"Born to Be Viral: The Real Lives of Kidfluencers" Trending

ID13179476
Movie Name"Born to Be Viral: The Real Lives of Kidfluencers" Trending
Release Name Born.to.Be.Viral.The.Real.Lives.of.Kidfluencers.S01E04.Trending.1080p.DSNP.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB
Year2025
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID37530102
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,545 --> 00:00:04,755 - Oletko valmis? - Olen. 2 00:00:10,761 --> 00:00:11,762 Itketkö sinä? 3 00:00:11,845 --> 00:00:14,139 En. 4 00:00:14,640 --> 00:00:15,974 <i>Selvä.</i> 5 00:00:16,058 --> 00:00:17,935 {\an8}"Millaista on työskennellä perheenä"? 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,354 {\an8}<i>- Oletko iloinen?</i> <i>- En, minä nauran.</i> 7 00:00:21,355 --> 00:00:23,524 TikTokissa leviää trendi, 8 00:00:24,066 --> 00:00:25,776 jossa suu täytetään vedellä 9 00:00:25,859 --> 00:00:27,945 ja sitten kasvoihin lyödään tortillalla. 10 00:00:28,028 --> 00:00:30,280 Jos nauraa ja sylkäisee veden, häviää. 11 00:00:30,364 --> 00:00:31,949 Älä viitsi. 12 00:00:32,032 --> 00:00:33,116 <i>Minä nauran.</i> 13 00:00:33,200 --> 00:00:37,955 {\an8}Tämä trendissä luodaan oma versio ääniraidasta. 14 00:00:38,038 --> 00:00:39,248 {\an8}Ei, minä nauran. 15 00:00:39,331 --> 00:00:41,083 Se on trendimaailma. 16 00:00:41,166 --> 00:00:44,878 Omille luoville ideoille ei jää tilaa. 17 00:00:44,962 --> 00:00:46,255 Älä nuole sitä. 18 00:00:46,338 --> 00:00:47,339 ÄLÄ KOSKE -HAASTE 19 00:00:47,422 --> 00:00:49,383 Teemme vauvalabyrintin tai kepposen. 20 00:00:49,466 --> 00:00:51,677 {\an8}YRITÄ OLLA NAURAMATTA -HAASTE 21 00:00:51,760 --> 00:00:56,181 {\an8}Teimme yhden pari päivää sitten. Se oli "mitä laatikossa on" -haaste. 22 00:00:56,265 --> 00:00:57,599 {\an8}Mikä se on? 23 00:00:57,683 --> 00:01:00,519 {\an8}Yhdessä videossa esitämme äitiä ja isää. 24 00:01:00,602 --> 00:01:02,312 Pitää testata uutta kameraani. 25 00:01:03,021 --> 00:01:06,441 Se on kuin pikamuotia, mutta digisisältöä. 26 00:01:06,525 --> 00:01:07,818 Se tuntuu melkein roskalta. 27 00:01:13,574 --> 00:01:16,535 On YouTube, Instagram, TikTok. 28 00:01:16,618 --> 00:01:19,663 Yksi sisällöntuottajan suurimmista ongelmista 29 00:01:19,746 --> 00:01:22,749 on yrittää tasapainotella alustojen välillä. 30 00:01:22,833 --> 00:01:24,710 Kiitos, että katsoitte. 31 00:01:25,127 --> 00:01:27,713 Monet vaikuttajat ovat kyllästyneet 32 00:01:27,796 --> 00:01:30,716 trendistä toiseen hyppimiseen. 33 00:01:30,799 --> 00:01:33,343 Ajattelin, että olisi hauskaa tehdä video, jossa voi… 34 00:01:33,427 --> 00:01:35,220 Jokainen sisällöntuottaja tuntee 35 00:01:35,304 --> 00:01:38,849 painetta vastata siihen, mikä menee viraaliksi. 36 00:01:41,018 --> 00:01:44,313 Siihen on sopeuduttava, tai kanava voi kuolla. 37 00:01:46,000 --> 00:01:52,074 Mainosta tuotettasi tai br 38 00:02:01,872 --> 00:02:04,499 {\an8}6 vuotta Fishfam-kanavan perustamisesta 39 00:02:12,424 --> 00:02:14,635 Ole hellä, Oli. Tuo on liian rajua. 40 00:02:14,718 --> 00:02:15,844 SPIDERMAN-JUHLAT 41 00:02:15,927 --> 00:02:19,431 Tarvitsisin vähän apua. 42 00:02:20,849 --> 00:02:21,850 Voisitko auttaa minua? 43 00:02:21,933 --> 00:02:23,977 Autan meitä nytkin. 44 00:02:24,561 --> 00:02:25,937 Liian rajua, Oli. 45 00:02:26,021 --> 00:02:27,439 En muuten saa tätä valmiiksi. 46 00:02:27,522 --> 00:02:28,732 Selvä. Kuulostaa hyvältä. 47 00:02:33,153 --> 00:02:36,281 {\an8}Kun aloitimme tämän, meillä oli enemmän kotivideotunnelmaa. 48 00:02:37,532 --> 00:02:39,409 {\an8}Mutta se ei ole niin suosittua. 49 00:02:39,493 --> 00:02:42,287 Suosittua ovat trendit ja nopeat videot. 50 00:02:44,373 --> 00:02:45,540 Mitä tapahtuu? 51 00:02:46,083 --> 00:02:47,793 {\an8}Katselukerrat ovat olleet matalia. 52 00:02:50,003 --> 00:02:52,589 Taisimme olla yksi suosituimmista perhekanavista. 53 00:02:52,673 --> 00:02:53,674 Niin. 54 00:02:53,757 --> 00:02:55,175 {\an8}Mikä on tilanne nyt? 55 00:02:56,426 --> 00:02:59,096 {\an8}Nyt olemme varmaan puolivälissä. 56 00:02:59,179 --> 00:03:00,263 {\an8}4,5 MILJOONAA TILAAJAA 57 00:03:00,347 --> 00:03:04,142 {\an8}Olisipa algoritmi samanlainen kuin kolme vuotta sitten. 58 00:03:05,185 --> 00:03:07,229 Tänään julkaisemme Oliverin synttärivideon. 59 00:03:07,312 --> 00:03:09,690 Oliverin Spider-Man-bileet. 60 00:03:09,773 --> 00:03:12,442 Hän on puhunut niistä kuukausia. 61 00:03:13,193 --> 00:03:15,070 {\an8}Ei oikea Spider-Man… 62 00:03:15,153 --> 00:03:16,363 {\an8}7-vuotias 63 00:03:16,446 --> 00:03:18,073 {\an8}Se oli vain naamiaisasu. 64 00:03:18,990 --> 00:03:20,367 Mistä tiedät? 65 00:03:20,450 --> 00:03:22,744 Tiedän vain. 66 00:03:23,453 --> 00:03:25,330 Oliverille ei saa kertoa. 67 00:03:26,581 --> 00:03:31,086 Etsin hyviä avainkuvia videoille. 68 00:03:32,254 --> 00:03:34,714 Vaikeinta YouTube-videoiden teossa on 69 00:03:34,798 --> 00:03:36,425 avainkuvien löytäminen. 70 00:03:37,676 --> 00:03:39,845 Somessa voi tienata monin eri tavoin. 71 00:03:39,928 --> 00:03:42,222 On olemassa Google AdSense-tulot. 72 00:03:42,305 --> 00:03:45,642 Mainostajat laittavat mainoksia videolle. 73 00:03:45,725 --> 00:03:47,185 Emme liity niihin mainoksiin. 74 00:03:47,269 --> 00:03:48,979 Google laittaa niitä kanavallemme, 75 00:03:49,062 --> 00:03:50,939 koska meillä on sen verran katsojia. 76 00:03:51,022 --> 00:03:53,900 Luomme videoita, jotta Google voi laittaa niihin mainoksia. 77 00:03:53,984 --> 00:04:00,407 Voin tienata laittamalla mainoskatkoja videooni. 78 00:04:00,907 --> 00:04:03,368 Laitan yleensä kolme. 79 00:04:03,994 --> 00:04:07,247 Ottaako YouTube osan rahoista? 80 00:04:07,330 --> 00:04:12,461 Kyllä. Se taitaa olla 50 prosenttia. He tienaavat paljon. 81 00:04:12,544 --> 00:04:15,046 YouTube tienaa paljon sisällöntuottajilta. 82 00:04:17,132 --> 00:04:18,758 Tämä ala on muuttunut paljon. 83 00:04:19,593 --> 00:04:22,053 Hyvin harvat aloittivat samaan aikaan kuin me. 84 00:04:22,137 --> 00:04:24,014 Tulot eivät ole enää sitä tasoa. 85 00:04:32,063 --> 00:04:36,735 {\an8}- 5 VUOTTA THE MIGHTY MCCLURES - KANAVAN PERUSTAMISESTA 86 00:04:36,818 --> 00:04:40,572 Sinulla on yli 100,000 tilaajaa, etkä edes tiedä, mitä teet. 87 00:04:40,655 --> 00:04:42,699 Pidät vain hauskaa isin kanssa. 88 00:04:42,783 --> 00:04:44,034 Niin. 89 00:04:44,117 --> 00:04:46,703 - Tytöt, enää muutama minuutti. - Selvä. 90 00:04:46,787 --> 00:04:47,871 Pitää tehdä videoita. 91 00:04:48,955 --> 00:04:51,708 {\an8}Olemme olleet onnekkaita. 92 00:04:51,792 --> 00:04:56,379 {\an8}Tienasimme hyvin jo ennen tätä. Todella hyvin. 93 00:04:56,463 --> 00:04:59,758 {\an8}Meillä oli hyvä vauhti päällä. 94 00:04:59,841 --> 00:05:01,843 Teimme kovasti töitä. 95 00:05:03,011 --> 00:05:04,221 {\an8}Katsojat ovat laskeneet. 96 00:05:05,388 --> 00:05:09,810 Yhtenä kuukautena menee ilmiömäisesti, seuraavana katsojat vähenevät. 97 00:05:09,893 --> 00:05:13,021 Emme ole alkaneet tehdä surkeaa sisältöä. 98 00:05:15,148 --> 00:05:20,070 Alustan algoritmi ohjaa ihmisiä. 99 00:05:21,571 --> 00:05:25,575 Justinin mielestä on viihdyttävämpää, 100 00:05:25,659 --> 00:05:28,578 jos tytöt tekevät, mitä haluavat. 101 00:05:29,079 --> 00:05:30,580 He ovat omassa elementissään. 102 00:05:30,664 --> 00:05:32,874 He voivat tehdä mitä tahtovat. 103 00:05:32,958 --> 00:05:35,043 - Voimmeko tehdä stand-upia? - Ole hiljaa. 104 00:05:35,126 --> 00:05:36,545 Pikkukaverit, tulkaa alas. 105 00:05:37,462 --> 00:05:39,089 Katsotaan, mitä tapahtuu. 106 00:05:40,715 --> 00:05:42,884 Tämä on siis maailma. 107 00:05:42,968 --> 00:05:45,220 Selvitetään, missä olemme. 108 00:05:45,554 --> 00:05:48,473 Taidamme asua Etelä-Amerikassa. 109 00:05:48,640 --> 00:05:50,100 Emmekä asu! 110 00:05:50,475 --> 00:05:51,476 Pohjois-Afrikka. 111 00:05:51,560 --> 00:05:54,229 Teettekö nyt lisää videoita? 112 00:05:54,312 --> 00:05:56,857 {\an8}Saatamme tehdä lisää videoita kiriäksemme. 113 00:05:56,940 --> 00:05:58,233 {\an8}7-vuotias 114 00:05:58,316 --> 00:06:01,862 Kaksi videota päivässä. Joskus kolme. 115 00:06:02,946 --> 00:06:03,947 Päätimme… 116 00:06:04,906 --> 00:06:05,907 {\an8}7-vuotias 117 00:06:05,991 --> 00:06:07,826 {\an8}"Tehdään videoita, että tienaamme." 118 00:06:07,909 --> 00:06:09,286 {\an8}Äiti ja isä päättivät… 119 00:06:14,249 --> 00:06:15,250 Miten voi tienata… 120 00:06:15,333 --> 00:06:16,626 Olen aina halunnut ymmärtää, 121 00:06:16,710 --> 00:06:18,128 miten voi tienata rahaa. 122 00:06:18,211 --> 00:06:19,921 Tienataanko sitä joka sekunti? 123 00:06:20,964 --> 00:06:22,924 Taidamme tienata nytkin. 124 00:06:23,758 --> 00:06:28,680 Minulla on 170 dollaria. 125 00:06:29,097 --> 00:06:31,224 Osa on hammaskeijurahoja. 126 00:06:31,933 --> 00:06:35,186 Seuratkaa meitä. 127 00:06:35,270 --> 00:06:40,108 Tehtyäni videoita viitisen vuotta, 128 00:06:40,609 --> 00:06:44,112 on yhä mysteeri, miten kaikki toimii. 129 00:06:44,195 --> 00:06:47,574 {\an8}Kertokaa, mitä mieltä olette näkemästänne. 130 00:06:47,657 --> 00:06:49,826 Sitä vain toivoo, että YouTube-jumalat 131 00:06:49,910 --> 00:06:53,163 siunaavat oikeanlaisella algoritmilla. 132 00:06:54,956 --> 00:06:56,374 Hei, miten menee? 133 00:06:56,458 --> 00:06:58,209 YouTubessa… 134 00:06:58,293 --> 00:06:59,586 YOUTUBE-EDUSTAJA 135 00:06:59,669 --> 00:07:02,964 …kun saa tarpeeksi katselukertoja ja tilaajia, 136 00:07:03,048 --> 00:07:06,384 saa oman edustajan, johon voi ottaa yhteyttä. 137 00:07:07,010 --> 00:07:10,430 Voimme tavata heitä kuukausittain. He neuvovat meitä. 138 00:07:10,513 --> 00:07:13,350 He kertovat, miten meillä menee. 139 00:07:13,433 --> 00:07:20,148 MCCLUREJA KEHOTETAAN TUTKIMAAN SUOSITTUA SISÄLTÖÄ YOUTUBESSA. 140 00:07:20,732 --> 00:07:23,693 Kun hän käski googlaamaan trendaavia juttuja, 141 00:07:23,777 --> 00:07:27,822 sanoin: "Ymmärrän, mutta en halua tehdä joitain trendejä." 142 00:07:27,906 --> 00:07:29,658 YLLÄTTÄMME TYTTÄREN UNELMA-AUTOLLA!!! 143 00:07:29,741 --> 00:07:31,951 Monet heistä leveilevät menestyksellään. 144 00:07:32,035 --> 00:07:33,745 Monilla on enemmän tilaajia, 145 00:07:33,828 --> 00:07:37,415 mutta he tekevät kepposia. Me emme tee sellaista. 146 00:07:37,499 --> 00:07:39,376 KOLARIPILA! PUDOTIN VAUVAN -PILA! 147 00:07:39,459 --> 00:07:43,296 Näimme muutoksen YouTuben markkinoinnissa. 148 00:07:43,380 --> 00:07:46,257 Jotkut kanavat, joilla oli miljoonia katselukertoja, 149 00:07:46,341 --> 00:07:47,717 tekivät vain piloja. 150 00:07:50,595 --> 00:07:52,889 Ihmiset eivät välitä järkevimmistä videoista. 151 00:07:52,972 --> 00:07:55,058 He haluavat katsoa pyörällä kaatumista, 152 00:07:55,141 --> 00:07:56,476 eivät pyöräilyn opettelua. 153 00:07:57,602 --> 00:08:00,689 Lapsi putosi portaista, ja hänet piti viedä ensiapuun. 154 00:08:00,772 --> 00:08:02,399 Sellaiset jutut toimivat. 155 00:08:05,193 --> 00:08:09,864 Olemme YouTuben vahvimpia perhevideoiden tekijöitä. 156 00:08:09,948 --> 00:08:12,617 Saatamme menettää tilaisuuksia saada lisää tilaajia. 157 00:08:13,368 --> 00:08:14,703 Niin meidän pitää puhua. 158 00:08:15,245 --> 00:08:17,580 Paineet voivat olla valtavat. 159 00:08:17,664 --> 00:08:21,000 Haluatko tehdä videon, josta saa 10,000 vai 30 dollaria? 160 00:08:25,880 --> 00:08:28,967 {\an8}Laitan pelin valmiiksi. Oletteko valmiita? 161 00:08:32,303 --> 00:08:33,304 Minkä pelin? 162 00:08:33,847 --> 00:08:37,976 Pelaamme hauskaa peliä, jossa vedetään naru kupista. 163 00:08:38,059 --> 00:08:39,477 Lautaset ovat näin. 164 00:08:39,561 --> 00:08:44,482 Kun siitä vetää, mukana oleva lautanen on lahja, jonka saa. 165 00:08:46,317 --> 00:08:47,986 Tässä menee ikuisuus. 166 00:08:50,030 --> 00:08:51,031 {\an8}ÄITI. 167 00:08:51,114 --> 00:08:53,450 {\an8}Etsin TikTokista hauskoja ideoita ja löysin tämän. 168 00:08:58,788 --> 00:09:02,167 Olemme uusi ja parermpi FishFam-kanava. 169 00:09:03,376 --> 00:09:04,794 Ei enää laiskoja videoita. 170 00:09:06,796 --> 00:09:09,424 Muut kanvat tekevät hulluja juttuja. 171 00:09:09,507 --> 00:09:12,052 Heillä on varmasti tiimit, 172 00:09:12,135 --> 00:09:14,554 tai he suunnittelevat paljon. 173 00:09:15,221 --> 00:09:17,974 Katsomme muita kanavia ja sanomme: "Tiedätkö mitä? 174 00:09:18,558 --> 00:09:20,643 He yrittävät kovasti, ja me vain kuvaamme. 175 00:09:20,727 --> 00:09:22,937 On aika yrittää tehdä jotain." 176 00:09:24,689 --> 00:09:25,899 Jos emme näe vaivaa, 177 00:09:25,982 --> 00:09:28,068 ihmiset huomaavat, ettemme näe vaivaa. 178 00:09:30,361 --> 00:09:33,198 Yritämme siis kovemmin. 179 00:09:37,702 --> 00:09:40,455 Ne ovat solmussa. Tuolla on lisää narua. 180 00:09:40,955 --> 00:09:43,208 Olisi pitänyt valmistella tämä eilen. 181 00:09:43,291 --> 00:09:45,168 Nyt ei ole aikaa tähän. 182 00:09:45,251 --> 00:09:48,171 - Olisit voinut auttaa. - Tein muita juttuja, kulta. 183 00:09:48,755 --> 00:09:50,924 Älä laita sitä sille puolelle. 184 00:09:51,007 --> 00:09:55,929 Yritän. Mutta tämä ei ole hyvä aktiviteetti, jos se menee solmuun. 185 00:09:57,222 --> 00:10:00,350 Pitäisikö meidän vain vaihtaa secret Santa-lahjoja? 186 00:10:01,559 --> 00:10:03,978 Tämä ei toimi. 187 00:10:09,484 --> 00:10:13,530 Tämän takia en halua enää tubettaa. 188 00:10:13,613 --> 00:10:17,075 Tällaiset videot ovat niin tyhmiä. 189 00:10:18,201 --> 00:10:24,207 Jos en olisi tubettaja, mitäköhän olisin tehnyt sen sijaan, 190 00:10:24,290 --> 00:10:28,253 että olisin leikellyt lautasia, jotka eivät toimineet. 191 00:10:28,336 --> 00:10:33,383 Olen todella ahdistunut tästä typerästä viiden sekunnin videosta. 192 00:10:35,176 --> 00:10:36,594 Miksi teette sitä yhä? 193 00:10:37,929 --> 00:10:40,265 Teemme sitä, koska sillä tienaa. 194 00:10:40,348 --> 00:10:44,936 YouTube-tilillemme tulee kuukausittain tuloja. 195 00:10:46,980 --> 00:10:50,358 Mutta koska se on niin hölmöä, minua nolottaa, että se on työtäni. 196 00:10:50,441 --> 00:10:51,818 Koska se vaikuttaa tyhmältä. 197 00:10:53,153 --> 00:11:00,160 Madisonilla oli mahtava suunnitelma jonkinlaisesta joululeikistä, 198 00:11:00,243 --> 00:11:01,452 mutta se ei toiminut. 199 00:11:01,536 --> 00:11:03,538 Se epäonnistui, ja olin huonolla tuulella. 200 00:11:03,621 --> 00:11:05,999 Yritämme kovasti tehdä vlogeja. 201 00:11:07,959 --> 00:11:09,460 Jos ette pidä videosta, 202 00:11:09,544 --> 00:11:11,963 näyttäkää peukkua, koska yritämme. 203 00:11:12,755 --> 00:11:15,466 Muuttuiko mikään, 204 00:11:15,550 --> 00:11:17,552 kun alustat alkoivat kannustaa 205 00:11:17,635 --> 00:11:20,096 tietynlaista sisältöä? 206 00:11:20,513 --> 00:11:25,685 {\an8}Sitä seuraa muita ihmisiä, ja jos he tekevät menestyvän videon. 207 00:11:25,768 --> 00:11:28,563 Mies ja vaimo riitelevät komerossa tai jotain sellaista. 208 00:11:28,646 --> 00:11:31,149 Sitten tehdään samanlainen video. 209 00:11:31,232 --> 00:11:32,650 Trendien seuraaminen on hölmöä. 210 00:11:32,734 --> 00:11:34,986 Mutta oli aikoja, jolloin ajattelin: 211 00:11:35,570 --> 00:11:38,406 "On hauskaa, jos Taytum ja Oakley alkavat riidellä." 212 00:11:38,489 --> 00:11:43,036 {\an8}Älkää lyökö. Kaverit. Lopettakaa heti. 213 00:11:43,119 --> 00:11:45,246 {\an8}Saimme miljoonia katselukertoja. 214 00:11:45,330 --> 00:11:49,584 {\an8}Yksi hittivideoistamme on JoJo Siwan kanssa, jossa jalka mukamas murtui. 215 00:11:49,667 --> 00:11:50,668 {\an8}Mitä tapahtui? 216 00:11:50,752 --> 00:11:52,253 {\an8}En tiedä. 217 00:11:52,754 --> 00:11:55,798 {\an8}Ihmiset tahtovat nähdä muiden kärsivän. 218 00:11:55,882 --> 00:11:59,844 He tahtovat nähdä, kun muut ovat tunteellisia. 219 00:11:59,928 --> 00:12:01,221 {\an8}Jotkut ihmiset sanoivat: 220 00:12:01,304 --> 00:12:03,514 {\an8}"Miksi vedät kameran esiin?" 221 00:12:03,598 --> 00:12:04,599 Totta. Miksi? 222 00:12:04,682 --> 00:12:08,519 Kameraa ei halua ottaa esiin, kun pitää auttaa lastaan. 223 00:12:08,603 --> 00:12:10,230 Se imaisi meidät mukaansa. 224 00:12:10,313 --> 00:12:13,149 Se tuntui aina pahalta. 225 00:12:13,650 --> 00:12:14,984 Miksi niin kävi? 226 00:12:15,068 --> 00:12:16,527 Sitä tavallaan… 227 00:12:16,611 --> 00:12:19,239 Katsojiin jää koukkuun. 228 00:12:21,616 --> 00:12:24,494 {\an8}No niin. Näyttää hyvältä. Siirry vähän… 229 00:12:24,994 --> 00:12:27,372 Juuri siihen. Oletko valmis? 230 00:12:29,540 --> 00:12:30,541 Aloita tästä. 231 00:12:30,625 --> 00:12:31,668 Tule tänne päin. 232 00:12:32,377 --> 00:12:34,462 On hauskaa olla epäkunnioittava, 233 00:12:34,963 --> 00:12:36,965 mutta… En halua olla ilkeä. 234 00:12:37,048 --> 00:12:41,010 Pelkään, mitä voisin sanoa. En halua, että minua läpsäistään. 235 00:12:41,094 --> 00:12:42,637 Sinun pitäisi pelätä. 236 00:12:42,720 --> 00:12:44,055 RIITA (MENEE PIELEEN) 237 00:12:44,138 --> 00:12:45,223 RIITA LASTEN EDESSÄ 238 00:12:45,306 --> 00:12:48,226 Oli olemassa pila, jossa riidellään lasten edessä. 239 00:12:50,061 --> 00:12:53,481 Päivän videolla olen epäkunnioittava Amia kohtaan saadakseni 240 00:12:53,564 --> 00:12:55,608 lapsista reaktion, jota emme koskaan tee. 241 00:12:55,692 --> 00:12:58,987 Mietimme, miten voin sanoa jotain todella typerää. 242 00:12:59,070 --> 00:13:00,238 GoPro on valmiina. 243 00:13:01,030 --> 00:13:02,282 {\an8}Aloimme pohtia, 244 00:13:02,365 --> 00:13:04,534 {\an8}"Pitäisikö meidän tehdä osa trendeistä 245 00:13:04,617 --> 00:13:08,121 pysyäksemme algoritmin suosiossa?" 246 00:13:08,204 --> 00:13:12,959 Teeskentelen, että jotain tapahtui ja sekoan. "Olet ääliö." 247 00:13:13,042 --> 00:13:15,420 - Kuuntele. - Tarvitsemme jonkun… 248 00:13:15,503 --> 00:13:17,714 Emme halua pilan traumatisoivan lapsia. 249 00:13:17,797 --> 00:13:21,592 - Älä siis sekoa täysin. - Selvä. Hyvä on. 250 00:13:28,224 --> 00:13:30,184 Kameroita on paljon. 251 00:13:31,019 --> 00:13:33,980 Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi… 252 00:13:34,063 --> 00:13:36,024 Kuusi, seitsemän. 253 00:13:36,107 --> 00:13:38,151 Ette taida edes tietää, mikä video on? 254 00:13:38,234 --> 00:13:39,235 En tiedä! 255 00:13:39,319 --> 00:13:40,486 Me kerromme. 256 00:13:40,570 --> 00:13:42,113 Ami, oletko valmis? 257 00:13:42,196 --> 00:13:44,323 Olen. Meidän pitää valmistautua videoon. 258 00:13:44,407 --> 00:13:46,284 Emme kertoneet vielä, mistä se kertoo. 259 00:13:46,367 --> 00:13:47,535 Emme. 260 00:13:47,618 --> 00:13:50,246 Tämä video on… 261 00:13:53,374 --> 00:13:55,460 Hyvä lause. Onko… 262 00:13:55,543 --> 00:13:57,670 - Unohdin. Odota. Tämä video… - Voi luoja. 263 00:14:00,173 --> 00:14:01,174 Älä viitsi! 264 00:14:01,883 --> 00:14:04,093 - Yritän. - Puhuimme tästä 20 minuuttia sitten. 265 00:14:04,177 --> 00:14:05,470 Yritän muistaa. 266 00:14:05,553 --> 00:14:07,430 Mistä video kertoo? 267 00:14:07,513 --> 00:14:08,931 Tiedän, että näyttelette. 268 00:14:09,015 --> 00:14:10,850 Ei. Onko selvä? 269 00:14:12,810 --> 00:14:16,189 - Meidän pitää asentaa kamerat… - Selvä. Yritän tuhlata aikaa. 270 00:14:16,939 --> 00:14:18,149 Onko tämä totta? 271 00:14:19,150 --> 00:14:20,151 Onko tämä totta? 272 00:14:20,234 --> 00:14:23,613 Ava, tämä on totta. 273 00:14:23,696 --> 00:14:27,909 Tuntuu, että olen ainoa tässä perheessä, joka tekee kovasti töitä. 274 00:14:27,992 --> 00:14:30,495 Ja te kolme tolloa, etenkin tuo tuolla. 275 00:14:31,287 --> 00:14:32,872 Nyt on oikea aika kertoa tämä. 276 00:14:32,955 --> 00:14:34,123 Tämä ärsyttää minua. 277 00:14:34,207 --> 00:14:37,585 Tämän takia minulla on toinen tyttöystävä. 278 00:14:40,254 --> 00:14:41,798 Taidan muuttaa hänen luokseen. 279 00:14:43,007 --> 00:14:45,551 Hän näyttää paremmalta kuin äitinne. 280 00:14:45,635 --> 00:14:46,928 Hän on fiksumpi kuin äitisi. 281 00:14:56,020 --> 00:14:57,146 Mennään. 282 00:14:59,732 --> 00:15:00,858 Uskomatonta! 283 00:15:06,989 --> 00:15:07,990 Tytöt. 284 00:15:08,991 --> 00:15:10,576 Tulkaa tänne, niin puhutaan lisää. 285 00:15:15,915 --> 00:15:18,668 Yritimme tehdä videota, enkä tarkoittanut sitä, 286 00:15:18,751 --> 00:15:19,961 mutta niin kävi. 287 00:15:20,711 --> 00:15:23,840 Haluan vain sanoa, että äiti tekee paljon asioita, 288 00:15:24,215 --> 00:15:25,633 ja niin teet sinäkin. 289 00:15:26,092 --> 00:15:27,802 Teidän pitäisi huolehtia itsestänne. 290 00:15:28,136 --> 00:15:32,723 Ette saa syytellä toisianne. 291 00:15:33,015 --> 00:15:34,684 Huolehtikaa itsestänne. 292 00:15:35,351 --> 00:15:37,186 - Oliko muuta? - Ei. 293 00:15:39,856 --> 00:15:40,857 Voimmeko mennä? 294 00:15:41,649 --> 00:15:42,859 - Voitte mennä. - Selvä. 295 00:15:42,942 --> 00:15:44,694 Mutta haluan sanoa, että se oli pila. 296 00:15:48,156 --> 00:15:49,615 Tapan hänet! 297 00:15:56,330 --> 00:15:58,249 Miksi jekutitte meitä? 298 00:15:58,332 --> 00:15:59,876 Jers-mies, tule tänne. 299 00:16:03,004 --> 00:16:04,130 Tule tänne. 300 00:16:14,307 --> 00:16:15,516 - Alexis? - Niin? 301 00:16:16,142 --> 00:16:17,143 Voimmeko tulla sisään? 302 00:16:17,226 --> 00:16:18,227 Ovi on auki! 303 00:16:22,440 --> 00:16:24,358 Missä olet? Oletko kunnossa? 304 00:16:25,484 --> 00:16:26,694 Älä tule sisään! 305 00:16:31,657 --> 00:16:33,492 Miksi hän teki niin? 306 00:16:33,576 --> 00:16:35,995 Hän kai ajatteli, että se voisi olla hyvä video. 307 00:16:36,495 --> 00:16:38,456 Hän ei odottanut, että harmistuisit. 308 00:16:38,539 --> 00:16:39,707 En pidä siitä videosta. 309 00:16:39,790 --> 00:16:40,791 Ymmärrän. 310 00:16:40,875 --> 00:16:42,251 Se on huonoin ikinä! 311 00:16:42,335 --> 00:16:43,669 Ymmärrän. 312 00:16:43,753 --> 00:16:44,754 Ymmärrän. 313 00:16:44,837 --> 00:16:46,339 Älkää enää tehkö piloja. 314 00:16:46,422 --> 00:16:49,550 Ymmärrän. Emme tee sellaisia kepposia enää. 315 00:17:03,773 --> 00:17:04,815 Puhutaan 316 00:17:04,899 --> 00:17:07,735 tyttöjen reaktiosta videoon. 317 00:17:08,444 --> 00:17:11,572 {\an8}Ajattelimme, että voisimme tehdä sen hauskasti, 318 00:17:11,656 --> 00:17:14,200 {\an8}ja että se olisi vitsimäisempi. 319 00:17:14,283 --> 00:17:16,786 Mutta se meni pieleen. 320 00:17:16,869 --> 00:17:20,498 Sen jälkeen, kun puhuimme heille 321 00:17:21,165 --> 00:17:22,541 ja näimme heidän reaktionsa, 322 00:17:22,625 --> 00:17:25,378 se alkoi tuntua epämukavalta. 323 00:17:25,461 --> 00:17:29,674 {\an8}Taidamme tuntea asiasta eri tavalla. Huomaan tuota vähän. 324 00:17:29,757 --> 00:17:34,554 {\an8}Minusta heidän reaktionsa ei ollut iso juttu. Taiteellisen… 325 00:17:34,637 --> 00:17:36,556 Hän kysyi minulta heidän reaktiostaan. 326 00:17:36,639 --> 00:17:38,641 - Siksi puhuin siitä. - Keskeytit minut. 327 00:17:38,724 --> 00:17:40,351 Kertoakseni, miksi puhuin siitä. 328 00:17:40,434 --> 00:17:41,978 Meillä on korvat. Tajusin. 329 00:17:42,061 --> 00:17:44,230 - Kuulin hänet ja kuulin sinut, joten… - Selvä. 330 00:17:44,313 --> 00:17:45,690 - Selvä. - Hyvä on. 331 00:17:47,608 --> 00:17:49,402 PERHE ON KAIKKI KAIKESSA 332 00:17:49,485 --> 00:17:52,446 Haluatteko puhua eilisen videosta? 333 00:17:54,657 --> 00:17:55,658 En. 334 00:17:56,367 --> 00:17:57,368 Se oli kamala. 335 00:17:57,785 --> 00:17:59,370 Siksi emme julkaisseet sitä. 336 00:17:59,453 --> 00:18:00,454 Jep. 337 00:18:00,955 --> 00:18:03,374 En halua puhua siitä. 338 00:18:04,166 --> 00:18:06,002 En halua puhua sellaisista asioista. 339 00:18:06,502 --> 00:18:08,754 En halua puhua asioista, joista en pidä. 340 00:18:09,839 --> 00:18:11,215 Ei puhuta siitä. 341 00:18:11,299 --> 00:18:12,300 Käykö? 342 00:18:13,759 --> 00:18:14,760 Hyvä on. 343 00:18:22,685 --> 00:18:24,687 VUOTTA MYÖHEMMIN 344 00:18:25,688 --> 00:18:28,274 Missä se on? Missä sen mukana tuleva juttu on? 345 00:18:28,357 --> 00:18:32,236 Etkö osaa kääriä tortillaa? Taitetaan, tehdään tasku. 346 00:18:33,613 --> 00:18:34,655 Tiedän. 347 00:18:35,072 --> 00:18:36,115 Ava voisi tehdä sen. 348 00:18:36,449 --> 00:18:37,825 - Niinkö? - Ei. 349 00:18:39,452 --> 00:18:40,578 Voitko kääriä hihani? 350 00:18:40,661 --> 00:18:41,829 Hyvä on. 351 00:18:41,912 --> 00:18:43,289 Ava, olet mini-mamma. 352 00:18:43,372 --> 00:18:44,624 Enkä ole! 353 00:18:44,707 --> 00:18:46,834 - Selvä. - Sivuun asti. 354 00:18:46,917 --> 00:18:49,170 Jersey, katso. Tee sinä se ensi kerralla. 355 00:18:49,253 --> 00:18:50,338 Eikä! 356 00:18:52,632 --> 00:18:56,218 Video, jossa riitelimme lastemme edessä, oli minulle ratkaiseva hetki. 357 00:18:57,219 --> 00:19:00,514 Emme saa enää tehdä mitään sellaista. 358 00:19:01,098 --> 00:19:02,683 YouTubessa on videotrendi nimeltä 359 00:19:02,767 --> 00:19:06,771 {\an8}"Haukun vaimoani saadakseni reaktion lapsilta." Jotain sellaista. 360 00:19:06,854 --> 00:19:10,066 Ajattelimme, että se olisi hauskaa. Ongelmana oli, että se, 361 00:19:10,149 --> 00:19:13,903 mitä teimme ilman tyttöjen lupaa. häiritsi heitä jälkeenpäin. 362 00:19:13,986 --> 00:19:19,075 Äiti ja isä eivät julkaisseet videota, ja olemme iloisia siitä. 363 00:19:21,118 --> 00:19:22,244 Tule, kamu. 364 00:19:22,328 --> 00:19:27,333 He ovat nuoria. He eivät ymmärrä, että jotain tehdään huvin vuoksi. 365 00:19:27,416 --> 00:19:29,543 No niin, näytä niille. 366 00:19:29,627 --> 00:19:31,087 Tämä voi vaikuttaa heihin. 367 00:19:31,837 --> 00:19:34,882 Muistelen sitä, mikä omassa lapsuudessani traumatisoi minua. 368 00:19:34,965 --> 00:19:37,385 Jotkut traumani 369 00:19:37,468 --> 00:19:41,806 liittyvät siihen, mitä kuulin aikuisten sanovan toisilleen. 370 00:19:41,889 --> 00:19:43,474 Älä viitsi, Alexis. Hae hilkkasi. 371 00:19:43,557 --> 00:19:44,892 Hyvää yötä, pikkutyttö. 372 00:19:44,975 --> 00:19:46,560 - Rakastan sinua. - Minäkin sinua. 373 00:19:46,644 --> 00:19:50,606 Tein huonon päätöksen sen tähden, 374 00:19:52,358 --> 00:19:54,318 että voisin tehdä suositun videon. 375 00:19:54,402 --> 00:19:55,611 Kuka siitä välittää? 376 00:19:55,695 --> 00:19:58,030 Nähdään aamulla, Samu Sirkat. 377 00:19:58,114 --> 00:19:59,824 En ole Samu Sirkka. 378 00:19:59,907 --> 00:20:01,075 Hyvää yötä, tytöt. 379 00:20:01,158 --> 00:20:02,702 Heippa. Hyvää yötä. 380 00:20:03,869 --> 00:20:06,789 - Alexis, näe unta poikaystävästäsi. - Ei minulla ole! 381 00:20:06,872 --> 00:20:07,873 Kyllä on. 382 00:20:07,957 --> 00:20:08,999 Uneksi hänestä. 383 00:20:09,083 --> 00:20:11,544 Olet todella ärsyttävä. 384 00:20:12,294 --> 00:20:14,296 {\an8}TULOSSA 385 00:20:14,380 --> 00:20:16,716 IKÄ 7, 8, 9, 10, 11 386 00:20:16,799 --> 00:20:19,135 Saimme juuri kolme miljoonaa tilaajaa. 387 00:20:19,218 --> 00:20:22,471 Aiemmin he eivät tienneet, mitä oli tekeillä. 388 00:20:22,555 --> 00:20:24,807 Nyt he ovat siinä iässä, että se on selvää. 389 00:20:25,766 --> 00:20:27,727 Tiedättekö, kuka Nastya on? 390 00:20:27,810 --> 00:20:31,856 Hänellä on 123 miljoonaa seuraajaa. 391 00:20:34,275 --> 00:20:36,318 {\an8}Sanooko joku kamera käy? 392 00:20:37,111 --> 00:20:39,613 {\an8}Nastyan kanava on huipputasoa. 393 00:20:42,074 --> 00:20:44,326 {\an8}Minusta emme yritä hyötyä lapsistamme. 394 00:20:44,410 --> 00:20:45,995 {\an8}MATERIALISMI ON KUVOTTAVAA. 395 00:20:46,078 --> 00:20:47,163 {\an8}Ihmiset eivät tajua, 396 00:20:47,246 --> 00:20:50,082 {\an8}että voimme tienata heidän vuosipalkkansa 30 sekunnissa. 397 00:20:50,708 --> 00:20:55,296 {\an8}Antakaa meidän olla vanhempia. Lapsemme ovat onnellisia. 398 00:20:55,379 --> 00:20:57,381 {\an8}Käännös: J. Keto 398 00:20:58,305 --> 00:21:58,843 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm