"Born to Be Viral: The Real Lives of Kidfluencers" Follow Us!
ID | 13179474 |
---|---|
Movie Name | "Born to Be Viral: The Real Lives of Kidfluencers" Follow Us! |
Release Name | Born.to.Be.Viral.The.Real.Lives.of.Kidfluencers.S01E02.Follow.Us.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 37530099 |
Format | srt |
1
00:00:11,178 --> 00:00:12,554
Oletteko valmiita?
2
00:00:12,638 --> 00:00:14,348
Mennään valmistautumaan.
3
00:00:15,182 --> 00:00:17,059
Tule. Pidä minua kädestä.
4
00:00:17,142 --> 00:00:18,852
Onko se parempi? Nostetaanko vielä?
5
00:00:19,645 --> 00:00:21,772
Tytöillä on Instagramissa
3 000 000 seuraajaa.
6
00:00:21,855 --> 00:00:24,775
{\an8}Ihmiset ja suuret yritykset näkevät
heidän tilinsä.
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,276
Esimerkiksi Sherri Hill.
8
00:00:26,360 --> 00:00:31,740
Hän soitti meille ja pyysi tyttöjä
muotinäytökseensä New Yorkiin.
9
00:00:33,283 --> 00:00:35,536
On hienoa, että he saavat
tällaisen tilaisuuden.
10
00:00:36,578 --> 00:00:38,330
Saanko halin?
11
00:00:38,413 --> 00:00:40,082
Saanko ison halin?
12
00:00:41,375 --> 00:00:45,712
Useimmat mallit
tunsivat meidät internetistä.
13
00:00:45,796 --> 00:00:49,550
Monet mallit halusivat ottaa
kuvia Taytumin ja Oakleyn kanssa.
14
00:00:49,633 --> 00:00:51,218
Luulisi, että päinvastoin.
15
00:00:51,802 --> 00:00:53,637
Taytum ja Oakley ovat niin tunnettuja.
16
00:00:54,346 --> 00:00:56,556
Söpöä. Hän on jälkeläiseni.
17
00:00:59,643 --> 00:01:02,104
Jee!
18
00:01:02,187 --> 00:01:03,355
Niin kaunista.
19
00:01:10,487 --> 00:01:11,989
{\an8}Kiitos, että katsoitte.
20
00:01:12,573 --> 00:01:13,824
{\an8}On kiehtovaa…
21
00:01:13,907 --> 00:01:17,578
{\an8}miten suuri yleisö lasten kanavilla
voi olla.
22
00:01:17,661 --> 00:01:20,998
Tämä on YouTuben katsotuimpia sisältöjä.
23
00:01:22,082 --> 00:01:24,918
Joitakin perhekanavia katsotaan enemmän
kuin Oscareita.
24
00:01:25,419 --> 00:01:28,672
Joitakin huippusisällöntuottajia taas
enemmän kuin Super Bowlia.
25
00:01:31,341 --> 00:01:34,803
Emme tiedä kunnolla,
millaisista ihmisistä yleisö koostuu.
26
00:01:34,886 --> 00:01:37,139
{\an8}Mutta tiedämme, että suuri yleisö
27
00:01:37,222 --> 00:01:40,642
{\an8}lupaa sisällöntuottajille
suuria rahasummia.
28
00:01:42,000 --> 00:01:48,074
Mainosta tuotettasi tai br
29
00:01:54,448 --> 00:01:55,449
{\an8}SEURAA MEITÄ!
30
00:01:55,532 --> 00:01:57,034
{\an8}Lexi, laitoitko mitään seinälle?
31
00:01:57,117 --> 00:01:58,201
{\an8}Laitoin.
32
00:02:01,621 --> 00:02:03,165
Sopisivatko nämä minulle?
33
00:02:03,248 --> 00:02:06,960
Sinun on kokeiltava.
Valkoinen saattaa olla vielä sopiva.
34
00:02:08,086 --> 00:02:10,088
Äiti, hae satulalaukku.
35
00:02:10,172 --> 00:02:11,882
Nimeni on Ava.
36
00:02:11,965 --> 00:02:13,008
Olen kuusivuotias.
37
00:02:13,091 --> 00:02:16,053
Olen syntynyt 12. heinäkuuta.
38
00:02:16,136 --> 00:02:18,221
{\an8}Ja…
39
00:02:18,305 --> 00:02:20,682
{\an8}Olen täyttämässä seitsemän.
40
00:02:20,766 --> 00:02:22,809
Minulla on kaksoissisko.
41
00:02:22,893 --> 00:02:24,269
Elämäni on mahtavaa.
42
00:02:24,353 --> 00:02:26,104
Hiuksesi on nyt laitettu.
43
00:02:26,188 --> 00:02:28,482
Kiirehdithän Alexis,
jotta saan sinut valmiiksi.
44
00:02:29,066 --> 00:02:31,777
{\an8}Olen kuusivuotias
45
00:02:31,860 --> 00:02:32,861
{\an8}ja minulla on sisko.
46
00:02:32,944 --> 00:02:34,029
{\an8}Olen minuutin vanhempi!
47
00:02:34,112 --> 00:02:37,449
Olen vihainen siskolleni, koska hän
48
00:02:37,532 --> 00:02:40,452
- puhuu paljon eikä anna minun puhua.
- Puhut paljon.
49
00:02:40,535 --> 00:02:42,329
Puhut paljon.
50
00:02:42,412 --> 00:02:46,833
{\an8}Olen Ami McClure.
Tein ennen uraa kirjanpitäjänä.
51
00:02:46,917 --> 00:02:49,503
{\an8}Olin matkalla talousjohtajaksi.
52
00:02:50,087 --> 00:02:53,674
Minulla on kolme ihanaa lasta.
53
00:02:53,757 --> 00:02:56,927
{\an8}Kaksoset Ava ja Alexis ja poikamme Jersey.
54
00:02:57,010 --> 00:02:59,096
{\an8}Minne menet, Jersey?
55
00:02:59,179 --> 00:03:03,517
{\an8}Olen Justin McClure.
Ensisijaisesti isä, sitten aviomies.
56
00:03:03,600 --> 00:03:04,810
Pum!
57
00:03:04,893 --> 00:03:08,021
Olen aina ollut luova.
Toimin koomikkona kymmenen vuotta.
58
00:03:08,105 --> 00:03:10,607
Minulla on aina ollut lahjoja.
59
00:03:10,691 --> 00:03:15,070
Olin töissä lakifirmassa,
mutta se ei tuntunut jutultani.
60
00:03:17,489 --> 00:03:18,949
Et edes tiedä, mitä puhut.
61
00:03:19,032 --> 00:03:23,787
Kuvasin videota lapsista vain itsellemme.
62
00:03:23,870 --> 00:03:25,705
"Olettepa te hauskoja."
63
00:03:26,540 --> 00:03:28,792
Minulla oli Instagram.
Justinilla oli Instagram.
64
00:03:28,875 --> 00:03:34,297
Meillä ei ollut sellaista tytöille,
ennen kuin he olivat kolmevuotiaita.
65
00:03:34,381 --> 00:03:36,466
Kun he olivat noin kolmevuotiaita,
66
00:03:36,550 --> 00:03:38,343
teimme videon joka meni viraaliksi.
67
00:03:39,302 --> 00:03:41,888
Tiedättekö olevanne kaksoset?
68
00:03:41,972 --> 00:03:42,973
Kyllä.
69
00:03:43,056 --> 00:03:44,558
Mitä se tarkoittaa?
70
00:03:44,641 --> 00:03:47,310
- Onko teillä samat kasvot?
- Kyllä.
71
00:03:47,394 --> 00:03:50,355
- Olette siis identtiset kaksoset.
- Kyllä.
72
00:03:50,439 --> 00:03:54,568
Ava syntyi minuutin ennen Alexisia.
Minuutin.
73
00:03:55,318 --> 00:03:57,737
Mutta haluan olla…
74
00:03:58,238 --> 00:03:59,489
Haluatko olla vanhempi?
75
00:04:00,365 --> 00:04:02,451
Mutta Lexi… Älä itke.
76
00:04:02,951 --> 00:04:04,453
Ei hätää.
77
00:04:04,536 --> 00:04:09,624
Hassua ajatella,
miten paljon huomiota video sai.
78
00:04:09,708 --> 00:04:12,252
He saivat nopeasti 10 000 seuraajaa,
79
00:04:12,335 --> 00:04:16,047
ja mietin:
"Mitä ihmettä? En tunne 10 000 ihmistä."
80
00:04:16,131 --> 00:04:19,259
{\an8}Oletteko nähneet McClurejen tyttöjä?
He ovat suloisia.
81
00:04:19,342 --> 00:04:22,804
{\an8}He ovat kolmevuotiaita.
He ovat valloittaneet ihmisten sydämet.
82
00:04:22,888 --> 00:04:24,556
{\an8}Olimme <i>Good Morning Americassa.</i>
83
00:04:24,639 --> 00:04:28,435
Parissa päivässä meillä oli
100 000 tilaajaa YouTubessa.
84
00:04:28,518 --> 00:04:31,772
Teimme viraalivideon.
Ihmiset tilasivat kanavamme.
85
00:04:31,855 --> 00:04:33,356
Sanoin: "Pitää tehdä videoita."
86
00:04:33,440 --> 00:04:37,444
Isäsi söi kaikki kultakalasi.
87
00:04:37,527 --> 00:04:38,862
Kultakalani?
88
00:04:38,945 --> 00:04:41,364
Ajattelimme, että siinä on potentiaalia.
89
00:04:41,448 --> 00:04:45,327
Rakentaisimme jotain uutta.
90
00:04:45,410 --> 00:04:46,703
Heippa, YouTube.
91
00:04:46,787 --> 00:04:48,872
YouTube, Instagram ja Facebook.
92
00:04:48,955 --> 00:04:50,165
{\an8}Heippa, Instagram…
93
00:04:51,249 --> 00:04:55,879
Miksi luulet ihmisten tahtovan
katsella sellaista sisältöä?
94
00:04:55,962 --> 00:04:59,549
Ihmiset pitävät aivottomasta viihteestä.
95
00:04:59,633 --> 00:05:00,801
Kuten koiranpennut.
96
00:05:00,884 --> 00:05:02,969
- Emme ole aivotonta viihdettä!
- Niin.
97
00:05:03,053 --> 00:05:04,638
Joskus ei jaksa käyttää aivoja.
98
00:05:04,721 --> 00:05:06,306
Miksi koiranpentuja katsotaan?
99
00:05:06,389 --> 00:05:08,016
- Ne ovat söpöjä.
- Niin.
100
00:05:08,099 --> 00:05:09,893
Entä söpöjä lapsia? He ovat söpöjä.
101
00:05:10,769 --> 00:05:12,896
Kuvaa tästä kohtaa.
102
00:05:12,979 --> 00:05:18,527
Haluamme sisältömme olevan
YouTuben ja Facebookin parhaimmistoa.
103
00:05:20,153 --> 00:05:22,989
Monet kuvaavat arkeaan.
104
00:05:23,698 --> 00:05:26,576
Me suunnittelemme videolle sisällön.
105
00:05:30,413 --> 00:05:31,915
Tule tänne ja työnnä.
106
00:05:31,998 --> 00:05:35,460
Meillä on videokuvaaja,
koska ajattelimme sen keventävän taakkaa.
107
00:05:35,544 --> 00:05:38,338
{\an8}- Muistatko, kun juksailin sinua?
- Joo.
108
00:05:38,421 --> 00:05:39,422
Juksataanko Jerseytä?
109
00:05:39,506 --> 00:05:41,842
Hän aina hokee Spider-Manin nimeä.
110
00:05:41,925 --> 00:05:43,093
- Niin.
- Ketä esitän?
111
00:05:43,176 --> 00:05:44,845
- Spider-Mania.
- Näytänkö häneltä?
112
00:05:44,928 --> 00:05:46,096
- Näytät.
- Selvä.
113
00:05:46,179 --> 00:05:47,180
Anna mennä.
114
00:05:50,892 --> 00:05:52,769
Näyttää hyvältä. Jatka vain.
115
00:05:55,772 --> 00:05:58,567
Uudestaan,
teen sinusta siistimmän näköisen.
116
00:06:00,318 --> 00:06:02,028
Laskeudu dramaattisesti.
117
00:06:03,822 --> 00:06:04,656
Selvä.
118
00:06:04,739 --> 00:06:09,369
Brändimme on perheystävällinen sisältö.
119
00:06:09,452 --> 00:06:11,788
On tiedettävä, mitä yleisö haluaa.
120
00:06:11,872 --> 00:06:14,291
Yleisömme tukee perhettämme.
121
00:06:15,500 --> 00:06:17,502
Hän tekee näin.
122
00:06:17,586 --> 00:06:19,880
Ihan kuin pelaisit koripalloa.
123
00:06:19,963 --> 00:06:21,590
He ovat luontaisia viihdyttäjiä.
124
00:06:21,673 --> 00:06:23,425
Haluatko nähdä? Mennään katsomaan.
125
00:06:24,426 --> 00:06:25,552
Jersey on erilainen.
126
00:06:25,635 --> 00:06:26,803
Kuka täällä on?
127
00:06:28,346 --> 00:06:30,265
Äiti ottaa sinut.
128
00:06:31,349 --> 00:06:33,268
Tule, äiti ottaa sinut.
129
00:06:35,645 --> 00:06:39,482
Hänellä on vahva persoonallisuus.
Hän on omanlaisensa.
130
00:06:40,525 --> 00:06:41,776
Tule.
131
00:06:41,860 --> 00:06:43,778
Tule, äiti ottaa sinut.
132
00:06:43,862 --> 00:06:44,863
Jersey on kauhuissaan
133
00:06:44,946 --> 00:06:46,072
{\an8}Justin on täysi hölmö
134
00:06:46,156 --> 00:06:48,116
{\an8}Tämä on hulvatonta.
135
00:06:50,994 --> 00:06:52,746
{\an8}Hän ei pidä sinusta, Spider-Man.
136
00:06:53,788 --> 00:06:54,789
{\an8}Hyvä on.
137
00:06:54,873 --> 00:06:56,333
Hillitöntä. Jersey ei tykännyt.
138
00:06:57,876 --> 00:06:58,877
Miksi?
139
00:06:59,711 --> 00:07:02,213
Parasta sosiaalisen median yrityksessä
140
00:07:02,297 --> 00:07:04,966
on laatuaika perheen kanssa.
141
00:07:05,050 --> 00:07:08,845
Dokumentoimme hienoja muistoja
ja teemme hauskoja juttuja.
142
00:07:08,928 --> 00:07:12,098
Yritämme olla hyviä vanhempia
143
00:07:12,182 --> 00:07:13,892
mutta samalla viihdyttäviä.
144
00:07:13,975 --> 00:07:18,688
Perheemme arvokkuuden säilyttäminen
on kuitenkin
145
00:07:18,772 --> 00:07:22,192
ensisijaista kaikessa mitä teemme.
146
00:07:22,275 --> 00:07:25,278
Mitään ei saa lopullisesti poistettua
sosiaalisesta mediasta.
147
00:07:25,362 --> 00:07:26,488
<i>Spider-Manilla on…</i>
148
00:07:26,571 --> 00:07:29,949
Sanotut asiat voivat palata
kummittelemaan.
149
00:07:39,626 --> 00:07:41,544
Sisältömme elää ikuisesti.
150
00:07:42,462 --> 00:07:46,466
Vuonna 2018
ihmiset löysivät vanhoja twiittejäni
151
00:07:46,549 --> 00:07:47,717
koomikkoajoiltani.
152
00:07:47,801 --> 00:07:49,928
YOUTUBE-ISÄ JOUTUI TULILINJALLE
153
00:07:50,011 --> 00:07:51,471
RASISTISTEN TWIITTIEN TAKIA
154
00:07:51,554 --> 00:07:54,849
MCCLUREJEN KAKSOSTEN ISÄ
PYYTÄÄ ANTEEKSI
155
00:07:54,933 --> 00:07:57,394
Vuosia sitten sanoin netissä asioita,
156
00:07:57,477 --> 00:08:01,981
jotka olivat halventavia, vähätteleviä
ja mauttomia.
157
00:08:02,065 --> 00:08:05,777
Haluan kertoa,
että olen niistä hyvin pahoillani.
158
00:08:05,860 --> 00:08:10,073
Videon tarkoitus on käsitellä asioita,
joita hän sanoi twiiteissään
159
00:08:11,324 --> 00:08:13,201
ennen kuin edes tunsin hänet.
160
00:08:13,284 --> 00:08:15,912
Ymmärrätkö, että sanomasi asiat
161
00:08:16,830 --> 00:08:21,793
voidaan tulkita rasistisen vihapuheen
levittämiseksi?
162
00:08:21,876 --> 00:08:26,172
Tiedän, etten ole rasisti.
Reflektoin nyt sanomisiani.
163
00:08:26,715 --> 00:08:29,509
Puhuisiko rasisti niin?
164
00:08:30,260 --> 00:08:31,511
Kyllä puhuisi.
165
00:08:32,470 --> 00:08:35,223
Voisin vedota sen olevan komediaa.
166
00:08:35,306 --> 00:08:36,558
Se olisi silti väärin.
167
00:08:36,641 --> 00:08:40,478
{\an8}Oliko se minusta hauskaa? Ei.
Oliko se rasistista? Ei.
168
00:08:40,562 --> 00:08:42,147
Minusta se oli stereotyyppistä.
169
00:08:42,230 --> 00:08:46,568
Se oli mautonta, mutta ei vihaa.
170
00:08:46,651 --> 00:08:49,654
{\an8}Vitsini eivät huvita minua enää,
enkä voi uskoa, että sanoin ne.
171
00:08:49,738 --> 00:08:53,783
Mutta se oli hyvä opetus lapsilleni.
Olen hyvin avoin heille.
172
00:08:53,867 --> 00:08:57,996
Kauan sitten sanoin asioita,
jotka ehkä loukkasivat ihmisiä.
173
00:08:58,079 --> 00:08:59,080
Huonoja juttuja.
174
00:08:59,581 --> 00:09:01,875
Oletko nyt saanut opetuksen?
175
00:09:01,958 --> 00:09:03,752
Kyllä. Opin läksyni.
176
00:09:03,835 --> 00:09:05,545
Mikset saanut piiskaa?
177
00:09:05,628 --> 00:09:08,214
Ai miksen saanut piiskaa? Sain kyllä.
178
00:09:08,298 --> 00:09:09,466
Piiskaa keneltä?
179
00:09:09,549 --> 00:09:11,176
Taisin saada piiskaa internetiltä.
180
00:09:19,809 --> 00:09:22,479
En tiennyt, että somella voi tienata.
181
00:09:22,562 --> 00:09:26,441
Mutta ajattelin,
että perheessämme oli jotain erityistä.
182
00:09:27,192 --> 00:09:30,320
Ajattelin,
että perheemme voi olla inspiroiva.
183
00:09:34,657 --> 00:09:37,368
Synnyin Nigeriassa.
184
00:09:37,452 --> 00:09:40,747
Olin neljävuotias,
kun perheeni muutti New Jerseyyn.
185
00:09:40,830 --> 00:09:44,167
Minulla oli viisi sisarusta.
186
00:09:44,250 --> 00:09:46,252
Kolme lasta perheestäni, kolme toisesta,
187
00:09:46,336 --> 00:09:49,255
tulimme kaikki Nigeriasta Amerikkaan.
188
00:09:50,298 --> 00:09:54,928
Meillä oli jonkinlainen
sisarvaimojen kommuuni.
189
00:09:55,011 --> 00:09:57,263
Se ei selvästikään ollut normaalia.
190
00:09:59,641 --> 00:10:01,559
Olen juntti Pohjois-Georgiasta.
191
00:10:02,185 --> 00:10:07,023
Kasvoin maatilalla tehden
ruumiillista työtä.
192
00:10:07,524 --> 00:10:10,235
Isäni kuoli, kun olin neljä.
193
00:10:12,195 --> 00:10:15,073
Äitini kumppani pahoinpiteli meitä.
194
00:10:15,156 --> 00:10:20,495
Muistan olleeni lukittuna kaappeihin.
Kamalia asioita tapahtui.
195
00:10:20,578 --> 00:10:22,413
Oletko valmis nousemaan?
196
00:10:24,290 --> 00:10:25,625
Huomenta, iso poika.
197
00:10:25,708 --> 00:10:27,293
Menen pukeutumaan nyt, Jersey.
198
00:10:27,377 --> 00:10:28,753
Huomenta, Jerse.
199
00:10:30,713 --> 00:10:35,009
Yritän osoittaa tytöille ja Jerseylle,
että heillä on hyvä elämä.
200
00:10:35,093 --> 00:10:37,804
Huolehdimme heistä
ja ohjaamme oikeaan suuntaan.
201
00:10:39,264 --> 00:10:44,269
Perustamamme yritys tulee olemaan
lastemme perintö.
202
00:10:44,352 --> 00:10:47,564
Kun he kasvavat,
heillä on työalusta valmiina.
203
00:10:48,690 --> 00:10:50,567
Onko raha teistä tärkeää?
204
00:10:50,650 --> 00:10:51,818
{\an8}Raha…
205
00:10:52,318 --> 00:10:53,903
{\an8}Raha ei ole niin tärkeää.
206
00:10:53,987 --> 00:10:55,780
{\an8}Ilman rahaa voi elää.
207
00:10:56,281 --> 00:10:58,575
{\an8}Raha ei ole koko elämä.
208
00:10:58,658 --> 00:11:03,454
Äiti ja isä sanovat, että rahaa on paljon.
Mutta miten tienaamme mainoksilla?
209
00:11:03,538 --> 00:11:06,541
Ne ovat vain mainoksia.
Miten niistä saa rahaa?
210
00:11:06,624 --> 00:11:08,084
He selittävät,
211
00:11:08,168 --> 00:11:09,752
mutta en vieläkään ymmärrä.
212
00:11:13,631 --> 00:11:14,674
Valmista.
213
00:11:14,757 --> 00:11:15,925
Valmista.
214
00:11:16,009 --> 00:11:18,469
Olemme kokopäiväisiä
some-sisällöntuottajia.
215
00:11:19,137 --> 00:11:22,640
Toissijaisia tuloja ei ole.
216
00:11:23,224 --> 00:11:25,685
Me kaikki osallistumme ja
saamme tämän toimimaan.
217
00:11:27,145 --> 00:11:29,230
Älkää unohtako sponsoriamme.
218
00:11:30,523 --> 00:11:33,401
Kaksosvettä!
219
00:11:34,986 --> 00:11:37,405
Se on JUST WATER -vettä.
220
00:11:37,488 --> 00:11:38,573
{\an8}Osta omasi Walmartista!
221
00:11:38,656 --> 00:11:40,033
{\an8}Sisältö on ilmaista kaikille.
222
00:11:40,116 --> 00:11:42,368
{\an8}Ainoa tapa, jolla perheet
223
00:11:42,452 --> 00:11:46,372
{\an8}ja me tienaamme näillä alustoilla,
on mainosten kautta.
224
00:11:46,456 --> 00:11:49,876
Olet Elsa, minä Anna.
225
00:11:49,959 --> 00:11:53,880
Mitä enemmän katselukertoja saa,
sitä useampi näkee mainokset.
226
00:11:53,963 --> 00:11:58,134
Mitä enemmän mainoksia videoissa on,
sitä enemmän tienaa.
227
00:11:58,885 --> 00:12:03,473
Tienaamme noin 30 000 dollaria kuussa
YouTuben mainosrahoilla.
228
00:12:03,556 --> 00:12:07,393
Kun mukaan laskee kaupalliset yhteistyöt,
229
00:12:07,477 --> 00:12:11,064
voimme tienata jopa 150 000 dollaria
kuukaudessa.
230
00:12:12,315 --> 00:12:13,942
Hyvä on, anna mennä.
231
00:12:14,025 --> 00:12:17,946
Oletteko valmiita? Tähtemme on saapunut!
232
00:12:18,029 --> 00:12:20,615
Lapsemme tekevät töitä.
233
00:12:20,698 --> 00:12:22,242
Mitä sinä teet, äiti?
234
00:12:22,325 --> 00:12:23,326
Samaa kuin aina.
235
00:12:23,409 --> 00:12:27,330
Vertaan heitä Tiger Woodsiin
tai Serena Williamsiin,
236
00:12:27,413 --> 00:12:32,502
tai kehen tahansa lapseen,
joita vanhemmat ovat puskeneet.
237
00:12:32,585 --> 00:12:35,255
- Kun pudottaa vauvan…
- Alexis, odota.
238
00:12:35,338 --> 00:12:37,757
Puhu selkeämmin, kun sanot:
"Se oli vain vitsi".
239
00:12:37,840 --> 00:12:38,841
Selkeämmin?
240
00:12:38,925 --> 00:12:41,261
Sano: "Se oli vain vitsi",
mutta selkeämmin.
241
00:12:41,761 --> 00:12:44,931
He näkivät lapsissa potentiaalia.
242
00:12:45,014 --> 00:12:48,851
On varmistettava,
että hekin näkevät potentiaalinsa,
243
00:12:48,935 --> 00:12:51,437
{\an8}mutta ensin on tehtävä paljon töitä
sen eteen.
244
00:12:51,521 --> 00:12:53,982
Olemme töissä, mutta kotona.
245
00:12:54,649 --> 00:12:58,611
Emme päättäneet tehdä videoita,
koska olemme laiskoja.
246
00:12:58,695 --> 00:13:01,030
Siksi, että videot ovat helpompia kuin
muut työt.
247
00:13:01,114 --> 00:13:05,743
Teemme niitä, koska olemme perhe,
ja haluamme viettää aikaa yhdessä.
248
00:13:09,998 --> 00:13:11,624
Hyvänen aika.
249
00:13:13,042 --> 00:13:14,919
On Jerseyn syntymäpäivä.
250
00:13:15,962 --> 00:13:18,214
Hän täyttää kaksi vuotta.
251
00:13:18,298 --> 00:13:20,091
Menemme Riversiden EpiCenteriin.
252
00:13:20,174 --> 00:13:21,592
Olemme innoissamme.
253
00:13:21,676 --> 00:13:24,762
Kiva, että tulette mukaan hänen
syntymäpäivilleen.
254
00:13:24,846 --> 00:13:26,681
Olet kasvanut niin isoksi.
255
00:13:26,764 --> 00:13:31,102
Julkaisimme someen ilmoituksen Jerseyn
syntymäpäiväjuhlista.
256
00:13:31,185 --> 00:13:35,148
{\an8}Halusimme kutsua seuraajamme
257
00:13:37,233 --> 00:13:38,860
ja Jerseyn faneja.
258
00:13:38,943 --> 00:13:42,739
Sinne tulee 40 lasta ja 60 aikuista.
259
00:13:42,822 --> 00:13:45,700
Jersey, kuulitko? 40 lasta, 60 aikuista.
260
00:13:45,783 --> 00:13:48,161
Kuinka moni heistä kuuluu lähipiiriinne?
261
00:13:48,244 --> 00:13:51,831
Ei yksikään. Emme tunne ketään heistä.
262
00:13:54,083 --> 00:13:57,378
Kertoistiko, miten valikoitte vieraat?
263
00:13:58,004 --> 00:14:00,339
Olin valmistellut trivia- ja
videokysymyksiä
264
00:14:00,423 --> 00:14:02,341
{\an8}ja kysymyksiä Jerseystä ja perheestä.
265
00:14:02,425 --> 00:14:03,426
{\an8}TOINEN KYSYMYS
266
00:14:03,509 --> 00:14:07,680
{\an8}Minkä ikäisenä Jersey otti ensiaskeleensa?
267
00:14:07,764 --> 00:14:08,765
{\an8}LÄHETÄ VASTAUS:
268
00:14:08,848 --> 00:14:10,475
{\an8}Joudut ehkä kertaamaan videon.
269
00:14:10,558 --> 00:14:14,020
{\an8}Halusin nähdä,
kenellä oli jotain aitoa sanottavaa.
270
00:14:14,103 --> 00:14:15,104
{\an8}KOLMAS KYSYMYS
271
00:14:15,188 --> 00:14:18,274
Olemme fiksuja. Siellä on turvamiehiä.
272
00:14:18,357 --> 00:14:21,110
Kaikki ovat varmasti hyväntahtoisia,
273
00:14:21,194 --> 00:14:23,780
mutta perhettä on suojeltava.
274
00:14:23,863 --> 00:14:25,823
Se on tärkeintä.
275
00:14:25,907 --> 00:14:30,161
Miten menee? Täällä Justin,
ykkösmieheni seurassa.
276
00:14:30,244 --> 00:14:33,456
Lapsillamme on intiimejä seuraajia.
277
00:14:33,539 --> 00:14:36,209
{\an8}Ihmiset sanovat mitä ystävällisempiä
asioita.
278
00:14:36,292 --> 00:14:39,962
{\an8}Siitä tietää,
että on vaikuttanut ihmisten elämään.
279
00:14:40,046 --> 00:14:41,881
Toivon todella,
280
00:14:41,964 --> 00:14:44,133
että jotkut heistä saavat tavata perheeni.
281
00:14:45,051 --> 00:14:47,053
Kunhan ei ole "hullu".
282
00:14:48,471 --> 00:14:49,847
Ami, meidän pitää mennä.
283
00:14:50,431 --> 00:14:53,392
Sukat ja kengät jalkaan.
284
00:14:53,476 --> 00:14:54,519
Selvä.
285
00:14:54,602 --> 00:14:57,271
Tiedättekö, kuinka paljon teillä on
seuraajia?
286
00:14:57,355 --> 00:14:58,731
Kaksisataa miljoonaa,
287
00:14:59,315 --> 00:15:00,733
tai viisisataa miljoonaa.
288
00:15:01,400 --> 00:15:03,277
Meillä on paljon enemmän.
289
00:15:03,361 --> 00:15:06,114
Sata ei ole paljon rahaa.
290
00:15:06,823 --> 00:15:07,824
Vai mitä?
291
00:15:07,907 --> 00:15:08,908
Seuraajia vai rahaa?
292
00:15:09,659 --> 00:15:10,910
En tiedä.
293
00:15:11,452 --> 00:15:13,037
Seuraajia ja rahaa.
294
00:15:13,121 --> 00:15:14,122
Niin.
295
00:15:15,039 --> 00:15:16,749
Oletko valmis syntymäpäiväjuhliisi?
296
00:15:18,668 --> 00:15:20,044
Ujo poika.
297
00:15:21,504 --> 00:15:23,089
Et taida pitää huomiosta?
298
00:15:24,257 --> 00:15:25,258
Hän ei välitä.
299
00:15:27,135 --> 00:15:30,972
Siitä tulee hauskaa. Olen innoissani,
että Jersey täyttää kaksi.
300
00:15:31,055 --> 00:15:33,933
Hän ujostelee varmasti,
mutta odotan juhlia innolla.
301
00:15:36,060 --> 00:15:38,771
EEPPISTÄ SYNTYMÄPÄIVÄÄ!
302
00:15:39,355 --> 00:15:41,107
Jos he menevät vessaan,
303
00:15:41,190 --> 00:15:43,067
heillä pitää olla ranneke. Onko selvä?
304
00:15:43,151 --> 00:15:44,861
Kukaan ei pääse sisään ilman.
305
00:15:44,944 --> 00:15:47,572
Raportoimme Jerseyn juhlista.
306
00:15:47,655 --> 00:15:49,532
Tästä tulee hieno päivä.
307
00:15:52,451 --> 00:15:53,744
Pitäkää hauskaa.
308
00:15:54,328 --> 00:15:56,330
Varmistetaan, että teillä on hauskaa.
309
00:15:56,414 --> 00:15:59,208
Vau, en voi uskoa että tapaan Amin!
310
00:15:59,292 --> 00:16:02,420
Turvallisuussyistä ovimies pyytää
311
00:16:02,503 --> 00:16:03,880
avaamaan laukun,
312
00:16:03,963 --> 00:16:05,631
jotta hän voi vilkaista sisään.
313
00:16:05,715 --> 00:16:08,968
Terävät esineet voi viedä autoon.
314
00:16:09,051 --> 00:16:11,220
En tietenkään pidä teitä vaarallisina,
315
00:16:11,304 --> 00:16:13,848
mutta toimimme näin.
316
00:16:13,931 --> 00:16:18,769
On hienoa nähdä lasten kasvavan
ja puhuvan niin suoraan ja järkevästi.
317
00:16:18,853 --> 00:16:21,230
Sammutin televisioni,
318
00:16:21,314 --> 00:16:24,233
jotta voisin omistautua katsomaan heitä.
319
00:16:24,317 --> 00:16:27,236
Kasvatin neljä tytärtä.
He ovat parikymppisiä.
320
00:16:27,320 --> 00:16:30,406
Vauvavaihe meni ohi,
321
00:16:30,489 --> 00:16:34,285
mutta saan sen takaisin seuraamalla heitä.
322
00:16:34,785 --> 00:16:36,829
Ihmiset ovat täällä näkemässä Jerseyn.
323
00:16:36,913 --> 00:16:39,248
He haluavat nähdä perheen,
siitä tulee hauskaa.
324
00:16:43,920 --> 00:16:46,297
Jers-mies, mennään tervehtimään ihmisiä.
325
00:16:57,058 --> 00:16:59,602
Kiitos, että tulitte.
326
00:17:00,102 --> 00:17:02,355
Jersey, esitteletkö itsesi?
327
00:17:03,189 --> 00:17:06,442
Jersey, täytät tänään kaksi vuotta.
Kaikki ovat…
328
00:17:06,525 --> 00:17:09,820
Kaikki tulivat onnittelemaan Jers-miestä.
329
00:17:09,904 --> 00:17:11,697
Kaikki ovat iloisia nähdessään sinut.
330
00:17:11,781 --> 00:17:13,908
Tytöt, tulkaa tänne.
Haluatteko sanoa jotain?
331
00:17:15,785 --> 00:17:19,080
Kaikki näyttävät niin kauniilta tänään.
332
00:17:25,169 --> 00:17:26,796
Jersey, katso tuonne.
333
00:17:28,047 --> 00:17:29,590
Mene kotiin.
334
00:17:29,674 --> 00:17:30,716
"Mene kotiin."?
335
00:17:30,800 --> 00:17:32,468
Hän taitaa haluta kotiin.
336
00:17:32,552 --> 00:17:34,011
Sano hei.
337
00:17:34,095 --> 00:17:36,514
Hän haluaa kotiin.
Mutta hänellä on varmasti hauskaa.
338
00:17:37,932 --> 00:17:39,892
Löysin teidät netistä.
339
00:17:39,976 --> 00:17:41,477
Kun he olivat kolmevuotiaita.
340
00:17:41,561 --> 00:17:42,562
Selvä.
341
00:17:42,645 --> 00:17:45,690
Olen seurannut sinua siitä asti,
kun olit kolmevuotias.
342
00:17:45,773 --> 00:17:47,608
- Se on pitkä aika.
- Niin on.
343
00:17:47,692 --> 00:17:49,819
He ovat kuin lapsiani.
344
00:17:49,902 --> 00:17:53,364
Arvostan sitä,
että jaatte heidät kanssamme.
345
00:17:59,787 --> 00:18:01,289
Voin olla kybermummosi Tammy.
346
00:18:01,998 --> 00:18:03,291
Haluatko nettimummon?
347
00:18:03,374 --> 00:18:05,376
Olen nettimummosi. Olen kiintynyt sinuun.
348
00:18:06,586 --> 00:18:08,004
Emme ole kuuluisia.
349
00:18:08,963 --> 00:18:11,257
Monet tuntevat meidät.
350
00:18:11,340 --> 00:18:13,175
Monet tuntevat meidät.
351
00:18:13,968 --> 00:18:19,849
Beyonce, Ariana Grande, Lady Gaga…
He ovat kuuluisia.
352
00:18:21,183 --> 00:18:22,435
Olemme vain suosittuja.
353
00:18:23,019 --> 00:18:25,104
{\an8}En kutsu meitä kuuluisiksi.
354
00:18:25,980 --> 00:18:26,981
Haluatko olla?
355
00:18:27,732 --> 00:18:30,234
Miksipä en.
356
00:18:30,318 --> 00:18:31,444
- Onko selvä?
- Joo.
357
00:18:32,445 --> 00:18:35,114
Lauletaanko onnittelulaulu Jerseylle?
358
00:18:35,197 --> 00:18:36,365
Joo!
359
00:18:41,120 --> 00:18:46,500
Vaikka lasten urat kehittyvät,
pidämme heidät nöyrinä ja normaaleina.
360
00:18:50,212 --> 00:18:53,716
Olen utelias. Monet katsovat teitä.
361
00:18:53,799 --> 00:18:57,553
Saatteko koskaan faneiltanne outoa
huomiota?
362
00:18:59,639 --> 00:19:01,599
Suurimmaksi osaksi ei.
363
00:19:02,600 --> 00:19:04,894
Hiljattain näin Facebookissa oudon
kommentin.
364
00:19:04,977 --> 00:19:06,395
Ajattelin: "Onpa outoa."
365
00:19:06,937 --> 00:19:08,814
Julkaisin erillisiä kuvia lapsista,
366
00:19:08,898 --> 00:19:10,816
ja puhuin vähän heidän luonteistaan.
367
00:19:10,900 --> 00:19:15,154
Joku mies kommentoi Avan kuvaan:
368
00:19:16,238 --> 00:19:18,407
"Pitäkää tulevasta vaimostani huolta."
369
00:19:19,158 --> 00:19:20,743
Olin ihan…
370
00:19:20,826 --> 00:19:22,495
Estin hänet heti.
371
00:19:22,578 --> 00:19:25,164
Estin hänet vain heti.
En aio vastata tuollaiseen.
372
00:19:25,956 --> 00:19:28,584
Mutta tuollaista ei tapahdu usein.
373
00:19:29,335 --> 00:19:31,128
Muut sanovat: "Entä jos ihmiset…
374
00:19:31,212 --> 00:19:32,672
Laitat lapsesi nettiin.
375
00:19:32,755 --> 00:19:35,257
Entä jos lasten saalistajat katsovat?"
376
00:19:36,175 --> 00:19:37,843
Sitä ei voi hallita.
377
00:19:37,927 --> 00:19:40,930
Minulle se on kuin sanoisi:
"Maailmassa on mehiläisiä.
378
00:19:41,013 --> 00:19:42,848
Älä mene ulos. Ne voivat pistää."
379
00:19:42,932 --> 00:19:46,102
Niitä ei ole täällä nyt.
Ne eivät vaikuta lapsiini juuri nyt.
380
00:19:46,185 --> 00:19:50,022
Suojelemme heitä hyvin.
381
00:19:52,108 --> 00:19:54,735
Joskus se on vähän, ei nyt ärsyttävää…
382
00:19:54,819 --> 00:19:56,112
Se on vain…
383
00:19:56,195 --> 00:19:58,864
No, vähän ärsyttävää…
384
00:20:00,157 --> 00:20:01,158
{\an8}TULOSSA
385
00:20:01,242 --> 00:20:02,410
{\an8}TikTokissa on trendi.
386
00:20:02,493 --> 00:20:05,705
{\an8}Se on kuin pikamuotia, mutta virtuaalista.
387
00:20:05,788 --> 00:20:06,956
Halutaan katsoa videoita
388
00:20:07,039 --> 00:20:09,333
pyörällä kaatuvista lapsista,
ei ajo-opettelusta.
389
00:20:09,417 --> 00:20:11,085
Mistä video kertoo?
390
00:20:12,461 --> 00:20:13,921
Uskomatonta!
391
00:20:14,004 --> 00:20:16,549
En pidä videosta. Se on huono!
392
00:20:17,717 --> 00:20:18,718
Mitä tapahtuu?
393
00:20:18,801 --> 00:20:20,886
Luullaan, että meillä on kaikki kunnossa.
394
00:20:20,970 --> 00:20:22,138
Niin!
395
00:20:22,221 --> 00:20:23,514
Mutta meillä ei ole.
396
00:20:23,597 --> 00:20:24,974
Tämä ei ole hyvä aktiviteetti.
397
00:20:25,057 --> 00:20:27,893
Tämän takia en edes halua enää tehdä
YouTube-videoita.
398
00:20:27,977 --> 00:20:30,604
Ala on muuttunut paljon.
Kilpailua on enemmän.
399
00:20:30,688 --> 00:20:32,314
{\an8}Hei, kaverit. Miten menee?
400
00:20:32,398 --> 00:20:35,651
{\an8}Sanoin: "Äiti, haluan YouTube-kanavan."
401
00:20:35,735 --> 00:20:40,114
{\an8}Minua hermostuttaa se,
milloin alan saada rahaa.
402
00:20:43,659 --> 00:20:46,454
{\an8}Meillä on vain vähän tilaajia.
403
00:20:46,537 --> 00:20:49,415
{\an8}Mutta ei se mitään, saamme lisää.
404
00:20:50,249 --> 00:20:51,500
{\an8}Haisee vaaralta.
405
00:20:51,584 --> 00:20:53,586
{\an8}Käännös: J. Keto
405
00:20:54,305 --> 00:21:54,882
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm