"Ballard" Beneath the Surface
ID | 13179992 |
---|---|
Movie Name | "Ballard" Beneath the Surface |
Release Name | Ballard.S01E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to] |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 32332029 |
Format | srt |
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,686
Previously on Ballard
2
00:00:01,710 --> 00:00:03,476
I didn't kill that dude. I
wouldn't go near him.
3
00:00:03,500 --> 00:00:04,686
He's a coyote for the cartel.
4
00:00:04,710 --> 00:00:06,856
Well, if you didn't do it, then
where'd you get the gun?
5
00:00:06,880 --> 00:00:10,106
- It was definitely a cop.
- This guy Anthony Driscoll resigned 2022.
6
00:00:10,130 --> 00:00:12,196
Under the influence of illegal narcotics.
7
00:00:12,220 --> 00:00:14,236
Do you happen to remember
the informant's name?
8
00:00:14,260 --> 00:00:16,236
- Ibarra.
- Luis ibarra?
9
00:00:16,260 --> 00:00:18,656
- That's it.
- Whatever happened to ibarra?
10
00:00:18,680 --> 00:00:19,946
Disappeared back to Mexico.
11
00:00:19,970 --> 00:00:21,116
And you know that for sure?
12
00:00:21,140 --> 00:00:24,076
Driscoll did. He followed
him all the way down to jalisco.
13
00:00:24,100 --> 00:00:25,496
Until the trail went cold.
14
00:00:25,520 --> 00:00:27,496
Last time I came for one of the
brotherhood it didn't go so well.
15
00:00:27,520 --> 00:00:29,336
The complaint you filed?
Against olivas, right?
16
00:00:29,360 --> 00:00:31,586
He tried to assault me at a party.
17
00:00:31,610 --> 00:00:32,966
All this time.
18
00:00:32,990 --> 00:00:35,136
I thought I didn't do enough.
19
00:00:35,160 --> 00:00:37,636
I thought maybe I did too much.
20
00:00:37,660 --> 00:00:39,716
- Hey...
- I thought it was on me.
21
00:00:39,740 --> 00:00:41,596
- I got you, partner.
- I let him take me home.
22
00:00:41,620 --> 00:00:43,306
You didn't let him do anything.
23
00:00:43,330 --> 00:00:44,396
Jenny Garrison?
24
00:00:44,420 --> 00:00:47,516
We've got some questions
about a Van you scrapped in 2009.
25
00:00:47,540 --> 00:00:50,896
My ex-husband, Mike, took off
with that Van nearly 30 years ago.
26
00:00:50,920 --> 00:00:53,396
- He ran<i> Off with Denise McKenzie.
- I found it.</i>
27
00:00:53,420 --> 00:00:57,510
<i>Our records do show a
Van was towed from unit e36.</i>
28
00:00:58,850 --> 00:01:01,576
<i>Belongs to a Mike Garrison.</i>
29
00:01:01,600 --> 00:01:04,246
- It's Laura Wilson's.
- This is sick.
30
00:01:04,270 --> 00:01:06,650
It is. And it stops here.
31
00:01:08,000 --> 00:01:14,074
32
00:01:19,240 --> 00:01:21,346
We haven't even finished
processing the crime scene.
33
00:01:21,370 --> 00:01:25,266
Homicide has more resources and
man power for something this size.
34
00:01:25,290 --> 00:01:27,476
These murders have already
fallen through the cracks,
35
00:01:27,500 --> 00:01:30,146
and homicide is-is
overtaxed on hot cases.
36
00:01:30,170 --> 00:01:31,896
They're never gonna prioritize this.
37
00:01:31,920 --> 00:01:34,566
Ballard, you have a
small team of volunteers.
38
00:01:34,590 --> 00:01:37,776
The same volunteers that got us here.
39
00:01:37,800 --> 00:01:40,786
Sir, we have 14 victims now. At least.
40
00:01:40,810 --> 00:01:43,720
That's 14 families waiting for answers.
41
00:01:44,480 --> 00:01:45,890
Why is the chief calling me?
42
00:01:48,400 --> 00:01:51,706
Is there a small chance that
Jake Pearlman might be in her ear?
43
00:01:51,730 --> 00:01:54,030
I'm guessing Jake
Pearlman has you in his ear.
44
00:01:54,690 --> 00:01:55,820
This is captain berchem.
45
00:01:57,490 --> 00:01:59,886
Yes, ma'am.
46
00:01:59,910 --> 00:02:01,370
I'll see to it right away.
47
00:02:06,540 --> 00:02:07,846
You have 72 hours.
48
00:02:07,870 --> 00:02:11,316
Find something meaningful
or this case goes to homicide.
49
00:02:11,340 --> 00:02:12,800
Thank you, sir.
50
00:02:52,250 --> 00:02:53,250
Dad!
51
00:03:36,420 --> 00:03:37,880
Ralph, leave it alone.
52
00:04:08,620 --> 00:04:11,056
The second I lease the
place, you gotta be out.
53
00:04:11,080 --> 00:04:13,670
- Cool?
- The LAPD appreciates you.
54
00:04:42,570 --> 00:04:46,030
We have 65 hours and 34 minutes.
55
00:04:46,820 --> 00:04:49,096
If you want, I can sync the
countdown to your phone.
56
00:04:49,120 --> 00:04:51,386
No. The one in my
head is plenty. Thanks.
57
00:04:51,410 --> 00:04:53,636
This-this deadline's like a real thing?
58
00:04:53,660 --> 00:04:56,146
Yeah. And if we don't move the
needle, the case goes back to homicide.
59
00:04:56,170 --> 00:04:57,936
We saw how well that
went for Jake and his family.
60
00:04:57,960 --> 00:04:59,226
If we wanna keep this case,
61
00:04:59,250 --> 00:05:01,460
it's all-hands, all the time,
until we break ground.
62
00:05:01,960 --> 00:05:03,026
Lion's mane tea?
63
00:05:03,050 --> 00:05:05,090
All the benefits of coffee,
none of the pesticides.
64
00:05:06,050 --> 00:05:08,576
I'm good. I just had
more dreams than sleep.
65
00:05:08,600 --> 00:05:10,536
Special delivery from Darcy.
66
00:05:10,560 --> 00:05:14,576
Fourteen processed
souvenirs, fresh from the lab.
67
00:05:14,600 --> 00:05:16,190
All 14?
68
00:05:16,770 --> 00:05:18,586
Lab work got faster while I was gone?
69
00:05:18,610 --> 00:05:20,746
Apparently, there's not much to do
when everything's been wiped cleaned.
70
00:05:20,770 --> 00:05:25,006
And before you ask, any test
you'd want Darcy to run, she ran.
71
00:05:25,030 --> 00:05:26,466
- Twice.
- Jesus.
72
00:05:26,490 --> 00:05:29,096
Garrison scrubbed
every nook and cranny.
73
00:05:29,120 --> 00:05:30,636
Well, that's ominous.
74
00:05:30,660 --> 00:05:33,096
All right. Let's see if we can connect
these to any other open cases.
75
00:05:33,120 --> 00:05:34,976
Rawls, can you spread these
out in the conference room?
76
00:05:35,000 --> 00:05:36,420
Guys, can you finish the boards?
77
00:05:42,710 --> 00:05:44,720
- We good?
- We're good.
78
00:05:45,800 --> 00:05:47,890
Anthony Driscoll's
79
00:05:49,390 --> 00:05:50,430
home sweet home.
80
00:05:51,970 --> 00:05:54,430
Would've thought the cartel paid better.
81
00:05:54,930 --> 00:05:57,246
Well, this guy's been getting
away with murder for five years.
82
00:05:57,270 --> 00:06:00,206
He knows how to fly under the
radar. Do we have to monitor this?
83
00:06:00,230 --> 00:06:04,046
I set up an alert. He makes
an appearance, we'll know it.
84
00:06:04,070 --> 00:06:06,176
Assuming he's even in la.
85
00:06:06,200 --> 00:06:09,320
You sure you got enough,
brain space for another case?
86
00:06:10,160 --> 00:06:11,966
Berchem's clock is ticking loudly.
87
00:06:11,990 --> 00:06:14,676
Well, we're juggling a police
conspiracy and a serial killer,
88
00:06:14,700 --> 00:06:17,136
so it's not like we can
put either of them on hold.
89
00:06:17,160 --> 00:06:19,096
Hey, do we have an
update on ibarra's girlfriend?
90
00:06:19,120 --> 00:06:21,380
I got better than an
update. I got her name.
91
00:06:22,340 --> 00:06:23,630
Abril Cortez.
92
00:06:24,210 --> 00:06:27,236
I've been trading with the federales,
and they're looking for her family now.
93
00:06:27,260 --> 00:06:30,680
I mean, maybe we get lucky,
find out her and Gael are with them.
94
00:06:31,430 --> 00:06:33,430
Gael? That's the baby's name?
95
00:06:34,520 --> 00:06:37,520
Gael ibarra. Turns 6 in December.
96
00:06:57,580 --> 00:06:59,346
Hey, Angela?
97
00:06:59,370 --> 00:07:03,790
Javier Fuentes is a half hour late to
pt. Is someone bringing him up, or...
98
00:07:04,380 --> 00:07:05,606
That's an old schedule.
99
00:07:05,630 --> 00:07:08,130
He got moved to k-10.
100
00:07:09,090 --> 00:07:10,180
When was this?
101
00:07:17,930 --> 00:07:19,390
Hey.
102
00:07:22,980 --> 00:07:24,496
Didn't realize you guys were stopping by.
103
00:07:24,520 --> 00:07:27,030
- Teddy, it's good to see you.
- Ballard called us.
104
00:07:27,650 --> 00:07:29,360
Told us what you guys found last night.
105
00:07:29,860 --> 00:07:31,070
Fourteen victims.
106
00:07:32,320 --> 00:07:35,506
Jake. Mr. Pearlman. Thanks
for coming on such short notice.
107
00:07:35,530 --> 00:07:38,700
- I promise this won't take long.
- Of course. Talk later?
108
00:07:40,500 --> 00:07:41,500
This way.
109
00:07:42,000 --> 00:07:44,186
Appreciate you, poking
the chief last night.
110
00:07:44,210 --> 00:07:46,130
My captain gave us a little more road.
111
00:07:59,310 --> 00:08:00,350
This is the guy?
112
00:08:02,140 --> 00:08:03,150
Looks like it.
113
00:08:30,090 --> 00:08:32,566
Jake, meet officer Parker.
114
00:08:32,590 --> 00:08:34,156
Hi.
115
00:08:34,180 --> 00:08:36,156
This is my father, Gary Pearlman.
116
00:08:36,180 --> 00:08:37,850
Nice to meet you, sir.
117
00:08:43,350 --> 00:08:45,150
There's so many of them.
118
00:08:47,060 --> 00:08:49,440
We've linked some of
them to other victims already.
119
00:08:53,900 --> 00:08:55,636
I know it's been a long time,
120
00:08:55,660 --> 00:08:59,410
but if you could identify anything of
Sarah's, it would really help us out.
121
00:09:13,170 --> 00:09:16,840
I mean, some of this, it's-it's just junk.
122
00:09:18,300 --> 00:09:19,576
Why would anyone...
123
00:09:19,600 --> 00:09:21,640
To him, I'm sure, it means something.
124
00:09:22,850 --> 00:09:23,850
But you're right.
125
00:09:24,850 --> 00:09:26,100
They're just trinkets.
126
00:09:29,270 --> 00:09:31,190
Dad. Anything?
127
00:09:33,940 --> 00:09:35,296
I-i-I'm sorry.
128
00:09:35,320 --> 00:09:39,200
My wife, she would've
been so much better at this.
129
00:09:42,700 --> 00:09:43,700
It's okay.
130
00:09:47,580 --> 00:09:49,840
I hate what this is doing to him.
131
00:09:50,920 --> 00:09:52,670
I know. Don't worry.
132
00:09:53,340 --> 00:09:55,220
We'll connect Garrison
to Sarah some other way.
133
00:10:00,930 --> 00:10:01,907
Hey, tutu. What's up?
134
00:10:01,931 --> 00:10:03,616
- What day is it?
- What?
135
00:10:03,640 --> 00:10:05,480
It's, Thursday.
136
00:10:06,060 --> 00:10:07,666
- Shit.
- Exactly.
137
00:10:07,690 --> 00:10:11,376
<i>My plane leaves in an hour
and a half, and my ride forgot me.</i>
138
00:10:11,400 --> 00:10:13,916
<i>Didn't you see my texts all morning?</i>
139
00:10:13,940 --> 00:10:16,466
Darcy called. Asked
you to meet her at the lab.
140
00:10:16,490 --> 00:10:17,820
Said it's important.
141
00:10:18,530 --> 00:10:21,530
Tutu, I gotta go. I-I'm so sorry.
142
00:10:22,030 --> 00:10:23,370
Call me when you land, okay?
143
00:10:23,870 --> 00:10:25,870
I love you.
144
00:10:37,050 --> 00:10:38,856
Well, hello, nurse savina.
145
00:10:38,880 --> 00:10:40,066
<i>It's been a while.</i>
146
00:10:40,090 --> 00:10:43,236
I heard something interesting
about one of the names you flagged.
147
00:10:43,260 --> 00:10:44,656
Javier Fuentes.
148
00:10:44,680 --> 00:10:48,416
- <i>Apparently he got moved to k-10.
- What's interesting about that?</i>
149
00:10:48,440 --> 00:10:49,616
<i>The timing.</i>
150
00:10:49,640 --> 00:10:52,440
It happened pretty soon after a
couple of detectives paid him a visit.
151
00:10:53,320 --> 00:10:56,570
<i>Don't know if one thing has anything
to do with the other, but, you know,</i>
152
00:10:57,400 --> 00:10:58,400
it usually does.
153
00:11:04,580 --> 00:11:06,790
You got names for these detectives?
154
00:11:07,370 --> 00:11:08,500
Outside my purview.
155
00:11:09,120 --> 00:11:10,870
You wanna know
more? I gotta make more.
156
00:11:19,880 --> 00:11:22,616
Darcy. You said you needed to see me?
157
00:11:22,640 --> 00:11:25,866
Yeah. That DNA you collected
from Garrison's daughter,
158
00:11:25,890 --> 00:11:27,366
it got a definite match.
159
00:11:27,390 --> 00:11:28,496
Okay.
160
00:11:28,520 --> 00:11:30,060
Just don't shoot the messenger, okay?
161
00:11:32,400 --> 00:11:34,416
The hit was to a cold
case up in crest line.
162
00:11:34,440 --> 00:11:36,070
A John Doe found in the mountains.
163
00:11:38,030 --> 00:11:40,780
Detective, meet Mike Garrison.
164
00:11:45,080 --> 00:11:47,676
Wait. It says that his body
was recovered in 1997.
165
00:11:47,700 --> 00:11:49,136
That's correct.
166
00:11:49,160 --> 00:11:52,370
How can that be? That predates
everything in my case's timeline.
167
00:11:52,960 --> 00:11:55,500
I'm sorry. I guess Garrison isn't your guy.
168
00:12:12,980 --> 00:12:15,690
Picking up a murder
book for a 1997 John Doe.
169
00:12:16,400 --> 00:12:19,070
Hey, cap. Someone here for ya.
170
00:12:23,030 --> 00:12:25,370
LAPD. Here about five points.
171
00:12:25,990 --> 00:12:29,410
- Morning. Detective Renée Ballard.
- Captain Paula hopkinson.
172
00:12:30,080 --> 00:12:31,346
Didn't know you were driving up.
173
00:12:31,370 --> 00:12:32,976
I could've had one of
my guys bring it to you.
174
00:12:33,000 --> 00:12:35,106
Thanks. I'm just up against the clock.
175
00:12:35,130 --> 00:12:37,630
Thought you were
supposed to be cold cases.
176
00:12:44,130 --> 00:12:48,350
Elk hunters found the body a
couple of miles outside five points.
177
00:12:49,760 --> 00:12:53,416
Grid sweep turned up a
bunch of trash and no ID.
178
00:12:53,440 --> 00:12:54,876
Body was in rough shape.
179
00:12:54,900 --> 00:12:56,610
No match to a missing person.
180
00:12:57,230 --> 00:12:59,320
Wasn't much we could do but write it up.
181
00:13:00,280 --> 00:13:01,966
Look.
182
00:13:01,990 --> 00:13:04,296
I was a detective myself back then.
183
00:13:04,320 --> 00:13:07,296
You gotta do a lot more
with a lot less around here.
184
00:13:07,320 --> 00:13:10,400
But the fact you have a murder book
at all is 'cause my people were thorough.
185
00:13:10,700 --> 00:13:12,160
No judgment from me.
186
00:13:13,410 --> 00:13:16,250
My killer's been leaving a lot of
thin murder books in his wake.
187
00:13:16,750 --> 00:13:17,830
He's careful.
188
00:13:19,500 --> 00:13:22,356
You said you were here in '97?
189
00:13:22,380 --> 00:13:27,656
Garrison was traveling with a
girlfriend, Denise McKenzie, early 20s.
190
00:13:27,680 --> 00:13:29,326
She disappeared around the same time.
191
00:13:29,350 --> 00:13:30,406
Could've met the same end.
192
00:13:30,430 --> 00:13:32,270
Maybe the killer dumped
the bodies separately.
193
00:13:40,690 --> 00:13:42,296
Winter of 1999.
194
00:13:42,320 --> 00:13:45,400
Jane Doe found ten
miles from your Garrison.
195
00:13:46,280 --> 00:13:50,846
Me determined she was
mid-20s, Caucasian female.
196
00:13:50,870 --> 00:13:55,186
But her COD was different from that
fella. He was stabbed over a dozen times.
197
00:13:55,210 --> 00:13:57,710
- And Jane Doe?
- Manual strangulation.
198
00:13:59,080 --> 00:14:03,420
Body was too decomposed to
get DNA. You'll need dental records.
199
00:14:06,130 --> 00:14:08,640
So, serial killer?
200
00:14:09,180 --> 00:14:10,390
You got a name?
201
00:14:11,720 --> 00:14:13,060
I thought I did.
202
00:14:16,690 --> 00:14:18,140
Goddamn it!
203
00:14:22,480 --> 00:14:25,336
Why the hell is it always
two steps back with this case?
204
00:14:25,360 --> 00:14:27,586
We identified two new victims.
205
00:14:27,610 --> 00:14:29,240
That's progress.
206
00:14:30,030 --> 00:14:33,556
But we lost our lead suspect. And
we only have a day and a half left.
207
00:14:33,580 --> 00:14:35,176
I mean, this sucks.
208
00:14:35,200 --> 00:14:38,096
You're not wrong. But
we can't let that stop us.
209
00:14:38,120 --> 00:14:42,566
Mike and Denise were found
within a ten mile radius near crest line.
210
00:14:42,590 --> 00:14:44,726
Neither of them had
anything identifiable on them,
211
00:14:44,750 --> 00:14:47,106
so the cops up there didn't
realize they were linked.
212
00:14:47,130 --> 00:14:48,946
Denise was strangled
like the rest of vics,
213
00:14:48,970 --> 00:14:52,470
and the me report says that Garrison
was stabbed in the neck and chest.
214
00:14:53,140 --> 00:14:55,930
So she was the target.
Mike was an obstacle.
215
00:14:56,890 --> 00:14:59,810
Maybe interrupted the killer
mid-attack, made him angrier.
216
00:15:02,020 --> 00:15:04,876
We're too focused on
the suspects over here.
217
00:15:04,900 --> 00:15:07,860
We need to get back to the
victims. Back to their commonalities.
218
00:15:09,320 --> 00:15:10,297
Rawls, Colleen.
219
00:15:10,321 --> 00:15:12,756
I need you to start comparing the
backgrounds of the ones that we know.
220
00:15:12,780 --> 00:15:13,926
Find a link.
221
00:15:13,950 --> 00:15:16,490
The rest of you
222
00:15:17,000 --> 00:15:18,766
you focus on the
unknown victims, all right?
223
00:15:18,790 --> 00:15:22,606
Deep dive on these souvenirs.
The sunglasses, the journal.
224
00:15:22,630 --> 00:15:24,316
Those have the most promise.
225
00:15:24,340 --> 00:15:26,316
If we can identify more
of the killer's targets,
226
00:15:26,340 --> 00:15:28,340
we have a better chance
of finding this overlap.
227
00:15:29,380 --> 00:15:31,800
Okay.
228
00:15:37,600 --> 00:15:38,600
Rawls.
229
00:15:39,770 --> 00:15:41,730
This guy is smart, but he's not perfect.
230
00:15:42,230 --> 00:15:44,190
He just needs to have
made one mistake.
231
00:16:30,780 --> 00:16:32,700
Hey. I got something.
232
00:16:36,780 --> 00:16:38,256
Souvenir number six.
233
00:16:38,280 --> 00:16:40,450
A pin from the 2008
Hillary Clinton campaign.
234
00:16:41,120 --> 00:16:43,686
I cross-referenced through
vicap, cams, and a few others.
235
00:16:43,710 --> 00:16:47,000
And I finally got a hit to an
open cold case in valley village.
236
00:16:47,790 --> 00:16:51,566
Josie culver. Age 29.
Worked on the campaign.
237
00:16:51,590 --> 00:16:52,920
Strangled in her bedroom.
238
00:16:53,510 --> 00:16:56,550
Mom reported the button missing
from the crime scene after her death.
239
00:16:57,050 --> 00:16:58,656
Apparently, Josie was
never seen without it.
240
00:16:58,680 --> 00:16:59,786
Okay, great.
241
00:16:59,810 --> 00:17:01,680
Let's pull Josie's file from the stacks.
242
00:17:10,280 --> 00:17:13,190
I did a deep dive on him for a
month after rhd benched me.
243
00:17:14,070 --> 00:17:15,280
Looking for the right dirt.
244
00:17:16,110 --> 00:17:19,136
It wasn't good for me, and it
won't be good for you either.
245
00:17:19,160 --> 00:17:20,660
I was gonna block him.
246
00:17:21,370 --> 00:17:24,210
But I thought... I thought
maybe I'd call him out.
247
00:17:26,710 --> 00:17:28,856
'Cause everyone
commenting just sees the...
248
00:17:28,880 --> 00:17:30,750
The man he's pretending to be.
249
00:17:31,420 --> 00:17:33,840
This-this white knight.
250
00:17:40,430 --> 00:17:43,220
Are we the only ones who
see him for who he really is?
251
00:17:44,270 --> 00:17:45,390
I don't know.
252
00:17:47,060 --> 00:17:49,980
Driscoll's back. Wanna find out
what he's up to, now's the time.
253
00:17:51,610 --> 00:17:52,690
You guys go.
254
00:17:53,780 --> 00:17:55,450
I'll keep the trains running here.
255
00:18:21,220 --> 00:18:22,430
Dad!
256
00:18:23,640 --> 00:18:25,390
You okay?
257
00:18:26,310 --> 00:18:27,706
I didn't realize you fell asleep.
258
00:18:27,730 --> 00:18:31,110
Sorry. I didn't mean to. I... wow.
259
00:18:32,320 --> 00:18:33,706
Everything good?
260
00:18:33,730 --> 00:18:35,756
Yeah. I saw some
movement in the house.
261
00:18:35,780 --> 00:18:38,780
Also, your phone kept buzzing.
262
00:18:41,910 --> 00:18:43,256
What?
263
00:18:43,280 --> 00:18:46,056
Friend of mine is over
at ghost sando shop.
264
00:18:46,080 --> 00:18:47,136
Offered to bring us some.
265
00:18:47,160 --> 00:18:48,766
I like sandos.
266
00:18:48,790 --> 00:18:49,870
Yeah, you do.
267
00:18:54,130 --> 00:18:55,646
Yuca's over on hillhurst?
268
00:18:55,670 --> 00:18:58,906
Tiny little taco shack in
the middle of the parking lot.
269
00:18:58,930 --> 00:19:02,196
- That's the best burgers in la.
- No, it's fat burger, my guy.
270
00:19:02,220 --> 00:19:03,616
You can't mess with perfection.
271
00:19:03,640 --> 00:19:07,906
You are young and lafd. Two
reasons not to take you seriously.
272
00:19:07,930 --> 00:19:09,826
He's lifeguard division.
273
00:19:09,850 --> 00:19:11,166
So he's county fire.
274
00:19:11,190 --> 00:19:13,916
Ooh. Same difference.
275
00:19:13,940 --> 00:19:15,706
Actually, I may end up being both.
276
00:19:15,730 --> 00:19:16,966
What do you mean?
277
00:19:16,990 --> 00:19:21,216
I'm doing a paramedic training
shift at the calabasas firehouse.
278
00:19:21,240 --> 00:19:23,136
See if I can get in there
and still work the beach.
279
00:19:23,160 --> 00:19:24,780
Ballard.
280
00:19:28,710 --> 00:19:30,436
Aaron. I'm sorry, you gotta hop out.
281
00:19:30,460 --> 00:19:32,766
Head south. Do a lap before
you go back to your car.
282
00:19:32,790 --> 00:19:35,016
- Thank you for the sandwiches.
- Sure. No prob.
283
00:19:35,040 --> 00:19:36,840
I got a plain Turkey for Lola.
284
00:19:41,260 --> 00:19:42,890
- Friend?
- Don't start.
285
00:20:36,310 --> 00:20:39,780
No way we can follow him
in there without him seeing.
286
00:20:52,960 --> 00:20:54,620
Someone was waiting for him.
287
00:20:55,460 --> 00:20:57,790
Jesus. He's still in with the cops.
288
00:21:00,420 --> 00:21:03,380
There's another deck up there.
Maybe we can get a different angle.
289
00:21:29,950 --> 00:21:32,096
Division number on that shop is 06.
290
00:21:32,120 --> 00:21:34,476
What's a Hollywood
black-and-white doing in inglewood?
291
00:21:34,500 --> 00:21:37,396
- Communications.
- Hey. This is detective Renée Ballard.
292
00:21:37,420 --> 00:21:40,016
Can you settle a bet
between my partner and I?
293
00:21:40,040 --> 00:21:43,526
You got any Hollywood black-and-whites
code 6 in inglewood right now?
294
00:21:43,550 --> 00:21:45,446
Negative. Not today.
295
00:21:45,470 --> 00:21:47,510
Just won me ten bucks. Thank you.
296
00:21:50,140 --> 00:21:52,470
Go on. Open it up. Check it out.
297
00:22:00,190 --> 00:22:01,496
You all good? You know what to do?
298
00:22:01,520 --> 00:22:03,966
- Everything cool? You seem kinda...
- Yeah, yeah. All is good.
299
00:22:03,990 --> 00:22:07,256
Just, heading out of town
for a bit. Personal business.
300
00:22:07,280 --> 00:22:08,530
Might miss my flight.
301
00:22:09,160 --> 00:22:10,966
We gotta get that shop number.
302
00:22:10,990 --> 00:22:13,016
If we know who signed it
out, we know who's dirty.
303
00:22:13,040 --> 00:22:15,016
Think we'd have a better
angle on a different level?
304
00:22:15,040 --> 00:22:17,266
I don't wanna draw
attention switching levels.
305
00:22:17,290 --> 00:22:18,370
I'm gonna go on foot.
306
00:22:25,130 --> 00:22:26,446
Anything else?
307
00:22:26,470 --> 00:22:27,840
No. Dismissed.
308
00:22:41,110 --> 00:22:42,270
Christ.
309
00:22:45,070 --> 00:22:46,716
- Yeah.
- On the move.
310
00:22:46,740 --> 00:22:48,740
- Northeast exit.
- Shit.
311
00:23:03,040 --> 00:23:04,250
Damn it!
312
00:23:14,180 --> 00:23:16,156
So you think Driscoll's running?
313
00:23:16,180 --> 00:23:18,156
Well, he didn't go home
after we lost him last night.
314
00:23:18,180 --> 00:23:20,036
So that's not a good sign.
315
00:23:20,060 --> 00:23:23,666
I heard back from the
federales about Abril Cortez.
316
00:23:23,690 --> 00:23:25,296
Please tell me she's alive.
317
00:23:25,320 --> 00:23:27,740
She is. Also, she's here.
318
00:23:28,530 --> 00:23:30,006
Living over in bell gardens.
319
00:23:30,030 --> 00:23:31,320
That's 30 minutes away.
320
00:23:32,120 --> 00:23:33,546
Any updates on Gael?
321
00:23:33,570 --> 00:23:35,030
Still a mystery.
322
00:23:36,120 --> 00:23:37,160
He's not with her.
323
00:23:37,910 --> 00:23:39,120
Keep looking.
324
00:23:43,290 --> 00:23:45,566
You think Abril could help
us find something on Driscoll?
325
00:23:45,590 --> 00:23:49,420
Maybe. I mean, at the very least, she
deserves to know what happened to Luis.
326
00:23:50,590 --> 00:23:52,366
Anyway, berchem's gonna
be breathing down my neck
327
00:23:52,390 --> 00:23:54,116
any second on this Pearlman case, so...
328
00:23:54,140 --> 00:23:55,510
We got till end of day, right?
329
00:23:56,260 --> 00:23:57,246
Yeah.
330
00:23:57,270 --> 00:23:58,520
Abril's gonna have to wait.
331
00:24:05,150 --> 00:24:06,666
Person working for the campaign said
332
00:24:06,690 --> 00:24:09,740
Josie culver left the office
that night around 7:00 P.M.
333
00:24:10,360 --> 00:24:12,796
Her body was discovered by her
roommate the following afternoon.
334
00:24:12,820 --> 00:24:14,506
Any similarities with the other victims?
335
00:24:14,530 --> 00:24:17,556
Only cause of death. Otherwise,
they're all different ages,
336
00:24:17,580 --> 00:24:19,886
different body types,
different socioeconomic status.
337
00:24:19,910 --> 00:24:21,290
They're just different.
338
00:24:21,910 --> 00:24:23,806
Like he chose them
off the street at random.
339
00:24:23,830 --> 00:24:25,356
Wait. Her roommate
wasn't home that night?
340
00:24:25,380 --> 00:24:27,356
No. She was in San Diego.
341
00:24:27,380 --> 00:24:30,066
Apparently, she went down
there for work every other weekend.
342
00:24:30,090 --> 00:24:32,470
I take it back.
343
00:24:33,090 --> 00:24:34,067
He was watching her.
344
00:24:34,091 --> 00:24:37,286
Yeah. If he's patient enough to track
the roommates comings and goings,
345
00:24:37,310 --> 00:24:38,616
he's methodical.
346
00:24:38,640 --> 00:24:40,560
He's not choosing
these women randomly.
347
00:24:41,770 --> 00:24:44,230
There's just something we're not seeing.
348
00:24:47,860 --> 00:24:49,400
Keep digging. I gotta take this.
349
00:24:54,280 --> 00:24:55,466
Damani, what's up?
350
00:24:55,490 --> 00:24:57,756
Someone knows you met with my client.
351
00:24:57,780 --> 00:24:59,846
Wait. What? What happened?
352
00:24:59,870 --> 00:25:01,806
Javi got attacked in the showers.
353
00:25:01,830 --> 00:25:03,136
Is he still alive?
354
00:25:03,160 --> 00:25:04,290
<i>Yeah, well, for now.</i>
355
00:25:05,460 --> 00:25:06,710
Look, he's in a coma.
356
00:25:07,290 --> 00:25:09,936
He took nine lacerations to
the gut with a rusty can lid.
357
00:25:09,960 --> 00:25:12,260
<i>Went systemic before he got to the or.</i>
358
00:25:13,550 --> 00:25:15,946
Look, Ballard, are you sure
your people are locked down?
359
00:25:15,970 --> 00:25:18,446
I can guarantee there's
no leak on my side.
360
00:25:18,470 --> 00:25:19,946
Is he under 24-hour surveillance?
361
00:25:19,970 --> 00:25:21,656
Yeah, yeah. I'm here now.
362
00:25:21,680 --> 00:25:23,560
Had to get a court
order so they'd let me in.
363
00:25:24,520 --> 00:25:26,150
<i>But the word's out, detective.</i>
364
00:25:26,850 --> 00:25:28,190
People know he talked.
365
00:25:31,150 --> 00:25:33,626
Is this Driscoll's hit or the cartel's?
366
00:25:33,650 --> 00:25:36,046
Driscoll's the one who
goes down if Javi testifies.
367
00:25:36,070 --> 00:25:38,136
If he learns the hit
failed, he'll disappear.
368
00:25:38,160 --> 00:25:40,280
We can't just sit around
and wait for him to surface.
369
00:25:42,080 --> 00:25:43,057
Abril?
370
00:25:43,081 --> 00:25:45,806
She's the only move we got
left. Laffont and I will go talk to her.
371
00:25:45,830 --> 00:25:48,646
You stay here and keep the
team grinding on souvenirs.
372
00:25:48,670 --> 00:25:51,750
We found more victims. That's
great. We need to find a suspect.
373
00:26:01,720 --> 00:26:03,746
I normally wouldn't
encourage this kind of thing,
374
00:26:03,770 --> 00:26:07,270
but you look like you could use
one and we have a deadline, so...
375
00:26:11,820 --> 00:26:13,530
Man, I thought we got the bastard.
376
00:26:15,740 --> 00:26:17,280
Turns out he got us.
377
00:26:18,410 --> 00:26:19,910
I know you want justice for Jake.
378
00:26:20,740 --> 00:26:21,780
We all do.
379
00:26:22,330 --> 00:26:23,330
Have faith.
380
00:26:24,620 --> 00:26:26,540
Okay.
381
00:26:40,590 --> 00:26:42,946
Is this your first notification
since you retired?
382
00:26:42,970 --> 00:26:44,060
I haven't missed it.
383
00:26:44,560 --> 00:26:48,036
Deliver the worst news of someone's
life, and then badger them for information.
384
00:26:48,060 --> 00:26:50,350
Never sat right with me.
385
00:26:51,060 --> 00:26:52,110
It's berchem.
386
00:26:53,770 --> 00:26:55,666
Hey, you're gonna have
to talk to him at some point.
387
00:26:55,690 --> 00:26:58,336
Well, I'll talk to him when
I have something to say.
388
00:26:58,360 --> 00:26:59,530
We still got time.
389
00:27:04,200 --> 00:27:05,726
- Abril Cortez?
- Yes.
390
00:27:05,750 --> 00:27:07,476
Can I help you?
391
00:27:07,500 --> 00:27:09,500
We're here to talk to
you about Luis ibarra.
392
00:27:12,040 --> 00:27:14,686
Luis said that we could trust him.
393
00:27:14,710 --> 00:27:17,856
I only knew him as
the man on the phone
394
00:27:17,880 --> 00:27:20,680
who was going to get
us away from the cartel.
395
00:27:23,970 --> 00:27:26,720
How did we miss what he was?
396
00:27:27,480 --> 00:27:29,480
He was supposed to save us.
397
00:27:30,190 --> 00:27:32,940
I never thought he was the one.
398
00:27:34,650 --> 00:27:36,900
You, suspected someone else?
399
00:27:38,610 --> 00:27:42,136
There was a-a sold a do from the cartel.
400
00:27:42,160 --> 00:27:44,330
His name was Jesus.
401
00:27:44,830 --> 00:27:45,950
Jesus velasco.
402
00:27:46,950 --> 00:27:50,186
And Luis was worried that
Jesus knew about the DEA.
403
00:27:50,210 --> 00:27:51,790
That he was working with them.
404
00:27:55,130 --> 00:27:56,856
Does the cartel has my son?
405
00:27:56,880 --> 00:27:58,646
We don't think so.
406
00:27:58,670 --> 00:28:01,986
The federales believe
that if Gael was with Luis,
407
00:28:02,010 --> 00:28:04,026
then their bodies
would've been left together.
408
00:28:04,050 --> 00:28:05,430
To send a message.
409
00:28:08,560 --> 00:28:11,350
We are going to keep looking for him.
410
00:28:12,400 --> 00:28:17,626
He might have, wound up in foster
care or got sent across the border.
411
00:28:17,650 --> 00:28:18,860
Okay.
412
00:28:20,190 --> 00:28:21,200
May I?
413
00:28:21,700 --> 00:28:23,386
- Yes.
- I...
414
00:28:23,410 --> 00:28:26,200
- And I have more of those if you...
- Thank you.
415
00:28:27,990 --> 00:28:32,960
You said that there was a
video of-of Luis with Gael.
416
00:28:34,040 --> 00:28:35,290
Can I see it?
417
00:28:55,480 --> 00:28:57,440
Can i-can I watch it again, please?
418
00:29:10,240 --> 00:29:13,476
It's only a few hits for Jesus
velasco on the LAPD database,
419
00:29:13,500 --> 00:29:14,686
but this guy's a piece of work.
420
00:29:14,710 --> 00:29:18,766
He's been deported twice in three
years for assault and attempted murder.
421
00:29:18,790 --> 00:29:20,106
He's suspected of a lot more.
422
00:29:20,130 --> 00:29:23,146
Multiple deportations, but the
cartel keeps bringing him back.
423
00:29:23,170 --> 00:29:24,260
He's valuable.
424
00:29:25,590 --> 00:29:26,590
Shit.
425
00:29:27,180 --> 00:29:30,826
Two years before Luis was killed,
Jesus was arrested in a drug raid.
426
00:29:30,850 --> 00:29:32,326
Arrested and kicked free.
427
00:29:32,350 --> 00:29:34,366
Do you wanna guess who
the arresting officer was?
428
00:29:34,390 --> 00:29:36,100
Driscoll. Jesus.
429
00:29:36,600 --> 00:29:38,376
Guy's rubbing elbows with monsters.
430
00:29:38,400 --> 00:29:41,480
Way worse. He's putting
'em back on the street.
431
00:30:08,510 --> 00:30:09,616
Where is everyone?
432
00:30:09,640 --> 00:30:11,366
Berchem sent them home.
433
00:30:11,390 --> 00:30:14,100
He dropped by, said you
were dodging his calls.
434
00:30:14,850 --> 00:30:17,206
And when he saw Mike
Garrison's name on the victim board,
435
00:30:17,230 --> 00:30:18,690
he figured out what happened.
436
00:30:20,060 --> 00:30:22,230
Homicide comes in the
morning to collect everything.
437
00:30:23,360 --> 00:30:25,740
- How'd the team take it?
- Not well.
438
00:30:27,570 --> 00:30:30,426
Ballard, martina looked
into those sunglasses.
439
00:30:30,450 --> 00:30:32,660
They were a limited edition run.
440
00:30:33,490 --> 00:30:34,660
Came out six months ago.
441
00:30:38,250 --> 00:30:39,580
He's still active.
442
00:30:52,100 --> 00:30:53,500
You sure you don't want me to stay?
443
00:30:54,470 --> 00:30:56,140
No. You-you go.
444
00:30:57,270 --> 00:30:59,270
It's not even our case anymore.
445
00:30:59,940 --> 00:31:00,917
I'll box everything up.
446
00:31:00,941 --> 00:31:03,650
Okay.
447
00:31:51,450 --> 00:31:52,427
<i>Hey, guys.</i>
448
00:31:52,451 --> 00:31:55,096
<i>Come on down and
get to know your LAPD.</i>
449
00:31:55,120 --> 00:31:56,516
<i>There is plenty to eat.</i>
450
00:31:56,540 --> 00:31:59,136
<i>And I promise, you're not gonna regret
it because these things are awesome.</i>
451
00:31:59,160 --> 00:32:02,040
<i>Right? Yeah.</i>
452
00:32:14,680 --> 00:32:17,366
Have you moved at all since I left?
453
00:32:17,390 --> 00:32:19,140
It's been an hour.
454
00:32:20,930 --> 00:32:22,810
Guess I lost track.
455
00:32:28,730 --> 00:32:30,610
Really didn't miss that part of the job.
456
00:32:31,360 --> 00:32:32,360
I know.
457
00:32:36,870 --> 00:32:38,410
I showed her some security footage.
458
00:32:39,120 --> 00:32:41,290
And she asked to see it over and over.
459
00:32:43,420 --> 00:32:45,040
Asked to get a copy.
460
00:32:48,500 --> 00:32:52,316
I just can't imagine going back to her
461
00:32:52,340 --> 00:32:55,050
with more bad news
if we don't find this kid.
462
00:33:13,950 --> 00:33:15,110
So the boys still up?
463
00:33:15,610 --> 00:33:18,330
I got leftovers. Yeah.
464
00:33:18,990 --> 00:33:19,990
Yeah.
465
00:33:25,870 --> 00:33:27,226
Hey, I'm at my car.
466
00:33:27,250 --> 00:33:28,630
I'll be home in 20.
467
00:33:29,750 --> 00:33:30,960
Love you too.
468
00:33:33,550 --> 00:33:35,760
Zamira.
469
00:33:39,970 --> 00:33:43,890
I heard that the councilman
made you a reserve.
470
00:33:44,810 --> 00:33:46,020
It's nice.
471
00:33:47,020 --> 00:33:48,400
You thinking about going sworn?
472
00:33:49,730 --> 00:33:53,126
'Cause-'cause if you need a good
word, I am more than happy to help.
473
00:33:53,150 --> 00:33:55,110
Like you helped me home that night?
474
00:33:57,870 --> 00:33:58,926
Mijita.
475
00:33:58,950 --> 00:34:01,966
Look, I-I can see that
you are still upset about
476
00:34:01,990 --> 00:34:04,306
how things went south
between us, and I'm very sorry...
477
00:34:04,330 --> 00:34:05,580
You raped me.
478
00:34:12,090 --> 00:34:16,010
Then you spent months gaslighting
me into thinking it was a bad hookup.
479
00:34:19,850 --> 00:34:22,600
And it worked for a while.
480
00:34:26,890 --> 00:34:28,060
You're a monster.
481
00:34:30,270 --> 00:34:32,320
You hide it well, but I can see you.
482
00:34:34,400 --> 00:34:35,740
And I'm not the only one.
483
00:34:38,410 --> 00:34:40,570
You think that bullshit up all by yourself?
484
00:34:42,120 --> 00:34:43,910
Or maybe you had a little help?
485
00:34:48,330 --> 00:34:49,670
That's it, isn't it?
486
00:34:51,210 --> 00:34:55,130
Yeah. You and Ballard
in your little knitting circle,
487
00:34:56,380 --> 00:34:59,090
looking for anybody else
to blame except yourselves.
488
00:35:02,890 --> 00:35:04,560
Well, I'm not gonna be your scapegoat.
489
00:35:07,060 --> 00:35:10,440
I didn't do anything either
one of you didn't want.
490
00:35:11,730 --> 00:35:16,530
But even if I did, let me tell you
how it's gonna look from the outside.
491
00:35:17,570 --> 00:35:20,570
See, Ballard cried wolf, and it backfired.
492
00:35:22,780 --> 00:35:26,346
Now, you coming out with a
similar "claim" after all these years?
493
00:35:26,370 --> 00:35:29,960
And only a couple of months after Ballard
brought you right back into the fold?
494
00:35:33,670 --> 00:35:36,190
It's gonna look like you're the
one leading the witch hunt now.
495
00:35:37,840 --> 00:35:41,130
Yeah. Gotta go.
496
00:35:42,890 --> 00:35:43,890
Family time.
497
00:35:47,180 --> 00:35:48,560
Excuse me.
498
00:35:58,190 --> 00:35:59,400
Hey, partner.
499
00:36:01,700 --> 00:36:02,740
Need a ride home?
500
00:37:10,310 --> 00:37:12,036
Captain, I'm glad I caught you.
501
00:37:12,060 --> 00:37:13,576
You got a lot of nerve coming here
502
00:37:13,600 --> 00:37:15,576
after keeping me in the
dark about Mike Garrison.
503
00:37:15,600 --> 00:37:19,416
Sir, I didn't wanna give you bad news
until I had good news, and now I have it.
504
00:37:19,440 --> 00:37:20,876
You're gonna need more
than another Jane Doe.
505
00:37:20,900 --> 00:37:24,376
It's not a Jane Doe. I found
a closed case from 2008.
506
00:37:24,400 --> 00:37:25,926
The victim was strangled in her bed.
507
00:37:25,950 --> 00:37:28,676
The family reported a gold
bracelet missing from the scene.
508
00:37:28,700 --> 00:37:30,216
If it's a closed case, they solved it.
509
00:37:30,240 --> 00:37:31,846
We found that bracelet
510
00:37:31,870 --> 00:37:34,766
among our killer's souvenirs.
511
00:37:34,790 --> 00:37:37,936
The victim's boyfriend was convicted,
but he always claimed innocence.
512
00:37:37,960 --> 00:37:39,566
If we reopen this case,
513
00:37:39,590 --> 00:37:42,646
we might find a link between
the women and the real killer.
514
00:37:42,670 --> 00:37:45,090
And we could potentially
free an innocent man.
515
00:37:46,760 --> 00:37:50,140
Ballard, honestly, I don't know if I
should be annoyed or impressed.
516
00:37:52,930 --> 00:37:54,890
You can keep the case. For now.
517
00:37:55,810 --> 00:37:58,020
Go home, get some
sleep. You look exhausted.
518
00:37:58,900 --> 00:37:59,900
Thank you, sir.
519
00:38:18,580 --> 00:38:19,580
Lola.
520
00:38:21,130 --> 00:38:22,250
Hi.
521
00:38:23,510 --> 00:38:25,630
Come here, you.
522
00:38:26,590 --> 00:38:27,590
Hi, honey.
523
00:38:28,640 --> 00:38:29,890
You wanna go out for a pee?
524
00:38:30,640 --> 00:38:31,640
Let's do it.
525
00:38:32,810 --> 00:38:34,850
Come on, baby.
526
00:39:34,700 --> 00:39:35,950
Dad!
527
00:39:46,880 --> 00:39:48,550
Dad!
528
00:39:49,470 --> 00:39:50,720
Dad!
529
00:40:49,570 --> 00:40:51,836
911. What's your emergency?
530
00:40:51,860 --> 00:40:55,886
This is detective Renée Ballard,
LAPD. I was attacked in my home.
531
00:40:55,910 --> 00:40:58,346
Suspect needs immediate
medical attention.
532
00:40:58,370 --> 00:41:00,726
- I have an ambulance en route.
- Eta is five minutes.
533
00:41:00,750 --> 00:41:03,080
- That's too long.
- The paramedics will be...
534
00:41:05,210 --> 00:41:08,436
- Renée?
- Aaron, someone broke into my house.
535
00:41:08,460 --> 00:41:10,316
- What?
- I crushed his windpipe.
536
00:41:10,340 --> 00:41:13,276
- Jesus. Call 911.
- I did that, there's no time.
537
00:41:13,300 --> 00:41:15,486
I need to get him
breathing. What do I do?
538
00:41:15,510 --> 00:41:17,446
You could do a field
trache, but that's insane.
539
00:41:17,470 --> 00:41:19,326
- <i>I...
- walk me through it.</i>
540
00:41:19,350 --> 00:41:22,456
- No, Renée, you need training.
- This guy has names, goddamn it!
541
00:41:22,480 --> 00:41:25,246
If he dies, everyone gets away with it!
542
00:41:25,270 --> 00:41:27,746
I have a knife. Tell me what to do.
543
00:41:27,770 --> 00:41:30,586
Okay. Okay. Christ.
544
00:41:30,610 --> 00:41:33,506
<i>Tip his head back and trace
along the front of his neck.</i>
545
00:41:33,530 --> 00:41:37,346
<i>Find the gap between the
Adam's apple and the ring below it.</i>
546
00:41:37,370 --> 00:41:38,426
I got it.
547
00:41:38,450 --> 00:41:41,540
Make a vertical incision a half
inch deep to create an opening.
548
00:41:43,960 --> 00:41:45,596
- Do you have a tube?
- Shit!
549
00:41:45,620 --> 00:41:47,630
<i>You need a tube. You need a tube.</i>
550
00:41:51,050 --> 00:41:52,260
<i>God. Hurry.</i>
551
00:41:56,340 --> 00:41:57,566
<i>If you don't hurry</i>
552
00:41:57,590 --> 00:41:59,550
<i>- you're gonna lose him.
- Shit.</i>
553
00:42:03,980 --> 00:42:06,666
I got it. Now what?
554
00:42:06,690 --> 00:42:08,206
<i>Okay. Push the tube into the incision</i>
555
00:42:08,230 --> 00:42:10,610
<i>until you feel it go
through the trachea wall.</i>
556
00:42:13,190 --> 00:42:15,466
<i>Did you do it? Hello?</i>
557
00:42:15,490 --> 00:42:18,570
- He's breathing.
- Okay. Okay. Well, what's going on.
558
00:42:20,410 --> 00:42:21,950
I got you, you motherfucker.
559
00:42:32,880 --> 00:42:33,920
No!
560
00:42:47,730 --> 00:42:50,310
Goddamn it! No, no, no, no.
560
00:42:51,305 --> 00:43:51,307
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm