Murder-Rock: Dancing Death
ID | 13180190 |
---|---|
Movie Name | Murder-Rock: Dancing Death |
Release Name | Murderock.uccide.a.passo.di.danza.1984.1080p.BluRay.x264-PTP |
Year | 1984 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 87759 |
Format | srt |
1
00:00:03,170 --> 00:00:07,008
♪ Every step you take,
the stronger you will be ♪
2
00:00:07,341 --> 00:00:09,301
♪ For this
is your time ♪
3
00:00:09,635 --> 00:00:12,221
♪ You will
make it ♪
4
00:00:12,555 --> 00:00:14,640
♪ You've got
your life to lead ♪
5
00:00:14,974 --> 00:00:16,851
♪ Let nothing
stand between ♪
6
00:00:17,184 --> 00:00:22,106
♪ You have to
believe in yourself ♪
7
00:00:23,607 --> 00:00:25,568
♪ Hold on
right there ♪
8
00:00:25,901 --> 00:00:28,112
♪ Don't you think
about it twice ♪
9
00:00:28,612 --> 00:00:30,448
♪ This is it,
and this is real ♪
10
00:00:30,781 --> 00:00:33,117
♪ It's what you've
wanted all your life ♪
11
00:00:33,451 --> 00:00:38,372
♪ So take it now while you
have it all going right for you ♪
12
00:00:38,706 --> 00:00:43,461
♪ Don't look back, you can
give it a think if you wanted to ♪
13
00:00:44,045 --> 00:00:47,965
♪ Never quit my love once
that moment has arrived ♪
14
00:00:48,299 --> 00:00:50,593
♪ You've been waiting for ♪
15
00:00:50,926 --> 00:00:53,095
♪ Take a chance ♪
♪ Take a chance ♪
16
00:00:53,429 --> 00:00:55,806
♪ And you can
win this time ♪
17
00:00:56,140 --> 00:00:58,225
♪ To shine bright
or not there ♪
18
00:00:58,559 --> 00:01:01,103
♪ And you can
win this time ♪
19
00:01:01,437 --> 00:01:03,481
♪ Feels so good
to be alive ♪
20
00:01:03,814 --> 00:01:05,858
♪ Tonight is
your night, yeah ♪
21
00:01:06,192 --> 00:01:08,360
♪ To shine bright
or not there ♪
22
00:01:08,694 --> 00:01:11,197
♪ And you can
win this time ♪
23
00:01:11,530 --> 00:01:13,908
♪ Feels so good
to be alive ♪
24
00:01:14,241 --> 00:01:18,746
♪ Don't let nothing
take it all away ♪
25
00:01:19,080 --> 00:01:23,334
♪ You have what it takes,
no need to hesitate ♪
26
00:01:24,043 --> 00:01:25,961
♪ It's around
for you to have ♪
27
00:01:26,378 --> 00:01:28,756
♪ No places
that you miss ♪
28
00:01:29,090 --> 00:01:30,966
♪ So get up there,
give it all you got ♪
29
00:01:31,300 --> 00:01:33,969
♪ No second
chance like this ♪
30
00:01:34,345 --> 00:01:38,349
♪ Never quit my love once
that moment has arrived ♪
31
00:01:38,682 --> 00:01:40,976
♪ You've been waiting for ♪
32
00:01:41,310 --> 00:01:43,646
♪ Take a chance ♪
♪ Take a chance ♪
33
00:01:43,979 --> 00:01:46,190
♪ For tonight is
your night, yeah ♪
34
00:01:46,524 --> 00:01:48,943
♪ To shine bright
or not there ♪
35
00:01:49,276 --> 00:01:51,529
♪ And you can
win this time ♪
36
00:01:51,862 --> 00:01:54,240
♪ Feels so good
to be alive ♪
37
00:01:54,573 --> 00:01:56,325
♪ Tonight is
your night, yeah ♪
38
00:01:56,659 --> 00:01:58,953
♪ To shine bright
or not there ♪
39
00:01:59,286 --> 00:02:01,664
♪ And you can
win this time ♪
40
00:02:01,997 --> 00:02:04,416
♪ Feels so good
to be alive ♪
41
00:02:04,750 --> 00:02:08,629
♪ Every step you take,
the stronger you will be ♪
42
00:02:08,963 --> 00:02:11,090
♪ For this
is your time ♪
43
00:02:11,423 --> 00:02:14,260
♪ You will make it ♪
44
00:02:14,593 --> 00:02:16,470
♪ You've got
your life to lead ♪
45
00:02:16,804 --> 00:02:19,014
♪ Let nothing
stand between ♪
46
00:02:19,348 --> 00:02:23,435
♪ You have to
believe in yourself ♪
47
00:02:25,000 --> 00:02:31,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
48
00:02:34,697 --> 00:02:36,824
♪ Tonight is
your night, yeah ♪
49
00:02:37,158 --> 00:02:39,285
♪ To shine bright
or not there ♪
50
00:02:39,618 --> 00:02:42,163
♪ And you can
win this time ♪
51
00:02:42,496 --> 00:02:44,498
♪ Feels so good
to be alive ♪
52
00:02:44,832 --> 00:02:46,834
♪ Tonight is
your night, yeah ♪
53
00:02:47,168 --> 00:02:49,461
♪ To shine bright
or not there ♪
54
00:02:49,795 --> 00:02:52,214
♪ And you can
win this time ♪
55
00:02:52,548 --> 00:02:54,341
♪ Feels so good
to be alive ♪
56
00:02:54,717 --> 00:02:55,885
- Do you like Candice?
- Yeah, like rat poison.
57
00:02:57,178 --> 00:02:58,679
- You see her split?
- Yeah, literally.
58
00:02:59,013 --> 00:02:59,513
- Right on her ass.
59
00:03:00,806 --> 00:03:03,684
- Best get our asses
in before she splits us.
60
00:03:09,732 --> 00:03:13,194
- One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
61
00:03:13,527 --> 00:03:16,864
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
62
00:03:17,198 --> 00:03:20,618
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
63
00:03:20,951 --> 00:03:24,079
One, two, three, four, five, six, seven.
64
00:03:27,499 --> 00:03:28,918
♪ Are the
streets to blame ♪
65
00:03:29,251 --> 00:03:31,212
♪ Do you plead insane ♪
66
00:03:31,545 --> 00:03:34,590
♪ Paranoia's
coming your way ♪
67
00:03:34,924 --> 00:03:38,677
♪ Every move that's made,
every word you said ♪
68
00:03:39,011 --> 00:03:42,556
♪ Paranoia's
coming your way ♪
69
00:03:42,890 --> 00:03:45,184
♪ Is it all
in your head ♪
70
00:03:45,893 --> 00:03:48,896
♪ Was there
something said ♪
71
00:03:49,647 --> 00:03:52,983
♪ Each and every night
inside of all of us ♪
72
00:03:53,317 --> 00:03:55,069
♪ Are the
streets to blame ♪
73
00:03:55,402 --> 00:03:57,529
♪ Do you plead insane ♪
74
00:03:57,863 --> 00:04:00,616
♪ Paranoia's
coming your way ♪
75
00:04:00,950 --> 00:04:04,703
♪ There's nothing you can
do when it takes control ♪
76
00:04:05,037 --> 00:04:08,582
♪ Paranoia's
coming your way ♪
77
00:04:08,916 --> 00:04:10,834
♪ Don't make it
wrong or right ♪
78
00:04:11,919 --> 00:04:14,755
♪ What must
life be there ♪
79
00:04:15,673 --> 00:04:17,049
♪ And now the
choice is yours ♪
80
00:04:17,383 --> 00:04:18,926
♪ but there's right,
and there's wrong ♪
81
00:04:19,260 --> 00:04:22,721
♪ Are the
streets to blame ♪
82
00:04:26,517 --> 00:04:29,853
- One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
83
00:04:30,187 --> 00:04:33,899
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
84
00:04:36,443 --> 00:04:37,152
♪ Whoo ♪
85
00:04:56,922 --> 00:05:00,009
♪ Is it all
in your head ♪
86
00:05:00,342 --> 00:05:03,804
♪ Was there
something said ♪
87
00:05:04,138 --> 00:05:05,806
♪ Are the
streets to blame ♪
88
00:05:06,140 --> 00:05:08,058
♪ Do you plead insane ♪
89
00:05:08,392 --> 00:05:11,228
♪ Paranoia's
coming your way ♪
90
00:05:11,562 --> 00:05:15,524
♪ Oh, the streets to
blame, streets to blame ♪
91
00:05:15,858 --> 00:05:18,652
♪ Paranoia's
coming your way ♪
92
00:05:18,986 --> 00:05:23,032
♪ Oh, the streets to
blame, streets to blame ♪
93
00:05:23,365 --> 00:05:26,118
♪ Paranoia's
coming your way ♪
94
00:05:26,452 --> 00:05:30,372
♪ Oh, the streets to
blame, streets to blame ♪
95
00:05:30,706 --> 00:05:33,625
♪ Paranoia's
coming your way ♪
96
00:05:33,959 --> 00:05:37,087
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
97
00:05:38,005 --> 00:05:41,342
♪ Paranoia's
coming your way ♪
98
00:05:48,474 --> 00:05:49,975
Great, huh?
99
00:05:52,478 --> 00:05:55,314
- Well, what's the
verdict in there, huh?
100
00:05:55,647 --> 00:05:56,732
What'd they say?
101
00:05:57,066 --> 00:05:58,567
- They said still needs
a lot of perfecting.
102
00:05:58,901 --> 00:05:59,735
- Ugh.
103
00:06:02,196 --> 00:06:03,530
- Hmm?
- Yeah, yeah.
104
00:06:03,864 --> 00:06:05,074
- You heard it.
105
00:06:05,407 --> 00:06:06,867
It needs perfecting.
106
00:06:08,619 --> 00:06:11,997
So we'll give it another
crack tomorrow, hmm?
107
00:06:12,581 --> 00:06:13,248
Isn't she sweet?
108
00:06:13,582 --> 00:06:15,501
- You think it would kill
her to be happy just once.
109
00:06:15,834 --> 00:06:16,919
Probably would.
110
00:06:20,339 --> 00:06:22,549
- Marge, well, what
do you think, huh?
111
00:06:22,883 --> 00:06:25,719
- What I think
doesn't matter anymore.
112
00:06:27,721 --> 00:06:28,680
Bitch.
113
00:06:29,014 --> 00:06:29,807
- Margie?
114
00:06:30,140 --> 00:06:30,849
- Huh?
115
00:06:31,183 --> 00:06:32,559
- Do you mind if Willy
and I stay a while?
116
00:06:32,893 --> 00:06:35,437
We'd like to work on a few steps
that haven't been going too well.
117
00:06:36,021 --> 00:06:38,190
- Well, seven hours hasn't
been enough for you.
118
00:06:38,524 --> 00:06:39,775
- No.
- Go ahead.
119
00:06:43,487 --> 00:06:45,072
Another run-through.
120
00:06:45,906 --> 00:06:47,116
You ready?
121
00:06:47,449 --> 00:06:49,326
Bob, we'll take
it from the top.
122
00:06:49,660 --> 00:06:52,246
- Yeah, hold
your water, Marge.
123
00:06:52,579 --> 00:06:55,082
- Hi, Bob, she keeping you
here 'cause of those two nuts?
124
00:06:55,416 --> 00:06:57,376
- That's it.
- Manics.
125
00:06:57,876 --> 00:06:59,628
- Hello.
- Oh, Jill.
126
00:07:00,045 --> 00:07:01,130
You were
sensational tonight.
127
00:07:01,463 --> 00:07:02,464
- Mm.
- I mean it.
128
00:07:02,798 --> 00:07:04,967
- And yet they all look
so much better than me.
129
00:07:05,300 --> 00:07:07,386
- Ah, come on. Nobody's
better than you in that bunch.
130
00:07:07,719 --> 00:07:09,555
You've got a chance. Don't
go fudging out, huh?
131
00:07:13,725 --> 00:07:15,310
♪ Are the
streets to blame ♪
132
00:07:15,644 --> 00:07:18,772
- Mm, what a shame,
in two weeks,
133
00:07:19,106 --> 00:07:20,315
all of these kids
would've been perfect.
134
00:07:20,649 --> 00:07:22,359
They're great, every
last one of them.
135
00:07:22,693 --> 00:07:25,154
- Uh-huh, but we only
need three of them, Dick,
136
00:07:25,571 --> 00:07:27,364
but we need them
now, not in two weeks.
137
00:07:27,698 --> 00:07:29,741
- Only three
of them? Now?
138
00:07:30,284 --> 00:07:30,993
I don't
get it.
139
00:07:31,326 --> 00:07:32,453
- No, Steiner and Morris
were just telling me
140
00:07:32,786 --> 00:07:34,496
the kids are great and
that ever since I put them
141
00:07:34,830 --> 00:07:37,499
in your, your hands, they've
shown a marked improvement.
142
00:07:37,833 --> 00:07:39,334
- Don't let
Margie hear you.
143
00:07:39,668 --> 00:07:41,044
She'd kill me for a lot less.
144
00:07:41,378 --> 00:07:43,672
- I was telling Dick we
have a little problem.
145
00:07:44,006 --> 00:07:44,798
The show's been
moved up two--
146
00:07:45,132 --> 00:07:47,843
- Two weeks
earlier, I know.
147
00:07:49,803 --> 00:07:52,014
I just don't like the
idea of a selection
148
00:07:52,347 --> 00:07:54,224
only two weeks before
the end of my course.
149
00:07:54,558 --> 00:07:56,268
- You're forgetting,
it's a great opportunity
150
00:07:56,602 --> 00:07:58,187
for those kids
who will get the nod.
151
00:07:58,520 --> 00:08:00,189
- That's just it,
Morris.
152
00:08:00,522 --> 00:08:01,815
- The rivalry,
you mean?
153
00:08:02,149 --> 00:08:05,068
- If the kids find out, they'll
tear each other to shreds.
154
00:08:05,652 --> 00:08:06,528
- Well,
I'm afraid
155
00:08:06,862 --> 00:08:08,238
they've already
gotten wind of it.
156
00:08:08,572 --> 00:08:10,240
- This is no
way to work.
157
00:08:10,574 --> 00:08:12,534
It should
have been avoided.
158
00:08:15,787 --> 00:08:18,373
There'll be trouble,
Dick. I guarantee you.
159
00:08:22,669 --> 00:08:23,462
♪ Whoo ♪
160
00:08:24,505 --> 00:08:27,758
- This is an automatic
control announcement.
161
00:08:28,091 --> 00:08:31,386
Please leave classrooms,
halls, and locker rooms.
162
00:08:31,970 --> 00:08:35,182
All school exits shall
be electronically shut
163
00:08:35,516 --> 00:08:36,850
within fifteen minutes.
164
00:08:49,738 --> 00:08:51,573
- Oh, Jesus.
- What?
165
00:08:51,907 --> 00:08:54,034
- If they find you in the
girls locker room, we've had it.
166
00:08:54,368 --> 00:08:56,620
- Shh!
167
00:09:12,344 --> 00:09:14,012
- We'll stay the night.
- God forbid!
168
00:09:14,346 --> 00:09:16,056
Listen, my parents
went out to a party.
169
00:09:16,390 --> 00:09:18,892
- You mean we can
go to your house?
170
00:09:19,893 --> 00:09:21,520
I'll take a quick shower
and wait for you outside.
171
00:09:21,853 --> 00:09:22,604
- Okay,
172
00:09:23,772 --> 00:09:25,649
hurry up though. You
have less than ten minutes.
173
00:09:55,804 --> 00:09:57,222
Mmm.
174
00:11:46,581 --> 00:11:49,167
- Body lying face
up outside the shower stall.
175
00:11:49,501 --> 00:11:50,377
Okay, hold her steady.
176
00:11:50,711 --> 00:11:52,546
- approximately
three feet away.
177
00:11:53,213 --> 00:11:53,964
And then a couple...
178
00:11:54,297 --> 00:11:57,342
- Death caused by a sharp needle-like
instrument penetrating the heart.
179
00:11:57,884 --> 00:11:59,010
Victim's body shows
180
00:11:59,344 --> 00:12:00,220
no signs of struggle.
- Ready to close up shop.
181
00:12:00,554 --> 00:12:01,513
- That's kind of a...
182
00:12:01,847 --> 00:12:02,848
- Lieutenant Borges!
- Took place
183
00:12:03,181 --> 00:12:04,391
within the
last hour.
184
00:12:04,725 --> 00:12:07,269
- Yeah.
- So it'd be 7:00 PM.
185
00:12:07,602 --> 00:12:09,730
- Lieutenant Borges.
- Ah, Mr. Yale.
186
00:12:10,063 --> 00:12:12,190
- Davis, please.
- Professor cum laude Davis.
187
00:12:12,524 --> 00:12:13,150
Did you
get the kids
188
00:12:13,483 --> 00:12:14,192
all together?
- Yes.
189
00:12:14,526 --> 00:12:16,862
It looks like one of
them, uh, was, let's say,
190
00:12:17,195 --> 00:12:19,614
personally on a friendlier
level with the, um--
191
00:12:19,948 --> 00:12:20,574
- Girl, yeah,
let's take a look.
192
00:12:23,493 --> 00:12:25,620
- I, I
found her.
193
00:12:27,789 --> 00:12:28,540
- Hmm.
194
00:12:31,001 --> 00:12:34,838
And where were you?
- Outside... downstairs.
195
00:12:35,964 --> 00:12:39,217
I was, I was waiting
for her to change.
196
00:12:39,551 --> 00:12:41,261
- But why
her, dammit?
197
00:12:43,263 --> 00:12:45,599
She, she was
such a good kid.
198
00:12:46,725 --> 00:12:49,519
She was really
one the best ones.
199
00:12:49,853 --> 00:12:51,521
Such a
sweet kid, oh.
200
00:12:51,855 --> 00:12:53,732
- Uh, Lieutenant.
201
00:12:56,777 --> 00:12:58,445
The coroner says the
girl was chloroformed
202
00:12:58,779 --> 00:13:01,448
before she was killed,
with the needle that is.
203
00:13:01,782 --> 00:13:06,036
- A pleasant death, curious
though, very curious.
204
00:13:06,620 --> 00:13:08,163
Well, where's the
school administrator?
205
00:13:08,497 --> 00:13:11,500
- We're, we're still
trying to find him.
206
00:13:11,833 --> 00:13:15,295
- Somebody ought
to tell Candice.
207
00:13:16,630 --> 00:13:18,673
- Candice?
- She's our teacher.
208
00:13:19,007 --> 00:13:21,843
- We tried, but we can't
get in touch with her either.
209
00:13:22,177 --> 00:13:23,637
I've been
calling her.
210
00:13:23,970 --> 00:13:26,473
- Keep calling.
Try again.
211
00:13:26,848 --> 00:13:30,268
It'd be maddening if she
were to hear it on the radio.
212
00:14:17,566 --> 00:14:20,318
- Hello.
213
00:14:42,215 --> 00:14:43,341
Dick?
214
00:14:45,552 --> 00:14:46,303
Who is it?
215
00:14:51,391 --> 00:14:52,809
Dick,
is it you?
216
00:14:53,143 --> 00:14:56,104
- Yes, yes,
it's me. Open up.
217
00:15:00,025 --> 00:15:01,234
Why so late?
218
00:15:01,651 --> 00:15:02,611
I thought you weren't
coming anymore.
219
00:15:03,028 --> 00:15:05,947
- I, I was with Steiner
and Morris 'til now.
220
00:15:07,991 --> 00:15:08,617
- Come in.
221
00:15:10,118 --> 00:15:11,912
With Steiner
and Morris? Ooh.
222
00:15:12,245 --> 00:15:14,039
Are you sure it
wasn't Janice or Jill?
223
00:15:14,372 --> 00:15:16,666
- Look, if you think I'm
putting up with the likes
224
00:15:17,000 --> 00:15:18,335
of Steiner and Morris for
some young schoolgirl,
225
00:15:18,668 --> 00:15:20,295
you're on the wrong track.
- I'm sure you're not.
226
00:15:20,629 --> 00:15:21,963
- But totally, totally.
227
00:15:22,339 --> 00:15:24,382
- We never mix business
with pleasure, do we, dear?
228
00:15:24,716 --> 00:15:27,218
- Anyway, Janice is your best
student, no doubt about it.
229
00:15:27,552 --> 00:15:30,555
- Oh, does that mean you've
given up chasing little Susie?
230
00:15:30,889 --> 00:15:31,640
Hmm?
231
00:15:32,891 --> 00:15:34,893
- Oh, come on. Who put
that crap in your head?
232
00:15:35,226 --> 00:15:37,896
- You'd deny the evidence
even on your deathbed.
233
00:15:38,521 --> 00:15:40,106
- All right then,
I'll do it your way.
234
00:15:40,440 --> 00:15:43,735
Whether I get Janice or one
of the other girls into my bed,
235
00:15:44,069 --> 00:15:45,236
I'll see that
you're informed.
236
00:15:45,570 --> 00:15:47,781
But, but just
forget Susan.
237
00:15:48,114 --> 00:15:49,574
There's never been
anything between us.
238
00:15:58,124 --> 00:15:59,876
- Would you
answer it?
239
00:16:06,383 --> 00:16:08,093
Dick, do you
mind getting it?
240
00:16:09,928 --> 00:16:11,721
It's probably for you.
Why should I, uh, uh...
241
00:16:12,430 --> 00:16:14,182
- What's got
into you?
242
00:16:14,849 --> 00:16:17,727
You're awful tonight,
you know that?
243
00:16:20,563 --> 00:16:21,398
- Candice,
oh, finally.
244
00:16:21,731 --> 00:16:23,024
- Bob, what happened?
245
00:16:23,400 --> 00:16:25,902
- Something
terrible... Susan.
246
00:16:26,236 --> 00:16:26,987
- What?
247
00:16:27,320 --> 00:16:29,447
- Uh, at the school,
the police are here.
248
00:16:29,781 --> 00:16:30,740
- What are
you saying?
249
00:16:31,074 --> 00:16:32,117
- She was--
250
00:16:32,659 --> 00:16:34,703
- What do you mean
"she was"-- she's dead?
251
00:16:35,120 --> 00:16:36,538
- Yeah, she was
killed, Candice.
252
00:16:36,871 --> 00:16:38,248
They found her
in the shower room.
253
00:16:38,581 --> 00:16:40,333
Please come
right away.
254
00:16:42,210 --> 00:16:46,006
- They found Susan dead
in the shower room.
255
00:16:47,924 --> 00:16:48,675
She was murdered.
256
00:17:39,476 --> 00:17:41,519
- It's not right.
It's not right!
257
00:17:41,853 --> 00:17:43,021
- Huh?
258
00:17:43,438 --> 00:17:44,981
- Okay,
hold it, kids.
259
00:17:47,484 --> 00:17:48,777
Cut it. Keep
it down. Relax.
260
00:17:52,363 --> 00:17:54,324
- What isn't
right, Willy?
261
00:17:54,657 --> 00:17:56,951
- All of you, you
just go on dancing
262
00:17:57,285 --> 00:17:59,829
without giving a damn
that Susan's dead.
263
00:18:00,914 --> 00:18:03,958
You don't care to find out who
killed her or why she's dead.
264
00:18:04,626 --> 00:18:07,087
You don't even think
about her now anymore.
265
00:18:07,670 --> 00:18:10,006
She's dead.
It's no big deal.
266
00:18:11,508 --> 00:18:14,803
But we can't stop
dancing, can we?
267
00:18:17,430 --> 00:18:20,975
- Willy, do you know
why you're all here,
268
00:18:22,435 --> 00:18:25,105
why you were all
accepted in my course?
269
00:18:26,064 --> 00:18:29,109
Because you're the
best, the most talented,
270
00:18:30,026 --> 00:18:32,153
and you're all
gonna make it,
271
00:18:32,487 --> 00:18:35,073
some of you
sooner than you think.
272
00:18:35,865 --> 00:18:37,992
But success
doesn't come easy.
273
00:18:38,326 --> 00:18:40,453
You've gotta
pay for it.
274
00:18:40,995 --> 00:18:41,746
You've gotta
grit your teeth
275
00:18:42,080 --> 00:18:45,083
and dance even
when a friend dies.
276
00:18:45,667 --> 00:18:47,377
You've gotta pay
with anger, frustration,
277
00:18:47,710 --> 00:18:51,089
and sacrifice, forgetting
what's right or human
278
00:18:51,798 --> 00:18:53,508
because there
is no human,
279
00:18:54,050 --> 00:18:57,345
because there is no
time for crying in here,
280
00:18:58,429 --> 00:19:00,265
because you
can't stop!
281
00:19:05,145 --> 00:19:07,021
And that goes
for you, Willy,
282
00:19:07,897 --> 00:19:10,316
as it does for
all the others.
283
00:19:17,615 --> 00:19:18,741
Okay.
284
00:19:19,951 --> 00:19:20,702
Bob.
- Yeah.
285
00:19:21,077 --> 00:19:21,953
- We'll pick
it up again.
286
00:19:22,287 --> 00:19:22,996
From the top.
287
00:19:24,998 --> 00:19:28,751
- One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
288
00:19:29,085 --> 00:19:32,630
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
289
00:19:32,964 --> 00:19:34,591
One, two, three, four,
290
00:19:34,924 --> 00:19:36,301
five, six, seven, eight.
291
00:19:36,634 --> 00:19:39,888
One, two, three, four, five.
292
00:19:44,100 --> 00:19:46,686
- Ah, Mr. Gibson.
293
00:19:49,063 --> 00:19:49,856
Er, that girl--
294
00:19:50,190 --> 00:19:52,025
- Susan, she was--
- one of the best.
295
00:19:52,358 --> 00:19:53,151
- Yes.
296
00:19:53,484 --> 00:19:54,652
- Someone said
she was the best.
297
00:19:54,986 --> 00:19:58,531
Yeah, everybody had nice
things to say about her.
298
00:19:58,865 --> 00:20:00,533
Was sweet,
had no enemies.
299
00:20:00,867 --> 00:20:04,370
That boy Willy was
very fond of her.
300
00:20:04,704 --> 00:20:07,290
And yet, just the
same, she was killed.
301
00:20:07,624 --> 00:20:08,583
- Then that ought to
prove that the murderer
302
00:20:08,917 --> 00:20:10,627
wasn't someone
from our school.
303
00:20:10,960 --> 00:20:13,546
- It ought to, but she was
killed inside the school,
304
00:20:13,880 --> 00:20:16,299
Mr. Gibson, near
the locker room.
305
00:20:17,383 --> 00:20:19,510
You're not saying that anyone
could come and go as they like,
306
00:20:19,844 --> 00:20:23,139
wandering in
your school, hmm?
307
00:20:23,473 --> 00:20:25,934
- Well, uh, it's
not an impossibility.
308
00:20:26,267 --> 00:20:28,311
- No, but it's not
very probable either,
309
00:20:28,645 --> 00:20:29,854
is it,
Mr. Gibson?
310
00:20:31,189 --> 00:20:31,940
- No.
311
00:20:35,652 --> 00:20:37,862
- Is there a lot of
rivalry between the kids?
312
00:20:38,238 --> 00:20:39,697
- Of course, but not
enough to murder.
313
00:20:40,031 --> 00:20:42,200
That's out
of the question.
314
00:20:43,451 --> 00:20:46,371
- What about you?
No, not as a suspect.
315
00:20:46,704 --> 00:20:48,248
I meant, tell me
something about yourself.
316
00:20:48,581 --> 00:20:49,374
- About me?
317
00:20:49,707 --> 00:20:51,251
- Mm-hmm.
- Such as what?
318
00:20:51,584 --> 00:20:54,379
- Such as, uh, your
relationship with the,
319
00:20:54,712 --> 00:20:56,714
with the girl,
the victim.
320
00:20:58,591 --> 00:21:00,385
- Normal, like I had
with the other students.
321
00:21:00,802 --> 00:21:03,429
- Hmm.
Mmm, naturally.
322
00:21:04,681 --> 00:21:06,057
She was the best
dancer even for you.
323
00:21:06,391 --> 00:21:10,311
You admired her talent, and
you were very fond of her.
324
00:21:10,728 --> 00:21:11,479
How fond?
325
00:21:12,438 --> 00:21:14,440
- Certainly
I felt, uh--
326
00:21:14,774 --> 00:21:16,109
- Yes, of course.
327
00:21:17,860 --> 00:21:19,112
Well, I'm sorry.
328
00:21:20,738 --> 00:21:24,367
I still think the killer,
the murderer is someone
329
00:21:24,701 --> 00:21:28,246
who has easy
access to the school.
330
00:21:36,462 --> 00:21:39,966
♪ Every step you take,
the stronger you will be ♪
331
00:21:40,300 --> 00:21:42,635
♪ For this
is your time ♪
332
00:21:42,969 --> 00:21:45,346
♪ You can make it ♪
333
00:21:45,680 --> 00:21:47,807
♪ You've got your life to lead ♪
334
00:21:48,141 --> 00:21:50,268
♪ Let nothing stand between ♪
335
00:21:50,601 --> 00:21:53,271
♪ You have to
believe in yourself ♪
336
00:21:56,649 --> 00:21:58,651
♪ Hold on
right there ♪
337
00:21:58,985 --> 00:22:01,321
♪ Don't you think
about it twice ♪
338
00:22:01,654 --> 00:22:03,656
♪ This is it,
and this is real ♪
339
00:22:03,990 --> 00:22:06,451
♪ It's what you've
wanted all your life ♪
340
00:22:06,784 --> 00:22:11,331
♪ So take it now while you
have it all going right for you ♪
341
00:22:11,664 --> 00:22:13,958
♪ Don't look back, you
can give it a think ♪
342
00:22:14,292 --> 00:22:16,586
♪ If you wanted to ♪
343
00:22:16,919 --> 00:22:20,965
♪ Never quit my love once
that moment has arrived ♪
344
00:22:21,299 --> 00:22:23,426
♪ You've been waiting for ♪
345
00:22:23,760 --> 00:22:25,887
♪ Take a chance ♪
♪ Take a chance ♪
346
00:22:26,220 --> 00:22:28,765
♪ For tonight is
your night, yeah ♪
347
00:22:29,098 --> 00:22:31,184
♪ To shine bright
or not there ♪
348
00:22:31,517 --> 00:22:34,062
♪ And you can
win this time ♪
349
00:22:34,395 --> 00:22:36,481
♪ Feels so good
to be alive ♪
350
00:22:36,814 --> 00:22:38,816
♪ Tonight is
your night, yeah ♪
351
00:22:39,150 --> 00:22:41,402
♪ To shine bright
or not there ♪
352
00:22:41,736 --> 00:22:43,905
♪ And you can
win this time ♪
353
00:22:44,238 --> 00:22:46,616
♪ Feels so good
to be alive ♪
354
00:22:46,949 --> 00:22:51,704
♪ Don't let nothing
take it all away ♪
355
00:22:52,038 --> 00:22:53,748
♪ You have
what it takes ♪
356
00:22:54,082 --> 00:22:56,501
♪ No need to hesitate ♪
357
00:22:56,834 --> 00:22:58,795
♪ It's around
for you to have ♪
358
00:22:59,128 --> 00:23:01,381
♪ No places
that you miss ♪
359
00:23:01,714 --> 00:23:03,716
♪ So get up there,
give it all you got ♪
360
00:23:04,050 --> 00:23:06,803
♪ No second
chance like this ♪
361
00:23:07,136 --> 00:23:11,057
♪ Never quit my love once
that moment has arrived ♪
362
00:23:11,391 --> 00:23:13,643
♪ You've been waiting for ♪
363
00:23:13,976 --> 00:23:16,187
♪ Take a chance ♪
♪ Take a chance ♪
364
00:23:16,521 --> 00:23:19,107
♪ For tonight is
your night, yeah ♪
365
00:23:19,440 --> 00:23:21,359
♪ To shine bright
or not there ♪
366
00:23:21,692 --> 00:23:24,153
♪ And you can
win this time ♪
367
00:23:24,529 --> 00:23:26,614
♪ Feels so good
to be alive ♪
368
00:23:26,948 --> 00:23:28,991
♪ Tonight is
your night, yeah ♪
369
00:23:29,325 --> 00:23:31,661
♪ To shine bright
or not there ♪
370
00:23:31,994 --> 00:23:34,247
♪ And you can
win this time ♪
371
00:23:34,580 --> 00:23:36,833
♪ Feels so good
to be alive ♪
372
00:23:37,166 --> 00:23:39,293
♪ Every step you take ♪
373
00:23:39,627 --> 00:23:41,963
♪ The stronger you will be ♪
374
00:25:06,964 --> 00:25:09,634
- It's me,
Janice. It's me.
375
00:25:09,967 --> 00:25:10,843
- Ohh.
376
00:25:11,761 --> 00:25:13,846
Oh, Willy, Willy.
- Don't cry, please.
377
00:25:14,180 --> 00:25:15,806
- You scared the
pants off of me.
378
00:25:16,140 --> 00:25:18,684
- I'm sorry, stupid of me,
but I had Susan's keys
379
00:25:19,018 --> 00:25:21,187
from when she used
to live here with you.
380
00:25:23,689 --> 00:25:25,191
- I'm still shaking.
381
00:25:29,028 --> 00:25:30,446
Why don't you
sit down for a sec?
382
00:25:30,780 --> 00:25:31,781
- No thanks.
383
00:25:32,114 --> 00:25:34,116
I just felt like talking
to somebody, but...
384
00:25:34,450 --> 00:25:35,201
- Sure.
385
00:25:36,827 --> 00:25:39,163
- But you're probably
too tired for that.
386
00:25:39,497 --> 00:25:42,083
- Let me get
something to drink.
387
00:25:44,210 --> 00:25:45,628
It's cold in
here, isn't it?
388
00:25:45,962 --> 00:25:47,380
I think the janitor
pockets the money
389
00:25:47,713 --> 00:25:49,173
and then turns
the heat off.
390
00:26:03,729 --> 00:26:06,899
Yes, I'm here, Didi. I'll
get you something too.
391
00:26:07,358 --> 00:26:08,150
I'm coming.
392
00:26:11,904 --> 00:26:14,031
How's my Didi, hmm?
393
00:26:14,365 --> 00:26:17,868
Nice and cozy in your
little cage, huh?
394
00:26:23,624 --> 00:26:26,377
I'll be right back.
Don't go away.
395
00:26:29,380 --> 00:26:31,841
I know what you're
going through, Willy.
396
00:26:33,092 --> 00:26:34,927
- Why?
Why Susan?
397
00:26:35,261 --> 00:26:36,637
Don't, Willy.
398
00:26:37,013 --> 00:26:39,348
- Who had
anything against her?
399
00:26:39,682 --> 00:26:41,392
- I don't
know, Willy.
400
00:26:42,935 --> 00:26:43,936
I don't know.
401
00:26:45,813 --> 00:26:48,316
- And to stick that
pin in her like that.
402
00:26:49,025 --> 00:26:51,152
What does it
mean? It's sick.
403
00:26:51,485 --> 00:26:53,946
- I'm scared to death.
I'm... Willy, talk.
404
00:26:54,530 --> 00:26:58,034
Don't hold it all in. We
gotta talk to each other.
405
00:26:58,618 --> 00:27:00,995
- I don't know if I
want to anymore, Janice.
406
00:27:01,329 --> 00:27:02,580
I'm--
- Wait.
407
00:27:02,913 --> 00:27:04,582
I have to give you
that photo of yours.
408
00:27:04,915 --> 00:27:08,169
It's still on the wall,
you and Susan together.
409
00:27:08,669 --> 00:27:10,004
Wait there.
410
00:27:24,602 --> 00:27:27,438
Willy, did you
start smoking again?
411
00:27:29,357 --> 00:27:31,567
Willy.
Answer me.
412
00:27:37,156 --> 00:27:39,033
Hey, the
picture's gone.
413
00:27:40,117 --> 00:27:42,912
Willy, did you
take it already?
414
00:27:44,914 --> 00:27:47,041
Why don't
you answer me?
415
00:27:47,375 --> 00:27:48,292
Where are...
416
00:27:54,674 --> 00:27:55,424
Willy?
417
00:28:13,401 --> 00:28:14,902
No, Didi.
418
00:29:02,575 --> 00:29:03,868
Help!
419
00:29:38,861 --> 00:29:41,989
♪ You're not so innocent ♪
420
00:29:42,323 --> 00:29:45,159
♪ Oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh ♪
421
00:29:50,372 --> 00:29:52,500
♪ So innocent ♪
422
00:29:52,833 --> 00:29:57,087
♪ Not so innocent,
not so innocent ♪
423
00:29:57,421 --> 00:29:59,673
♪ Where did
all the dreams go ♪
424
00:30:00,007 --> 00:30:04,553
♪ You're not so innocent,
you're not so innocent ♪
425
00:30:04,887 --> 00:30:07,348
♪ You're not so innocent ♪
426
00:30:09,683 --> 00:30:13,771
♪ You're not so innocent,
you're not so innocent ♪
427
00:30:21,654 --> 00:30:22,863
- No.
428
00:30:23,948 --> 00:30:24,698
Ahh!
429
00:31:17,543 --> 00:31:18,711
- Chloroform,
method of killing
430
00:31:19,044 --> 00:31:21,088
apparently the same.
- One more like this.
431
00:31:21,422 --> 00:31:22,590
- Had a pin
driven into his breast,
432
00:31:22,923 --> 00:31:24,300
as with other victim.
- Yeah, it's perfect.
433
00:31:24,633 --> 00:31:26,010
- Found lying face
up, time of death
434
00:31:26,343 --> 00:31:27,928
approximately two hours ago.
- Okay, let's put her
435
00:31:28,262 --> 00:31:29,221
onto the saddle there.
- Say 7:30.
436
00:31:42,484 --> 00:31:45,112
- Hmm, anyone else
seen besides you?
437
00:31:45,446 --> 00:31:46,238
- Besides us.
438
00:31:46,572 --> 00:31:48,908
- Yeah, well, I've got a
feeling it's a sick little bit
439
00:31:49,241 --> 00:31:50,034
from our
ghoulish friend,
440
00:31:50,367 --> 00:31:54,079
and I prefer keeping
the evidence to ourselves.
441
00:31:55,205 --> 00:31:56,457
Can you
live with that?
442
00:31:56,790 --> 00:31:59,043
- I'll survive, Lieutenant,
if the reporters don't kill me
443
00:31:59,376 --> 00:32:01,003
for hiding their
gruesome details.
444
00:32:01,337 --> 00:32:03,088
Yeah.
445
00:32:03,422 --> 00:32:05,674
Photograph it and pull
out that goddamn needle
446
00:32:06,008 --> 00:32:07,301
and file
it away, huh?
447
00:32:07,635 --> 00:32:11,180
And make sure that, that
no one sees you, okay?
448
00:32:11,513 --> 00:32:12,556
- Sure.
449
00:32:44,296 --> 00:32:46,423
- I sprang this little
get together on you,
450
00:32:46,757 --> 00:32:49,760
but you don't look very
surprised, to tell the truth.
451
00:32:50,094 --> 00:32:51,136
- 'Cause I'm not.
452
00:32:51,470 --> 00:32:52,596
- Hmm, why not?
453
00:32:52,930 --> 00:32:54,932
- Since Janice died
right after Susan,
454
00:32:55,766 --> 00:32:59,436
I think the murderer
would have to be one of us.
455
00:33:01,355 --> 00:33:04,024
- I never thought
of it that way, Willy.
456
00:33:04,358 --> 00:33:06,151
You had the
hots for Susan.
457
00:33:06,485 --> 00:33:09,780
And since everyone says that
Susan also kinda liked Janice--
458
00:33:10,114 --> 00:33:12,449
- You dirty gimp,
I'll bust your face!
459
00:33:12,783 --> 00:33:15,285
- Easy does it, kid.
We heard your opinion.
460
00:33:15,619 --> 00:33:17,454
Now give somebody
else a chance to speak.
461
00:33:17,788 --> 00:33:18,622
Do you mind?
462
00:33:18,956 --> 00:33:21,125
- There's a lot of
competition going on here.
463
00:33:21,458 --> 00:33:25,254
It looks like only three
of us are gonna be chosen
464
00:33:25,587 --> 00:33:27,047
for Steiner
and Morris.
465
00:33:27,381 --> 00:33:29,091
It's a chance
of a lifetime.
466
00:33:29,425 --> 00:33:30,259
You know
what that means?
467
00:33:30,592 --> 00:33:33,554
- Yeah, yeah,
yeah, I get the gist.
468
00:33:33,887 --> 00:33:36,140
- Why don't you ask which
girl would've been chosen?
469
00:33:36,473 --> 00:33:37,641
- Susan, for sure.
470
00:33:39,435 --> 00:33:42,855
- And who would've
come next after Susan?
471
00:33:43,689 --> 00:33:44,606
Janice.
472
00:33:45,607 --> 00:33:48,944
- Great, so who's the
murder now, me or Gloria?
473
00:33:49,278 --> 00:33:51,989
- Or is it your
darling little brother?
474
00:33:52,322 --> 00:33:53,198
- Second-year
dance course
475
00:33:53,532 --> 00:33:56,368
starting in five minutes
in hall number nine,
476
00:33:56,702 --> 00:33:59,538
graduate students
in hall 24.
477
00:33:59,872 --> 00:34:01,165
Five minutes please.
478
00:34:01,498 --> 00:34:03,542
- Oh, you're
a real sickie, kid.
479
00:34:03,876 --> 00:34:04,918
- Why?
480
00:34:05,711 --> 00:34:08,380
Isn't he always pushing
and hustling for you?
481
00:34:08,756 --> 00:34:11,467
He'd hold up your ass while
you're dancing if he could.
482
00:34:12,885 --> 00:34:14,678
- All right, stop it.
That's enough Willy.
483
00:34:15,012 --> 00:34:19,016
- What's the matter? You
don't like what he said?
484
00:34:19,600 --> 00:34:21,977
If the kids are ready to
kill themselves to get ahead,
485
00:34:22,311 --> 00:34:24,313
it's because you've turned
them all into fanatics.
486
00:34:24,646 --> 00:34:26,899
- Oh. Anything
else, Margie?
487
00:34:28,567 --> 00:34:30,611
Why don't you just say
that I'm the murderer
488
00:34:30,944 --> 00:34:33,030
and get it out
of your system?
489
00:34:34,031 --> 00:34:36,033
- Well, I guess you just
cleared up what I had to say.
490
00:34:36,366 --> 00:34:36,992
- Margie!
491
00:34:37,326 --> 00:34:40,079
- Well now, aren't we
one big happy family here?
492
00:34:41,997 --> 00:34:43,207
It's touching.
493
00:34:43,540 --> 00:34:45,834
- Margie can't forgive my
taking over her course.
494
00:34:47,086 --> 00:34:48,128
- If I may,
Lieutenant,
495
00:34:48,462 --> 00:34:51,381
what Willy Stark said
is absolutely absurd.
496
00:34:51,715 --> 00:34:52,424
It's based
on nothing.
497
00:34:52,758 --> 00:34:55,636
- Or else based on the fact that
he's purposely forgetting that
498
00:34:56,261 --> 00:35:00,349
Susan and Janice used to
hang out with their own crowd,
499
00:35:01,892 --> 00:35:04,728
and they had a lot of action
going on outside the school.
500
00:35:05,062 --> 00:35:08,690
- Hey, what do you mean
by that, you bastard?
501
00:35:10,025 --> 00:35:11,401
- You're overreacting.
502
00:35:11,735 --> 00:35:14,029
Everybody here knows how
Susan and Janice used
503
00:35:14,363 --> 00:35:15,405
to make a
few extra bucks.
504
00:35:15,739 --> 00:35:17,491
- I'll kill you,
you son of a...
505
00:35:17,825 --> 00:35:19,618
- Are you trying to say that
those girls were killed by
506
00:35:19,952 --> 00:35:23,914
someone you wouldn't
define as a school friend?
507
00:35:24,248 --> 00:35:26,625
- If you didn't have
a one-track mind,
508
00:35:26,959 --> 00:35:30,879
you'd have looked into
it, instead of bugging us.
509
00:35:33,507 --> 00:35:34,967
- Yeah.
510
00:35:35,551 --> 00:35:37,636
Have you considered
the, uh, possibility
511
00:35:37,970 --> 00:35:40,180
of some paranoid among
you who hates dancers
512
00:35:40,514 --> 00:35:43,600
and has decided to
do you all in?
513
00:35:43,934 --> 00:35:45,561
You know, I'll
tell you something.
514
00:35:45,894 --> 00:35:49,064
He'd have my heartfelt
approval. Let's go, Davis.
515
00:35:51,358 --> 00:35:54,153
A school full of sons
of bitches, professor,
516
00:35:54,486 --> 00:35:56,697
how would you call
that in criminology?
517
00:35:57,030 --> 00:35:58,115
- A viper's nest.
518
00:35:58,490 --> 00:36:00,409
- Yeah, there's
no love lost there.
519
00:36:00,742 --> 00:36:01,743
They got
us beat, huh?
520
00:36:02,077 --> 00:36:04,121
- Oh, I love you, sir.
- Yeah?
521
00:36:04,454 --> 00:36:05,289
What the
hell's that?
522
00:36:05,622 --> 00:36:06,748
- I recorded
the whole bit.
523
00:36:07,082 --> 00:36:09,751
- Hmm, why do you
wanna dirty up your tape?
524
00:36:10,085 --> 00:36:11,879
- I've got
everything they said.
525
00:36:12,212 --> 00:36:13,422
- Hmm, that's
very interesting.
526
00:36:13,755 --> 00:36:16,800
What were you hoping for,
a confession, huh?
527
00:36:18,594 --> 00:36:19,219
- Okay, here's
your change, man.
528
00:36:19,553 --> 00:36:20,262
- Thank you.
529
00:36:22,472 --> 00:36:25,309
♪ Where did all the
dreams go tonight ♪
530
00:36:34,401 --> 00:36:36,320
- Well, what's
the matter?
531
00:36:38,530 --> 00:36:40,115
- That billboard.
532
00:36:44,328 --> 00:36:45,495
You see it?
533
00:36:47,247 --> 00:36:48,290
- Well, what's
wrong with it?
534
00:36:48,624 --> 00:36:50,792
What's so
special about it?
535
00:36:53,212 --> 00:36:55,297
- I dreamt
about that man.
536
00:36:56,798 --> 00:36:58,842
I dreamt that
he killed me.
537
00:36:59,468 --> 00:37:02,971
♪ Only your mind
changes your world ♪
538
00:37:03,889 --> 00:37:06,934
♪ Learning takes time,
so we maybe... ♪
539
00:37:08,352 --> 00:37:10,687
- You probably saw him in
some ad or another billboard.
540
00:37:11,021 --> 00:37:13,065
God knows how many
of them are around.
541
00:37:13,398 --> 00:37:15,275
But he shouldn't
give you nightmares.
542
00:37:15,609 --> 00:37:16,818
- I want to
know who he is.
543
00:37:17,152 --> 00:37:19,112
- Oh, come on now.
That's ridiculous.
544
00:37:19,446 --> 00:37:20,572
If you're so
keen on that guy,
545
00:37:20,906 --> 00:37:23,283
all it takes is a telephone
call to the ad agency.
546
00:37:23,617 --> 00:37:24,243
- Dick.
547
00:37:24,576 --> 00:37:25,869
- He snuck
into your subconscious.
548
00:37:26,370 --> 00:37:28,247
- I've got to
know who he is.
549
00:37:28,580 --> 00:37:31,208
♪ The ups and down ♪
550
00:37:56,525 --> 00:38:00,904
♪ Where did all the
dreams go tonight ♪
551
00:38:02,864 --> 00:38:05,033
- I got no
vacancy, lady.
552
00:38:05,367 --> 00:38:08,620
- I would like to
speak to Mr. Robinson.
553
00:38:10,455 --> 00:38:11,290
- He's not in.
554
00:38:12,457 --> 00:38:15,127
- I have an
appointment with him.
555
00:38:15,460 --> 00:38:16,878
Do you think I
can wait in his room?
556
00:38:17,212 --> 00:38:21,883
- No, but no one can stop you
from waiting outside, lady.
557
00:38:26,638 --> 00:38:28,974
- Couldn't you
close an eye?
558
00:38:29,308 --> 00:38:30,976
It's so
cold outside.
559
00:38:33,854 --> 00:38:37,149
- Hmm, I wouldn't want
you to get chilblains
560
00:38:37,482 --> 00:38:39,359
and pneumonia
'cause of me.
561
00:38:40,694 --> 00:38:43,780
Besides if you had
an appointment, uh,
562
00:38:45,365 --> 00:38:46,908
room 96.
563
00:40:10,867 --> 00:40:11,952
- Relax, lady.
564
00:40:13,328 --> 00:40:18,250
Haven't you ever seen a
drunk before?
565
00:40:18,959 --> 00:40:20,460
What are you doing in here?
566
00:40:20,794 --> 00:40:21,336
What do
you want?
567
00:40:21,670 --> 00:40:23,505
Let go!
568
00:40:23,839 --> 00:40:25,465
- Wait up, hey!
569
00:40:32,097 --> 00:40:32,806
Dumb bitch.
570
00:40:56,663 --> 00:40:59,332
Okay.
571
00:41:13,013 --> 00:41:15,515
Candice Norman,
Candice Norman.
572
00:41:18,477 --> 00:41:21,480
- You're a
first-class nerd, Borges.
573
00:41:21,813 --> 00:41:23,398
You go
around in circles.
574
00:41:23,732 --> 00:41:25,734
Why don't you
throw in your badge?
575
00:41:26,067 --> 00:41:29,488
You're out of it,
you'll never get me.
576
00:41:29,821 --> 00:41:30,906
Oh, I forgot.
577
00:41:31,239 --> 00:41:34,576
I really called to tell ya
that I got the urge again.
578
00:41:34,910 --> 00:41:39,706
Yeah, I'm gonna stick another
one of those girls with a pin.
579
00:41:40,332 --> 00:41:41,333
Oh, I forgot.
580
00:41:41,666 --> 00:41:45,128
I really called to tell ya
that I got the urge again.
581
00:41:45,462 --> 00:41:49,341
Yeah, I'm gonna stick another
one of those girls with a pin.
582
00:41:50,884 --> 00:41:53,136
- The oscilloscope gives
a visual representation
583
00:41:53,470 --> 00:41:55,764
of one's voice,
like fingerprints
584
00:41:56,097 --> 00:41:59,309
because each voice gives out
its own particular pattern.
585
00:41:59,643 --> 00:42:02,687
In other words, Lieutenant,
there are no two voices
586
00:42:03,021 --> 00:42:03,980
exactly alike.
587
00:42:05,023 --> 00:42:08,735
With a graphic filter, we cleaned
a lot of background noise.
588
00:42:11,196 --> 00:42:12,239
Oh, I forgot.
589
00:42:12,572 --> 00:42:15,700
I really called to tell ya
that I got the urge again.
590
00:42:16,034 --> 00:42:18,328
- The idea is to clean
up all that camouflaging
591
00:42:18,662 --> 00:42:21,122
so that the vocal
pattern comes through,
592
00:42:21,456 --> 00:42:23,875
taking out all that surface
noise and even filter a little
593
00:42:24,209 --> 00:42:25,961
of that artificial voice
he's putting on there.
594
00:42:27,212 --> 00:42:28,129
Oh, I forgot.
595
00:42:28,463 --> 00:42:30,048
I really called to
tell ya that I got--
596
00:42:30,382 --> 00:42:32,008
- There now, see?
that's a little cleaner.
597
00:42:32,342 --> 00:42:34,052
- Yeah, I'm
gonna stick another one
598
00:42:34,386 --> 00:42:36,346
of those
girls with a pin.
599
00:42:38,640 --> 00:42:40,308
- Might even be
the voice of a woman.
600
00:42:40,642 --> 00:42:41,184
- It's possible.
- Now that's 'cause
601
00:42:41,518 --> 00:42:42,894
of the
whispered tone.
602
00:42:43,228 --> 00:42:44,479
Once we define
the vocal pattern,
603
00:42:44,813 --> 00:42:46,439
matching it up
with all the suspects,
604
00:42:46,773 --> 00:42:49,192
I think we could
nail your murderer.
605
00:42:49,526 --> 00:42:50,443
- Hmm, okay.
606
00:42:52,529 --> 00:42:55,031
What about your, your
tape recorder, Professor?
607
00:42:55,365 --> 00:42:56,658
- It's right here.
608
00:42:59,202 --> 00:43:00,704
- That voice
is bound to be on it.
609
00:43:01,037 --> 00:43:01,746
Have fun.
610
00:43:11,006 --> 00:43:15,427
♪ Wanted to run, but
now you're freezing cold ♪
611
00:43:15,885 --> 00:43:19,139
♪ Where did all the
dreams go tonight ♪
612
00:43:21,057 --> 00:43:25,437
♪ Time on your side,
you've got a way to go ♪
613
00:43:25,770 --> 00:43:28,982
♪ What you believe
you see at night ♪
614
00:43:29,316 --> 00:43:30,650
♪ Not so innocent ♪
615
00:43:30,984 --> 00:43:34,404
- Took some nerve
to call me up like that.
616
00:43:35,905 --> 00:43:37,907
- I wanted
my purse back.
617
00:43:39,409 --> 00:43:41,494
- Is that the
only reason?
618
00:43:43,330 --> 00:43:45,457
- I also wanted
to see you.
619
00:43:47,000 --> 00:43:48,126
- Unusual to
say the least.
620
00:43:49,919 --> 00:43:51,630
You dream that
somebody kills you, and
621
00:43:52,088 --> 00:43:55,008
you actually go out
looking for the guy.
622
00:43:57,927 --> 00:43:59,429
Maybe you saw
me in some old films.
623
00:43:59,763 --> 00:44:02,182
I worked
in the movies once.
624
00:44:02,515 --> 00:44:05,477
- No, I don't think I've
seen any of your movies.
625
00:44:05,935 --> 00:44:07,646
- Well, then how can
you turn on a face
626
00:44:07,979 --> 00:44:09,814
that you've
never seen before?
627
00:44:10,148 --> 00:44:11,941
- That's just
the point.
628
00:44:12,275 --> 00:44:15,528
Somewhere, somehow
I've already met you.
629
00:44:17,530 --> 00:44:20,825
- Well, how do you
like me as a murderer?
630
00:44:25,330 --> 00:44:27,749
- In the dream, you
acted the part perfectly.
631
00:44:28,083 --> 00:44:30,502
- My best performance,
and nobody'll see it.
632
00:44:33,254 --> 00:44:35,256
Maybe I ought to get
into the dream market,
633
00:44:35,590 --> 00:44:37,717
seeing as how nothing
materializes in the movies.
634
00:44:38,051 --> 00:44:41,221
- Oh, nothing ever
does if you give up.
635
00:44:43,515 --> 00:44:45,100
Maybe I can do
something for you.
636
00:44:45,433 --> 00:44:48,228
I've got a friend
who's big in advertising.
637
00:44:48,561 --> 00:44:51,564
- Tomorrow, you won't even
know who I am anymore.
638
00:44:51,898 --> 00:44:53,149
- But I
do know.
639
00:44:54,442 --> 00:44:55,652
- They're bringing
him in now, all right.
640
00:44:58,113 --> 00:44:59,614
- There he is.
- Oh, he's coming now.
641
00:45:09,916 --> 00:45:11,960
- Hey fellas,
good work, huh?
642
00:45:13,461 --> 00:45:15,797
All right, let's go.
643
00:45:16,840 --> 00:45:17,632
- Can you give us a
couple shots here,
644
00:45:17,966 --> 00:45:18,633
a little something
for the press?
645
00:45:18,967 --> 00:45:19,843
- Hey, come on guys,
give us a break for once,
646
00:45:20,176 --> 00:45:21,010
just one shot.
- Let's go.
647
00:45:22,554 --> 00:45:23,263
- Not now,
not now.
648
00:45:23,596 --> 00:45:24,347
- Hey.
- Otherwise,
649
00:45:24,681 --> 00:45:25,265
we'll print
our story.
650
00:45:41,573 --> 00:45:44,451
- You're a
first-class nerd, Borges.
651
00:45:44,784 --> 00:45:46,202
You go
around in circles.
652
00:45:46,536 --> 00:45:48,413
Why don't you
throw in your badge?
653
00:45:48,747 --> 00:45:51,499
You're out of it,
you'll never get me.
654
00:45:51,833 --> 00:45:53,126
Oh, I forgot.
655
00:45:53,460 --> 00:45:56,212
I really called to tell ya
that I got the urge again.
656
00:45:56,713 --> 00:45:58,840
Yeah, I'm gonna
stick another one
657
00:45:59,174 --> 00:46:01,259
of those
girls with a pin.
658
00:46:06,055 --> 00:46:07,974
- He's got a
familiar sound, huh?
659
00:46:08,308 --> 00:46:10,810
- I wouldn't
know, sorry.
660
00:46:11,144 --> 00:46:14,439
- Well, I wouldn't worry as
long as you've got a good alibi.
661
00:46:14,814 --> 00:46:16,524
- He told me I have
a right to a lawyer
662
00:46:16,858 --> 00:46:20,820
and that whatever I say here
can be used against me.
663
00:46:21,154 --> 00:46:21,988
- Yeah.
664
00:46:22,614 --> 00:46:25,492
And the right to
keep our mouth shut,
665
00:46:25,825 --> 00:46:29,662
even though
we
666
00:46:30,246 --> 00:46:34,584
have in effect, already
confessed, haven't we?
667
00:46:35,543 --> 00:46:37,462
- No court's going
to accept that.
668
00:46:37,796 --> 00:46:40,423
You make
me laugh.
669
00:46:48,389 --> 00:46:51,226
Laugh, clown, laugh.
670
00:46:52,268 --> 00:46:54,771
- Son of a--
- Mmh! Watch it, kid.
671
00:46:55,814 --> 00:46:56,731
I'm in
no mood.
672
00:46:57,065 --> 00:46:58,149
- You win.
- Good.
673
00:46:58,483 --> 00:46:59,818
- What do you want to know?
- Let it all out.
674
00:47:00,151 --> 00:47:00,819
Talk.
675
00:47:01,152 --> 00:47:01,736
- Why I
killed them?
676
00:47:02,070 --> 00:47:02,821
- Fine.
677
00:47:04,656 --> 00:47:08,660
- Well, because, because
Susan said I was off my head.
678
00:47:09,035 --> 00:47:11,329
She was fanatic,
and so was Janice.
679
00:47:11,663 --> 00:47:14,958
She was a lousy Puerto
Rican, and I don't like spics!
680
00:47:15,291 --> 00:47:17,168
- You idiot.
681
00:47:19,963 --> 00:47:22,382
Listen kid, I can bust your
arm and get away with it,
682
00:47:22,715 --> 00:47:26,219
so don't try any of that
half-breed talk with me,
683
00:47:27,053 --> 00:47:30,056
no Puerto Ricans, dagos,
spics, none of that shit, huh?
684
00:47:30,390 --> 00:47:31,099
Be a
good fella.
685
00:47:31,432 --> 00:47:33,977
- You got a confession.
What more do you want?
686
00:47:37,522 --> 00:47:40,024
- Ehh,
all right, lock him up.
687
00:47:44,237 --> 00:47:47,615
You're not gonna like
spics for a long time.
688
00:47:47,949 --> 00:47:50,201
You shouldn't
have provoked me.
689
00:47:54,497 --> 00:47:58,042
He provoked me,
little son of a bitch.
690
00:47:58,376 --> 00:48:00,920
- You'll get the whole truth
out of him. You'll see.
691
00:48:02,422 --> 00:48:03,631
- Is that supposed
to be funny?
692
00:48:03,965 --> 00:48:06,593
It's pretty clear
that it wasn't him.
693
00:48:06,926 --> 00:48:07,927
- Then who
was it?
694
00:48:08,261 --> 00:48:10,138
- Ah, come on.
- That phone call.
695
00:48:10,471 --> 00:48:13,224
- Kid knew damn well
we record everything
696
00:48:13,558 --> 00:48:14,684
and that he
would've been spotted.
697
00:48:15,018 --> 00:48:16,185
- And yet he called
just the same.
698
00:48:16,519 --> 00:48:19,063
- Sure, anything to
make the headlines
699
00:48:19,397 --> 00:48:21,024
'cause he's
an artist.
700
00:48:21,357 --> 00:48:23,568
He'd sit on his
mother's head for a laugh.
701
00:48:23,902 --> 00:48:26,654
It's like a disease.
He's a born liar.
702
00:48:26,988 --> 00:48:28,114
- You mean
he's a psycho?
703
00:48:28,448 --> 00:48:29,741
- No, he's
not a psycho.
704
00:48:30,074 --> 00:48:31,117
He's an asshole.
705
00:48:31,451 --> 00:48:33,828
- Yeah, but-
- Yeah, but what, what?
706
00:48:34,245 --> 00:48:35,955
- I know of a case
where a shrewd killer--
707
00:48:36,289 --> 00:48:37,498
- Mm-hmm.
- who murdered his, uh,
708
00:48:37,832 --> 00:48:38,416
his brother-in-law-
709
00:48:38,750 --> 00:48:39,626
- Mm-hmm.
- actually drew
710
00:48:39,959 --> 00:48:41,127
all the suspicion
upon himself.
711
00:48:41,461 --> 00:48:42,170
- Mmh.
- And our shrinks
712
00:48:42,503 --> 00:48:45,006
diagnosed him
as a mythomaniac.
713
00:48:46,549 --> 00:48:50,470
- No, no, the kid's an
idiot, just another punk.
714
00:48:51,387 --> 00:48:52,472
- And so?
- Mmh.
715
00:48:54,724 --> 00:48:57,393
We begin all over
again, Professor.
716
00:49:12,909 --> 00:49:14,243
- I'm sorry Dick.
717
00:49:16,037 --> 00:49:17,956
Did you want
to come in?
718
00:49:18,289 --> 00:49:20,041
- Well, do you
really think I should?
719
00:49:21,668 --> 00:49:23,878
Besides, uh, tomorrow, you
would've told me about it.
720
00:49:24,212 --> 00:49:25,880
Wasn't that
the agreement?
721
00:49:26,214 --> 00:49:30,468
- No, Dick, this time I
would've kept it to myself.
722
00:49:30,843 --> 00:49:32,720
- It must be
pretty serious then,
723
00:49:33,054 --> 00:49:35,640
more than the
usual one-night affair.
724
00:49:36,015 --> 00:49:38,434
- Look, just
forget it, Dick, huh?
725
00:49:38,768 --> 00:49:40,520
You wouldn't be
able to understand.
726
00:49:40,853 --> 00:49:43,106
I could explain.
- No.
727
00:49:43,439 --> 00:49:46,317
I'd rather forget it since
I'll never understand women.
728
00:49:46,651 --> 00:49:49,070
- Probably because we're
all just sluts for you.
729
00:49:49,404 --> 00:49:51,364
- And you think
I'm wrong?
730
00:50:03,543 --> 00:50:04,836
- Was that him?
731
00:50:05,169 --> 00:50:06,004
- Yep.
732
00:50:06,337 --> 00:50:07,839
- Did you tell the limey
you had company?
733
00:50:10,133 --> 00:50:12,719
- It was pretty obvious,
didn't have to.
734
00:50:13,302 --> 00:50:14,929
- What's he know
about me?
735
00:50:15,263 --> 00:50:16,014
- Nothing.
736
00:50:21,227 --> 00:50:25,314
You're just someone in a
poster who I dreamt about.
737
00:50:26,065 --> 00:50:28,693
- Does he know you
came looking for me?
738
00:50:29,235 --> 00:50:32,739
- I didn't tell him I found
him, the man in the poster.
739
00:50:33,072 --> 00:50:33,698
- Why not?
740
00:50:35,074 --> 00:50:38,161
- I didn't feel like
talking about us.
741
00:50:40,038 --> 00:50:41,706
Don't you
believe me?
742
00:50:42,498 --> 00:50:43,666
It's true.
743
00:50:48,337 --> 00:50:51,549
- What are you gonna do now,
now that he knows about us?
744
00:50:51,883 --> 00:50:53,092
- I have nothing to hide.
745
00:50:53,426 --> 00:50:55,178
In fact, why don't you come
and pick me up tomorrow
746
00:50:55,511 --> 00:50:56,763
at the Artist Center.
747
00:50:57,722 --> 00:51:00,641
- The Artist Center?
- Mm-hmm, tomorrow.
748
00:51:07,231 --> 00:51:10,151
♪ It's all
in your head ♪
749
00:51:10,610 --> 00:51:14,155
- One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
750
00:51:14,489 --> 00:51:18,159
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
751
00:51:18,493 --> 00:51:22,580
One, two, three, four,
five, six, seven, eight, okay.
752
00:51:23,206 --> 00:51:25,708
That's it.
753
00:51:26,042 --> 00:51:27,001
Good going kids,
see you tomorrow.
754
00:51:27,335 --> 00:51:28,503
- Bye, Candice.
- Whoo.
755
00:51:28,836 --> 00:51:29,545
- Good night.
756
00:51:32,423 --> 00:51:35,259
Ah hi, give me
a minute to change.
757
00:51:37,261 --> 00:51:38,346
Wait for me here.
- Okay.
758
00:51:45,770 --> 00:51:46,854
- George Webb!
759
00:51:48,064 --> 00:51:50,066
Oh!
760
00:51:50,399 --> 00:51:51,484
- Mm?
761
00:51:52,735 --> 00:51:53,486
Mm-mm.
762
00:51:56,781 --> 00:51:58,032
Yeah.
763
00:51:59,242 --> 00:52:00,243
You're, uh, Gloria.
764
00:52:00,576 --> 00:52:01,869
- Mm-hmm, right.
765
00:52:02,203 --> 00:52:04,956
Oh Webb, it's been
such a long time.
766
00:52:06,332 --> 00:52:09,335
Why didn't you ever call
me? You just disappeared.
767
00:52:09,669 --> 00:52:11,337
It's so good to see you.
768
00:52:48,499 --> 00:52:49,333
- Ah!
769
00:52:53,504 --> 00:52:54,505
- I didn't know
you had friends here.
770
00:52:54,839 --> 00:52:55,840
You know
each other?
771
00:52:56,174 --> 00:52:56,799
- Who, Gloria?
772
00:52:57,133 --> 00:52:59,594
Yes, we, uh, modeled
together in a fashion show.
773
00:52:59,927 --> 00:53:00,553
- Mm-hmm.
774
00:53:01,596 --> 00:53:04,265
- Yeah well,
you know how it is.
775
00:53:04,599 --> 00:53:06,893
One has to hustle to keep
the wolves from the door.
776
00:53:07,268 --> 00:53:10,855
That was about, hmm,
six or seven years ago.
777
00:53:11,189 --> 00:53:12,398
Bye, George.
778
00:53:12,815 --> 00:53:15,193
- Gloria was a baby
six or seven years ago.
779
00:53:15,526 --> 00:53:16,652
- They model
children's clothes too,
780
00:53:16,986 --> 00:53:18,613
at fashion shows.
781
00:53:20,281 --> 00:53:22,992
- Not that I'm jealous,
she's only a kid after all.
782
00:53:23,701 --> 00:53:25,244
- Yeah, but
she wasn't exactly a baby.
783
00:53:33,169 --> 00:53:33,794
- Who's that?
784
00:53:34,128 --> 00:53:35,504
- You're so
obviously on the offensive.
785
00:53:35,838 --> 00:53:37,548
- Me, I'm
an angel, a lamb, dove.
786
00:53:37,882 --> 00:53:39,425
- The murderer.
787
00:53:39,759 --> 00:53:40,843
You're a born wit.
788
00:53:41,344 --> 00:53:43,221
- Yes, but it ends
when suspicion becomes certainty.
789
00:53:43,804 --> 00:53:44,597
- Is that a warning?
- Could be.
790
00:53:45,890 --> 00:53:48,476
- Look at him closely,
Lieutenant, and answer me this.
791
00:53:48,809 --> 00:53:50,811
Do you believe
in dreams?
792
00:53:52,980 --> 00:53:54,232
- No,
not a bit.
793
00:53:56,067 --> 00:53:58,402
- Well, I think
you ought to.
794
00:53:59,779 --> 00:54:01,697
Candice dreamt
that man.
795
00:54:03,908 --> 00:54:05,076
Dreamt that
he'd murdered her.
796
00:54:05,409 --> 00:54:06,911
- In a dream?
- Exactly.
797
00:54:07,245 --> 00:54:08,871
- Now
that's very helpful.
798
00:54:09,497 --> 00:54:12,333
- There I was, ready
to take on Broadway
799
00:54:12,667 --> 00:54:15,461
when some idiot on a
motorcycle slams into me
800
00:54:15,795 --> 00:54:19,340
and ended my career
before it even started.
801
00:54:20,007 --> 00:54:22,218
- I think
you're doing great.
802
00:54:22,927 --> 00:54:26,973
- Yeah, but not like before,
not on the same level.
803
00:54:27,473 --> 00:54:29,267
The doctors say that
the psychological effects
804
00:54:29,600 --> 00:54:32,186
were more traumatic
than the physical.
805
00:54:32,520 --> 00:54:34,397
- All the same, you did
pretty well for yourself.
806
00:54:34,730 --> 00:54:36,565
- No, I'm finished.
807
00:54:37,358 --> 00:54:38,693
- Ah.
- Washed up.
808
00:54:40,319 --> 00:54:42,989
Now I create the talent
that ends up on Broadway.
809
00:54:43,531 --> 00:54:45,157
I feed on
their success.
810
00:54:45,491 --> 00:54:48,494
My place is definitely
behind the scenes.
811
00:54:49,704 --> 00:54:51,789
Someone unknown
to you on a motorcycle
812
00:54:52,123 --> 00:54:55,167
changes the whole course
of your life in an instant,
813
00:54:55,876 --> 00:54:58,212
all your hopes
and ambitions.
814
00:55:00,631 --> 00:55:02,633
- Have you ever found
out who it was?
815
00:55:02,967 --> 00:55:04,635
- Mm-mm, no.
816
00:55:04,969 --> 00:55:07,471
It was a hit-and-run
affair, no witnesses.
817
00:55:10,182 --> 00:55:13,394
What made you come down
in the world all of a sudden?
818
00:55:13,728 --> 00:55:15,313
What was
your accident?
819
00:55:16,981 --> 00:55:19,317
- My accidents
have been many
820
00:55:21,736 --> 00:55:24,030
and some hideously
rotten luck as well.
821
00:55:24,405 --> 00:55:26,574
That's it
in a nutshell.
822
00:55:26,907 --> 00:55:29,327
- I spoke with Phil
again today for you,
823
00:55:29,660 --> 00:55:30,703
that advertising agency.
824
00:55:31,037 --> 00:55:31,996
- Mmh.
825
00:55:32,330 --> 00:55:33,539
- He promised he'd
call me up soon.
826
00:55:35,791 --> 00:55:38,210
- Two dollar, two dollar,
I'll read your fortune,
827
00:55:40,546 --> 00:55:42,882
ancient China magic.
828
00:55:43,215 --> 00:55:45,259
I'll read your
fortune, madam.
829
00:55:46,594 --> 00:55:48,346
- No, don't
send him away.
830
00:55:48,679 --> 00:55:49,638
Come on.
Let him read yours.
831
00:55:49,972 --> 00:55:50,598
Mine?
832
00:55:50,931 --> 00:55:51,891
- To see if Phil
will find that job.
833
00:55:53,601 --> 00:55:55,227
- Pick two
sticks, sir.
834
00:56:05,696 --> 00:56:07,615
You will not
do any job.
835
00:56:09,075 --> 00:56:09,909
Here they...
836
00:56:11,327 --> 00:56:13,120
write murder.
837
00:56:16,665 --> 00:56:18,000
You are murderer.
838
00:56:20,669 --> 00:56:21,462
- How silly.
839
00:56:23,255 --> 00:56:26,008
- We even paid him $2 so
we could ruin our evening.
840
00:56:26,342 --> 00:56:27,510
- No, he didn't
ruin mine.
841
00:56:27,843 --> 00:56:28,469
I don't believe it.
842
00:56:28,803 --> 00:56:30,596
- Just you
wait and see.
843
00:56:32,890 --> 00:56:35,226
- How come you wanted that
fortune teller at all costs?
844
00:56:35,643 --> 00:56:37,311
- Silly, it was
just for fun.
845
00:56:37,645 --> 00:56:40,398
We shape our own
lives day by day.
846
00:56:41,399 --> 00:56:45,486
How can anyone see
what hasn't happened yet?
847
00:56:45,820 --> 00:56:48,739
- Maybe by seeing
what has happened.
848
00:56:57,081 --> 00:56:58,958
- Hello.
- Hi Candice, it's me, Phil.
849
00:56:59,291 --> 00:57:00,209
- Ah, it's you.
850
00:57:00,543 --> 00:57:01,752
- Sorry to bother you,
I know it's late,
851
00:57:02,086 --> 00:57:04,171
but tomorrow
I'll be out at dawn.
852
00:57:04,505 --> 00:57:05,881
- We'll be late.
- Yeah.
853
00:57:06,215 --> 00:57:09,635
Uh, Candice, for
that friend of yours,
854
00:57:09,969 --> 00:57:10,803
I don't know
how to tell you,
855
00:57:11,137 --> 00:57:13,389
but there seems to
be something about, uh--
856
00:57:13,722 --> 00:57:14,640
- About what?
857
00:57:14,974 --> 00:57:16,851
- I found a slot for
him right away in a new soap
858
00:57:17,184 --> 00:57:18,769
we've been running,
right after you called,
859
00:57:19,103 --> 00:57:20,187
nice part,
five days.
860
00:57:20,521 --> 00:57:23,274
I mean, I really pushed for
the guy like you asked, kid.
861
00:57:23,607 --> 00:57:24,525
- Go on.
What is it?
862
00:57:24,859 --> 00:57:26,193
- Well, when we
gave SAG his name,
863
00:57:26,527 --> 00:57:27,820
things got
a little sticky.
864
00:57:28,154 --> 00:57:29,697
Looks like a
couple of years ago,
865
00:57:30,030 --> 00:57:32,324
he had an affair with
a young kid, a virgin.
866
00:57:32,658 --> 00:57:34,118
- That's
hardly news, Phil.
867
00:57:34,452 --> 00:57:37,288
- Yeah, except that she died,
and nobody knows how or why.
868
00:57:38,747 --> 00:57:39,832
They arrested him,
but later,
869
00:57:40,166 --> 00:57:42,042
he was acquitted
for lack of evidence.
870
00:57:42,376 --> 00:57:44,211
It's a tough
thing to shake off.
871
00:57:44,545 --> 00:57:45,880
Yunno how
it is, Candice.
872
00:57:46,213 --> 00:57:46,922
In our line
of business,
873
00:57:47,256 --> 00:57:49,925
we're more puritanical
than others think.
874
00:57:50,593 --> 00:57:52,887
Believe me.
I'm sorry, Candice.
875
00:57:53,220 --> 00:57:55,014
- It's all right,
thanks anyway.
876
00:57:55,347 --> 00:57:56,390
- Call me whenever
you want though, huh?
877
00:57:56,724 --> 00:57:57,641
- Sure.
- Bye, honey.
878
00:57:57,975 --> 00:57:59,435
- Bye.
879
00:58:14,533 --> 00:58:16,535
- A murderer, a murderer,
880
00:58:16,869 --> 00:58:17,578
a murderer.
881
00:58:21,999 --> 00:58:22,833
- What's wrong?
882
00:58:25,753 --> 00:58:26,504
Hmm?
883
00:58:29,173 --> 00:58:30,257
What happened?
884
00:58:31,258 --> 00:58:32,593
Was that Phil?
885
00:58:33,010 --> 00:58:33,761
Bad news?
886
00:58:35,638 --> 00:58:37,431
You wanna
talk about it?
887
00:58:37,765 --> 00:58:38,516
- No.
888
00:58:47,775 --> 00:58:50,569
- Are you sure you don't wanna
talk about that phone call?
889
00:58:51,237 --> 00:58:52,571
- I said no.
890
00:58:59,662 --> 00:59:02,164
I need to be
alone for a while.
891
00:59:08,087 --> 00:59:09,630
- Relax. It's okay.
892
00:59:09,964 --> 00:59:10,839
I understand.
893
00:59:11,799 --> 00:59:13,008
See you tomorrow.
894
00:59:13,551 --> 00:59:15,970
- Yes, I'll be
better tomorrow.
895
01:00:00,931 --> 01:00:01,807
♪ Streets to blame ♪
896
01:00:02,141 --> 01:00:04,143
♪ Do you plead insane ♪
897
01:00:04,476 --> 01:00:07,521
♪ Paranoia's
coming your way ♪
898
01:00:07,855 --> 01:00:11,692
♪ Every move that's made,
every word you said ♪
899
01:00:12,026 --> 01:00:15,362
♪ Paranoia's
coming your way ♪
900
01:00:15,696 --> 01:00:18,532
♪ Is it all
in your head ♪
901
01:00:18,866 --> 01:00:22,286
♪ Was there
something said ♪
902
01:00:22,620 --> 01:00:26,373
♪ Each and every night
inside of all of us ♪
903
01:01:08,290 --> 01:01:09,625
- No-o-o!!
904
01:01:19,301 --> 01:01:20,427
Oh, I
hate her!
905
01:01:22,304 --> 01:01:23,889
I hate her.
906
01:01:24,223 --> 01:01:27,643
I wanted to kill her, the way
the man killed the others.
907
01:01:28,060 --> 01:01:30,479
They never would've
suspected me.
908
01:01:30,813 --> 01:01:34,149
I was afraid!
909
01:01:34,566 --> 01:01:36,151
I couldn't
do it.
910
01:01:36,485 --> 01:01:40,322
I could never
do it!
911
01:01:58,132 --> 01:02:00,300
- Oh, my babysitter's
late again tonight.
912
01:02:00,634 --> 01:02:02,219
- You're not a
baby, Molly. Stop that.
913
01:02:02,553 --> 01:02:04,054
- I know what
I am, but don't worry.
914
01:02:04,388 --> 01:02:05,347
I won't
tell on you.
915
01:02:05,681 --> 01:02:08,434
Only, you have to look
at my insect collection.
916
01:02:09,017 --> 01:02:10,728
- I'm so tired, I just
got through rehearsing.
917
01:02:11,061 --> 01:02:14,273
- And insects
disgust you, too bad.
918
01:02:14,606 --> 01:02:16,650
My mother pays you
to keep me company.
919
01:02:16,984 --> 01:02:18,277
Look at
this one.
920
01:02:18,610 --> 01:02:19,820
- What is
it, a cricket?
921
01:02:20,154 --> 01:02:23,449
- No, it's a praying mantis
that is going to eat its mate.
922
01:02:23,782 --> 01:02:26,618
- How nice. You're good,
though, you know that?
923
01:02:26,952 --> 01:02:27,494
Why don't you
choose something
924
01:02:27,828 --> 01:02:30,831
a little less
gruesome than insects?
925
01:02:31,165 --> 01:02:32,833
- You never showed
me how you dance.
926
01:02:33,167 --> 01:02:35,753
- How can I? I'd
need music to show you.
927
01:02:36,086 --> 01:02:37,296
- Music?
928
01:02:43,469 --> 01:02:45,554
Now you
got no excuse.
929
01:02:45,971 --> 01:02:47,556
- Oh, quit
that, Molly.
930
01:02:47,890 --> 01:02:49,266
Besides, there's
no room in here.
931
01:02:49,600 --> 01:02:51,018
- No, you don't
want to dance
932
01:02:51,351 --> 01:02:53,896
because you're afraid
of hurting my feelings.
933
01:02:54,229 --> 01:02:55,481
I know
I'm paralyzed.
934
01:02:55,814 --> 01:02:57,274
I don't need
you to tell me.
935
01:03:08,202 --> 01:03:10,954
- Don't you think it's time for
you to go to bed now, Molly?
936
01:03:14,291 --> 01:03:15,751
- Go downstairs.
937
01:03:16,126 --> 01:03:17,795
I'll call you
when I'm ready.
938
01:03:18,128 --> 01:03:20,214
Now I want to
be alone for a while.
939
01:03:20,589 --> 01:03:23,050
- So do I.
940
01:04:10,347 --> 01:04:11,056
Hello?
941
01:04:34,288 --> 01:04:35,372
Hello.
Who is it?
942
01:05:01,064 --> 01:05:02,983
Hello!
943
01:05:03,358 --> 01:05:04,902
Did you
call before?
944
01:05:06,486 --> 01:05:08,655
I can hardly
hear anything.
945
01:05:10,574 --> 01:05:12,576
Well, let's
talk it over.
946
01:05:14,328 --> 01:05:17,998
Okay then, in
a while.
947
01:05:51,448 --> 01:05:52,449
Oh, it's you.
948
01:05:53,617 --> 01:05:55,619
You look so...
oh, my God.
949
01:06:19,726 --> 01:06:21,853
- Ryan,
950
01:06:22,604 --> 01:06:24,231
Gotcha, 35.
951
01:06:24,940 --> 01:06:26,608
- Suspect individual
leaving number four,
952
01:06:26,942 --> 01:06:29,403
Montague, on
the double, over.
953
01:06:29,736 --> 01:06:31,613
- Take him,
35, take him!
954
01:06:48,839 --> 01:06:51,258
- No, wait.
She was dead.
955
01:06:51,633 --> 01:06:54,636
She was, she was already
dead when I got inside.
956
01:06:55,095 --> 01:06:57,055
- Come on Gibson,
have a heart.
957
01:06:57,389 --> 01:06:59,891
I mean, that's a very good
act you're putting on there.
958
01:07:00,308 --> 01:07:02,436
Dazed,
shocked, terrified,
959
01:07:03,437 --> 01:07:06,273
fantastic, but
I need more to go on.
960
01:07:07,065 --> 01:07:08,525
- It's not
funny. I...
961
01:07:10,318 --> 01:07:13,447
you don't know what it
was like seeing her there
962
01:07:14,489 --> 01:07:16,158
on the
floor like that.
963
01:07:16,491 --> 01:07:17,993
- Just as you
entered, huh?
964
01:07:18,326 --> 01:07:19,995
- Yes.
- Not a very nice entrance,
965
01:07:20,328 --> 01:07:23,999
startling, but, um,
I don't understand
966
01:07:24,332 --> 01:07:25,792
why you ran
off like that.
967
01:07:26,126 --> 01:07:29,129
You could have gotten in
touch with me at least.
968
01:07:29,463 --> 01:07:32,507
- I panicked,
and I lost my head.
969
01:07:32,841 --> 01:07:36,762
- You just might at
that, lose your head.
970
01:07:37,095 --> 01:07:38,513
- You've got
to believe me.
971
01:07:38,847 --> 01:07:40,015
I didn't
kill her.
972
01:07:40,348 --> 01:07:42,601
- Yeah, you already
stated that.
973
01:07:42,934 --> 01:07:47,230
Now tell me why you
went to see young Jill.
974
01:07:53,278 --> 01:07:54,571
- Because I,
975
01:07:58,825 --> 01:08:00,494
because we had
an appointment.
976
01:08:00,827 --> 01:08:03,747
- Oh, well,
so Jill was, um,
977
01:08:04,414 --> 01:08:08,335
something more than just
another dancer for you, huh?
978
01:08:11,671 --> 01:08:13,507
- I guess.
- You guess?
979
01:08:15,175 --> 01:08:16,259
- Yes, she was.
980
01:08:16,593 --> 01:08:20,097
- I had only heard, uh,
about you and Susan, uh,
981
01:08:20,430 --> 01:08:21,681
you and,
uh, Janice.
982
01:08:22,015 --> 01:08:25,560
- They'd pin everybody on
me, but none of it is true--
983
01:08:25,894 --> 01:08:27,312
- Except
for, uh, uh--
984
01:08:27,646 --> 01:08:29,106
- Jill.
- Yeah.
985
01:08:29,439 --> 01:08:30,899
- She loved me.
986
01:08:31,274 --> 01:08:33,527
Nobody knew,
not even her brother.
987
01:08:33,860 --> 01:08:35,987
- I don't get
the connection.
988
01:08:36,321 --> 01:08:38,406
Can you explain
that house?
989
01:08:38,740 --> 01:08:41,284
You'd meet her there
while Jill was babysitting?
990
01:08:41,910 --> 01:08:42,953
- It's my affair.
991
01:08:44,079 --> 01:08:45,539
Jill was killed
like the others.
992
01:08:45,872 --> 01:08:46,998
- You know that?
993
01:08:48,416 --> 01:08:49,167
- Uh, yes.
994
01:08:50,293 --> 01:08:53,046
I, I, I just assumed
that she was.
995
01:08:54,339 --> 01:08:57,092
I, I could smell
the chloroform.
996
01:08:57,425 --> 01:08:58,051
- Right.
997
01:09:04,391 --> 01:09:06,143
- I have nothing on me.
998
01:09:06,768 --> 01:09:08,353
Go ahead.
Search me.
999
01:09:09,896 --> 01:09:13,316
See if I have a hat pin
or a wad of cotton on me.
1000
01:09:15,026 --> 01:09:17,112
- Your cooperation
is touching.
1001
01:09:17,445 --> 01:09:20,365
I'll, I'll find the
needle or the hat pin
1002
01:09:20,699 --> 01:09:22,701
and the rest
in due time.
1003
01:09:23,034 --> 01:09:24,244
- Send someone
from ballistics.
1004
01:09:24,578 --> 01:09:25,912
Don't pry
anything out.
1005
01:09:26,246 --> 01:09:28,373
Let them do...
1006
01:09:29,749 --> 01:09:32,377
- Find anything.
- No, nothing.
1007
01:09:32,836 --> 01:09:35,088
Snowed and
covered everything.
1008
01:09:35,422 --> 01:09:38,258
Besides it's freezing,
only pneumonia out here.
1009
01:09:38,717 --> 01:09:41,386
- Okay, I'll head east and
have a talk with that kid,
1010
01:09:41,720 --> 01:09:42,470
the girl in
the wheelchair.
1011
01:09:42,804 --> 01:09:44,556
- So long as you
can stay outta the cold.
1012
01:09:44,890 --> 01:09:45,515
- Mm-hmm.
1013
01:09:46,683 --> 01:09:48,018
- Aren't
you through yet, Cy?
1014
01:09:48,351 --> 01:09:49,519
- Well, it ain't
a typewriter.
1015
01:10:11,791 --> 01:10:12,876
- Hey, he
doesn't wanna be disturbed.
1016
01:10:13,210 --> 01:10:14,252
- Yes, he does.
1017
01:10:14,586 --> 01:10:17,130
Lieutenant,
Lieutenant Borges.
1018
01:10:17,547 --> 01:10:19,716
Incredible,
it's incredible.
1019
01:10:20,050 --> 01:10:21,176
- The cost of
living, Professor?
1020
01:10:21,509 --> 01:10:23,887
- She helped us,
an amazing kid.
1021
01:10:24,221 --> 01:10:25,555
- What kid? Who?
1022
01:10:25,972 --> 01:10:28,934
- Molly, she kept stringing
me along for hours.
1023
01:10:29,267 --> 01:10:30,602
- Yeah, girls
are like that.
1024
01:10:30,936 --> 01:10:32,812
I had one who's been
driving me crazy now
1025
01:10:33,146 --> 01:10:35,607
for twenty
years straight.
1026
01:10:35,941 --> 01:10:39,110
One learns the hard
way with the ladies.
1027
01:10:39,444 --> 01:10:40,070
- The ladies?
1028
01:10:40,403 --> 01:10:42,405
Talking about that little
kid, the paralyzed kid.
1029
01:10:42,739 --> 01:10:45,200
She photographed
Jill's killer!
1030
01:10:48,453 --> 01:10:49,996
- She photographed what?
1031
01:10:50,330 --> 01:10:51,539
- Yeah.
- The murderer?
1032
01:10:51,873 --> 01:10:54,334
- Here are
the transparencies.
1033
01:10:54,668 --> 01:10:56,878
I'll go get
the slide projector.
1034
01:11:25,573 --> 01:11:26,825
- That's
Gloria Weston, isn't it?
1035
01:11:27,158 --> 01:11:28,827
- Yeah, she's in
the advanced course.
1036
01:11:29,160 --> 01:11:29,911
- The way things
are going,
1037
01:11:30,245 --> 01:11:31,246
I'd leave the country
if I was her.
1038
01:11:31,579 --> 01:11:32,289
- Yeah!
1039
01:11:33,456 --> 01:11:35,625
- But, uh,
it's a life, eh?
1040
01:11:36,167 --> 01:11:37,544
When you're somebody.
1041
01:11:56,187 --> 01:11:58,815
- I was about to give up on
her when she handed them over.
1042
01:11:59,149 --> 01:12:00,817
Kept teasing me.
1043
01:12:01,151 --> 01:12:03,445
One thing's certain.
It was a stroke of luck.
1044
01:12:03,778 --> 01:12:05,697
Ready?
Here we go.
1045
01:12:13,038 --> 01:12:14,122
Doesn't look right.
1046
01:12:14,456 --> 01:12:15,248
- No.
1047
01:12:15,582 --> 01:12:18,209
- We've got two others.
1048
01:12:19,586 --> 01:12:22,088
- Hmm, killer's
a little young.
1049
01:12:23,631 --> 01:12:24,507
- What's the saying?
1050
01:12:24,841 --> 01:12:27,052
All's well,
that ends...
1051
01:12:29,721 --> 01:12:32,557
- That's pretty natty.
He's got an Armani jacket.
1052
01:12:32,891 --> 01:12:35,477
Yeah, and no head.
1053
01:12:36,436 --> 01:12:40,357
- Well, if nothing else,
this shot clears Gibson,
1054
01:12:40,690 --> 01:12:41,691
the administrator.
1055
01:12:42,025 --> 01:12:44,027
- Yeah, he always
wears a suit and tie.
1056
01:12:44,361 --> 01:12:46,404
- Okay, set
the sucker free.
1057
01:12:46,738 --> 01:12:47,238
- Yeah.
1058
01:12:48,782 --> 01:12:50,909
- Wait, wait,
wait a minute.
1059
01:13:15,934 --> 01:13:18,728
- Bob! Boy, you
look so spooky.
1060
01:13:20,980 --> 01:13:23,274
I'm sorry for
Jill, honestly,
1061
01:13:26,069 --> 01:13:28,196
even though
now without her,
1062
01:13:28,530 --> 01:13:29,864
I have no one
to compete with.
1063
01:13:30,198 --> 01:13:31,950
Looks like I'm the
only one who auditioned
1064
01:13:32,283 --> 01:13:33,993
for Morris
and Steiner.
1065
01:13:35,036 --> 01:13:37,163
But they
would've chosen her
1066
01:13:37,872 --> 01:13:41,543
because she was
the, the best around.
1067
01:13:41,876 --> 01:13:43,336
- Thank you, Gloria.
1068
01:13:46,798 --> 01:13:48,550
- Bob, wait.
Don't go.
1069
01:13:50,260 --> 01:13:52,262
- What's there
to wait for here?
1070
01:13:52,595 --> 01:13:54,681
You've got good reason
to stay put here, Gloria,
1071
01:13:55,014 --> 01:13:55,807
but I don't.
1072
01:13:57,809 --> 01:14:00,103
I don't wanna
see any one of you.
1073
01:14:00,520 --> 01:14:03,440
I've got nothing to do here
since they murdered Jill.
1074
01:14:03,940 --> 01:14:05,900
- Well, what about
the rest of us?
1075
01:14:06,234 --> 01:14:08,194
- A bunch of no-good,
filthy whores!
1076
01:14:08,736 --> 01:14:11,030
And that goes for the
pimps you dance with!
1077
01:14:12,115 --> 01:14:14,701
For a lousy part, you'd
even sell your souls!
1078
01:14:19,873 --> 01:14:22,876
- This is an automatic
control announcement.
1079
01:14:23,209 --> 01:14:26,129
Please leave classrooms,
halls, and locker rooms.
1080
01:14:26,463 --> 01:14:29,382
All school exits shall
be electronically shut
1081
01:14:29,716 --> 01:14:30,675
within fifteen minutes.
1082
01:14:34,596 --> 01:14:35,680
- No.
1083
01:14:38,433 --> 01:14:41,019
No!!
1084
01:15:36,032 --> 01:15:37,325
- Haven't
you found them yet?
1085
01:15:40,370 --> 01:15:41,120
Candice?
1086
01:15:41,454 --> 01:15:43,206
- Uh, no, no.
1087
01:15:43,873 --> 01:15:45,875
- Well, I'll run out
and get a couple of packs.
1088
01:15:46,209 --> 01:15:49,003
- No, no, that's
all right, never mind.
1089
01:15:49,337 --> 01:15:51,422
- Oh no, I never
put 'em in a drawer.
1090
01:15:51,756 --> 01:15:52,382
If there
are any left,
1091
01:15:52,715 --> 01:15:56,094
they're probably
inside my jacket pocket.
1092
01:15:56,469 --> 01:15:58,304
- I have to
go now anyway.
1093
01:16:01,641 --> 01:16:03,268
- But you
just got here.
1094
01:16:03,601 --> 01:16:05,520
- I don't
feel too well.
1095
01:16:08,147 --> 01:16:09,941
- Well, then at least tell
me what you came here for.
1096
01:16:14,362 --> 01:16:16,197
What are
you afraid of?
1097
01:16:17,949 --> 01:16:19,617
- Nothing, I'm sorry.
1098
01:16:24,289 --> 01:16:25,498
- Candice!
1099
01:16:25,957 --> 01:16:27,083
Forgive me, George.
1100
01:16:42,098 --> 01:16:43,099
- Oh, Christ.
1101
01:18:27,787 --> 01:18:30,665
- I opened a drawer
looking for cigarettes,
1102
01:18:32,208 --> 01:18:33,960
and I saw
that hat pin
1103
01:18:35,253 --> 01:18:37,422
and a bottle
of chloroform,
1104
01:18:42,051 --> 01:18:44,887
a long needle,
almost like a dagger
1105
01:18:45,847 --> 01:18:48,433
with a gold
lion head on top.
1106
01:18:48,766 --> 01:18:51,185
I'd already
seen it in a dream
1107
01:18:53,938 --> 01:18:57,233
where a man had
killed me with a hat pin.
1108
01:18:58,609 --> 01:19:01,821
And the man was
exactly like George Webb.
1109
01:19:02,155 --> 01:19:05,450
And he was killing me with a
long needle, with that hat pin,
1110
01:19:05,783 --> 01:19:09,829
just like the one he
stuck into that little canary.
1111
01:19:10,788 --> 01:19:12,206
He's the murderer.
1112
01:19:13,916 --> 01:19:15,877
You've got to
stop him, Lieutenant.
1113
01:19:16,210 --> 01:19:17,170
You've got to.
1114
01:19:21,299 --> 01:19:22,008
- Hmm.
1115
01:19:25,636 --> 01:19:28,431
Uh, what did you say the
name of that hotel was, dear?
1116
01:19:28,765 --> 01:19:29,390
Hmm?
1117
01:19:31,601 --> 01:19:33,436
- Uh, the
Fulton Hotel.
1118
01:19:35,521 --> 01:19:37,774
He's registered
under Robinson.
1119
01:19:38,107 --> 01:19:39,317
- Well, that's interesting.
1120
01:19:39,650 --> 01:19:44,071
Rather sleazy hotel for such
a dashing young man, eh?
1121
01:19:44,405 --> 01:19:48,201
Well, thank you miss,
you've been very helpful.
1122
01:19:49,494 --> 01:19:52,455
- He'll kill again.
I'm sure of it.
1123
01:19:52,830 --> 01:19:54,582
- I understand.
1124
01:19:54,916 --> 01:19:57,376
He's already trapped.
He's through.
1125
01:20:04,759 --> 01:20:05,468
Davis.
1126
01:20:07,553 --> 01:20:09,388
How you doing with
the George Webb file?
1127
01:20:09,722 --> 01:20:11,849
- It's growing. He had
an affair with a minor.
1128
01:20:12,183 --> 01:20:14,560
She died
right in his bed.
1129
01:20:14,894 --> 01:20:16,687
Yet he got off
for lack of evidence.
1130
01:20:17,021 --> 01:20:18,231
- Well, what
about Al Capone?
1131
01:20:18,564 --> 01:20:19,982
He murdered
half of Chicago,
1132
01:20:20,316 --> 01:20:22,693
and all they could get
him on was tax evasion.
1133
01:20:23,027 --> 01:20:24,987
In these cases,
anything is possible.
1134
01:20:25,321 --> 01:20:27,281
- So long as
we nail them.
1135
01:20:29,492 --> 01:20:31,911
- You're getting to sound
like me. That's bad.
1136
01:21:03,442 --> 01:21:05,027
- Lieutenant Borges.
1137
01:21:24,463 --> 01:21:26,674
No, I'm alone.
There's nobody here.
1138
01:21:29,260 --> 01:21:31,095
Yes, I'll
wait for you.
1139
01:24:13,132 --> 01:24:14,842
Oh! Janice!
1140
01:24:16,719 --> 01:24:17,470
Jill!
1141
01:24:22,391 --> 01:24:25,144
No, no, go away,
go away, go away.
1142
01:24:29,023 --> 01:24:30,775
No, no, no.
1143
01:26:04,952 --> 01:26:06,787
You're through, George.
1144
01:26:08,998 --> 01:26:10,666
I went to
the police.
1145
01:26:12,877 --> 01:26:14,211
They'll find you!
1146
01:26:17,673 --> 01:26:19,008
It's too
late now.
1147
01:26:19,341 --> 01:26:22,428
The police are
out looking for you.
1148
01:26:22,761 --> 01:26:24,305
You killed
them all!
1149
01:26:24,638 --> 01:26:27,224
Lieutenant Borges knows
you're the murderer.
1150
01:26:27,558 --> 01:26:29,560
There's nothing
you can do.
1151
01:26:29,894 --> 01:26:32,313
They found the
evidence in your room,
1152
01:26:32,646 --> 01:26:34,523
the hat pin,
the chloroform.
1153
01:26:34,857 --> 01:26:37,776
Everything, everything
leads to you.
1154
01:26:49,872 --> 01:26:51,457
- Is this
the evidence?
1155
01:26:51,790 --> 01:26:55,044
- You killed all my
hopes and ambitions.
1156
01:26:57,296 --> 01:27:01,050
You were the man who hit
me with that motorcycle,
1157
01:27:01,634 --> 01:27:03,552
the man
who disappeared.
1158
01:27:05,387 --> 01:27:07,723
But I found you,
George Webb!
1159
01:27:09,892 --> 01:27:12,728
How many nights I
dreamt that you killed me.
1160
01:27:13,062 --> 01:27:15,773
I'd search for
you and call out.
1161
01:27:16,106 --> 01:27:17,107
Go on.
1162
01:27:17,733 --> 01:27:19,235
Do it!
1163
01:27:19,568 --> 01:27:21,570
What are
you waiting for?
1164
01:27:23,155 --> 01:27:26,325
- You killed those
girls. You're ill.
1165
01:27:26,659 --> 01:27:28,577
You need
help, Candice.
1166
01:27:34,291 --> 01:27:35,417
- No.
1167
01:27:37,461 --> 01:27:39,255
You are
the murderer.
1168
01:27:39,588 --> 01:27:41,590
Everything
points to you.
1169
01:27:44,176 --> 01:27:46,929
They'll accuse you
seeing me dead,
1170
01:27:47,263 --> 01:27:49,598
and that'll
be my revenge.
1171
01:27:49,932 --> 01:27:51,642
Go on. Now.
1172
01:27:52,142 --> 01:27:53,852
Kill me, George.
1173
01:27:54,228 --> 01:27:55,312
- No, no.
1174
01:27:56,063 --> 01:27:56,897
- Now!
1175
01:27:58,565 --> 01:27:59,817
You have
to pay.
1176
01:28:01,026 --> 01:28:01,902
- No.
1177
01:28:02,236 --> 01:28:02,861
- Now.
1178
01:28:06,448 --> 01:28:07,700
You have
to pay.
1179
01:28:44,945 --> 01:28:47,656
Hold it there, okay?
1180
01:28:52,202 --> 01:28:54,955
- Well, what do
we have here?
1181
01:28:55,289 --> 01:28:56,790
Didn't expect this.
1182
01:28:57,916 --> 01:29:01,170
And to think we came
here to arrest her.
1183
01:29:03,047 --> 01:29:04,631
- I didn't
kill her.
1184
01:29:07,634 --> 01:29:09,219
I let her
kill herself.
1185
01:29:09,553 --> 01:29:13,724
- Hmm, I doubt that there's
a jury in this whole country
1186
01:29:14,058 --> 01:29:18,103
that wouldn't send you
straight to jail in two seconds.
1187
01:29:20,189 --> 01:29:22,107
- Maybe it's
only right.
1188
01:29:24,651 --> 01:29:28,989
I killed all her hopes and
ambitions a long time ago.
1189
01:29:30,032 --> 01:29:32,284
- I got it.
I got it.
1190
01:29:32,743 --> 01:29:33,952
- Because of
me, she didn't achieve
1191
01:29:34,286 --> 01:29:36,789
the stardom she
was destined for.
1192
01:29:37,998 --> 01:29:39,750
And so she killed those
girls who were on the way
1193
01:29:40,084 --> 01:29:42,086
to fame
and success.
1194
01:29:42,419 --> 01:29:44,880
- Sounds like obsessive
compulsive neurosis
1195
01:29:45,214 --> 01:29:46,298
due to frustration.
1196
01:29:46,632 --> 01:29:48,384
- Yeah, cool it,
professor, huh?
1197
01:29:48,717 --> 01:29:49,343
- I'm sorry.
1198
01:29:49,676 --> 01:29:53,597
- Exactly when did you realize
that she wasn't all there?
1199
01:29:53,931 --> 01:29:55,682
- When I found a
bottle of chloroform
1200
01:29:56,016 --> 01:29:58,727
and a hat pin in
one of my drawers.
1201
01:30:00,270 --> 01:30:02,022
Only a sick mind could have
thought of putting them
1202
01:30:02,356 --> 01:30:04,733
inside there
as evidence.
1203
01:30:05,067 --> 01:30:07,945
- I thought the exact same
thing when she came to tell me
1204
01:30:08,278 --> 01:30:11,031
to look for that
stuff in your room.
1205
01:30:13,534 --> 01:30:15,953
What put me onto
Candice was that photo,
1206
01:30:16,286 --> 01:30:18,539
the picture the little girl
had taken of the jacket,
1207
01:30:18,872 --> 01:30:21,458
buttoned like
a man's jacket
1208
01:30:21,792 --> 01:30:25,045
'cause the slide was flipped
around in the projector,
1209
01:30:25,379 --> 01:30:28,257
and then later
she gave herself away.
1210
01:30:29,633 --> 01:30:33,262
I mean, she might even have
dreamed up the hat pin bit,
1211
01:30:33,595 --> 01:30:34,596
but how could she
have known it was
1212
01:30:34,930 --> 01:30:39,017
exactly like the one stuck in
the canary in Janice's house?
1213
01:30:39,351 --> 01:30:43,605
Only Davis here and
I knew about that pin.
1214
01:30:44,606 --> 01:30:47,734
Nobody else knew that it
had a lion's head on it,
1215
01:30:48,068 --> 01:30:50,404
just us two
and the murderer.
1216
01:30:53,532 --> 01:30:55,534
Mm-hmm.
1217
01:31:42,789 --> 01:31:44,333
♪ Are the
streets to blame ♪
1218
01:31:44,666 --> 01:31:46,376
♪ Do you plead insane ♪
1219
01:31:46,710 --> 01:31:49,880
♪ Paranoia's
coming your way ♪
1220
01:31:50,214 --> 01:31:54,092
♪ Every move that's made,
every word you said ♪
1221
01:31:54,426 --> 01:31:57,471
♪ Paranoia's
coming your way ♪
1222
01:31:57,804 --> 01:32:00,432
♪ Is it all
in your head ♪
1223
01:32:01,350 --> 01:32:04,186
♪ Was there
something said ♪
1224
01:32:04,811 --> 01:32:08,106
♪ Each and every
night inside all of us ♪
1225
01:32:08,440 --> 01:32:10,275
♪ Are the
streets to blame ♪
1226
01:32:10,609 --> 01:32:12,528
♪ Do you plead insane ♪
1227
01:32:12,861 --> 01:32:15,864
♪ Paranoia's
coming your way ♪
1228
01:32:16,198 --> 01:32:20,160
♪ There's nothing you can
do when it takes control ♪
1229
01:32:20,494 --> 01:32:23,497
♪ Paranoia's
coming your way ♪
1230
01:32:23,830 --> 01:32:26,750
♪ Don't make it
wrong or right ♪
1231
01:32:27,084 --> 01:32:30,295
♪ What must
life be there ♪
1232
01:32:30,796 --> 01:32:32,381
♪ And now the
choice is yours ♪
1233
01:32:32,714 --> 01:32:34,174
♪ but there's right,
and there's wrong ♪
1234
01:32:34,508 --> 01:32:39,304
♪ Are the
streets to blame ♪
1235
01:32:41,974 --> 01:32:46,895
♪ Are the
streets to blame ♪
1236
01:32:51,608 --> 01:32:53,443
♪ Whoo! ♪
1237
01:33:12,087 --> 01:33:14,840
♪ Is it all
in your head ♪
1238
01:33:15,424 --> 01:33:18,093
♪ Was there
something said ♪
1239
01:33:19,136 --> 01:33:20,887
♪ Are the
streets to blame ♪
1240
01:33:21,221 --> 01:33:23,223
♪ Do you plead insane ♪
1241
01:33:23,557 --> 01:33:26,518
♪ Paranoia's
coming your way ♪
1242
01:33:26,852 --> 01:33:30,606
♪ Are the streets to
blame, streets to blame ♪
1243
01:33:30,939 --> 01:33:33,817
♪ Paranoia's
coming your way ♪
1244
01:33:34,151 --> 01:33:38,113
♪ Are the streets to
blame, streets to blame ♪
1245
01:33:38,447 --> 01:33:41,241
♪ Paranoia's
coming your way ♪
1246
01:33:41,575 --> 01:33:45,537
♪ Are the streets to
blame, streets to blame ♪
1247
01:33:45,871 --> 01:33:48,749
♪ Paranoia's
coming your way ♪
1248
01:33:49,082 --> 01:33:51,960
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1249
01:33:53,211 --> 01:33:56,173
♪ Paranoia's
coming your way ♪
1250
01:33:56,506 --> 01:33:59,051
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1250
01:34:00,305 --> 01:35:00,444
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-