชีวิตอะไร? คุณอายุเก้าขวบ 866 00:47:17,042 --> 00:47:19,253 ♪ดนตรีที่น่าสนใจเล่น♪ 867 00:47:36,270 --> 00:47:38,355 มันเป็นแสง Ayllu! ดูวิธีการรวมกัน 868 00:47:38,438 --> 00:47:41,108 แต่ละแสง มันสร้างความแข็งแกร่งขึ้น? 869 00:47:43,402 --> 00:47:45,237 ดูเหมือนเสน่ห์ สำหรับสร้อยข้อมือ 870 00:47:45,362 --> 00:47:47,322 ♪เพลงที่น่าทึ่ง swells ♪ 871 00:47:59,459 --> 00:48:01,128 ใช่! 872 00:48:07,384 --> 00:48:09,595 ♪ดนตรีที่เข้มข้นเล่น♪ 873 00:48:10,429 --> 00:48:12,723 ♪เพลงอ่อนนุ่ม♪ 874 00:48:14,391 --> 00:48:16,894 เรา ... เราทำมัน! ฉันมีเบาะแสต่อไป! 875 00:48:16,977 --> 00:48:18,312 คุณเห็นอะไร? 876 00:48:18,437 --> 00:48:19,855 macaws ของ Cinchona! 877 00:48:19,980 --> 00:48:22,274 ฉันอยากไปที่นั่นมาตลอด และไม่ไกลจากที่นี่ 878 00:48:22,357 --> 00:48:24,776 โอ้นี่จะดีมาก! 879 00:48:27,112 --> 00:48:29,781 - มันโรยเล็กน้อย - มาเลย Dora 880 00:48:29,907 --> 00:48:33,285 เราผ่านหน้าตาที่น่ากลัว ต้นไม้ 30 ครั้งแล้ว 881 00:48:33,368 --> 00:48:35,787 เรากลับไปไม่ได้ ถ้ำสำหรับที่พักพิง? 882 00:48:35,913 --> 00:48:37,539 ถ้ำนั้นอยู่ที่ไหนอีกแล้ว? 883 00:48:37,623 --> 00:48:40,167 โทรศัพท์ตายแล้ว เราหายไปอย่างแน่นอน 884 00:48:41,043 --> 00:48:42,419 เราแค่ต้องไปทางใต้ 885 00:48:42,502 --> 00:48:43,921 ดังนั้นค้นหา Chakana! 886 00:48:44,963 --> 00:48:46,465 แต่ดวงอาทิตย์ยังคงออกไป 887 00:48:46,590 --> 00:48:48,800 เราควรตั้งค่าย ก่อนที่มันจะมืดเกินไป 888 00:48:48,884 --> 00:48:51,219 เราไม่สามารถเสี่ยงได้ Dora หายไปมากยิ่งขึ้น 889 00:48:58,143 --> 00:49:00,520 ♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪ 890 00:49:06,151 --> 00:49:07,486 ดังนั้นสร้อยข้อมือจึงนำพวกเขามาที่นี่ 891 00:49:07,569 --> 00:49:10,113 และลงในหลุมฝังศพนั้น เป็นการทดลองครั้งแรก 892 00:49:10,197 --> 00:49:11,323 ฉลาด. 893 00:49:11,406 --> 00:49:13,533 แทร็กของพวกเขาได้รับ ยากที่จะติดตาม ... 894 00:49:14,743 --> 00:49:16,286 ดังนั้นเราต้องเคลื่อนไหวต่อไป 895 00:49:17,204 --> 00:49:19,539 นั่นจะเป็นเรื่องยาก เมื่อมันมืด 896 00:49:20,415 --> 00:49:22,125 Swiper สามารถช่วยได้ 897 00:49:27,089 --> 00:49:29,216 ♪ดนตรีจางหายไป♪ 898 00:49:31,176 --> 00:49:33,720 อุ๊ย คุณเป็นหมอที่แย่มาก! 899 00:49:33,845 --> 00:49:35,305 เพราะฉันไม่ใช่หมอหุ่น! 900 00:49:35,389 --> 00:49:36,640 นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันสามารถทำสิ่งนี้ได้ 901 00:49:36,723 --> 00:49:37,891 โอ๊ย 902 00:49:37,975 --> 00:49:40,185 คุณไม่สามารถปฏิบัติต่อฉันแบบนั้นได้! ฉันคือแคดดี้! 903 00:49:40,268 --> 00:49:42,729 News Flash: แคดดี้คือ แค่คนที่ติดแท็ก 904 00:49:42,854 --> 00:49:44,773 คุณไม่ได้เป็นจริง สำคัญซันนี่ 905 00:49:44,856 --> 00:49:46,858 - คุณมี Band-Aid อื่นหรือไม่? - ใช่ทำไม? 906 00:49:46,942 --> 00:49:48,193 เพราะคุณต้องการมัน! 907 00:49:48,276 --> 00:49:50,445 โอ้คุณตายแล้ว 908 00:49:51,738 --> 00:49:53,073 นั่นคืออะไร? 909 00:49:53,657 --> 00:49:55,325 งู! 910 00:49:55,409 --> 00:49:57,035 โอ้พระเจ้ารับขวาน! 911 00:49:57,119 --> 00:49:58,578 ไม่ไม่ไม่ไม่เจ็บเลย! 912 00:49:58,662 --> 00:50:00,789 ew, ew, ew, อย่าแตะต้อง! ฮึ 913 00:50:03,583 --> 00:50:04,668 มันเป็นงูเหลือมบีบรัด 914 00:50:04,751 --> 00:50:07,212 พวกเขาเป็นมิตร ไม่ใช่ venomous 915 00:50:08,296 --> 00:50:09,923 ยังคงมีอะไร สำหรับงูเหรอ? 916 00:50:10,007 --> 00:50:11,299 ฉันชอบสัตว์ทุกตัว 917 00:50:11,425 --> 00:50:14,386 และบางครั้ง ... ฉันคิดว่าพวกเขาชอบฉันกลับมา 918 00:50:15,053 --> 00:50:17,222 ใช่. ใครจะไม่? 919 00:50:17,305 --> 00:50:18,682 ♪เพลงโรแมนติก swells ♪ 920 00:50:21,810 --> 00:50:23,729 ฉันคิดว่าลิงตัวอื่น ๆ กำลังพยายามเป็นมิตร 921 00:50:23,854 --> 00:50:26,940 เป็นกันเอง? โอ้! พวกเขาโยน คนเซ่อที่เรา Dora 922 00:50:27,065 --> 00:50:29,818 โอ้! กลุ่มสัตว์ EWW, CACA! 923 00:50:29,943 --> 00:50:32,946 ในอัตรานี้ฉันอยากจะใช้ไฟล์ เวทมนตร์ปรารถนาที่จะกลับบ้าน 924 00:50:33,030 --> 00:50:34,281 หรืออย่างน้อยก็อบอุ่น 925 00:50:34,406 --> 00:50:36,283 หรือที่ฉันควรจะอยู่ที่ไหน ... 926 00:50:39,703 --> 00:50:41,788 ฉันหมายถึงเอ่อที่อื่น 927 00:50:42,414 --> 00:50:44,332 เราไม่ได้อยู่ที่นี่ คุณรู้? 928 00:50:44,416 --> 00:50:45,751 อาจจะถูกต้องของดอร่า 929 00:50:45,834 --> 00:50:48,587 หากไม่มีแผนที่เธอไม่ได้ รู้ว่าจะนำเราไปที่ไหน 930 00:50:52,966 --> 00:50:56,303 เฮ้. คุณยังอยู่ นักสำรวจคนโปรดของฉัน 931 00:51:01,391 --> 00:51:03,185 - ฉันกลับมาแล้ว! - ค้นหาอะไร? 932 00:51:03,268 --> 00:51:06,688 เอ่อ ... ไม่ ฉันเสียใจ. 933 00:51:09,566 --> 00:51:11,151 เราควรนอนหลับ 934 00:51:11,276 --> 00:51:13,278 แต่มีคนต้องการ ตื่นขึ้นมาเพื่อระวัง 935 00:51:13,361 --> 00:51:15,447 สำหรับผู้บุกรุกหรือสิ่งของ ที่อยากกินเรา 936 00:51:15,530 --> 00:51:17,074 อาสาสมัครคนไหน? 937 00:51:17,157 --> 00:51:18,408 ฉันจะทำ 938 00:51:18,909 --> 00:51:20,911 ฉันสามารถตื่นตัวได้ฉันสาบาน! 939 00:51:20,994 --> 00:51:23,246 ครูของฉันบอกว่าฉันมี พลังงานไร้ขอบเขต 940 00:51:23,997 --> 00:51:27,459 เอาล่ะเพียงแค่ปลุกพวกเราคนหนึ่ง ในหนึ่งชั่วโมง ตกลง? 941 00:51:27,542 --> 00:51:30,003 จากนั้นเราจะแลกเปลี่ยน อย่านอนหลับ 942 00:51:30,087 --> 00:51:32,339 เชื่อใจฉันฉันจะไม่หลับ 943 00:51:38,178 --> 00:51:40,347 ♪เพลงที่ไม่สบายใจเล่น♪ 944 00:51:46,228 --> 00:51:48,480 ♪เพลงเปลี่ยนเป็นลางไม่ดี♪ 945 00:52:00,033 --> 00:52:01,201 สวัสดี? 946 00:52:07,457 --> 00:52:08,792 ♪ดนตรีจางหายไป♪ 947 00:52:11,336 --> 00:52:13,547 กระเป๋าเป้สะพายหลังหายไป! 948 00:52:13,630 --> 00:52:14,673 อะไร ยังไง? 949 00:52:14,798 --> 00:52:16,716 ฉันไม่รู้มันเป็น เมื่อคืนไฟ 950 00:52:16,800 --> 00:52:18,218 และตอนนี้มันหายไปแล้ว! 951 00:52:18,343 --> 00:52:21,054 - บางคนต้องปัดมัน - โอ้มนุษย์. 952 00:52:21,179 --> 00:52:22,681 ไม่ใช่จุดจบของโลกใช่มั้ย 953 00:52:22,764 --> 00:52:25,225 - เรายังมีกระเป๋าเป้สะพายหลังของคุณ - ฉันเป็นเพียงชุดกู้ภัย 954 00:52:25,308 --> 00:52:26,768 Dora มีสิ่งของทั้งหมดของเราอยู่ในนั้น 955 00:52:26,852 --> 00:52:28,562 อุปกรณ์เอาชีวิตรอดอาหารน้ำ 956 00:52:28,687 --> 00:52:30,313 มันเป็นมากกว่าแค่กระเป๋าเป้สะพายหลัง 957 00:52:30,397 --> 00:52:33,400 มันคือกระเป๋าเป้สะพายหลัง มันอยู่กับฉัน ในการผจญภัยทุกครั้ง 958 00:52:33,525 --> 00:52:36,027 แผนที่แรกตอนนี้กระเป๋าเป้สะพายหลัง 959 00:52:36,111 --> 00:52:38,029 ฉันสูญเสียทุกอย่าง เราจะทำอย่างไร? 960 00:52:40,782 --> 00:52:42,534 ฉันไม่คิดว่าจะมีอะไร เราสามารถทำได้ 961 00:52:43,034 --> 00:52:44,452 ไม่มีกระเป๋าเป้สะพายหลังของคุณ เราจะไม่รอด 962 00:52:44,536 --> 00:52:46,496 อีกวันที่นี่ 963 00:52:46,580 --> 00:52:48,039 ฉันคิดว่าเราควรกลับบ้าน 964 00:52:48,582 --> 00:52:52,502 บ้าน? ฉันกลับบ้านไม่ได้ ไม่จนกว่าเราจะพบ Sol Dorado 965 00:52:52,586 --> 00:52:54,379 ฉันต้องการความปรารถนาที่จะนำกลับมา แผนที่และกระเป๋าเป้สะพายหลัง 966 00:52:54,462 --> 00:52:56,715 - เราต้องดำเนินต่อไป - มันอันตรายเกินไป 967 00:52:56,798 --> 00:52:58,091 เรามาไกลขนาดนี้แล้ว 968 00:52:58,216 --> 00:53:01,261 แล้วเราอยู่ที่ไหน เราหลงทางในป่า 969 00:53:01,344 --> 00:53:03,680 ได้โปรดดิเอโก ฉันต้องทำสิ่งนี้ให้เสร็จ 970 00:53:04,347 --> 00:53:06,433 แล้วคุณจะมี เพื่อจบมันคนเดียว 971 00:53:07,434 --> 00:53:09,269 เกิดอะไรขึ้นกับ Ayllu? 972 00:53:11,688 --> 00:53:13,064 ฉันขอโทษดอร่า 973 00:53:14,816 --> 00:53:16,276 เรากำลังจะกลับบ้าน 974 00:53:19,821 --> 00:53:21,198 โอ้! 975 00:53:21,281 --> 00:53:22,782 - ฮะ? - อะไร- 976 00:53:24,117 --> 00:53:26,119 ♪ดนตรีที่น่าตื่นเต้นเล่น♪ 977 00:53:28,872 --> 00:53:30,415 มันทำได้อย่างไร? 978 00:53:30,540 --> 00:53:31,583 ทำไมมันถึงทำอย่างนั้น? 979 00:53:31,708 --> 00:53:32,667 ฉันไม่รู้! ฉัน... 980 00:53:32,751 --> 00:53:34,419 ฉันคิดว่ามันต้องการให้คุณอยู่ 981 00:53:34,502 --> 00:53:36,254 มันเลือกให้คุณเป็น ผู้นำคนต่อไป! 982 00:53:36,379 --> 00:53:39,132 ฉันไม่ต้องการมัน ขอบคุณสำหรับโอกาส 983 00:53:39,257 --> 00:53:40,467 มันเป็นคนใจดีมาก 984 00:53:40,592 --> 00:53:42,427 แต่ฉันต้องการด้วยความเคารพ ผ่านในเวลานี้ 985 00:53:46,723 --> 00:53:48,725 Naiya ช่วยตัวน้อยได้ไหม 986 00:53:48,808 --> 00:53:51,561 วิธีเดียวที่จะถอดออกได้ คือการหา Sol Dorado! 987 00:53:51,645 --> 00:53:53,730 ลืมมัน ฉันจะจากไป 988 00:53:53,813 --> 00:53:54,981 โอ้โห 989 00:53:55,106 --> 00:53:57,817 อืมมาอย่างจริงจัง? 990 00:53:57,943 --> 00:53:59,653 - โอ้โห! - ยืนหยัด 991 00:54:01,988 --> 00:54:03,782 ฉันไม่ต้องการสิ่งนี้ด้วยซ้ำ! 992 00:54:08,328 --> 00:54:10,163 <i> Déjalo. </i> ทิ้งไว้ 993 00:54:10,997 --> 00:54:13,041 ♪เพลงอึเล่น♪ 994 00:54:14,209 --> 00:54:16,586 ไม่ไปไหน 995 00:54:16,670 --> 00:54:18,171 คุณชนะ Dora 996 00:54:19,881 --> 00:54:21,633 ฉันไม่เข้าใจ นี่คือสิ่งที่เราเป็น 997 00:54:21,716 --> 00:54:25,178 เราคือดอร่าและดิเอโก เราชอบที่จะผจญภัย 998 00:54:25,262 --> 00:54:27,764 แล้วมีอะไรเปลี่ยนแปลง? ความลับทั้งหมดคืออะไร? 999 00:54:27,847 --> 00:54:29,724 เหตุผลที่แท้จริงคืออะไร คุณไม่อยากอยู่ที่นี่? 1000 00:54:29,808 --> 00:54:32,227 ฉันไม่เคยต้องการ การผจญภัยของคุณโอเค? 1001 00:54:33,019 --> 00:54:35,188 ฉันควรจะอยู่ การผจญภัยของฉันเอง 1002 00:54:35,313 --> 00:54:37,274 คุณกำลังพูดถึงอะไร? 1003 00:54:38,191 --> 00:54:41,194 ฉันได้รับการยอมรับจากนิวยอร์ก วิทยาลัยสัตววิทยา 1004 00:54:41,903 --> 00:54:43,071 โปรแกรมนี้ใช้ นักเรียนสิบคน 1005 00:54:43,154 --> 00:54:44,990 อาศัยอยู่ในนิวยอร์กซิตี้ สำหรับปี 1006 00:54:45,573 --> 00:54:48,034 ฉันทำงานที่เท่านั้น โลกป่าเพื่อช่วยชีวิตมัน 1007 00:54:49,077 --> 00:54:51,663 และเที่ยวบินของฉันออกจากวันนี้ และถ้าฉันไม่ได้อยู่ ... 1008 00:54:52,372 --> 00:54:54,207 พวกเขาจะให้จุดของฉัน กับคนอื่น 1009 00:54:54,332 --> 00:54:56,459 ซึ่งดูค่อนข้างน่าจะเป็น ตอนนี้ได้รับสิ่งนั้น 1010 00:54:56,543 --> 00:54:59,713 ฉันอาจจะไม่สามารถทำได้ เพื่อกลับบ้านทันเวลา 1011 00:54:59,838 --> 00:55:01,298 เพราะตามแบบฉบับของ Dora 1012 00:55:01,381 --> 00:55:03,675 ฉันกำลังไล่ตามตำนานที่หายไปนาน ผ่านป่า Freakin 1013 00:55:03,758 --> 00:55:06,219 โอ้โห 1014 00:55:09,514 --> 00:55:11,349 คุณต้องการออกจากป่า? 1015 00:55:12,559 --> 00:55:13,935 มาเลย Dora 1016 00:55:14,769 --> 00:55:17,105 คุณไม่คิดว่าฉันต้องการ ทำสิ่งนี้ตลอดไปคุณ? 1017 00:55:17,939 --> 00:55:20,275 ดูสิฉันพยายามบอกคุณ 1018 00:55:21,026 --> 00:55:22,736 หลายครั้ง แต่ ... 1019 00:55:23,695 --> 00:55:25,905 ฉันแค่คิดว่าคุณจะลอง เพื่อพูดคุยกับฉัน 1020 00:55:26,489 --> 00:55:27,907 ดิเอโกฉัน- 1021 00:55:27,991 --> 00:55:29,576 มาขยับไปเรื่อย ๆ ใช่ไหม 1022 00:55:30,035 --> 00:55:31,870 เรากำลังผจญภัยจำได้ไหม? 1023 00:55:32,954 --> 00:55:34,581 ไม่ว่าฉันจะชอบหรือไม่ 1024 00:55:36,166 --> 00:55:38,084 ♪เพลงอึมวลยังคงดำเนินต่อไป♪ 1025 00:55:40,295 --> 00:55:42,505 ♪ดนตรีที่น่าสนใจเล่น♪ 1026 00:55:50,472 --> 00:55:52,932 ♪ดนตรีเปลี่ยนเป็นละคร♪ 1027 00:56:00,065 --> 00:56:02,150 ♪เพลงคลื่น♪ 1028 00:56:09,115 --> 00:56:10,533 ♪ดนตรีกลายเป็นตึง♪ 1029 00:56:21,086 --> 00:56:22,462 ฉันเข้าใจแล้ว. 1030 00:56:42,565 --> 00:56:46,069 โอ้โห 1031 00:56:46,152 --> 00:56:47,445 มันสนุก 1032 00:56:47,904 --> 00:56:50,156 ขอให้เราโชคดีลิง 1033 00:57:01,084 --> 00:57:03,294 ♪เพลงลางร้ายเล่น♪ 1034 00:57:07,799 --> 00:57:10,718 แหลม ทำไมไม่ มีหนาม? 1035 00:57:10,844 --> 00:57:13,513 ฉันเดาว่าแพลตฟอร์มนั้น เป็นที่ที่เราต้องไป 1036 00:57:14,472 --> 00:57:17,767 เฮ้ดูสิ Qui เพิ่มเติม-Qui-Qua ... 1037 00:57:17,851 --> 00:57:20,395 สายเพิ่มเติมที่ บอกอะไรเรา! ตรงนั้น 1038 00:57:33,491 --> 00:57:34,576 "ระวังเถาวัลย์"? 1039 00:57:37,328 --> 00:57:38,705 "แกว่ง." 1040 00:57:38,830 --> 00:57:40,582 เฮ้. คุณเรียนรู้ทั้งหมดนี้ได้อย่างไร? 1041 00:57:40,707 --> 00:57:42,000 Abuelo ของเราสอนเรา 1042 00:57:43,835 --> 00:57:48,006 เฮ้. "ระวังเถาวัลย์ ในขณะที่คุณพยายาม 1043 00:57:48,131 --> 00:57:50,925 เพื่อแกว่งสตริงเหล่านี้ คุณต้องฉลาด " 1044 00:57:51,676 --> 00:57:53,386 ฉันพบอะไรบางอย่าง! 1045 00:57:56,097 --> 00:57:57,891 ♪การเล่นดนตรีที่น่าทึ่ง♪ 1046 00:58:01,186 --> 00:58:03,605 มันเป็นกริด 1047 00:58:04,481 --> 00:58:05,899 นี่คือตัวเลข 1048 00:58:09,152 --> 00:58:10,320 "ระวังเถาวัลย์"? 1049 00:58:10,904 --> 00:58:14,157 ดอร่าไม่! <i> ¡Actívate! </i> 1050 00:58:17,035 --> 00:58:19,162 จับมือฉัน! 1051 00:58:27,545 --> 00:58:28,546 ขอบคุณ 1052 00:58:30,089 --> 00:58:31,925 ขอบคุณเชือกสีส้ม 1053 00:58:37,222 --> 00:58:40,767 "เพื่อแกว่งสตริงเหล่านี้ คุณต้องฉลาด " 1054 00:58:41,809 --> 00:58:42,810 มันเป็นปริศนา! 1055 00:58:42,894 --> 00:58:44,729 โอ้! ฉันรักปริศนา! 1056 00:58:45,355 --> 00:58:48,191 และขึ้นอยู่กับกริดนี้ มันเกี่ยวข้องกับคณิตศาสตร์บางชนิด 1057 00:58:48,274 --> 00:58:50,068 โอ้. ช่างเถอะ. 1058 00:58:50,818 --> 00:58:52,529 แต่ทำอะไร หมายความว่าโดยสตริง? 1059 00:58:52,612 --> 00:58:53,947 มันคือ Quipu! 1060 00:58:54,072 --> 00:58:55,156 ใช่เราอ่านแล้ว 1061 00:58:55,281 --> 00:58:56,658 ไม่เถาวัลย์เป็น Quipus 1062 00:58:56,783 --> 00:58:58,076 พวกเขาไม่ใช่คำพูด พวกเขาเป็นตัวเลข 1063 00:58:58,159 --> 00:59:00,161 เถาวัลย์ทุกชนิดมีความแตกต่างกัน ปริมาณหิน 1064 00:59:00,245 --> 00:59:02,914 ดังนั้นเถาแต่ละต้นจะต้องเป็น จำนวนของตัวเอง 1065 00:59:03,790 --> 00:59:06,417 ฉันคิดว่าเราต้องติดตาม คำสั่งบนกริด! 1066 00:59:06,918 --> 00:59:08,294 ใครดีกับคณิตศาสตร์? 1067 00:59:08,753 --> 00:59:10,838 ใช่. เธอทำ Sudoku ทุกวัน! 1068 00:59:10,964 --> 00:59:13,258 เกมบนโทรศัพท์ของฉัน ด้วยตัวเลขที่ฉันรู้ 1069 00:59:13,383 --> 00:59:14,509 ไม่ใช่อินคาโบราณ 1070 00:59:14,592 --> 00:59:15,927 ดีกว่าไม่มีอะไร! 1071 00:59:20,098 --> 00:59:21,349 สองวงกลมควรเป็นสิบ 1072 00:59:21,432 --> 00:59:24,978 นี่อาจเป็นเจ็ด สิบลบเจ็ด สาม? 1073 00:59:25,061 --> 00:59:26,062 ลองสาม 1074 00:59:27,438 --> 00:59:29,983 เดี๋ยวก่อนดอร่า ... ทำไมคุณไม่ให้ฉัน? 1075 00:59:30,066 --> 00:59:33,027 ฉันทิ้งเชือกสีส้ม ถ้าคุณล้มฉันไม่สามารถช่วยเหลือคุณได้ 1076 00:59:33,152 --> 00:59:34,988 ใช้ได้. ฉันจะสบายดี 1077 00:59:38,825 --> 00:59:40,451 ♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪ 1078 00:59:47,208 --> 00:59:48,960 ดูสิ <i> prima? </i> ฉันได้รับสิ่งนี้ 1079 00:59:49,085 --> 00:59:50,169 ตอนนี้ไปช่วย Naiya! 1080 00:59:53,923 --> 00:59:56,009 - ทำต่อไป! - ฉันไม่แน่ใจว่ามันพูดอะไร 1081 00:59:56,092 --> 00:59:58,136 ดี! ฉันจะรอที่นี่ 1082 00:59:58,219 --> 01:00:00,263 เช่นเมื่อคุณจากไป ข้อความของฉันเกี่ยวกับการอ่าน 1083 01:00:00,805 --> 01:00:02,974 ฉันไม่อยากจะเชื่อ คุณยังคงยึดมั่นอยู่ 1084 01:00:03,057 --> 01:00:05,852 แทบจะไม่! เหมือนเถาวัลย์นี้! 1085 01:00:06,811 --> 01:00:08,354 - อืม ... - ทุกวันตอนนี้! 1086 01:00:08,438 --> 01:00:10,148 ลองห้า! 1087 01:00:10,231 --> 01:00:11,608 ในที่สุด! 1088 01:00:15,486 --> 01:00:16,613 - ดิเอโก! <i>- Primo! </i> 1089 01:00:16,696 --> 01:00:18,364 ฉันได้รับคุณยังคงเป็นบ้า เกี่ยวกับการเลิกกัน 1090 01:00:18,489 --> 01:00:19,991 แต่นี่ค่อนข้างมากเกินไป! 1091 01:00:20,074 --> 01:00:21,993 ฉันขอโทษ! ฉันคิดว่ามันเป็นห้า 1092 01:00:22,118 --> 01:00:23,202 - ให้ฉันลองอีกครั้ง! - เฮ้! 1093 01:00:23,328 --> 01:00:24,329 หายใจเข้าลึก ๆ 1094 01:00:24,412 --> 01:00:26,456 คุณสามารถทำได้ 1095 01:00:26,539 --> 01:00:27,999 - ตกลง. - ตกลง. ตกลง. 1096 01:00:28,541 --> 01:00:31,377 ถ้านั่นคือสาม และนั่นไม่ใช่ห้า ... 1097 01:00:31,502 --> 01:00:32,879 ตกลง... 1098 01:00:33,504 --> 01:00:35,882 โอเคมันเป็นหนึ่ง! เถาวัลย์หมายเลขหนึ่ง! 1099 01:00:37,342 --> 01:00:38,801 ฉันไม่พบเถาวัลย์! 1100 01:00:38,885 --> 01:00:40,720 ♪ดนตรีที่น่าสงสัยยังคงดำเนินต่อไป♪ 1101 01:00:43,723 --> 01:00:45,058 อันนี้! 1102 01:00:45,850 --> 01:00:48,645 <i> ¿Estás loca? </i> ฉันไปไม่ได้! 1103 01:00:48,728 --> 01:00:50,063 แน่ใจหรือว่ามันเป็นหนึ่ง? 1104 01:00:50,188 --> 01:00:51,314 ใช่! ฉันแน่ใจ 1105 01:00:51,397 --> 01:00:53,191 ทำไมคุณไม่เชื่อใจฉัน 1106 01:01:04,410 --> 01:01:06,746 - คุณทำมัน! - ดู? 1107 01:01:07,455 --> 01:01:08,706 ฉันเชื่อใจคุณ 1108 01:01:09,791 --> 01:01:12,085 ตกลง. อีกหนึ่งแถว แล้วคุณก็ทำเสร็จแล้ว 1109 01:01:13,628 --> 01:01:16,339 โอ้ไม่อันนี้ไม่ได้ มีอะไรเลย 1110 01:01:16,422 --> 01:01:18,466 ที่ไม่ถูกต้อง พวกเขาทุกคนต้องมีตัวเลข! 1111 01:01:18,549 --> 01:01:20,760 ไม่มันว่างเปล่าอย่างสมบูรณ์ 1112 01:01:20,885 --> 01:01:23,262 ไม่มีอะไร? หมายเลขอะไร หมายถึงอะไร? 1113 01:01:25,431 --> 01:01:27,225 ศูนย์! 1114 01:01:29,644 --> 01:01:31,104 โอ้ฉันจะตาย 1115 01:01:31,604 --> 01:01:34,065 ♪ดนตรีที่เข้มข้นเล่น♪ 1116 01:01:49,330 --> 01:01:50,790 ทำได้ดีมาก! 1117 01:01:50,915 --> 01:01:53,126 อืม 1118 01:02:08,349 --> 01:02:10,268 มาเร็ว! มาเร็ว! 1119 01:02:11,894 --> 01:02:14,605 ♪เพลงที่เล่นใจ♪ 1120 01:02:19,068 --> 01:02:21,487 โอ้. ขอบคุณเพื่อน 1121 01:02:22,405 --> 01:02:23,656 คุณอาจถูกฆ่าตาย 1122 01:02:23,781 --> 01:02:26,492 ไม่สามารถกำจัดฉันได้ง่ายขนาดนั้น ฉันยังอยู่ที่นี่ 1123 01:02:27,660 --> 01:02:28,953 ขอบคุณ Naiya 1124 01:02:29,036 --> 01:02:30,872 ขอบคุณที่ไว้วางใจฉัน 1125 01:02:30,955 --> 01:02:32,957 พิจารณาข้อเท็จจริง ว่าฉันพูดถูกเสมอ 1126 01:02:33,082 --> 01:02:34,709 มันเป็นตัวเลือกที่สมเหตุสมผล 1127 01:02:35,251 --> 01:02:37,545 ♪ดนตรีที่น่าสนใจเล่น♪ 1128 01:02:39,338 --> 01:02:41,007 เสน่ห์อื่น! 1129 01:02:48,765 --> 01:02:50,516 เราแน่ใจว่าเราต้องการ ไปเรื่อย ๆ ? 1130 01:02:52,268 --> 01:02:53,644 ไม่มีทางเลือกจริงๆ 1131 01:02:54,937 --> 01:02:57,356 ♪เพลงเปลี่ยนความเศร้าโศก♪ 1132 01:03:02,779 --> 01:03:05,364 ♪เพลงที่น่าทึ่ง swells ♪ 1133 01:03:06,199 --> 01:03:07,700 ทำไมมันไม่ทำงาน? 1134 01:03:08,534 --> 01:03:09,619 ฉัน-ฉันไม่รู้ 1135 01:03:09,702 --> 01:03:11,913 ♪เพลงนุ่ม ๆ เล่น♪ 1136 01:03:12,538 --> 01:03:13,706 Dora อยู่ที่ไหน 1137 01:03:16,918 --> 01:03:19,253 พวกคุณไปข้างหน้า และค้นหารองเท้าบูท 1138 01:03:19,378 --> 01:03:20,713 เราจะตามทัน 1139 01:03:22,298 --> 01:03:23,174 ดอร่า ... 1140 01:03:26,177 --> 01:03:29,555 ฉันไม่เคยเห็นคุณแบบนี้ เกิดอะไรขึ้น? 1141 01:03:30,723 --> 01:03:32,850 ฉันทำไม่ได้ 1142 01:03:32,934 --> 01:03:34,769 เฮ้มันโอเคที่จะกลัว 1143 01:03:35,353 --> 01:03:36,604 แต่เราทำมันออกมา! 1144 01:03:36,687 --> 01:03:39,524 <i> -¡estamos bien! </i> - ไม่ใช่สำหรับ Dora the Explorer 1145 01:03:39,607 --> 01:03:42,151 ฉันไม่ใช่ผู้หญิงที่กลัว หรือหลงทาง 1146 01:03:42,235 --> 01:03:45,196 หรือคว้าเถาวัลย์ที่ติดกับ booby เช่น <i> idiota! </i> 1147 01:03:45,279 --> 01:03:46,739 ฉันต้องการแผนที่ 1148 01:03:46,823 --> 01:03:48,324 Dora คุณไม่ต้องการแผนที่ 1149 01:03:48,407 --> 01:03:49,909 คุณคิดผิด 1150 01:03:51,035 --> 01:03:52,662 ฉันไม่รู้ว่าตอนนี้ฉันเป็นใคร 1151 01:03:53,329 --> 01:03:56,290 แต่ ... ฉันไม่ นักสำรวจอีกต่อไป 1152 01:04:00,419 --> 01:04:02,046 <i> escúchame. </i> 1153 01:04:02,129 --> 01:04:03,714 สองวันที่ผ่านมาคุณค้นพบ 1154 01:04:03,798 --> 01:04:06,217 สร้อยข้อมือที่หายไปนานนี้ ด้วยพลังวิเศษ 1155 01:04:06,717 --> 01:04:09,387 เมื่อวานคุณกำลังดำน้ำ เข้าไปในหลุมฝังศพของกระดูก 1156 01:04:09,470 --> 01:04:12,181 วันนี้คุณทำ ความผิดพลาดของเถาวัลย์เล็ก ๆ 1157 01:04:12,265 --> 01:04:14,809 แต่คุณ <i> คือ </i> นักสำรวจ Dora 1158 01:04:14,934 --> 01:04:16,727 เพราะคุณดิเอโก! 1159 01:04:17,186 --> 01:04:20,439 เหตุผลที่ฉันสามารถวิ่งได้ การผจญภัยอย่างไม่เกรงกลัว 1160 01:04:20,565 --> 01:04:23,276 เป็นเพราะคุณอยู่ที่นั่นเสมอ เพื่อช่วยฉัน 1161 01:04:24,068 --> 01:04:26,445 คุณอยู่ที่นั่นเสมอ 1162 01:04:28,948 --> 01:04:31,284 ฉันสูญเสียทุกอย่างไปแล้ว 1163 01:04:32,118 --> 01:04:34,287 ฉันไม่สามารถสูญเสียคุณไปได้เช่นกัน 1164 01:04:34,370 --> 01:04:37,123 คุณไม่เคย จะสูญเสียฉันโอเค? 1165 01:04:38,875 --> 01:04:40,960 ไม่ว่าการเดินทางของเราจะอยู่ที่ไหน นำเรา ... 1166 01:04:43,129 --> 01:04:45,006 เราจะอยู่ด้วยกันเสมอ ที่มันนับ 1167 01:04:47,675 --> 01:04:49,135 Ayllu? 1168 01:04:52,597 --> 01:04:54,181 ผ่านและผ่าน 1169 01:04:58,728 --> 01:05:00,438 มันเกิดขึ้น! 1170 01:05:00,521 --> 01:05:02,315 ♪ดนตรีที่เข้มข้นเล่น♪ 1171 01:05:08,613 --> 01:05:10,823 ว้าววิสัยทัศน์เหล่านี้เป็นคนประหลาด 1172 01:05:10,948 --> 01:05:12,283 คุณชินกับมัน 1173 01:05:12,366 --> 01:05:15,077 ฉันเห็นมัน มันวิเศษมาก 1174 01:05:15,161 --> 01:05:16,662 ทางเดินสุดท้าย? 1175 01:05:16,787 --> 01:05:18,664 Sol Dorado 1176 01:05:20,958 --> 01:05:23,002 ข่าวดีนักสำรวจ เราได้เบาะแสสุดท้ายของเรา 1177 01:05:23,127 --> 01:05:26,464 ฮา อินคาซ่อนดวงอาทิตย์สีทอง ภายในวิหารแห่งแสง 1178 01:05:26,547 --> 01:05:27,798 ♪เพลงลางร้ายเล่น♪ 1179 01:05:27,882 --> 01:05:30,176 ขอบคุณสำหรับเคล็ดลับ ดอร่า 1180 01:05:34,013 --> 01:05:35,640 นั่นคือ <i> คือ </i> ข่าวดี 1181 01:05:35,765 --> 01:05:38,059 เด็กชายดอร่า คุณหายาก 1182 01:05:38,142 --> 01:05:41,187 คุณยังคงไปทางนี้ จากนั้นด้วยวิธีนั้น 1183 01:05:41,312 --> 01:05:42,521 จากนั้นด้วยวิธีนี้ด้วยวิธีนั้น 1184 01:05:42,647 --> 01:05:45,149 และฉันก็คิดว่า ผู้ชายผู้หญิงคนนี้ดี 1185 01:05:45,274 --> 01:05:47,318 นักสำรวจผู้เชี่ยวชาญ 1186 01:05:47,401 --> 01:05:48,986 โยนเราออกจากกลิ่น 1187 01:05:49,070 --> 01:05:52,740 แต่ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่า คุณไม่เคยดี 1188 01:05:52,865 --> 01:05:55,326 คุณเป็นแค่ ... หลงทาง 1189 01:05:55,409 --> 01:05:57,662 แต่ไม่เป็นไร เราได้มาจากที่นี่ 1190 01:06:01,165 --> 01:06:02,541 เลขที่! 1191 01:06:02,667 --> 01:06:05,920 - เลขที่! คุณทำสิ่งนี้ไม่ได้! - ปล่อยเธอไป! 1192 01:06:06,003 --> 01:06:08,673 มม. ถ้าเธอไม่ถอด สร้อยข้อมือ 1193 01:06:08,756 --> 01:06:09,757 ตัดแขนของเธอออก 1194 01:06:09,882 --> 01:06:12,885 เลขที่! เลขที่! 1195 01:06:12,969 --> 01:06:15,721 หยุด! หยุด! เธอไม่มีมันโอเค? 1196 01:06:17,932 --> 01:06:20,518 สร้อยข้อมือเลือกทั้งคู่ นั่นเป็นการบิด 1197 01:06:20,643 --> 01:06:22,228 ตกลง. ตัดแขนออกแล้ว 1198 01:06:22,353 --> 01:06:24,689 เลขที่! ไม่ได้โปรดอย่า! 1199 01:06:24,772 --> 01:06:26,232 ทองคำหรือแขนเด็กชาย 1200 01:06:26,357 --> 01:06:27,483 เลขที่! หยุด! 1201 01:06:29,735 --> 01:06:31,904 ♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪ 1202 01:06:31,988 --> 01:06:32,989 เลขที่! 1203 01:06:37,743 --> 01:06:39,245 ฮา 1204 01:06:40,955 --> 01:06:41,956 โอ้โฮ 1205 01:06:44,291 --> 01:06:45,751 มัน <i> คือ </i> เวทมนตร์ 1206 01:06:46,919 --> 01:06:49,588 ดี. เด็กชายมากับเรา เขาจะช่วยเราไปที่ Sol Dorado 1207 01:06:49,714 --> 01:06:52,049 - พาพวกเขาไป - เลขที่! 1208 01:06:52,133 --> 01:06:54,093 และลิงเล็ก ๆ ของพวกเขาด้วย 1209 01:06:54,218 --> 01:06:56,887 เลขที่! คุณไม่สามารถรับได้ ดิเอโก 1210 01:06:57,847 --> 01:06:59,390 ดอร่า 1211 01:07:01,559 --> 01:07:03,644 - คุณไม่ต้องการสิ่งนี้! - เลขที่! 1212 01:07:05,438 --> 01:07:07,940 - รองเท้าบูท! - ดอร่า! 1213 01:07:17,366 --> 01:07:19,952 เลขที่! 1214 01:07:21,662 --> 01:07:23,039 ดีดอร่า 1215 01:07:23,122 --> 01:07:26,542 ดูเหมือนว่าเราทั้งคู่พบ สิ่งที่เรากำลังมองหา หืม? 1216 01:07:26,625 --> 01:07:28,627 ไม่ฉันพบมัน 1217 01:07:29,211 --> 01:07:31,797 คุณ ... คุณสูญเสียมันไป 1218 01:07:44,643 --> 01:07:46,353 ♪เพลงที่น่ากลัวเล่น♪ 1219 01:07:59,992 --> 01:08:01,994 ♪ดนตรีลึกลับเล่น♪ 1220 01:08:03,496 --> 01:08:05,706 ♪ดนตรีกลายเป็นตึง♪ 1221 01:08:19,011 --> 01:08:21,180 ♪เพลงอึเล่น♪ 1222 01:08:27,436 --> 01:08:31,524 ฉันไม่ได้ดี! 1223 01:08:33,984 --> 01:08:35,152 ไม่นี่คือจุดจบ 1224 01:08:35,236 --> 01:08:37,238 เอาล่ะ ทางเข้าวัด? 1225 01:08:37,363 --> 01:08:40,533 ฉันไม่รู้. Dora เป็นหนึ่งใน นั่นมักจะคิดสิ่งต่าง ๆ 1226 01:08:40,658 --> 01:08:42,118 ทำไมสร้อยข้อมือของคุณ ไม่ใช่เธอ? 1227 01:08:42,201 --> 01:08:45,371 ฉันไม่รู้โอเค? มันแค่เลือกฉัน 1228 01:08:46,497 --> 01:08:48,415 ไม่ฉันคิดว่าคุณรู้ 1229 01:08:50,334 --> 01:08:53,546 เอาล่ะทุกคนกระจายออกไป และมองหาทางเข้า 1230 01:09:34,795 --> 01:09:37,298 ♪เพลงลางร้ายเล่น♪ 1231 01:09:47,892 --> 01:09:49,435 ♪เพลงอ่อนนุ่ม♪ 1232 01:09:52,813 --> 01:09:54,440 ♪เพลงอันเงียบสงบเล่น♪ 1233 01:10:02,615 --> 01:10:05,910 ♪ดนตรีลึกลับเล่น♪ 1234 01:10:11,582 --> 01:10:14,126 <i> ทุกที่ที่คุณต้องการไป เพียงแค่หลับตา </i> 1235 01:10:14,251 --> 01:10:17,796 <i> และจินตนาการ และแผนที่จะพาคุณไปที่นั่น </i> 1236 01:10:20,633 --> 01:10:22,384 ฉันคือแผนที่ ... 1237 01:10:22,968 --> 01:10:25,095 <i> เอาล่ะบางทีคุณอาจจะไม่ทำ ต้องการแผนที่ </i> 1238 01:10:25,179 --> 01:10:27,097 <i> เขาพูดถูก </i> mi chiquita 1239 01:10:27,932 --> 01:10:30,601 <i> คุณรู้อยู่แล้ว ป่าดีกว่าแผนที่ใด ๆ </i> 1240 01:10:31,143 --> 01:10:32,978 ฉันคือแผนที่? 1241 01:10:33,062 --> 01:10:34,980 <i> เป็นผู้นำทาง </i> Exploradora! 1242 01:10:35,105 --> 01:10:37,524 ฉันคือแผนที่? 1243 01:10:39,652 --> 01:10:42,988 <i> ♪ฉันคือแผนที่ ฉันคือแผนที่ฉันเป็นแผนที่♪ </i> 1244 01:10:43,113 --> 01:10:45,616 ฉันคือแผนที่! 1245 01:10:48,661 --> 01:10:49,787 Chakana! 1246 01:10:49,870 --> 01:10:52,164 ♪คนเล่นเพลง♪ 1247 01:11:03,509 --> 01:11:05,302 ♪ดนตรีทวีความรุนแรงขึ้น♪ 1248 01:11:16,480 --> 01:11:18,190 ♪ดนตรีจางหายไป♪ 1249 01:11:22,319 --> 01:11:25,531 ซันนี่มีคู่หนึ่ง กรรไกรในชุดการแพทย์ของฉัน 1250 01:11:25,656 --> 01:11:27,199 คุณสามารถขุดพวกเขาออกได้ไหม 1251 01:11:27,866 --> 01:11:30,035 ♪เพลงที่ไม่สบายใจเล่น♪ 1252 01:11:38,752 --> 01:11:41,588 - ทำไมคุณถึงทำทั้งหมดนี้? - เหตุผลเดียวกันกับที่คุณเป็น 1253 01:11:41,714 --> 01:11:44,675 คุณก็รู้ว่าลูกพี่ลูกน้องของคุณและฉัน เราไม่แตกต่างกันมาก 1254 01:11:45,217 --> 01:11:48,387 ดอร่าไม่มีอะไรเหมือนคุณ ดอร่าเป็นสิ่งที่ดี 1255 01:11:49,013 --> 01:11:51,390 เธอน่าจะเป็น ดีกับการฝึกเล็ก ๆ น้อย ๆ 1256 01:11:51,515 --> 01:11:52,641 แต่ความจริงก็คือ ... 1257 01:11:52,725 --> 01:11:55,185 ดอร่าจะไม่มีวันเป็น นักสำรวจที่ฉันเป็น 1258 01:11:55,269 --> 01:11:57,855 ฉันไม่ได้พูดถึง เป็นนักสำรวจที่ดี 1259 01:11:58,355 --> 01:11:59,857 ฉันกำลังพูดถึงการเป็น คนดี. 1260 01:11:59,982 --> 01:12:01,734 ♪เพลงที่ไม่สบายใจยังคงดำเนินต่อไป♪ 1261 01:12:08,741 --> 01:12:11,744 <i> señora, </i> ฉันคิดว่าฉันแค่ พบบางสิ่งบางอย่าง 1262 01:12:17,916 --> 01:12:19,376 ♪ดนตรีสดใส♪ 1263 01:12:24,173 --> 01:12:25,507 ♪การเล่นดนตรีที่น่าทึ่ง♪ 1264 01:12:27,843 --> 01:12:30,304 มันเป็นประตู! เปิดมัน! ตอนนี้! 1265 01:12:30,929 --> 01:12:33,724 - แค่พูดคำ - คำอะไร? 1266 01:12:33,807 --> 01:12:35,100 <i> ¡Actívate! </i> 1267 01:12:44,276 --> 01:12:45,694 ฟันทอง! หยุดพวกเขา! 1268 01:12:46,570 --> 01:12:49,782 - เฮ้! คุณลืมบางสิ่งบางอย่าง - ไม่มีเด็กอีกคนเหรอ? 1269 01:12:49,907 --> 01:12:51,700 เขาไม่ใช่เด็ก เขาเป็นแคดดี้ของเรา 1270 01:12:51,784 --> 01:12:54,119 อะไรของคุณ? 1271 01:12:54,244 --> 01:12:56,080 มันหมายถึงผู้ช่วยที่สำคัญสุด ๆ ! 1272 01:12:56,163 --> 01:12:57,956 จำได้เมื่อฉันพูด คุณไม่จำเป็น? 1273 01:12:58,082 --> 01:12:59,792 ฉันเอามันกลับมาทั้งหมด 1274 01:13:00,292 --> 01:13:03,128 Naiya! คว้าหน้าปัด! ซันนี่ช่วยรองเท้า! 1275 01:13:03,212 --> 01:13:06,799 หนีไปจากเขา! 1276 01:13:08,300 --> 01:13:09,885 เฮ้รองเท้าบูท 1277 01:13:09,968 --> 01:13:11,261 ไปปัด Swiper นั้น! 1278 01:13:11,345 --> 01:13:15,599 Swiper ไม่มีการปัด ฉันจะจิ้งจอกคุณ! 1279 01:13:15,682 --> 01:13:17,101 ถือรองเท้าของฉัน! 1280 01:13:18,310 --> 01:13:20,479 ♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪ 1281 01:13:23,690 --> 01:13:25,025 ไปกันเถอะ 1282 01:13:33,909 --> 01:13:35,828 ด้วง! ประตู! 1283 01:13:41,125 --> 01:13:42,960 ยินดีต้อนรับกลับมา Dora the Explorer! 1284 01:13:43,043 --> 01:13:44,420 ฉันรู้ว่าคุณสามารถหาเราได้ 1285 01:13:44,503 --> 01:13:46,964 ฉันบอกคุณว่าฉันกำลังค้นหา <i> และ </i> การช่วยเหลือตอนนี้ 1286 01:13:47,047 --> 01:13:48,465 คุณไม่ได้ ช่วยเหลือใครก็ได้ 1287 01:13:48,549 --> 01:13:51,135 แล้วคุณพบเราได้อย่างไร ไม่มีแผนที่เล็ก ๆ ของคุณ? 1288 01:13:51,218 --> 01:13:52,302 ปรากฎว่าฉันไม่เคยต้องการมัน 1289 01:13:52,386 --> 01:13:53,679 เหมือนที่คุณไม่ทำ ต้องทำสิ่งนี้ 1290 01:13:53,804 --> 01:13:54,721 คุณไม่ใช่คนเดียว 1291 01:13:54,805 --> 01:13:56,473 ที่สูญเสียบางสิ่งบางอย่าง Dora 1292 01:13:56,974 --> 01:13:58,183 เกิดอะไรขึ้นกับคุณ? 1293 01:13:58,642 --> 01:14:01,687 คุณหยุดอยู่เมื่อไหร่ Camila the Crusader? 1294 01:14:02,312 --> 01:14:04,690 เมื่อโลกหยุด เชื่อในตัวฉัน 1295 01:14:05,983 --> 01:14:08,527 <i> ¡ vamos! </i> 1296 01:14:08,610 --> 01:14:10,654 <i> หลุมฝังศพของ Inti Kancha ... </i> 1297 01:14:10,779 --> 01:14:12,072 {\ an8} สวัสดีพวกครูเซด! 1298 01:14:12,197 --> 01:14:14,700 {\ an8} <i> มันควรจะเป็น ความสำเร็จที่ยอดเยี่ยมของฉัน </i> 1299 01:14:14,783 --> 01:14:16,702 {\ an8} <i> เหตุการณ์ทางโทรทัศน์ครั้งใหญ่ที่ยิ่งใหญ่ </i> 1300 01:14:16,785 --> 01:14:19,163 {\ an8} <i> โลกกำลังเฝ้าดูฉัน! สด! </i> 1301 01:14:19,288 --> 01:14:20,706 มากับฉัน <i> ¡ vamos! </i> 1302 01:14:21,540 --> 01:14:24,293 <i> แต่เมื่อเราเปิดหลุมฝังศพนั้น ... ไม่มีอะไร. </i> 1303 01:14:24,376 --> 01:14:26,044 <i> ไม่มีสมบัติไม่มีประวัติ </i> 1304 01:14:26,170 --> 01:14:28,255 <i> เพียงแค่ฝุ่นและความอัปยศอดสู </i> 1305 01:14:28,964 --> 01:14:30,007 <i> และค้างคืน </i> 1306 01:14:30,090 --> 01:14:31,675 <i> โลกหันมา มันกลับมาหาฉัน </i> 1307 01:14:31,800 --> 01:14:34,720 <i> ยกเลิก Camila the Crusader เป็นเรื่องตลก </i> 1308 01:14:35,971 --> 01:14:38,932 <i> ในช่วงเวลานั้น อาชีพของฉันจบลงด้วย </i> 1309 01:14:39,057 --> 01:14:40,601 <i> และฉันอยู่คนเดียวทั้งหมด </i> 1310 01:14:41,977 --> 01:14:44,605 <i> แต่นั่นจะไม่เป็น เรื่องราวของฉันจบลงอย่างไร </i> 1311 01:14:44,688 --> 01:14:48,400 และตั้งแต่นั้นมาฉันไม่เคย หยุดมองหา Sol Dorado 1312 01:14:48,484 --> 01:14:49,902 และฉันจะไม่มีวัน 1313 01:14:50,819 --> 01:14:53,030 ดวงอาทิตย์สีทองเป็นของฉัน Dora 1314 01:14:53,614 --> 01:14:55,741 เพื่อพิสูจน์ตัวเอง และสู่โลก 1315 01:14:55,824 --> 01:14:58,243 ที่ฉันยังอยู่ Camila the Crusader 1316 01:14:58,368 --> 01:15:00,162 ฉันไม่สนใจ ความล้มเหลวของคุณ 1317 01:15:00,662 --> 01:15:02,873 Camila ฉันเติบโตขึ้นมาด้วย ... 1318 01:15:02,956 --> 01:15:04,416 เธอเป็นฮีโร่ของฉัน 1319 01:15:05,042 --> 01:15:06,919 ฉันอาจทำแผนที่หาย แต่ ... 1320 01:15:07,878 --> 01:15:09,379 คุณสูญเสียเข็มทิศภายใน 1321 01:15:09,463 --> 01:15:12,549 ♪เพลงเศร้าเล่น♪ 1322 01:15:31,693 --> 01:15:33,904 ♪เพลงลางร้ายเล่น♪ 1323 01:15:38,700 --> 01:15:40,827 เคล็ดลับมืออาชีพ: อย่าดึงสิ่งนั้น 1324 01:15:45,290 --> 01:15:46,250 รอ! 1325 01:15:46,375 --> 01:15:48,627 ♪ดนตรีที่เข้มข้นและเป็นลางไม่ดี เล่น♪ 1326 01:15:58,971 --> 01:16:01,056 <i> Santa María, Madre de Dios ... </i> 1327 01:16:01,139 --> 01:16:02,307 เรารวย 1328 01:16:02,432 --> 01:16:04,560 ฉันจะไม่ต้องขับรถ รถรางอีกครั้ง 1329 01:16:04,643 --> 01:16:06,645 ♪ดนตรีที่น่าขนลุกเล่น♪ 1330 01:16:07,145 --> 01:16:08,480 Atahualpa 1331 01:16:09,606 --> 01:16:12,776 ♪ดนตรีที่มีความหวังและลึกลับ เล่น♪ 1332 01:16:15,487 --> 01:16:17,322 ตกลง. 1333 01:16:27,165 --> 01:16:28,500 "นับ"? 1334 01:16:29,167 --> 01:16:30,794 Quipus 1335 01:16:30,877 --> 01:16:32,671 พวกเขาพูดเป็นคำอุปมาอุปมัย 1336 01:16:33,589 --> 01:16:35,173 ลองอีกครั้ง 1337 01:16:35,632 --> 01:16:38,218 แต่เดี๋ยวก่อน Sol Dorado อยู่ที่ไหน 1338 01:16:38,844 --> 01:16:40,012 อาจจะเป็นอย่างนั้น 1339 01:16:40,095 --> 01:16:41,638 ทำไมมันถึงเป็นอย่างนั้น? 1340 01:16:41,722 --> 01:16:43,682 หากคุณต้องการซ่อน ดวงอาทิตย์ที่มีมนต์ขลัง 1341 01:16:43,765 --> 01:16:45,642 คุณจะไม่ ปลอมตัวเป็นลามา? 1342 01:16:45,726 --> 01:16:47,936 มันไม่ได้อยู่ที่นี่ สิ่งนี้ไม่ตรงกับวิสัยทัศน์ของฉัน 1343 01:16:48,020 --> 01:16:49,521 "ใต้ทองคำ ... " 1344 01:16:49,605 --> 01:16:50,814 "... ทางเลือกที่จะชั่งน้ำหนัก 1345 01:16:50,897 --> 01:16:53,525 รางวัลคืออะไร คุณให้ไป " 1346 01:16:54,443 --> 01:16:57,529 ลืมเรื่อง Sol Dorado ใช่มั้ย 1347 01:16:57,654 --> 01:17:00,365 เราสามารถซื้อความปรารถนาหนึ่งพัน ด้วยทั้งหมดนี้ 1348 01:17:00,449 --> 01:17:03,327 - อย่าแตะต้องอะไรเลย! - เป็นการทดสอบตัวละคร 1349 01:17:04,077 --> 01:17:07,581 อินคามีทองคำมากขึ้น มากกว่าจักรวรรดิทั้งหมดรวมกัน 1350 01:17:07,706 --> 01:17:09,916 อินคาพวกเขาไม่สนใจ เกี่ยวกับสมบัติ ... 1351 01:17:10,042 --> 01:17:11,835 พวกเขาไม่ได้ฝังด้วยซ้ำ พวกเขารวยด้วยสมบัติ 1352 01:17:11,918 --> 01:17:14,463 อินคามีค่า สิ่งที่ใหญ่กว่า 1353 01:17:16,506 --> 01:17:18,550 พวกเขาบูชาดวงอาทิตย์! 1354 01:17:19,843 --> 01:17:22,220 ไม่รู้ว่าฉันรู้สึกอย่างไร เกี่ยวกับพวกเขาพันธะ 1355 01:17:23,305 --> 01:17:25,557 - ตกลง. - "ใต้ทองคำ 1356 01:17:25,682 --> 01:17:27,601 ทางเลือกที่จะชั่งน้ำหนัก ... " 1357 01:17:29,519 --> 01:17:32,105 ที่นั่น! นั่นคือประตู ถึง Sol Dorado! 1358 01:17:32,648 --> 01:17:34,399 เราจะข้ามอย่างไร ตรงนั้น? 1359 01:17:35,108 --> 01:17:37,903 ♪เพลงที่น่าทึ่ง swells ♪ 1360 01:17:40,739 --> 01:17:42,199 รางวัลคืออะไร คุณให้ไป ... 1361 01:17:42,282 --> 01:17:43,700 รางวัลคืออะไร คุณให้ไป ... 1362 01:17:43,784 --> 01:17:45,869 รางวัลคืออะไร คุณให้ไป ... 1363 01:17:54,086 --> 01:17:56,755 ไม่ไม่ไม่! ไม่รอ <i> ¿QuéEstás Haciendo? </i> ไม่! 1364 01:18:08,016 --> 01:18:10,102 ♪เพลงที่น่าทึ่ง swells ♪ 1365 01:18:10,227 --> 01:18:12,854 เดี๋ยวก่อน ... นี่คือ เครื่องชั่ง Chimu-Inca 1366 01:18:12,938 --> 01:18:14,773 นี่คือวิธีที่อินคา ชั่งน้ำหนักทองคำของพวกเขา 1367 01:18:14,898 --> 01:18:17,526 ดังนั้นเพื่อที่จะเปิดประตู ... 1368 01:18:18,193 --> 01:18:20,445 จากนั้นเราต้องเติมเกล็ด ด้วยน้ำหนัก 1369 01:18:20,570 --> 01:18:21,947 ก่อนที่มันจะขึ้นไป! 1370 01:18:22,531 --> 01:18:23,824 ทุกคน Ayllu! 1371 01:18:23,907 --> 01:18:25,283 มาเร็ว! อย่างที่อินคาที่ต้องการ! 1372 01:18:25,367 --> 01:18:27,327 เราต้องเติมเกล็ด ก่อนที่พวกเขาจะไปถึงจุดสูงสุด! 1373 01:18:33,709 --> 01:18:35,585 เฮ้คุณสัญญากับฉัน ทองคำทั้งหมด 1374 01:18:35,669 --> 01:18:38,130 ทองอินคาทั้งหมด ฉันสามารถพกพาจำได้ไหม? 1375 01:18:40,924 --> 01:18:42,634 <i> นี่ </i> เป็นวิธีที่เราได้รับ ถึง Sol Dorado 1376 01:18:42,718 --> 01:18:45,929 <i> Al Diablo </i> กับ Sol Dorado! ข้อตกลงเป็นข้อตกลง Camila 1377 01:18:46,012 --> 01:18:49,099 ช่วยฉันด้วย เครื่องชั่ง ต้องการน้ำหนักมากขึ้น! 1378 01:18:51,351 --> 01:18:52,728 หยุด! 1379 01:18:53,145 --> 01:18:54,855 คุณไม่สามารถจริงจังได้! 1380 01:18:57,524 --> 01:19:00,819 ไป! มาเลย! ไป! 1381 01:19:02,320 --> 01:19:04,156 ฉันบอกว่าหยุด! 1382 01:19:04,281 --> 01:19:06,158 ทองคำนี้เป็นของฉัน 1383 01:19:06,992 --> 01:19:09,995 เฮ้! หนีจากเธอ 1384 01:19:11,830 --> 01:19:12,998 <i> ¿ y tú, </i> camila? 1385 01:19:13,123 --> 01:19:16,668 เด็กเหล่านี้ทำให้คุณนุ่ม แต่ไม่ใช่ฉัน 1386 01:19:17,836 --> 01:19:20,672 ดอร่า คุณและเพื่อนของคุณ ไปหา Sol Dorado 1387 01:19:20,756 --> 01:19:21,923 ฉันจะพาเราออกไป ของความยุ่งเหยิงนี้ 1388 01:19:22,007 --> 01:19:24,050 อะไร 1389 01:19:27,012 --> 01:19:28,889 เลขที่! 1390 01:19:42,194 --> 01:19:43,695 เลขที่! 1391 01:19:46,990 --> 01:19:49,785 มาเร็ว! เราต้องขยับอย่างรวดเร็ว! ก่อนที่สะพานจะพังทลาย! 1392 01:19:49,868 --> 01:19:52,370 - มันสูงเกินไป! - ฉันมีความคิด 1393 01:19:57,375 --> 01:19:59,211 มันทำงาน! 1394 01:20:17,562 --> 01:20:19,689 นี่เป็นการรักษาที่ดีมากสำหรับฉัน! 1395 01:20:20,816 --> 01:20:23,109 ต่อไปทุกคน! Ayllu! 1396 01:20:27,364 --> 01:20:29,324 Camila ใช้สิ่งนี้ 1397 01:20:41,878 --> 01:20:44,089 ♪ดนตรีที่น่าทึ่งยังคงดำเนินต่อไป♪ 1398 01:20:55,600 --> 01:20:57,102 เหลืออีกเพียงคนเดียว! 1399 01:21:05,068 --> 01:21:07,237 โอเคสบายดี! 1400 01:21:07,320 --> 01:21:08,947 ดี! สบายดี! กอ 1401 01:21:09,072 --> 01:21:11,241 ฉันไม่ต้องการ ทองคำทั้งหมดนี้ 1402 01:21:11,700 --> 01:21:13,785 - แต่ฉันจะรับสิ่งนี้! - เลขที่! ซันนี่ 1403 01:21:20,125 --> 01:21:21,710 ที่นี่! 1404 01:21:21,793 --> 01:21:23,295 ที่นี่คว้าสิ่งนี้! 1405 01:21:30,594 --> 01:21:32,971 <i> ¡Adiós! </i> 1406 01:21:33,471 --> 01:21:34,764 โอ้ทองของฉัน! 1407 01:21:37,642 --> 01:21:40,145 ความช่วยเหลือเล็กน้อย! โปรด? 1408 01:21:40,312 --> 01:21:42,147 โอ้! 1409 01:21:42,898 --> 01:21:44,774 คุณช่วยจับแขนของฉันได้ไหม คว้าแขนของฉัน 1410 01:21:45,984 --> 01:21:47,319 ขอบคุณ 1411 01:21:49,779 --> 01:21:51,323 มาทำงานร่วมกันกันเถอะ เราสามารถทำได้ 1412 01:21:51,406 --> 01:21:53,325 มาทุกคน Ayllu! 1413 01:21:53,450 --> 01:21:56,786 Ayllu, Ayllu, Ayllu! 1414 01:21:59,122 --> 01:22:01,333 ♪การเล่นดนตรีที่น่าทึ่ง♪ 1415 01:22:11,176 --> 01:22:12,886 ทำไมมันถึงจะขึ้นไป? 1416 01:22:13,011 --> 01:22:14,429 เราต้องการน้ำหนักมากขึ้น 1417 01:22:14,512 --> 01:22:17,682 ทุกคนคว้าวัตถุใด ๆ ทิ้งไว้ข้างหลัง ไป! 1418 01:22:19,184 --> 01:22:22,062 ♪ดนตรีที่น่าสงสัยเล่น♪ 1419 01:22:24,522 --> 01:22:27,108 นี่คือสิ่งสุดท้าย เราจากไปแล้ว 1420 01:22:34,366 --> 01:22:36,534 เราไม่มีสมบัติเพียงพอ เพื่อให้มันลงไป 1421 01:22:36,618 --> 01:22:38,036 และเปิดประตู 1422 01:22:38,119 --> 01:22:40,705 ด้วงตกลงมาพร้อมกับทองคำทั้งหมด เราต้องการสำหรับมาตราส่วนสุดท้าย 1423 01:22:43,208 --> 01:22:45,377 เราถูกขังอยู่ที่นี่เพื่อชีวิต 1424 01:22:45,543 --> 01:22:47,295 ♪เพลงเศร้าเล่น♪ 1425 01:22:54,886 --> 01:22:56,596 ♪ดนตรีเปลี่ยนเป็นละคร♪ 1426 01:22:59,724 --> 01:23:01,226 นี่คือความผิดทั้งหมดของฉัน 1427 01:23:01,393 --> 01:23:02,769 คุณหมายความว่าอย่างไร? 1428 01:23:03,895 --> 01:23:06,481 ฉันคิดว่านี่คือที่ การผจญภัยของฉันสิ้นสุดลง 1429 01:23:09,234 --> 01:23:10,902 เลขที่! 1430 01:23:31,423 --> 01:23:33,717 โอ้โห 1431 01:23:39,305 --> 01:23:41,349 Camila 1432 01:23:43,935 --> 01:23:46,104 คุณยังมีชีวิตอยู่! 1433 01:23:46,771 --> 01:23:50,025 มาหา Sol Dorado กันเถอะ ด้วยกัน. 1434 01:23:50,108 --> 01:23:51,443 เอ่อ ใช่. 1435 01:23:54,779 --> 01:23:56,281 คุณบินได้? 1436 01:23:56,364 --> 01:23:58,867 อะไร ฉันเดาว่าตอนนี้ฉันทำได้ 1437 01:23:58,950 --> 01:24:00,368 ใช่. 1438 01:24:00,452 --> 01:24:02,912 ♪เพลงที่ไม่สบายใจเล่น♪ 1439 01:24:09,794 --> 01:24:11,796 ฉันคิด เสน่ห์คือ Sol Dorado 1440 01:24:11,921 --> 01:24:14,299 ไม่เรามี เพื่อให้สร้อยข้อมือเสร็จสมบูรณ์ 1441 01:24:14,382 --> 01:24:16,676 แล้วโซลโดราโด จะถูกเปิดเผยกับเรา 1442 01:24:18,636 --> 01:24:20,805 Camila ทำเกียรตินิยม 1443 01:24:28,104 --> 01:24:29,647 ♪ดนตรีจางหายไป♪ 1444 01:24:31,399 --> 01:24:33,610 ♪เพลงลางร้ายเล่น♪ 1445 01:24:35,862 --> 01:24:38,490 แน่ใจหรือว่า เราอยู่ในวัดที่ถูกต้อง? 1446 01:24:38,615 --> 01:24:39,908 สิ่งนี้ไม่สมเหตุสมผลเลย 1447 01:24:39,991 --> 01:24:41,659 ในวิสัยทัศน์ของฉัน ฉันเห็น Sol Dorado ที่นี่ 1448 01:24:41,826 --> 01:24:43,078 ในแท่นนี้! 1449 01:24:43,161 --> 01:24:44,996 เราแค่อยู่รอด การทดลองทั้งหมดเพื่ออะไร? 1450 01:24:45,121 --> 01:24:47,332 เดี๋ยวก่อนให้เธอสักวินาที 1451 01:24:47,415 --> 01:24:49,209 La Dora เข้าสู่บางสิ่งบางอย่าง 1452 01:24:52,670 --> 01:24:55,381 สร้อยข้อมือของจักรพรรดิ เป็นกุญแจสำคัญของ Sol Dorado 1453 01:24:56,549 --> 01:24:58,468 ♪ดนตรีเปลี่ยนเป็นละคร♪ 1454 01:25:00,678 --> 01:25:04,140 ฉันอืม ... ฉันไม่คิด มันควรจะเป็นฉัน 1455 01:25:04,224 --> 01:25:06,017 สร้อยข้อมือเลือกคุณ 1456 01:25:08,478 --> 01:25:09,646 ตกลง. 1457 01:25:13,191 --> 01:25:14,692 ไปที่นี่ ... 1458 01:25:16,152 --> 01:25:18,696 ♪ดนตรีที่ตึงเครียดเล่น♪ 1459 01:25:20,698 --> 01:25:22,492 โอ๊ยโอ๊ยโอ๊ย! 1460 01:25:26,246 --> 01:25:27,413 ล้อเล่น 1461 01:25:30,875 --> 01:25:31,876 มีบางอย่างที่นั่น 1462 01:25:34,212 --> 01:25:36,381 ♪การสร้างดนตรีละคร♪ 1463 01:25:49,727 --> 01:25:51,062 เราเพิ่งพบ ... 1464 01:25:51,688 --> 01:25:54,232 Sol Dorado 1465 01:25:58,903 --> 01:26:00,488 คุณพร้อมที่จะทำให้ความปรารถนาของคุณหรือยัง? 1466 01:26:00,572 --> 01:26:01,739 เลขที่ 1467 01:26:02,532 --> 01:26:04,701 ไม่ความปรารถนานี้เป็นของคุณ Dora 1468 01:26:07,078 --> 01:26:09,581 แต่ ... แล้วคุณล่ะ? 1469 01:26:10,248 --> 01:26:13,710 ความปรารถนาของฉันคือการเป็น Camila the Crusader อีกครั้ง ... 1470 01:26:14,502 --> 01:26:16,379 และคุณช่วยฉันทำอย่างนั้น 1471 01:26:16,462 --> 01:26:17,547 ขอบคุณ 1472 01:26:20,675 --> 01:26:23,261 อย่ามองฉัน ฉันแค่ต้องการวันหยุดพักผ่อน 1473 01:26:26,431 --> 01:26:28,099 ฉันต้องการเต่าสัตว์เลี้ยง 1474 01:26:31,519 --> 01:26:34,689 สิทธิของ Camila นี่คือความปรารถนาของคุณ 1475 01:26:40,612 --> 01:26:42,071 <i> สิ่งนี้ </i> เป็นความปรารถนาของฉัน 1476 01:26:42,447 --> 01:26:44,991 มีการผจญภัยที่ยิ่งใหญ่ กับคุณ 1477 01:26:45,783 --> 01:26:47,076 แต่แล้วแผนที่ล่ะ? 1478 01:26:47,118 --> 01:26:48,328 ฉันคือแผนที่ 1479 01:26:49,287 --> 01:26:50,705 ฉันคือ Dora the Explorer 1480 01:26:50,788 --> 01:26:52,498 ความปรารถนาของฉันเป็นจริงแล้ว 1481 01:26:52,624 --> 01:26:54,626 ♪การสร้างดนตรีละคร♪ 1482 01:26:56,127 --> 01:26:57,420 ถึงเวลา ... 1483 01:26:58,379 --> 01:27:00,340 เพื่อให้คุณได้รับความปรารถนา 1484 01:27:04,135 --> 01:27:05,929 ♪ Music Crescendos ♪ 1485 01:27:09,474 --> 01:27:10,683 ดอร่ารีบขึ้น! 1486 01:27:10,808 --> 01:27:12,310 ความปรารถนาของคุณได้รับ การฝึกงานของฉันกลับมา 1487 01:27:12,435 --> 01:27:14,145 อย่าทำให้ฉันเสียมันไปอีก 1488 01:27:14,229 --> 01:27:16,606 รอ! อย่าลืม กัปตัน Cappy! 1489 01:27:17,148 --> 01:27:19,692 น่าเสียดายที่ฉันไม่คิด เจ้าของบ้านใหม่ของฉันอนุญาตให้สัตว์ 1490 01:27:19,817 --> 01:27:22,987 มันเป็นลูก capybara ดูน่ารักแค่ไหน! 1491 01:27:23,112 --> 01:27:24,447 ฉันสามารถดูแลเขาได้ไหม 1492 01:27:24,530 --> 01:27:25,949 แน่นอนเพื่อน 1493 01:27:28,576 --> 01:27:32,705 ใช่! ใครต้องการเต่าใบ้? ฉันมี Capybara 1494 01:27:36,167 --> 01:27:38,419 ฉันดาวน์โหลด sudoku บนโทรศัพท์ของฉัน 1495 01:27:39,504 --> 01:27:41,005 สำหรับเที่ยวบิน 1496 01:27:41,089 --> 01:27:42,507 ฉันจะโทรหาคุณ 1497 01:27:42,632 --> 01:27:45,009 คุณรู้เพื่อตรวจสอบคุณ ในฐานะแพทย์ของคุณ 1498 01:27:45,176 --> 01:27:47,345 หมอแน่นอน 1499 01:27:49,639 --> 01:27:52,976 ฉัน-ฉันขอโทษจริงๆ สำหรับการดึงออกไปจากคุณ 1500 01:27:54,769 --> 01:27:56,187 คุณกลับมา 1501 01:27:58,189 --> 01:28:00,358 ♪เพลงนุ่ม ๆ เล่น♪ 1502 01:28:00,441 --> 01:28:02,860 ฉันไม่อยากให้คุณเป็น หิวในนิวยอร์ก 1503 01:28:02,986 --> 01:28:06,155 ดังนั้นฉันจึงทำขนมเล็ก ๆ ของ Tamales 1504 01:28:06,239 --> 01:28:08,032 <i> ropa vieja y pastelitos. </i> 1505 01:28:08,116 --> 01:28:09,784 ที่คุณชื่นชอบ 1506 01:28:09,867 --> 01:28:10,994 <i> ¡ Gracias, </i> Abuela! 1507 01:28:11,536 --> 01:28:12,662 ขอบคุณแม่ 1508 01:28:12,704 --> 01:28:14,998 ระวัง 1509 01:28:17,625 --> 01:28:19,043 <i> Adiós. </i> 1510 01:28:20,712 --> 01:28:22,046 ฉันจะคิดถึงพวกคุณ 1511 01:28:22,171 --> 01:28:23,923 - ดูแล. - เราจะคิดถึงคุณ 1512 01:28:24,048 --> 01:28:25,550 จะคิดถึงคุณเช่นกัน 1513 01:28:25,633 --> 01:28:27,218 คุณไม่กล้าพูด <i> adiós. </i> 1514 01:28:28,970 --> 01:28:30,346 <i> ¿ hasta luego? </i> 1515 01:28:30,430 --> 01:28:32,223 <i> Hasta Pronto. </i> 1516 01:28:35,893 --> 01:28:37,395 เพียงเพราะเราจะแยกกัน 1517 01:28:37,979 --> 01:28:40,231 ไม่ได้หมายความว่า เราจะไม่อยู่ด้วยกัน 1518 01:28:43,735 --> 01:28:46,112 - Ayllu - ผ่านและผ่าน 1519 01:28:47,864 --> 01:28:50,491 เฮ้. ฉันจะกลับมา ก่อนที่คุณจะรู้ว่าโอเค? 1520 01:28:51,492 --> 01:28:52,952 ฉันเชื่อคุณ 1521 01:28:53,661 --> 01:28:55,913 ♪ดนตรีอ่อนโยนเล่น♪ 1522 01:28:57,957 --> 01:29:00,209 หรือเฮ้! หากคุณต้องการ การผจญภัยอีกครั้ง 1523 01:29:00,293 --> 01:29:02,587 มาเยี่ยมฉันในนิวยอร์กซิตี้ บางครั้ง 1524 01:29:08,468 --> 01:29:11,679 <i> ♪ voy a seguir mi corazón♪ </i> 1525 01:29:12,513 --> 01:29:14,515 <i> ♪ดังนั้นฉันยังคงปีนเขา♪ </i> 1526 01:29:14,599 --> 01:29:17,060 <i> ♪ปีนผ่าน ความมืด♪ </i> 1527 01:29:17,143 --> 01:29:20,063 <i>- ♪ฉันเพิ่งเริ่มต้น♪ </i> - โอ้โห 1528 01:29:20,146 --> 01:29:24,233 <i> ♪ แต่แล้วฉันเห็นชัดเจน ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1529 01:29:24,776 --> 01:29:26,778 <i> ♪เต็มไปด้วย technicolors ♪ </i> 1530 01:29:26,903 --> 01:29:29,322 <i> ♪และดวงอาทิตย์คือ ร่มของฉัน ... ♪ </i> 1531 01:29:30,782 --> 01:29:32,200 ไปผจญภัย 1532 01:29:32,283 --> 01:29:33,785 <i> ♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1533 01:29:33,910 --> 01:29:36,954 ♪ "มุมมองจากที่นี่" โดย Charity Dew เล่น♪ 1534 01:29:37,121 --> 01:29:38,831 แฟลชสีเขียว! 1535 01:29:42,585 --> 01:29:44,003 ดอร่า รีบกลับ. ดอร่า 1536 01:29:44,128 --> 01:29:46,297 เฮ้! <i> ¿Qué Pasa, </i> รองเท้า? 1537 01:29:46,422 --> 01:29:48,883 ดอร่า ดอร่า คุณตรวจสอบหรือไม่ กระเป๋าเป้สะพายหลังของคุณยัง? 1538 01:29:48,966 --> 01:29:50,593 ไม่ทำไม? 1539 01:29:52,637 --> 01:29:56,182 <i> ♪ดังนั้นฉันจึงปีนเขาต่อไป ปีนผ่านความมืด♪ </i> 1540 01:29:58,559 --> 01:30:00,812 <i> สำหรับการผจญภัยครั้งต่อไปของคุณ รักดิเอโก </i> 1541 01:30:00,978 --> 01:30:03,815 <i> ♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1542 01:30:05,900 --> 01:30:09,237 <i> ♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1543 01:30:09,320 --> 01:30:11,781 เราจะไปที่ไหนต่อไป? <i> ¡Vámonos! </i> 1544 01:30:11,864 --> 01:30:13,699 <i> ♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1545 01:30:13,825 --> 01:30:16,661 ♪ "อย่าไปเลย" โดย Camila Cabello เล่น♪ 1546 01:30:16,828 --> 01:30:18,496 <i> ♪ฉันจินตนาการตัวเองในซาติน♪ </i> 1547 01:30:18,663 --> 01:30:20,957 <i> ♪ห้องคือ แพลตตินัมและทอง♪ </i> 1548 01:30:21,040 --> 01:30:24,127 <i> ♪ฉันจะเต้นและจับตาดู คุณจะถูกสะกดจิตโอ้♪ </i> 1549 01:30:25,420 --> 01:30:27,630 <i> ♪เราจะพบมุมที่นั่น มือของคุณในผมของฉัน♪ </i> 1550 01:30:27,713 --> 01:30:29,674 <i> ♪ในที่สุดเราอยู่ที่นี่ดังนั้นทำไม♪ </i> 1551 01:30:29,757 --> 01:30:33,052 <i> ♪พูดว่าคุณมีเที่ยวบิน ต้องการคืนก่อน? ไม่♪ </i> 1552 01:30:33,177 --> 01:30:34,345 <i> ♪ยังไม่ไป♪ </i> 1553 01:30:34,429 --> 01:30:38,599 <i> ♪ Oye อย่าไปเลย อย่าไปเลย♪ </i> 1554 01:30:38,683 --> 01:30:42,812 <i> ♪ Oye อย่าไปเลย อย่าไปเลย♪ </i> 1555 01:30:42,854 --> 01:30:47,024 {\ an8} <i> ♪ oye อย่าไปเลย อย่าไปเลย♪ </i> 1556 01:30:47,150 --> 01:30:49,444 {\ an8} <i> ♪สิ่งที่คุณ leavin ' เมื่อคืนของฉันเป็นของคุณ? ♪ </i> 1557 01:30:49,527 --> 01:30:51,737 <i> ♪อีกหน่อย อย่าไปเลย♪ </i> 1558 01:30:51,863 --> 01:30:53,531 <i> ♪ที่รักอย่าไปเลย♪ </i> 1559 01:30:53,614 --> 01:30:55,700 <i> ♪ 'เพราะฉันสวมชุดนี้ สำหรับละคร lil '</i> 1560 01:30:55,783 --> 01:30:57,118 <i> ♪และฉันเดิมพัน♪ </i> 1561 01:30:57,201 --> 01:30:58,995 <i> ♪ฉันพนันได้เลยว่าคุณคิดว่าคุณ รู้ แต่คุณไม่ได้♪ </i> 1562 01:30:59,036 --> 01:31:00,329 <i> ♪ที่รักมาที่ Mama ♪ </i> 1563 01:31:00,371 --> 01:31:02,790 <i> ♪ฉันได้รับ ฉันได้รับสิ่งที่ฉันต้องการเมื่อฉันต้องการ♪ </i> 1564 01:31:02,874 --> 01:31:04,292 <i> ♪ฉันเข้าใจว่าฉันต้องการมันอย่างไร เมื่อฉัน♪ </i> 1565 01:31:04,375 --> 01:31:08,713 <i> ♪และฉันต้องการคุณที่รัก ต้องรับคุณที่รัก♪ </i> 1566 01:31:08,838 --> 01:31:11,340 <i> ♪เราจะพบมุมที่นั่น มือของคุณในผมของฉัน♪ </i> 1567 01:31:11,382 --> 01:31:13,176 <i> ♪ในที่สุดเราอยู่ที่นี่ดังนั้นทำไม♪ </i> 1568 01:31:13,259 --> 01:31:16,679 <i> ♪พูดว่าคุณมีเที่ยวบิน ต้องการคืนก่อน? ไม่♪ </i> 1569 01:31:16,762 --> 01:31:20,892 <i> ♪ Oye อย่าไปเลย อย่าไปเลย♪ </i> 1570 01:31:21,058 --> 01:31:25,396 <i> ♪ Oye อย่าไปเลย อย่าไปเลย♪ </i> 1571 01:31:25,563 --> 01:31:29,567 <i> ♪ Oye อย่าไปเลย อย่าไปเลย♪ </i> 1572 01:31:29,692 --> 01:31:33,154 <i> ♪สิ่งที่คุณจากไป เมื่อคืนของฉันเป็นของคุณ? ♪ </i> 1573 01:31:34,071 --> 01:31:36,407 <i> ♪สิ่งที่คุณจากไป เมื่อคืนของฉันเป็นของคุณ? ♪ </i> 1574 01:31:36,532 --> 01:31:37,742 <i> ♪ยังไม่ไป♪ </i> 1575 01:31:37,867 --> 01:31:40,870 ♪ "มุมมองจากที่นี่" โดย Charity Dew เล่น♪ 1576 01:31:53,466 --> 01:31:56,636 <i> ♪ฉันไม่รู้ วิธีที่จะทำลาย♪ </i> 1577 01:31:57,220 --> 01:31:59,722 <i> ♪ควรหยิบขึ้นมา ชิ้น♪ </i> 1578 01:31:59,805 --> 01:32:02,850 <i> ♪ แต่มันหนัก ในใจของฉัน♪ </i> 1579 01:32:03,601 --> 01:32:07,438 <i> ♪ฉันถูกจับข้างใน เขาวงกต♪ </i> 1580 01:32:07,563 --> 01:32:10,107 <i> ♪และฉันเริ่มเชื่อ♪ </i> 1581 01:32:10,274 --> 01:32:12,777 <i> ♪ผนังเหล่านี้ มีภูเขาสูง♪ </i> 1582 01:32:12,944 --> 01:32:15,404 <i> ♪ แต่มีบางอย่างเรียก♪ </i> 1583 01:32:15,446 --> 01:32:17,657 <i> ♪ฉันรู้ว่าฉันไม่ได้ทำ♪ </i> 1584 01:32:17,782 --> 01:32:22,537 <i> ♪การเตือนความจำดังขึ้น ของใครที่ฉันเป็น♪ </i> 1585 01:32:22,620 --> 01:32:25,790 <i> ♪นักล่านักสู้♪ </i> 1586 01:32:25,915 --> 01:32:27,917 <i> ♪ como un león♪ </i> 1587 01:32:27,959 --> 01:32:31,546 <i> ♪ voy a seguir mi corazón♪ </i> 1588 01:32:31,963 --> 01:32:34,048 <i> ♪ดังนั้นฉันยังคงปีนเขา♪ </i> 1589 01:32:34,131 --> 01:32:36,592 <i> ♪ปีนผ่าน ความมืด♪ </i> 1590 01:32:36,634 --> 01:32:39,136 <i> ♪ฉันเพิ่งเริ่มต้น♪ </i> 1591 01:32:39,220 --> 01:32:40,805 <i> ♪ แต่แล้วฉันเห็น Clear ♪ </i> 1592 01:32:40,888 --> 01:32:43,432 <i> ♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1593 01:32:44,141 --> 01:32:46,310 <i> ♪เต็มไปด้วย technicolors ♪ </i> 1594 01:32:46,394 --> 01:32:49,105 <i> ♪และดวงอาทิตย์เป็นร่มของฉัน♪ </i> 1595 01:32:49,146 --> 01:32:50,898 <i> ♪เมฆหายไป♪ </i> 1596 01:32:50,982 --> 01:32:53,484 <i> ♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1597 01:33:00,658 --> 01:33:03,369 <i> ♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1598 01:33:03,494 --> 01:33:06,581 <i> ♪ฉันกำลังเดิน บนไต่เชือก♪ </i> 1599 01:33:07,582 --> 01:33:09,750 <i> ♪ยังคงก้าวข้ามเงา♪ </i> 1600 01:33:09,834 --> 01:33:12,336 <i> ♪จนกระทั่งพบเท้าของฉัน พื้นแข็ง♪ </i> 1601 01:33:12,503 --> 01:33:15,256 <i> ♪ตอนนี้มีบางอย่างเปลี่ยน♪ </i> 1602 01:33:15,339 --> 01:33:17,758 <i> ♪ฉันไม่ใช่คนที่ฉันเป็น♪ </i> 1603 01:33:17,842 --> 01:33:20,344 <i> ♪ไฟไหม้สว่างขึ้น♪ </i> 1604 01:33:20,469 --> 01:33:22,597 <i> ♪ไม่สามารถทำลายฉันได้ตอนนี้♪ </i> 1605 01:33:22,680 --> 01:33:25,516 <i> ♪ฟีนิกซ์นักรบ♪ </i> 1606 01:33:25,600 --> 01:33:27,810 <i> ♪ Como un tambor ♪ </i> 1607 01:33:27,852 --> 01:33:31,897 <i> ♪ ahora escucho mi propia voz ♪ </i> 1608 01:33:32,023 --> 01:33:34,025 <i> ♪ดังนั้นฉันยังคงปีนเขา♪ </i> 1609 01:33:34,191 --> 01:33:36,527 <i> ♪ปีนผ่าน ความมืด♪ </i> 1610 01:33:36,694 --> 01:33:39,155 <i> ♪ฉันเพิ่งเริ่มต้น♪ </i> 1611 01:33:39,196 --> 01:33:40,698 <i> ♪ แต่แล้วฉันเห็น Clear ♪ </i> 1612 01:33:40,781 --> 01:33:43,409 <i> ♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1613 01:33:44,160 --> 01:33:46,329 <i> ♪เต็มไปด้วย technicolors ♪ </i> 1614 01:33:46,412 --> 01:33:48,873 <i> ♪และดวงอาทิตย์เป็นร่มของฉัน♪ </i> 1615 01:33:49,040 --> 01:33:50,875 <i> ♪เมฆหายไป♪ </i> 1616 01:33:51,042 --> 01:33:53,502 <i> ♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1617 01:34:00,718 --> 01:34:03,304 <i> ♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1618 01:34:03,387 --> 01:34:06,474 <i> ♪และทุกขั้นตอนที่ฉันใช้♪ </i> 1619 01:34:06,557 --> 01:34:08,392 <i> ♪ดีขึ้นและดีขึ้น♪ </i> 1620 01:34:08,476 --> 01:34:12,772 <i> ♪ฉันต้องการให้ความรู้สึกนี้อยู่ ตลอดไปและตลอดไป♪ </i> 1621 01:34:12,897 --> 01:34:14,690 <i> ♪ฉันล้มลงและฉันสะดุด♪ </i> 1622 01:34:14,774 --> 01:34:16,525 <i> ♪ฉันยังคงตื่นขึ้นมาแม้ว่า♪ </i> 1623 01:34:16,567 --> 01:34:20,196 <i> ♪ตอนนี้ไม่มีอะไรสามารถยืนได้ ในทางของฉัน♪ </i> 1624 01:34:20,279 --> 01:34:22,031 <i> ♪ไม่ nada puede detenerme ♪ </i> 1625 01:34:22,073 --> 01:34:23,991 <i> ♪ดังนั้นฉันยังคงปีนเขา♪ </i> 1626 01:34:24,075 --> 01:34:26,535 <i> ♪ปีนผ่าน ความมืด♪ </i> 1627 01:34:26,577 --> 01:34:29,080 <i> ♪ฉันเพิ่งเริ่มต้น♪ </i> 1628 01:34:29,163 --> 01:34:30,748 <i> ♪ แต่แล้วฉันเห็น Clear ♪ </i> 1629 01:34:30,831 --> 01:34:33,376 <i> ♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1630 01:34:34,085 --> 01:34:36,253 <i> ♪เต็มไปด้วย technicolors ♪ </i> 1631 01:34:36,337 --> 01:34:39,048 <i> ♪และดวงอาทิตย์เป็นร่มของฉัน♪ </i> 1632 01:34:39,090 --> 01:34:40,841 <i> ♪เมฆหายไป♪ </i> 1633 01:34:40,925 --> 01:34:43,427 <i> ♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1634 01:34:45,763 --> 01:34:48,099 <i> ♪ฉันเพิ่งเริ่มต้น♪ </i> 1635 01:34:50,601 --> 01:34:53,354 <i> ♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1636 01:34:53,437 --> 01:34:56,065 <i> ♪ทุกขั้นตอนที่ฉันใช้♪ </i> 1637 01:34:57,942 --> 01:34:59,819 <i> ♪ paso y paso ♪ </i> 1638 01:35:00,695 --> 01:35:03,489 <i> ♪ฉันชอบมุมมองจากที่นี่♪ </i> 1639 01:35:05,449 --> 01:35:08,035 <i> ♪ Dora the Explorer </i> ธีมเพลงเล่น♪ 1640 01:35:10,955 --> 01:35:13,124 - <i> Dora! </i> - <i> รองเท้า! </i> 1641 01:35:13,290 --> 01:35:15,126 <i> ♪ doo, do-doo, doo, doo, dora ♪ </i> 1642 01:35:15,292 --> 01:35:17,086 <i> ♪ doo, do-doo, doo, doo, dora ♪ </i> 1643 01:35:17,169 --> 01:35:18,921 <i> ♪ doo, do-doo, doo, doo, dora ♪ </i> 1644 01:35:18,963 --> 01:35:20,756 <i> ♪ doo, do-doo, doo, doo, dora ♪ </i> 1645 01:35:20,840 --> 01:35:21,924 <i> ♪โอ้โห! ♪ </i> 1646 01:35:22,007 --> 01:35:23,968 <i> ♪ Dora, Dora Dora the Explorer ♪ </i> 1647 01:35:24,051 --> 01:35:25,302 <i> ♪ Dora! ♪ </i> 1648 01:35:25,386 --> 01:35:27,430 <i> ♪รองเท้าบูทและเจ๋งสุด ๆ Exploradora! ♪ </i> 1649 01:35:27,471 --> 01:35:28,764 <i> ฉันต้องการความช่วยเหลือจากคุณ! </i> 1650 01:35:28,848 --> 01:35:30,891 <i> คว้ากระเป๋าเป้สะพายหลังของคุณ! ไปกันเถอะ </i> 1651 01:35:30,975 --> 01:35:32,643 <i> กระโดดเข้ามา! ¡Vámonos! </i> 1652 01:35:32,768 --> 01:35:35,229 <i> ♪คุณสามารถนำไปสู่วิธี♪ </i> 1653 01:35:35,312 --> 01:35:37,648 <i>- ♪เฮ้เฮ้! ♪ </i> - <i> ♪ doo-doo dora ♪ </i> 1654 01:35:37,815 --> 01:35:40,151 <i> ♪ Swiper ไม่มีการปัด Swiper ไม่มีการปัด♪ </i> 1655 01:35:40,234 --> 01:35:42,236 <i> ♪ doo-doo dora doo-doo dora ♪ </i> 1656 01:35:42,319 --> 01:35:44,238 <i> ♪ doo-doo dora doo-doo dora ♪ </i> 1657 01:35:44,321 --> 01:35:46,198 <i> ♪ doo-doo dora doo-doo dora ♪ </i> 1658 01:35:46,323 --> 01:35:48,075 <i> ♪ doo-doo dora doo-doo dora ♪ </i> 1659 01:35:48,159 --> 01:35:51,829 <i> ♪ Dora, Dora Dora the Explorer ♪ </i> 1660 01:35:51,954 --> 01:35:55,332 <i> ♪ Dora, Dora Dora the Explorer ♪ </i> 1661 01:35:55,499 --> 01:35:59,503 <i> ♪ Dora, Dora Dora the Explorer ♪ </i> 1662 01:35:59,628 --> 01:36:03,507 <i> ♪ Dora, Dora Dora the Explorer ♪ </i> 1663 01:36:03,591 --> 01:36:05,676 <i> ♪ doo, do-doo, doo, doo ดอร่า ♪ </i> 1664 01:36:06,305 --> 01:37:06,773 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm