"The Gringo Hunters" Episode #1.6
ID | 13179843 |
---|---|
Movie Name | "The Gringo Hunters" Episode #1.6 |
Release Name | The.Gringo.Hunters.S01E06.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 32295804 |
Format | srt |
1
00:00:06,006 --> 00:00:09,009
You can't keep running.
You have to turn yourself in.
2
00:00:09,092 --> 00:00:10,260
Pay for your mistakes.
3
00:00:10,343 --> 00:00:13,346
There's only a few days left
until the vote.
4
00:00:13,430 --> 00:00:15,432
Let your voices be heard. Trust me.
5
00:00:16,641 --> 00:00:20,020
Now I can't stop thinking about
the last operation I worked on with Temo.
6
00:00:20,103 --> 00:00:22,355
It wasn't the fugitive.
The tip-off cooled down.
7
00:00:22,439 --> 00:00:24,399
But I'm sure we spotted Terry.
8
00:00:24,482 --> 00:00:28,028
I think Terry Davis' case
has something to do with Temo's death.
9
00:00:29,612 --> 00:00:30,530
Tim Patterson.
10
00:00:30,613 --> 00:00:33,116
He's the primary suspect in Temo's murder.
11
00:00:33,199 --> 00:00:35,660
-He got out on parole a month ago.
-Um, delivery.
12
00:00:35,744 --> 00:00:39,289
-You know what I think?
-They were using Patterson as a scapegoat.
13
00:00:39,372 --> 00:00:41,374
Tim Patterson, you're under arrest.
14
00:00:41,458 --> 00:00:42,292
I'm not armed.
15
00:00:49,507 --> 00:00:51,676
After days of investigation,
16
00:00:51,760 --> 00:00:55,305
Gildardo Ortega,
the director of the State Police,
17
00:00:55,805 --> 00:01:00,185
revealed the identity of
Commander Cuauhtémoc Lozano's murderer,
18
00:01:00,268 --> 00:01:03,730
who was found dead
under strange circumstances.
19
00:01:03,813 --> 00:01:07,525
Timothy Patterson is the name
of the criminal from the United States
20
00:01:07,609 --> 00:01:10,361
who lost his life in the operation.
21
00:01:10,445 --> 00:01:13,281
Rumors suggest it was an act of revenge
against the commander,
22
00:01:13,364 --> 00:01:16,201
who was previously responsible
for his deportation.
23
00:01:18,000 --> 00:01:24,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
24
00:01:43,895 --> 00:01:46,356
THE GRINGO HUNTERS
25
00:01:49,609 --> 00:01:51,986
No, no, Wally's working hard.
26
00:01:52,070 --> 00:01:53,238
Making videos.
27
00:01:53,321 --> 00:01:54,155
Oh yeah?
28
00:01:54,239 --> 00:01:57,075
Promotional ads
for the state of Baja California.
29
00:01:57,158 --> 00:01:59,244
Hm. He must be doing well.
30
00:02:01,204 --> 00:02:02,372
Is that important?
31
00:02:03,039 --> 00:02:04,249
Father Murphy.
32
00:02:05,917 --> 00:02:07,794
Father, my Father! How can I help?
33
00:02:07,877 --> 00:02:09,963
Hi, Joaquín. I'm sorry to bother you.
34
00:02:10,046 --> 00:02:12,090
It's no bother. Tell me.
35
00:02:12,173 --> 00:02:14,676
The person we talked about is gone.
36
00:02:15,552 --> 00:02:17,428
Uh, what-- Where'd he go?
37
00:02:17,512 --> 00:02:19,848
We don't know. He left at dawn.
38
00:02:20,348 --> 00:02:21,599
He's scared.
39
00:02:21,683 --> 00:02:23,977
I'm afraid he'll do something stupid.
40
00:02:24,811 --> 00:02:26,855
You did good, uh, calling me, Father.
41
00:02:26,938 --> 00:02:30,692
Uh, don't worry about it.
We'll figure something out. Okay?
42
00:02:30,775 --> 00:02:32,235
Okay. Thanks, Joaquín.
43
00:02:32,318 --> 00:02:34,237
No, uh, thank you, Father.
44
00:02:37,740 --> 00:02:38,908
Is there a problem?
45
00:02:39,868 --> 00:02:41,286
Not right now, no.
46
00:02:41,786 --> 00:02:42,996
But there might be.
47
00:03:17,655 --> 00:03:19,407
I dreamt of her last night.
48
00:03:20,325 --> 00:03:21,451
-Really?
-Mm-hm.
49
00:03:24,037 --> 00:03:26,831
Fifteen years now. Damn.
50
00:03:30,335 --> 00:03:32,295
I can't believe how long it's been.
51
00:03:32,795 --> 00:03:34,339
-Me either.
-Hm.
52
00:03:36,090 --> 00:03:39,052
It still feels like it happened
only yesterday, doesn't it?
53
00:03:43,306 --> 00:03:44,432
Joaquín…
54
00:03:45,183 --> 00:03:48,436
If we survived what happened to Mariana,
we can handle anything.
55
00:03:50,188 --> 00:03:52,023
-Hm? Anything.
-Yeah, yeah.
56
00:03:52,857 --> 00:03:53,942
Yeah.
57
00:03:58,863 --> 00:03:59,864
LIARS
58
00:04:04,202 --> 00:04:08,164
Anti-Nueva Tijuana protests
are spreading throughout the city.
59
00:04:08,248 --> 00:04:11,042
Several polls taken
prior to the vote on the project,
60
00:04:11,125 --> 00:04:14,545
which is publicly supported
by Sueños sin Fronteras,
61
00:04:14,629 --> 00:04:17,131
show that as of today,
anything is possible.
62
00:04:17,715 --> 00:04:22,136
Public opinion is strongly divided between
those for the project and those against.
63
00:04:26,057 --> 00:04:30,645
Papers have been signed.
Only the forms need to be filled in.
64
00:04:30,728 --> 00:04:33,022
Okay, but what do I do in this section?
65
00:04:33,106 --> 00:04:36,484
All the boxes must be checked carefully.
You missed something.
66
00:04:38,278 --> 00:04:40,238
Yeah. I'm telling you.
67
00:04:41,281 --> 00:04:43,825
-Ortega.
-Hold on a sec, please.
68
00:04:44,492 --> 00:04:45,868
Nico, I'm heading out.
69
00:04:45,952 --> 00:04:49,122
But I was gonna
swing by your office later today.
70
00:04:49,205 --> 00:04:50,373
See you then.
71
00:04:50,999 --> 00:04:52,667
Let's breathe a sigh of relief.
72
00:04:52,750 --> 00:04:55,795
The bastard who murdered Temo
is no longer on the streets, hm?
73
00:04:55,878 --> 00:04:57,714
-I have--
-That's what I wanna talk you about.
74
00:04:57,797 --> 00:05:00,758
Well, if you want I can ask Mari
to share the report with you.
75
00:05:00,842 --> 00:05:01,801
Not a problem.
76
00:05:01,884 --> 00:05:02,719
It's all there.
77
00:05:02,802 --> 00:05:04,971
-I'll see you later.
-Can we talk in private?
78
00:05:06,097 --> 00:05:07,223
I insist.
79
00:05:11,561 --> 00:05:14,230
Buddy, I'll call you right back.
80
00:05:14,314 --> 00:05:15,231
All right.
81
00:05:15,732 --> 00:05:17,692
Mari, give me ten minutes.
82
00:05:19,319 --> 00:05:21,112
STATE POLICE DIRECTOR
83
00:05:21,195 --> 00:05:22,864
We've gotta keep Temo's case open.
84
00:05:24,240 --> 00:05:26,617
What the fuck we gonna keep it open for?
85
00:05:26,701 --> 00:05:28,828
We already found
that gringo son of a bitch, didn't we?
86
00:05:28,911 --> 00:05:32,582
That guy didn't kill him.
Lobato followed the wrong track.
87
00:05:33,624 --> 00:05:36,627
Lobato's report
is totally bulletproof, Nico.
88
00:05:36,711 --> 00:05:38,671
The night before the murder,
89
00:05:39,505 --> 00:05:43,217
Temo was investigating the case
of a gringo priest wanted for fraud.
90
00:05:43,301 --> 00:05:46,804
It seems he found him,
but then never arrested him.
91
00:05:47,305 --> 00:05:49,766
Tim Patterson wasn't even trying to hide.
92
00:05:49,849 --> 00:05:52,018
He wasn't acting like someone
who had just put a bullet
93
00:05:52,101 --> 00:05:54,103
in the head of a police commander.
94
00:05:54,187 --> 00:05:56,230
You were there for that arrest, right?
95
00:05:56,314 --> 00:06:01,611
I mean, you wrote in the report
that Patterson vowed revenge on Temo.
96
00:06:01,694 --> 00:06:03,738
Tim Patterson didn't kill Temo.
97
00:06:03,821 --> 00:06:06,741
If we find the guy he was investigating,
then it's possible we can--
98
00:06:06,824 --> 00:06:07,825
Hey.
99
00:06:09,160 --> 00:06:12,413
The man had a motive.
He was in Tijuana that day.
100
00:06:12,497 --> 00:06:15,249
And the gun used to murder Temo
was found on him.
101
00:06:16,793 --> 00:06:18,086
I will ignore
102
00:06:18,169 --> 00:06:23,591
that you were running an investigation
parallel to ours without authorization.
103
00:06:23,674 --> 00:06:24,759
Agreed?
104
00:06:24,842 --> 00:06:29,263
You and I both know that piece of shit
was as honest as they make 'em.
105
00:06:29,347 --> 00:06:33,226
But we just found
an undeclared bank account under his name.
106
00:06:33,309 --> 00:06:35,728
With more than a hundred grand.
107
00:06:36,437 --> 00:06:38,398
He got a money transfer
108
00:06:38,481 --> 00:06:40,066
on the day he was killed.
109
00:06:40,149 --> 00:06:42,026
I'm sorry, I don't believe that's true.
110
00:06:42,110 --> 00:06:44,237
It was on his phone, for God's sake.
111
00:06:44,320 --> 00:06:47,615
We have documents, signatures.
112
00:06:47,698 --> 00:06:50,159
I saw it myself, with my own two eyes.
113
00:06:52,495 --> 00:06:53,704
Do me a favor.
114
00:06:55,832 --> 00:06:56,791
Focus on your job.
115
00:06:57,625 --> 00:07:00,253
You have some really big shoes to fill.
116
00:07:03,506 --> 00:07:06,259
Discussions about Nueva Tijuana continue.
117
00:07:06,342 --> 00:07:09,637
Renowned businessman
Joaquín Meyer-Rodríguez
118
00:07:09,720 --> 00:07:14,892
could be one step away from achieving
the much-heralded macro-development
119
00:07:14,976 --> 00:07:18,271
that is expected to bring
unprecedented economic benefits…
120
00:07:18,354 --> 00:07:22,358
In 48 hours we will know
if I become the man who changed Tijuana
121
00:07:22,442 --> 00:07:24,318
or if I'll be a fucking joke.
122
00:07:25,820 --> 00:07:27,405
If voters don't pass this,
123
00:07:27,488 --> 00:07:31,117
the plans for business in Nueva Tijuana
simply isn't feasible.
124
00:07:31,200 --> 00:07:33,703
-Joaquín, Luisa, always a pleasure.
-Hey, hey, buddy.
125
00:07:33,786 --> 00:07:36,038
Nice place, you bastard.
126
00:07:36,122 --> 00:07:38,374
Thank you. Thank you. Hey.
127
00:07:38,458 --> 00:07:39,834
It was a wedding gift, actually.
128
00:07:39,917 --> 00:07:42,253
Larry, the reporter on TV says
129
00:07:42,336 --> 00:07:45,965
that the latest polls indicate
that public opinion is still very divided.
130
00:07:46,048 --> 00:07:49,010
No, don't listen to her.
She's been against us since the beginning.
131
00:07:49,093 --> 00:07:51,471
Don't worry about it,
I'm taking care of everything.
132
00:07:51,554 --> 00:07:53,097
Enjoy the food, enjoy the drinks.
133
00:07:53,181 --> 00:07:55,850
I'll leave you in the best hands possible.
134
00:07:55,933 --> 00:07:57,435
I'll see you guys later.
135
00:07:57,518 --> 00:07:59,353
Okay?
136
00:07:59,437 --> 00:08:01,272
Joaquín always overdoing it.
137
00:08:01,355 --> 00:08:04,233
So, would anyone like a lobster burrito
and a cold one?
138
00:08:04,317 --> 00:08:05,902
-Yeah. Yeah, sounds good.
-Yeah?
139
00:08:17,830 --> 00:08:20,291
-Nico what's going on?
-Shh.
140
00:08:20,374 --> 00:08:21,375
Not here.
141
00:08:24,420 --> 00:08:25,546
What happened?
142
00:08:25,630 --> 00:08:28,591
Ortega told me he's got papers
and all kinds of shit.
143
00:08:28,674 --> 00:08:32,136
That money was wired into his account
the same day he was killed.
144
00:08:33,137 --> 00:08:34,180
Shit, no way.
145
00:08:35,056 --> 00:08:37,892
But if he could wipe out the debt,
then he would--
146
00:08:40,478 --> 00:08:42,146
Good morning.
147
00:08:42,230 --> 00:08:43,523
-Hello.
-Officer.
148
00:08:46,484 --> 00:08:47,443
It doesn't make sense.
149
00:08:47,527 --> 00:08:49,111
If he had the money for the debts,
150
00:08:49,195 --> 00:08:51,489
why did he allow
his family to be threatened?
151
00:08:51,572 --> 00:08:52,865
UNDERSECRETARY OF PUBLIC SECURITY
152
00:08:52,949 --> 00:08:54,700
You and I knew Temo, and he was not dirty.
153
00:08:55,952 --> 00:08:59,956
But I didn't think he'd be gambling
in an underground casino either.
154
00:09:00,706 --> 00:09:04,919
Ortega also told me
they found the account on his cell phone.
155
00:09:05,920 --> 00:09:06,921
No way.
156
00:09:08,130 --> 00:09:09,966
But you checked that phone.
157
00:09:10,841 --> 00:09:13,135
Nico, swear to me you didn't see anything.
158
00:09:13,219 --> 00:09:14,303
Swear it, man.
159
00:09:14,387 --> 00:09:16,305
I swear. There was nothing.
160
00:09:16,389 --> 00:09:17,223
I don't know why,
161
00:09:17,306 --> 00:09:20,017
but these bastards
tapped the phone of a murdered cop.
162
00:09:25,690 --> 00:09:27,650
I think it's time to tell the others.
163
00:09:30,486 --> 00:09:31,487
My house?
164
00:09:31,571 --> 00:09:32,572
Yeah.
165
00:09:47,878 --> 00:09:49,755
TIJUANA'S FUTURE
IS IN YOUR HANDS
166
00:09:49,839 --> 00:09:51,215
I'm from Sueños sin Fronteras.
167
00:09:51,299 --> 00:09:52,258
Would you care to sign?
168
00:09:52,341 --> 00:09:53,718
I'm from Sueños sin Fronteras.
169
00:09:53,801 --> 00:09:54,760
Here you go.
170
00:09:58,472 --> 00:09:59,473
Thank you.
171
00:10:00,141 --> 00:10:01,225
Excuse me.
172
00:10:05,771 --> 00:10:07,148
Hello?
173
00:10:07,231 --> 00:10:09,150
Hey. Father, my Father. How are you?
174
00:10:09,233 --> 00:10:11,193
I'm out with the people. They're excited.
175
00:10:11,277 --> 00:10:13,988
Ready to vote
and throw in all their support.
176
00:10:14,071 --> 00:10:15,031
That's good.
177
00:10:15,114 --> 00:10:16,866
-We got almost 4,000 signatures.
-Hey, dude!
178
00:10:16,949 --> 00:10:19,535
-And we're still working on it.
-Glad to hear that, Father.
179
00:10:19,619 --> 00:10:21,871
-Yes.
-Hey, about our friend…
180
00:10:21,954 --> 00:10:23,039
Any news?
181
00:10:24,707 --> 00:10:26,917
Okay, I was about to
bring up the same subject.
182
00:10:27,001 --> 00:10:28,169
I have no news.
183
00:10:28,252 --> 00:10:29,920
And we have nothing to report.
184
00:10:30,004 --> 00:10:31,672
But we'll find him, Father.
185
00:10:32,173 --> 00:10:34,258
Listen to me. if you locate this guy,
186
00:10:34,342 --> 00:10:38,429
you need to know
it's imperative that I speak to him first.
187
00:10:38,512 --> 00:10:40,389
You will be the first one, I promise.
188
00:10:41,182 --> 00:10:42,183
Thank you.
189
00:10:42,266 --> 00:10:43,934
-Thank you, Father.
-Thanks.
190
00:10:48,397 --> 00:10:50,691
And that's all we know at the moment.
191
00:10:51,567 --> 00:10:52,735
No shit.
192
00:10:57,948 --> 00:11:00,493
So Temo had a death threat
and didn't tell us anything?
193
00:11:00,576 --> 00:11:03,871
Yes. They threatened to go after María
if he didn't pay up,
194
00:11:03,954 --> 00:11:06,248
but I investigated
and they didn't kill him.
195
00:11:06,332 --> 00:11:08,584
The gambling thing blew my mind too.
196
00:11:08,668 --> 00:11:12,129
I didn't know. He didn't tell me anything.
Did he ever talk to you about that?
197
00:11:12,213 --> 00:11:13,297
No.
198
00:11:14,423 --> 00:11:16,258
Not even Silvia suspected a thing.
199
00:11:17,468 --> 00:11:18,969
But she authorized me to pay.
200
00:11:20,971 --> 00:11:23,432
You didn't tell us
what you were up to either.
201
00:11:23,516 --> 00:11:26,185
You just said, "Look into Tim Patterson,"
and didn't tell me anything.
202
00:11:26,268 --> 00:11:28,813
-There was no other way! We had to hurry.
-I'm not feeling trusted!
203
00:11:28,896 --> 00:11:32,316
Archi, it's not that.
We simply had to investigate.
204
00:11:32,400 --> 00:11:35,986
We wouldn't just bring it up like that.
This is huge, man.
205
00:11:37,279 --> 00:11:39,532
Are you positive that Tim Patterson,
the arms dealer,
206
00:11:39,615 --> 00:11:40,783
had nothing to do with it?
207
00:11:40,866 --> 00:11:43,244
Look, they claim to have
the case completely closed,
208
00:11:43,327 --> 00:11:45,329
motive and murder weapon…
209
00:11:45,830 --> 00:11:47,206
I don't believe those guys.
210
00:11:47,957 --> 00:11:51,210
What jackass who just murdered a cop
decides to stay at the same hotel
211
00:11:51,293 --> 00:11:52,712
and is active on his socials?
212
00:11:52,795 --> 00:11:54,171
It's very stupid.
213
00:11:55,172 --> 00:11:59,760
I mean, I've heard that
since Balladares is campaigning,
214
00:11:59,844 --> 00:12:03,389
Ortega wants to become
secretary of security.
215
00:12:03,472 --> 00:12:07,268
Maybe he needs all this buried
before running for office?
216
00:12:07,351 --> 00:12:09,478
You think Ortega
had something to do with it?
217
00:12:09,562 --> 00:12:13,441
My gut is telling me that Terry Davis
is a string we need to pull on
218
00:12:13,524 --> 00:12:15,443
to unravel this mess.
219
00:12:15,526 --> 00:12:16,652
We have to find him.
220
00:12:16,736 --> 00:12:19,822
Yeah, but what if this guy skipped town?
Or he's dead already?
221
00:12:19,905 --> 00:12:22,199
It's the only lead we have.
We gotta take a shot.
222
00:12:22,283 --> 00:12:24,952
-Either that, or we cave to Ortega.
-Yeah, great idea.
223
00:12:27,955 --> 00:12:28,956
Listen, guys.
224
00:12:29,790 --> 00:12:31,792
I get that it's a lot to ask.
You don't have to.
225
00:12:33,085 --> 00:12:36,464
If you don't want in on this,
we understand.
226
00:12:37,965 --> 00:12:39,800
I'm in. Count me in.
227
00:12:39,884 --> 00:12:41,135
Let's do it.
228
00:12:41,218 --> 00:12:42,470
What about you, Archi?
229
00:12:42,553 --> 00:12:44,513
Yeah. I'm in.
230
00:12:45,264 --> 00:12:46,432
Beto?
231
00:12:47,475 --> 00:12:49,059
We're a team, right?
232
00:12:49,894 --> 00:12:54,648
Has it occurred to you that Camila
might be talking to her uncle?
233
00:12:55,274 --> 00:12:57,818
It's better to leave her out of this
for the moment.
234
00:12:57,902 --> 00:12:59,278
Yes, boss.
235
00:12:59,361 --> 00:13:02,740
Beto, you'll be in charge
of following-up on our other cases.
236
00:13:02,823 --> 00:13:06,076
And cover for us
while we find Terry Davis.
237
00:13:06,702 --> 00:13:08,037
All right. Copy.
238
00:13:08,120 --> 00:13:09,121
All right.
239
00:13:43,614 --> 00:13:48,619
IS THERE LIFE BEFORE DEATH?
240
00:13:49,954 --> 00:13:51,580
SHELTER
241
00:13:51,664 --> 00:13:55,626
We're looking for this person.
Have you seen this man around here?
242
00:13:56,544 --> 00:13:58,712
No, I've never seen him here.
243
00:13:59,338 --> 00:14:02,132
Hey, buddy, how long
you been working here for?
244
00:14:02,216 --> 00:14:03,092
One year.
245
00:14:03,175 --> 00:14:04,301
Hello.
246
00:14:04,385 --> 00:14:07,972
Did you come about the car missing
from the beach shelter, by any chance?
247
00:14:09,181 --> 00:14:11,725
-Yes, yes.
-Someone took one of our cars.
248
00:14:11,809 --> 00:14:13,143
A wine-colored sedan.
249
00:14:13,227 --> 00:14:14,520
Hey, Yolanda.
250
00:14:14,603 --> 00:14:17,273
The beach shelter just called.
There was some mix-up.
251
00:14:17,356 --> 00:14:19,483
A friend of Father Murphy
took it away this morning.
252
00:14:19,567 --> 00:14:21,277
You said it was a friend of Father Murphy?
253
00:14:21,360 --> 00:14:23,445
-Yes, he borrowed it.
-Oh, I see.
254
00:14:23,529 --> 00:14:27,241
-Would you like to file a report?
-No. Well, not anymore. Thanks.
255
00:14:27,324 --> 00:14:29,952
Well, I'll leave you
my contact information, just in case.
256
00:14:30,703 --> 00:14:32,663
-If you need anything.
-Thank you very much.
257
00:14:32,746 --> 00:14:34,248
-So long!
-Bye.
258
00:14:34,331 --> 00:14:36,250
-Have a nice day.
-You too.
259
00:14:41,171 --> 00:14:44,091
Search around the roads
near the beach shelter.
260
00:14:44,967 --> 00:14:46,552
He can't be far away.
261
00:14:46,635 --> 00:14:47,469
CONTROL SYSTEM
262
00:14:47,553 --> 00:14:49,638
We know it's a wine-colored sedan.
263
00:14:58,898 --> 00:14:59,899
Here's one.
264
00:15:02,610 --> 00:15:04,612
It's a family, false alarm.
265
00:15:08,115 --> 00:15:09,199
Please.
266
00:15:09,992 --> 00:15:11,827
-Archi?
-No, I'm good.
267
00:15:11,911 --> 00:15:14,038
-Glo?
-Yep.
268
00:15:15,956 --> 00:15:18,417
Hey. This one matches the description.
269
00:15:18,918 --> 00:15:19,960
The guy is alone.
270
00:15:28,928 --> 00:15:30,512
-It's him.
-Yeah.
271
00:15:30,596 --> 00:15:32,264
Yeah, we got the plates.
272
00:15:32,348 --> 00:15:33,682
Fucking Beto.
273
00:15:33,766 --> 00:15:36,644
Now we have to follow the car
to see where he goes.
274
00:15:37,144 --> 00:15:40,689
But remember that we can't ask C4
for any help with tracking.
275
00:15:40,773 --> 00:15:42,608
Or it'd be way too suspicious.
276
00:15:44,526 --> 00:15:48,364
I think we should just tell Camila.
That's her forte.
277
00:15:59,875 --> 00:16:02,294
I'm gonna get
straight to the point, Camila.
278
00:16:03,253 --> 00:16:07,633
The group has had some doubts
about whether you, um…
279
00:16:11,178 --> 00:16:12,346
We'd like to know…
280
00:16:12,429 --> 00:16:15,557
You think because
Ortega is my uncle that I'm a spy?
281
00:16:16,392 --> 00:16:17,393
Mm-hm.
282
00:16:22,481 --> 00:16:24,233
He gave me the job out of pity.
283
00:16:25,025 --> 00:16:27,361
Because I'm the autistic daughter
of his dead sister.
284
00:16:31,657 --> 00:16:33,158
In my room I have 16 plushies,
285
00:16:33,242 --> 00:16:37,079
and I love them and respect them
more than my own uncle.
286
00:16:38,789 --> 00:16:40,457
Please, count me in.
287
00:16:44,211 --> 00:16:47,381
-What's she doing?
-Calculating all possible routes.
288
00:16:47,464 --> 00:16:48,882
The possibilities are infinite.
289
00:16:48,966 --> 00:16:50,217
No, not infinite, no.
290
00:16:50,300 --> 00:16:52,886
Well, not "infinite" infinite,
but there's a buttload.
291
00:16:52,970 --> 00:16:53,887
Yes.
292
00:16:53,971 --> 00:16:56,932
But I had the idea to use a software
that can read license plates
293
00:16:57,016 --> 00:16:59,309
to scan for the car
on every route possible.
294
00:16:59,393 --> 00:17:01,603
To avoid the C4 and raising suspicions,
295
00:17:01,687 --> 00:17:04,857
I'll do it all manually,
but it will take me a while.
296
00:17:04,940 --> 00:17:06,567
How 'bout we check the first route?
297
00:17:06,650 --> 00:17:07,985
CONNECTION ESTABLISHED
298
00:17:08,068 --> 00:17:09,528
ENTER LICENSE PLATE
299
00:17:09,611 --> 00:17:10,946
MAPS SERVICE
300
00:17:27,963 --> 00:17:30,883
NO TO NUEVA TIJUANA
301
00:17:30,966 --> 00:17:33,677
Why not come inside, güero?
302
00:17:35,012 --> 00:17:36,013
No, thanks.
303
00:17:48,650 --> 00:17:49,860
It's all paid.
304
00:18:03,874 --> 00:18:04,917
Here it is.
305
00:18:05,626 --> 00:18:07,252
-Thanks.
-You're welcome.
306
00:18:27,815 --> 00:18:31,652
Timothy Patterson is the name
of the criminal from the United States…
307
00:18:31,735 --> 00:18:32,569
What would you like?
308
00:18:32,653 --> 00:18:34,571
…who lost his life in the operation.
309
00:18:34,655 --> 00:18:36,949
-Anything.
-Rumors suggest it was an act of revenge…
310
00:18:37,032 --> 00:18:38,075
Use the clippers.
311
00:18:38,158 --> 00:18:40,911
…who was previously responsible
for his deportation.
312
00:18:40,994 --> 00:18:42,454
Police have been investigating…
313
00:18:42,538 --> 00:18:47,793
Can you imagine? Just blocks away.
We could hear the gunshots from here.
314
00:18:56,677 --> 00:18:57,553
Still nothing?
315
00:18:59,054 --> 00:19:00,264
Not yet, sir.
316
00:19:02,474 --> 00:19:03,934
Get some sleep.
317
00:19:04,017 --> 00:19:05,144
I'll let you know.
318
00:19:11,316 --> 00:19:13,944
Gloria, Cri! Go be with your families.
319
00:19:14,027 --> 00:19:15,612
There is no need for all of us to stay.
320
00:19:15,696 --> 00:19:17,489
-You sure?
-Thanks. I'm sure.
321
00:19:17,573 --> 00:19:19,241
We won't have an answer anytime soon.
322
00:19:19,324 --> 00:19:21,702
-Let's go.
-I'm going home for a bit too.
323
00:19:23,745 --> 00:19:25,455
Call us if anything comes up.
324
00:19:25,539 --> 00:19:26,707
-Sure.
-Get some rest.
325
00:19:26,790 --> 00:19:28,167
What's up? I brought burritos.
326
00:19:28,250 --> 00:19:30,210
-No, I'm having dinner with family.
-I want one.
327
00:19:30,294 --> 00:19:31,420
Yeah, take it.
328
00:19:32,004 --> 00:19:33,630
Let me see. Ah, this one.
329
00:19:33,714 --> 00:19:34,631
EMA
WHERE ARE YOU?
330
00:19:34,715 --> 00:19:36,758
-Thanks. See you.
-Come on, man.
331
00:19:36,842 --> 00:19:38,677
-See you tomorrow.
-Yeah. I'll see you.
332
00:19:40,053 --> 00:19:42,139
I forgot the salsa. I'll be right back.
333
00:19:43,140 --> 00:19:46,059
EXCLUSIVE PARKING
FOR AUTHORIZED EMPLOYEES
334
00:19:48,645 --> 00:19:50,814
What are you doing here so late?
335
00:19:50,898 --> 00:19:53,025
ACCESS
336
00:19:53,692 --> 00:19:58,864
We're looking for a fugitive
that might lead us to Temo's murderer.
337
00:20:01,825 --> 00:20:04,036
That's your old commander?
338
00:20:04,536 --> 00:20:06,413
-Yeah.
-Hm.
339
00:20:07,414 --> 00:20:09,791
Hey, that's a nice ride.
340
00:20:10,292 --> 00:20:12,211
Did a guy give it to you or what?
341
00:20:16,632 --> 00:20:20,886
Do you think that if I have a nice car,
it's because some dude gave it to me?
342
00:20:22,179 --> 00:20:23,764
Uh, no. No, no, uh…
343
00:20:23,847 --> 00:20:25,224
And if so…
344
00:20:26,600 --> 00:20:28,352
What are you really asking?
345
00:20:31,230 --> 00:20:33,774
I wanted to see you, I'm here.
346
00:20:35,609 --> 00:20:37,319
Is that gonna be okay with you?
347
00:20:37,819 --> 00:20:40,697
Or would you rather make an ocean
out of a pond?
348
00:20:41,281 --> 00:20:42,282
What?
349
00:20:42,366 --> 00:20:44,785
If you're gonna keep looking for trouble
where there isn't any…
350
00:20:44,868 --> 00:20:45,744
No, no, no.
351
00:20:45,827 --> 00:20:47,454
Don't get me wrong, please.
352
00:20:47,537 --> 00:20:48,538
Sorry.
353
00:20:50,415 --> 00:20:51,917
I'm glad you came.
354
00:21:02,844 --> 00:21:04,721
-Hello.
-Hello.
355
00:21:05,264 --> 00:21:06,431
You didn't bring any food?
356
00:21:06,515 --> 00:21:08,725
These are not hours to be working.
357
00:21:09,726 --> 00:21:11,979
So this is the Batcave.
358
00:21:12,646 --> 00:21:15,941
Well, it doesn't have the same style,
but it's the intention that counts, right?
359
00:21:16,024 --> 00:21:17,859
Did you live here with your family?
360
00:21:17,943 --> 00:21:20,487
I lived here with my ex and my daughter.
361
00:21:20,570 --> 00:21:23,907
But then my ex moved back to Mexicali
when we split up
362
00:21:23,991 --> 00:21:24,825
I stayed here,
363
00:21:24,908 --> 00:21:28,245
and now it's just me
and my crazy teenager.
364
00:21:29,746 --> 00:21:31,123
And your son? How's he?
365
00:21:31,206 --> 00:21:33,250
Good. I'll have him next week.
366
00:21:33,333 --> 00:21:34,584
Nico!
367
00:21:34,668 --> 00:21:37,170
-What the hell?
-Nico, I can see you. Open up!
368
00:21:38,380 --> 00:21:39,589
I'll be right back.
369
00:21:44,386 --> 00:21:45,470
Are you okay? What happened?
370
00:21:45,554 --> 00:21:46,805
Ortega called my mom.
371
00:21:46,888 --> 00:21:49,891
He found a bank account with $100,000
under my dad's name.
372
00:21:49,975 --> 00:21:51,268
Did you know?
373
00:21:53,687 --> 00:21:55,022
He told me yesterday.
374
00:21:55,105 --> 00:21:57,232
I don't think your dad
has done anything dirty.
375
00:21:57,316 --> 00:21:58,525
Shit, are you serious?
376
00:21:58,608 --> 00:22:01,069
-Your father was an honest cop.
-Shut up, Nico.
377
00:22:01,153 --> 00:22:02,404
Shut up.
378
00:22:11,038 --> 00:22:12,873
Your dad was a good man.
379
00:22:15,292 --> 00:22:16,668
Come on, Nico.
380
00:22:23,383 --> 00:22:24,801
Fuck you, Nico.
381
00:22:37,647 --> 00:22:40,233
What was that about $100,000?
382
00:22:40,317 --> 00:22:42,110
That's why I asked you to come.
383
00:22:42,694 --> 00:22:45,364
Ortega says that, but I don't buy it.
384
00:22:45,864 --> 00:22:46,823
Why not?
385
00:22:47,324 --> 00:22:49,242
I've been digging into Temo's death.
386
00:22:49,326 --> 00:22:50,535
I have no proof,
387
00:22:50,619 --> 00:22:53,497
but I'm sure the guy who killed him
isn't who they're saying it is.
388
00:22:54,081 --> 00:22:55,415
They got the wrong guy.
389
00:22:55,916 --> 00:22:57,250
What are you saying?
390
00:23:00,670 --> 00:23:02,756
They're not doing their jobs properly.
391
00:23:02,839 --> 00:23:04,466
They're not investigating.
392
00:23:05,050 --> 00:23:06,635
They're hiding something.
393
00:23:22,901 --> 00:23:23,902
What's going on?
394
00:23:25,529 --> 00:23:26,530
Nothing.
395
00:23:31,410 --> 00:23:32,411
Want some?
396
00:23:33,745 --> 00:23:34,746
Thank you.
397
00:23:46,675 --> 00:23:48,051
Do you like boats?
398
00:23:49,136 --> 00:23:50,679
I really love boats.
399
00:23:50,762 --> 00:23:53,265
I like to spend the day
looking at the boats in Ensenada
400
00:23:53,348 --> 00:23:54,766
because I like them so much.
401
00:23:55,267 --> 00:23:56,518
-Huh.
-And you?
402
00:23:58,145 --> 00:23:59,146
I do.
403
00:24:01,148 --> 00:24:03,775
I might like airplanes a bit more, but…
404
00:24:05,861 --> 00:24:07,070
I think boats are cool.
405
00:24:09,865 --> 00:24:10,907
That's good.
406
00:24:12,159 --> 00:24:13,535
That's important.
407
00:24:24,921 --> 00:24:26,131
You smell nice.
408
00:24:31,470 --> 00:24:32,471
I'm back.
409
00:24:34,389 --> 00:24:36,266
-Boss.
-How is it going?
410
00:24:36,766 --> 00:24:38,894
Good.
411
00:24:39,478 --> 00:24:41,062
Still no news.
412
00:24:41,146 --> 00:24:42,189
Really?
413
00:24:43,815 --> 00:24:45,525
You better get to work then.
414
00:24:52,699 --> 00:24:54,034
Impressive.
415
00:24:54,117 --> 00:24:55,994
You shoot straighter than Nico.
416
00:24:56,995 --> 00:24:58,121
Have you shot before?
417
00:24:58,788 --> 00:25:01,750
Yeah. With the guy who gave me the car.
418
00:25:02,375 --> 00:25:04,252
-Yeah.
-No, just kidding.
419
00:25:04,753 --> 00:25:08,548
I picked it up when I was younger,
with… a boyfriend I had.
420
00:25:08,632 --> 00:25:10,008
Am I good?
421
00:25:10,091 --> 00:25:11,843
Sure.
422
00:25:11,927 --> 00:25:13,595
Let's count the points.
423
00:25:31,738 --> 00:25:33,365
The Lord is my shepherd.
424
00:25:34,616 --> 00:25:36,159
I shall not want.
425
00:25:57,097 --> 00:25:59,391
What's up, güero? Can I help you?
426
00:26:00,183 --> 00:26:01,726
-Good evening.
-Evening.
427
00:26:02,352 --> 00:26:04,145
I can pay you good money.
428
00:26:04,854 --> 00:26:08,108
Check this out!
He thinks we're a bunch of queers.
429
00:26:08,191 --> 00:26:09,818
-What'd you say?
-No, no.
430
00:26:09,901 --> 00:26:11,361
I'm just messing with you.
431
00:26:12,654 --> 00:26:15,365
I'll pay you to take me
in one of your containers here.
432
00:26:20,453 --> 00:26:21,538
Where you headed?
433
00:26:24,958 --> 00:26:25,959
Anywhere.
434
00:26:29,921 --> 00:26:32,007
All right. We'll help you out. Come on.
435
00:26:32,507 --> 00:26:33,717
Come here, buddy.
436
00:26:35,635 --> 00:26:38,138
-Thank you very much.
-No problem.
437
00:26:39,180 --> 00:26:40,890
My partner will show you.
438
00:26:44,352 --> 00:26:45,645
How much?
439
00:26:46,229 --> 00:26:47,689
How much do you want?
440
00:26:48,231 --> 00:26:49,441
How much?
441
00:26:50,358 --> 00:26:51,860
-Two?
-This is all I got.
442
00:26:51,943 --> 00:26:53,528
-Let me see.
-Take it all.
443
00:27:01,369 --> 00:27:02,287
The watch.
444
00:27:02,370 --> 00:27:03,622
-Let's go.
-Hey!
445
00:27:05,332 --> 00:27:06,875
Fucking gringo bitch.
446
00:27:06,958 --> 00:27:08,585
Come on, come on, let's go!
447
00:27:17,469 --> 00:27:18,845
Good morning.
448
00:27:20,472 --> 00:27:21,640
How's it going?
449
00:27:23,016 --> 00:27:24,309
Nothing yet?
450
00:27:25,352 --> 00:27:26,436
Beto?
451
00:27:31,983 --> 00:27:33,443
Good morning.
452
00:27:34,653 --> 00:27:37,739
-I got you some coffee.
-Thank you.
453
00:27:38,657 --> 00:27:39,741
Archi.
454
00:27:40,408 --> 00:27:41,576
I brought coffee.
455
00:27:42,577 --> 00:27:45,330
-Thank you.
-Good morning.
456
00:27:45,830 --> 00:27:46,956
I found him!
457
00:27:47,040 --> 00:27:48,124
What?
458
00:27:48,208 --> 00:27:51,419
I tracked the car at the spot I lost it,
apparently it's under a bridge,
459
00:27:51,503 --> 00:27:53,713
and the cameras
that cover that area are useless.
460
00:27:53,797 --> 00:27:56,424
It does not seem to have moved from there,
as far as I can tell.
461
00:27:56,508 --> 00:27:58,843
Because I don't have real-time data
and to have to--
462
00:27:58,927 --> 00:28:01,054
No, wait, wait. You have the location?
463
00:28:02,555 --> 00:28:04,766
-I'll send it to you.
-Gloria, Beto, let's go.
464
00:28:04,849 --> 00:28:06,685
Archi, you stay here and keep a lookout.
465
00:28:06,768 --> 00:28:09,062
Camila, call Cri
and tell him to join us, please.
466
00:28:09,646 --> 00:28:10,605
Uh…
467
00:28:10,689 --> 00:28:12,649
Hey, Cami, I left coffee for you.
468
00:28:12,732 --> 00:28:13,942
Incredible job.
469
00:28:43,138 --> 00:28:45,140
-Hi.
-It was here, right?
470
00:28:45,932 --> 00:28:47,100
It was.
471
00:28:52,230 --> 00:28:53,940
Holy shit.
472
00:28:54,023 --> 00:28:55,775
What the hell?
473
00:28:56,443 --> 00:28:57,444
What the fuck?
474
00:29:00,363 --> 00:29:03,700
Hey, did you see a car around this area?
Right around here?
475
00:29:04,242 --> 00:29:06,119
-Camila?
-Did you find it?
476
00:29:06,786 --> 00:29:08,204
We don't see a car anywhere.
477
00:29:08,288 --> 00:29:10,290
Then the only option is to go to the C4.
478
00:29:10,373 --> 00:29:12,959
I don't have access now,
but I know someone at the entrance.
479
00:29:13,543 --> 00:29:15,962
I'll find out where he went.
I'll let you know.
480
00:29:17,297 --> 00:29:18,882
Let's cover the area.
481
00:29:20,216 --> 00:29:21,217
Interrogate them.
482
00:29:28,433 --> 00:29:31,144
-Yola. How are you?
-Hi, Cami, how are you?
483
00:29:31,227 --> 00:29:32,854
Hey, so my uncle transferred me,
484
00:29:32,937 --> 00:29:36,733
but he just asked me
to personally check on something.
485
00:29:36,816 --> 00:29:38,943
I told him I no longer had my access,
486
00:29:39,027 --> 00:29:41,946
but he told me to tell you to call him
or just let me through.
487
00:29:42,030 --> 00:29:43,114
What do you think?
488
00:29:44,699 --> 00:29:45,658
Oh gosh.
489
00:29:46,159 --> 00:29:47,118
We can call him.
490
00:29:49,788 --> 00:29:50,997
No, go ahead.
491
00:29:55,251 --> 00:29:57,462
-Thank you.
-Good to see you, Cami.
492
00:29:57,545 --> 00:29:59,130
You too.
493
00:30:19,567 --> 00:30:21,027
USER: CAMILA
494
00:30:21,110 --> 00:30:22,570
PASSWORD
495
00:30:23,863 --> 00:30:25,031
ENTER THE COMMAND
496
00:30:26,991 --> 00:30:28,451
LIST CAMERAS
497
00:30:31,037 --> 00:30:31,996
OPENING CAMERA
498
00:30:45,635 --> 00:30:47,428
Where are you going, Terry Davis?
499
00:30:49,764 --> 00:30:50,682
Hello.
500
00:30:51,182 --> 00:30:55,478
Hey, did you happen to see this person
drive away from here in a black car?
501
00:30:57,856 --> 00:30:59,107
Aw, fuck.
502
00:30:59,607 --> 00:31:00,984
They won't say anything.
503
00:31:01,067 --> 00:31:02,110
Let's go!
504
00:31:05,613 --> 00:31:06,447
LIVE CAMERA FEED
505
00:31:17,876 --> 00:31:18,751
Got you.
506
00:31:18,835 --> 00:31:20,753
STATUS: FUGITIVE
LOCATION - LATITUDE, LONGITUDE
507
00:31:23,089 --> 00:31:24,841
LIVE CAMERA FEED
508
00:31:36,019 --> 00:31:39,606
GRECO JUNKYARD
509
00:32:23,024 --> 00:32:25,985
Nico? I got it.
He's in a junkyard on the outskirts.
510
00:32:26,069 --> 00:32:27,612
I'll send you the address.
511
00:32:27,695 --> 00:32:29,572
Great. We're on our way.
512
00:33:06,025 --> 00:33:07,110
Father Terry!
513
00:33:07,777 --> 00:33:09,070
We need to talk.
514
00:33:09,654 --> 00:33:12,490
Someone else blew the whistle.
Maybe Ortega's men.
515
00:33:12,573 --> 00:33:14,450
You better come out, you bastard!
516
00:33:15,201 --> 00:33:17,161
Come out!
517
00:33:17,245 --> 00:33:18,788
It's no use hiding!
518
00:33:20,790 --> 00:33:22,000
Father!
519
00:33:25,128 --> 00:33:27,171
Come out, fucker, or we will kill you!
520
00:33:30,258 --> 00:33:32,385
Father Terry Davis!
521
00:33:39,267 --> 00:33:41,477
Your time is up, Father!
522
00:33:43,271 --> 00:33:46,190
-He's there! I just saw him!
-Ernesto, let's burn him.
523
00:33:48,192 --> 00:33:51,154
Funny how you're gonna burn in hell,
you bastard!
524
00:33:51,237 --> 00:33:53,448
Not even your saints can save you!
525
00:33:58,244 --> 00:34:01,664
This is your last chance to come with us!
526
00:34:04,459 --> 00:34:06,294
God bless you, Father!
527
00:34:07,295 --> 00:34:09,338
Call it in right now. We need backup.
528
00:34:10,548 --> 00:34:15,595
911, I need to report a shooting
and arson at the Díaz Ordaz junkyard.
529
00:34:16,471 --> 00:34:17,472
Yeah, hurry up!
530
00:34:25,772 --> 00:34:27,273
-Hey! The cops!
-We should go.
531
00:34:36,824 --> 00:34:38,576
Hey! Terry Davis!
532
00:34:38,659 --> 00:34:40,953
We need to talk to you
about Commander Temo Lozano.
533
00:34:41,037 --> 00:34:42,205
Hey, hey! Father Terry!
534
00:34:45,917 --> 00:34:47,627
-What the fuck?
-You okay?
535
00:34:49,420 --> 00:34:50,254
Where is he?
536
00:34:52,173 --> 00:34:53,883
Let's go. The cops are here.
537
00:34:58,262 --> 00:35:00,306
The future of Tijuana is defined today.
538
00:35:00,890 --> 00:35:02,391
People have been lining up for hours
539
00:35:02,475 --> 00:35:04,560
at all polling places
since early this morning.
540
00:35:05,144 --> 00:35:08,606
Residents of the region have been waiting
for so long for this crucial moment,
541
00:35:08,689 --> 00:35:12,693
which could completely change the city
and their way of life forever.
542
00:35:13,402 --> 00:35:17,073
Earlier today, Joaquín Meyer-Rodríguez
cast his vote,
543
00:35:17,156 --> 00:35:19,992
surrounded by anti-reform protesters.
544
00:35:21,911 --> 00:35:24,705
Of course! It's my civic duty, isn't it?
545
00:35:24,789 --> 00:35:25,915
Hey, let's go.
546
00:35:25,998 --> 00:35:28,042
WE'RE NOT LEAVING!
547
00:35:28,126 --> 00:35:29,544
Get out!
548
00:35:32,964 --> 00:35:35,299
Any words to the people of Tijuana?
549
00:35:35,383 --> 00:35:38,427
Oh, well, I'm just really grateful
that they all came out to vote,
550
00:35:38,511 --> 00:35:40,888
and exercised their right to vote.
That's important.
551
00:35:41,597 --> 00:35:45,226
You've seen the polls suggesting
that the no's have it, I assume?
552
00:35:45,309 --> 00:35:47,728
What matters
is that the people go out and vote.
553
00:35:58,406 --> 00:36:00,658
ST. GEORGE PARISH
554
00:36:09,584 --> 00:36:11,002
Excuse me.
555
00:36:12,211 --> 00:36:14,755
Do you know
where the Lozano family niche is?
556
00:36:15,423 --> 00:36:16,966
Cuauhtémoc Lozano?
557
00:36:17,049 --> 00:36:18,050
Yes.
558
00:36:21,012 --> 00:36:24,640
No visitors are allowed at this time.
You can come back in two hours.
559
00:36:24,724 --> 00:36:27,393
I'm sorry. I'll come back later.
560
00:36:31,731 --> 00:36:34,108
Who the hell could be behind all of this?
561
00:36:34,817 --> 00:36:36,110
Let's start over.
562
00:36:36,194 --> 00:36:39,238
What do we really have?
What are we working with?
563
00:36:41,282 --> 00:36:44,827
Temo and Beto were the first ones
to actually lay eyes on the suspect.
564
00:36:44,911 --> 00:36:47,538
Beto claimed to have seen him,
but Temo said it wasn't him.
565
00:36:48,539 --> 00:36:51,626
-Hold on a sec. Father Joel?
-We need to visualize everything. Archi?
566
00:36:51,709 --> 00:36:52,710
-Yeah, Gloria?
-Yes?
567
00:36:52,793 --> 00:36:54,921
-Do you have the statements?
-I have it here.
568
00:36:55,463 --> 00:36:58,174
-With his signatures? Archi?
-Okay, thank you.
569
00:36:59,634 --> 00:37:00,801
What's up?
570
00:37:00,885 --> 00:37:02,303
Uh, yeah.
571
00:37:15,775 --> 00:37:17,193
UNCLE GIL ORTEGA
572
00:37:19,237 --> 00:37:20,363
Hello?
573
00:37:20,446 --> 00:37:21,697
What's up, sobrina?
574
00:37:21,781 --> 00:37:24,116
I won't take up too much of your time.
575
00:37:24,200 --> 00:37:25,534
I just wanted to tell you,
576
00:37:25,618 --> 00:37:29,830
if you get nostalgic
and want to visit your old office,
577
00:37:29,914 --> 00:37:30,998
let me know.
578
00:37:31,582 --> 00:37:33,209
I'll come with you, hm?
579
00:37:33,292 --> 00:37:35,127
Or if you need anything,
please let me know.
580
00:37:36,504 --> 00:37:38,297
Don't forget who you work for, understand?
581
00:37:44,553 --> 00:37:45,680
Raymundo.
582
00:37:46,472 --> 00:37:47,890
-It's good to see you.
-Sir.
583
00:37:49,100 --> 00:37:50,101
Is it taken care of?
584
00:37:50,184 --> 00:37:54,063
No, sir. We got to the junkyard,
but someone blew the whistle and we fled.
585
00:37:54,146 --> 00:37:57,441
I don't want any more mistakes.
This has to get done.
586
00:37:57,525 --> 00:37:58,526
Today.
587
00:38:01,112 --> 00:38:03,239
If he comes, tacos are on me.
588
00:38:04,573 --> 00:38:06,158
-Some rusos?
-Fine.
589
00:38:06,242 --> 00:38:09,412
-Okay. Just for the two of you.
-Hey, shut up. Is this the guy?
590
00:38:16,210 --> 00:38:17,420
Yeah, that's him.
591
00:38:19,255 --> 00:38:21,382
Nico, he's going into the church.
592
00:38:21,465 --> 00:38:22,717
Roger.
593
00:38:41,068 --> 00:38:41,902
Father Terry.
594
00:38:45,865 --> 00:38:47,658
We just wanna talk with you.
595
00:38:48,242 --> 00:38:50,036
We're the team of Cuauhtémoc Lozano.
596
00:38:51,037 --> 00:38:52,246
He was our boss.
597
00:38:52,747 --> 00:38:54,165
We wanna help you.
598
00:38:59,795 --> 00:39:02,423
St. George gathered Lozano and me
599
00:39:03,132 --> 00:39:04,675
so we could face the dragon.
600
00:39:07,011 --> 00:39:08,346
But he was murdered.
601
00:39:08,429 --> 00:39:09,764
That's why we're here.
602
00:39:10,348 --> 00:39:11,849
We wanna know who killed him,
603
00:39:12,433 --> 00:39:13,893
and why they're chasing you.
604
00:39:15,686 --> 00:39:17,605
We just want to help you.
605
00:39:22,360 --> 00:39:23,736
You can trust us.
606
00:39:26,238 --> 00:39:28,908
With 63 percent of the votes
607
00:39:28,991 --> 00:39:34,872
and a total of 72 percent
of the total votes tabulated at the moment
608
00:39:34,955 --> 00:39:38,793
it's confirmed the election
is leaning in favor of Nueva Tijuana.
609
00:39:40,336 --> 00:39:42,463
Yeah!
610
00:39:42,546 --> 00:39:43,631
You did it.
611
00:39:43,714 --> 00:39:45,674
Yes, I did. Congratulations, buddy.
612
00:39:45,758 --> 00:39:46,842
You too, my friend.
613
00:39:47,927 --> 00:39:50,137
I'll be right back. Congratulations, guys.
614
00:39:50,221 --> 00:39:53,307
Young man
There's no need to feel down
615
00:39:53,391 --> 00:39:56,102
I said, young man
Pick yourself off the ground…
616
00:39:56,185 --> 00:39:57,561
-Told you so.
-I love you.
617
00:39:57,645 --> 00:39:59,230
-Love you too.
-Give me a sec, okay?
618
00:39:59,313 --> 00:40:00,314
There he is.
619
00:40:00,815 --> 00:40:03,692
There he fuckin' is.
620
00:40:03,776 --> 00:40:06,320
Congratulations, my friend.
621
00:40:07,279 --> 00:40:09,031
Balladares requested his leave,
622
00:40:09,115 --> 00:40:13,452
so congratulations to you,
the new secretary of security.
623
00:40:14,036 --> 00:40:16,247
You lucky bastard!
624
00:40:16,956 --> 00:40:18,082
Hey.
625
00:40:18,165 --> 00:40:19,667
What can I say?
626
00:40:19,750 --> 00:40:21,710
-Let's celebrate.
-What would you like?
627
00:40:52,992 --> 00:40:55,744
Who were they supposed to face?
I don't get it, dude.
628
00:40:55,828 --> 00:40:58,831
Terry, we need to know
how he was going to help you.
629
00:41:00,458 --> 00:41:02,418
He said I'd be a protected witness.
630
00:41:02,501 --> 00:41:05,421
Protected witness, in exchange for what?
631
00:41:05,504 --> 00:41:09,800
No, that's not possible.
Temo didn't have the authority to do that.
632
00:41:09,884 --> 00:41:13,053
He told me he had discussed it
with the chief of police.
633
00:41:13,554 --> 00:41:14,930
But he never came back.
634
00:41:15,514 --> 00:41:18,225
He was killed to protect
Sueños sin Fronteras.
635
00:41:18,309 --> 00:41:19,518
Because he--
636
00:41:19,602 --> 00:41:20,978
-Watch out!
-Move!
637
00:41:21,061 --> 00:41:23,189
Watch out!
638
00:41:23,689 --> 00:41:25,441
Take cover! Take cover!
639
00:41:26,108 --> 00:41:27,359
Cover us!
640
00:41:27,443 --> 00:41:28,861
Go!
641
00:41:29,862 --> 00:41:31,155
I saw two guys.
642
00:41:31,697 --> 00:41:32,990
Take cover, man!
643
00:41:33,991 --> 00:41:35,159
He's alive, Nico. He's alive.
644
00:41:35,242 --> 00:41:36,452
-Let's move him
-Help me.
645
00:41:36,535 --> 00:41:38,746
-We're moving him! Cover us!
-Cover us!
646
00:41:38,829 --> 00:41:40,164
Cover me while I shut the gate!
647
00:41:41,373 --> 00:41:42,416
Who are these guys?
648
00:41:45,586 --> 00:41:47,046
Motherfuckers!
649
00:41:48,172 --> 00:41:50,007
-Get down!
-Hurry!
650
00:41:50,758 --> 00:41:51,634
Archie!
651
00:41:56,305 --> 00:41:58,599
-How many are there?
-There's five!
652
00:41:58,682 --> 00:42:00,559
-Motherfucker!
-Fuck!
653
00:42:00,643 --> 00:42:02,102
This fucking gate won't close!
654
00:42:03,979 --> 00:42:06,315
What the fuck is going on
in Sueños sin Fronteras?
655
00:42:06,398 --> 00:42:07,942
Why did you leave, man?
656
00:42:09,527 --> 00:42:11,654
Breathe, please. Please! Please! Please!
657
00:42:12,530 --> 00:42:14,990
Who the fuck killed Temo?
Answer me, damn it!
658
00:42:15,074 --> 00:42:16,700
Give me a fucking name!
659
00:42:16,784 --> 00:42:19,203
-Let's go. Let's go. Let's go.
-Fucking hell!
660
00:42:19,286 --> 00:42:21,664
-Move, please.
-Move! Move! I got you covered!
661
00:42:29,463 --> 00:42:30,756
I'm out of ammo!
662
00:42:31,340 --> 00:42:34,176
Come on, Terry.
You can do it. You can do it.
663
00:42:36,011 --> 00:42:37,721
Archi! You need to take cover!
664
00:42:40,849 --> 00:42:41,976
Cri!
665
00:42:42,059 --> 00:42:43,894
Oh shit.
666
00:42:43,978 --> 00:42:45,271
It's okay, Cri. It's okay, Cri.
667
00:42:45,354 --> 00:42:47,273
-What happened?
-They shot Cri!
668
00:42:51,652 --> 00:42:55,489
We need paramedics at Iglesia
del Cristo Redentor in Aquiles Serdán!
669
00:42:55,573 --> 00:42:56,949
Send medevac.
670
00:42:59,868 --> 00:43:01,954
-You'll be fine. Easy, man.
-Where was he shot?
671
00:43:02,037 --> 00:43:04,540
-The shoulder. Easy, man.
-Nico!
672
00:43:05,040 --> 00:43:06,083
Fuck.
673
00:43:06,166 --> 00:43:08,168
Backup is coming soon.
674
00:43:08,752 --> 00:43:11,630
Hey, the bastard who shot Cri
was Raymundo, man.
675
00:43:11,714 --> 00:43:13,299
Ortega's man.
676
00:43:13,382 --> 00:43:15,050
He's outside. Keep an eye on him.
677
00:43:15,134 --> 00:43:16,802
Son of a bitch.
678
00:43:54,465 --> 00:43:57,468
BASED ON THE WASHINGTON POST ARTICLE
"THE GRINGO HUNTERS" BY KEVIN SIEFF
679
00:43:59,595 --> 00:44:01,555
Gringo Hunters
679
00:44:02,305 --> 00:45:02,641
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-