"King of the Hill" Little Horrors of Shop

ID13180492
Movie Name"King of the Hill" Little Horrors of Shop
Release Namewebrip DSNP
Year1999
Kindtv
LanguagePolish
IMDB ID620259
Formatsrt
Download ZIP
Download King of the Hill.S04E04.srt
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:33,917 --> 00:00:37,917 Dwadzieścia testów z biologii i żadnej uśmiechniętej buźki. 3 00:00:38,625 --> 00:00:42,667 Ich oceny pikują szybciej niż ja z samolotu. 4 00:00:43,625 --> 00:00:46,875 Peggy, terapeuta mówił, żebyś oszczędzała kręgosłup. 5 00:00:46,959 --> 00:00:50,500 Nie stawiaj tych ptaszków tak zamaszyście. 6 00:00:50,583 --> 00:00:53,208 Najlepszym lekarstwem dla mojego kręgosłupa 7 00:00:53,291 --> 00:00:57,583 będzie trzecia z rzędu nagroda dla najlepszego nauczyciela na zastępstwie, 8 00:00:57,667 --> 00:00:59,792 którą triumfalnie uniosę nad głową. 9 00:01:00,625 --> 00:01:03,458 Od upadku z samolotu pękł mi kręgosłup, 10 00:01:03,542 --> 00:01:07,542 ale kość nauczycielska, gdyby istniała, nigdy mi nie pęknie. 11 00:01:08,417 --> 00:01:10,542 To szablon do testów z angielskiego, 12 00:01:10,625 --> 00:01:12,834 a sprawdzasz testy z biologii. 13 00:01:14,709 --> 00:01:18,583 Rzeczywiście! Odwykłam od uczenia nie po hiszpańsku. 14 00:01:18,667 --> 00:01:21,166 Głupi błąd. Weź się w garść! 15 00:01:23,083 --> 00:01:25,291 Nie mam szablonów do biologii. 16 00:01:26,208 --> 00:01:27,917 Bobby, znajdź mi żabę. 17 00:01:30,291 --> 00:01:35,583 Proponuję obniżyć ciśnienie, spuszczając krew przez dren, bo... 18 00:01:35,667 --> 00:01:37,041 To rozmowa służbowa? 19 00:01:38,375 --> 00:01:39,875 Niezupełnie. 20 00:01:39,959 --> 00:01:42,500 Kiedy ostatnio brałeś wolne? 21 00:01:42,583 --> 00:01:45,375 Poszedłem na chorobowe, kiedy rodził się Bobby, 22 00:01:45,458 --> 00:01:47,500 chociaż nie byłem chory. 23 00:01:47,583 --> 00:01:49,875 Zapomniałem ci o tym powiedzieć. 24 00:01:49,959 --> 00:01:51,875 Ale przyszedłem w sobotę. 25 00:01:51,959 --> 00:01:54,166 Co? Zjeżdżaj do domu! 26 00:01:54,250 --> 00:01:57,375 Gryzipiórek z towarzystwa ubezpieczeniowego smęci mi, 27 00:01:57,458 --> 00:02:00,667 że przez pracę bez urlopów człowiek staje się niedbały. 28 00:02:00,750 --> 00:02:05,291 W Propane przez niedbałość ludzie giną, a moje składki rosną. 29 00:02:05,375 --> 00:02:09,333 Niedbały? Niech wskaże choć jeden mój błąd... 30 00:02:09,417 --> 00:02:13,291 Hank, idź na urlop. Widzimy się za dwa tygodnie. 31 00:02:13,375 --> 00:02:15,959 Mogę spędzić urlop przy biurku? 32 00:02:16,041 --> 00:02:17,041 Nie! 33 00:02:22,542 --> 00:02:24,625 Dziś uczysz muzyki? 34 00:02:24,709 --> 00:02:27,500 Kiedy znów zgarniesz nagrodę, 35 00:02:27,583 --> 00:02:30,625 powinni zmienić jej nazwę na „Trofeum pani Hill”. 36 00:02:32,041 --> 00:02:35,959 Nie mogę im tego zaproponować. Ty ich przekonaj. 37 00:02:36,041 --> 00:02:38,375 Na pewno będę miał na to czas. 38 00:02:38,458 --> 00:02:41,291 Zawału dostanę przez tę bezczynność. 39 00:02:41,375 --> 00:02:43,875 Boże, ale byłby wstyd! 40 00:02:43,959 --> 00:02:46,625 „Hank Hill: umarł z niepracowania”. 41 00:02:47,667 --> 00:02:50,792 Chciałabym ci pomóc, ale póki nie wymyślą maszyny, 42 00:02:50,875 --> 00:02:54,834 która potrafiłaby dyrygować zespołem, będę potrzebna gdzie indziej. 43 00:03:53,000 --> 00:03:54,083 Co robiliście? 44 00:03:54,166 --> 00:03:56,750 Goliłeś dziś, czy tyko strzygłeś? 45 00:03:57,500 --> 00:03:59,291 Boomhauer, jak ten nowy pasek? 46 00:03:59,375 --> 00:04:03,208 - Dale, wytępiłeś jakieś robale? - Ja? Nie. 47 00:04:03,291 --> 00:04:07,000 A ja tak! Wpadł do słoja, w którym trzymam grzebienie. 48 00:04:07,083 --> 00:04:11,709 Był mały jak mrówka czy cwany jak mucha? 49 00:04:12,417 --> 00:04:14,875 - Sam nie wiem. - Więc mucha. 50 00:04:16,291 --> 00:04:19,667 Zabrałbym ją jutro, ale mam mnóstwo roboty. 51 00:04:19,750 --> 00:04:23,709 Akcja z termitem, prawdopodobnie niejednym. 52 00:04:23,792 --> 00:04:26,917 Termity? Może przyda ci się dodatkowa para rąk? 53 00:04:27,000 --> 00:04:31,750 Byczo! Ale dorzucisz się do paliwa i trutki. 54 00:04:34,709 --> 00:04:39,375 Ten namioty to super sprawa. Zasłaniasz epicentrum na tydzień. 55 00:04:39,458 --> 00:04:41,625 W dwa dni wszystko spryskasz, 56 00:04:41,709 --> 00:04:45,291 a przez resztę czasu masz chatę tylko dla siebie. 57 00:04:46,000 --> 00:04:51,667 Wypróbuj bidet. A może myślałeś, że to poidełko? 58 00:04:55,166 --> 00:04:56,542 Bo ja tak. 59 00:04:58,792 --> 00:05:00,375 Idę do domu, Dale. 60 00:05:00,458 --> 00:05:04,375 To nieładnie siadać na klapie sedesowej obcych ludzi. 61 00:05:06,291 --> 00:05:09,000 Ale ten koleś ma kiepski wzrok. 62 00:05:13,208 --> 00:05:17,625 Jak ci minął dzień? Co tam na matmie? 63 00:05:18,291 --> 00:05:21,208 Wyświetlaliśmy obliczenia przez rzutnik 64 00:05:21,291 --> 00:05:25,125 i pani Hosner ścierała błędy poślinionym palcem. 65 00:05:26,792 --> 00:05:30,875 - A co było przed matmą? - Moje ulubione zajęcia - majsterkowanie. 66 00:05:30,959 --> 00:05:35,458 Majsterkowanie? Kiedy będę cię pytać o szkołę, 67 00:05:35,542 --> 00:05:39,000 - opowiadaj o majsterkowaniu. - Było super. 68 00:05:39,083 --> 00:05:42,166 Nasz nauczyciel poszedł w tango z panią ze stołówki, 69 00:05:42,250 --> 00:05:44,750 więc póki ich nie ma, 70 00:05:44,834 --> 00:05:48,083 dyrektor Moss zrobił z warsztatu świetlicę. 71 00:05:48,166 --> 00:05:51,875 - Nie musimy nic robić. - Co? Moment. 72 00:05:56,709 --> 00:06:01,250 Powtórz to jeszcze raz, powoli. Co się stało z warsztatem? 73 00:06:07,208 --> 00:06:12,000 Ciociu, wyglądasz na zmęczoną. Aż przykro patrzeć. 74 00:06:12,625 --> 00:06:15,583 Przy zastępstwie nie ma czasu na odpoczynek. 75 00:06:15,667 --> 00:06:19,417 Oprócz dziesięciominutowych przerw i długiej pauzy obiadowej. 76 00:06:20,583 --> 00:06:25,333 Jestem przedszkolanką. Może też mogłabym wziąć zastępstwo. 77 00:06:28,834 --> 00:06:34,000 Luanne, nie śmiałam się z ciebie, tylko z tego pomysłu. 78 00:06:34,083 --> 00:06:36,667 GIMNAZJUM IM. TOMA LANDRY'EGO 79 00:06:36,750 --> 00:06:37,834 Przykro mi. 80 00:06:37,917 --> 00:06:41,583 Szkoła nie zatrudni zastępczego nauczyciela prac ręcznych. 81 00:06:41,667 --> 00:06:46,166 Nie stać nas nawet na załatanie dziury w podłodze sali gimnastycznej. 82 00:06:46,250 --> 00:06:49,583 Pamiętam mojego nauczyciela z warsztatów. 83 00:06:49,667 --> 00:06:52,083 Świetnie posługiwał się piłą. Miły facet. 84 00:06:52,166 --> 00:06:56,458 Nazywał się Carl Moss. Co się z nim stało? 85 00:06:56,542 --> 00:07:01,125 Ma żonę, dzieci i obowiązki. Świat się zmienia, Hank. 86 00:07:01,208 --> 00:07:04,542 Nie zmieniło się to, że dzieci potrzebują warsztatu. 87 00:07:04,625 --> 00:07:05,709 Kto go poprowadzi? 88 00:07:05,792 --> 00:07:09,291 Jeszcze lepsza złota rączka niż Carl Moss. 89 00:07:09,375 --> 00:07:12,917 - Jack Schermer? - Co? Miał dwie lewe ręce. 90 00:07:13,000 --> 00:07:17,333 Ja! Poprowadzę prace ręczne i zrobię to za darmo. 91 00:07:17,417 --> 00:07:21,291 Dobrze, ale pracuje już u nas twoja żona, 92 00:07:21,375 --> 00:07:24,458 więc nie przenoście tu waszych kwasów i sporów. 93 00:07:24,542 --> 00:07:26,667 Mamy bardzo dobre małżeństwo. 94 00:07:26,750 --> 00:07:29,667 Więc obym was nie nakrył w pokoju nauczycielskim. 95 00:07:29,750 --> 00:07:31,291 Niedoczekanie! 96 00:07:36,125 --> 00:07:40,125 Uczniowie mają do mnie mówić na pan czy po imieniu? 97 00:07:40,709 --> 00:07:44,125 A myślałam, że się wywinęłam, kiedy Luanne chciała uczyć. 98 00:07:44,208 --> 00:07:48,000 - Porównujesz mnie z Luanne? - Usiądź, Hank. 99 00:07:49,750 --> 00:07:51,041 Zrobię dla ciebie to, 100 00:07:51,125 --> 00:07:54,000 co zrobiłam dla siebie na początku mojej kariery. 101 00:07:54,083 --> 00:07:56,917 Stworzyłam jednolitą teorię edukacji. 102 00:07:57,000 --> 00:08:00,208 Nauczanie można podzielić na siedem spektrów. 103 00:08:00,291 --> 00:08:03,834 Zaznajomienie, towarzyszenie, pedagogika... 104 00:08:03,917 --> 00:08:05,375 Co tam dalej? 105 00:08:05,458 --> 00:08:09,792 Moment. Arnold woli drugie danie. „D”. Dyscyplina. 106 00:08:10,583 --> 00:08:13,709 Przejdźmy do kwestii sanitarnych. 107 00:08:15,083 --> 00:08:17,333 Wszyscy są raczej czyści. 108 00:08:19,709 --> 00:08:21,583 Można by wyrzucić śmieci. 109 00:08:30,667 --> 00:08:32,291 Możesz wstać na chwilę? 110 00:08:36,125 --> 00:08:39,458 Ekstra. To sprężynowiec? 111 00:08:39,542 --> 00:08:44,166 Nie. To narzędzie wielofunkcyjne. Ale ma piłkę. 112 00:08:44,250 --> 00:08:45,375 Co jeszcze? 113 00:08:45,458 --> 00:08:49,041 Pilnik, ostrze nożowe ząbkowane, 114 00:08:49,125 --> 00:08:51,542 pierścień do smyczy, to co zwykle. 115 00:08:51,625 --> 00:08:54,834 Nam się przyda śrubokręt krzyżykowy. 116 00:08:58,625 --> 00:09:02,417 - Niech pan to zrobi jeszcze raz. - To? 117 00:09:04,166 --> 00:09:07,709 Co tu robiliście, zanim zamienili warsztat na świetlicę? 118 00:09:07,792 --> 00:09:10,041 - Domki dla ptaków. - Pokażcie. 119 00:09:18,917 --> 00:09:20,750 Joseph, 120 00:09:21,417 --> 00:09:25,041 lepiej żeby ojciec się o tym nie dowiedział. 121 00:09:25,125 --> 00:09:29,250 Ptaki same budują sobie domy. Nazywamy je gniazdami. 122 00:09:29,333 --> 00:09:33,291 Ale nie widziałem, żeby ptak zrobił bumerang albo tarczę do lotek. 123 00:09:34,917 --> 00:09:37,458 Załóżcie gogle ochronne. 124 00:09:38,959 --> 00:09:43,291 Pamiętajcie, w goglach wygląda się fajnie, 125 00:09:43,375 --> 00:09:46,208 ale głównie służą bezpieczeństwu. 126 00:09:47,917 --> 00:09:50,709 Mam jednego problemowego ucznia. 127 00:09:50,792 --> 00:09:54,458 Odkłada wręgownik ostrzem do dołu, 128 00:09:54,542 --> 00:09:58,458 ale może te mini-piłkarzyki zmienią jego podejście. 129 00:09:58,542 --> 00:10:01,625 Czy dobrze zgaduję, że oceniłeś mój plan lekcji na A, 130 00:10:01,709 --> 00:10:03,709 czy dajesz też A-plus? 131 00:10:03,792 --> 00:10:07,709 Właściwie nie bardzo mi szło z fiszkami, 132 00:10:07,792 --> 00:10:11,875 - więc poszedłem na żywioł. - Żywioł? 133 00:10:11,959 --> 00:10:15,959 Pewnie wy, zawodowi nauczyciele, macie na to jakieś określenie, 134 00:10:16,041 --> 00:10:18,792 ale po prostu zdałem się na instynkt. 135 00:10:18,875 --> 00:10:21,500 Może to nieprofesjonalne, ale sprawdza się. 136 00:10:26,041 --> 00:10:28,834 Dziwne. Chyba nie mamy kątownika nastawnego. 137 00:10:28,917 --> 00:10:31,750 Założę się, że masz więcej narzędzi niż szkoła. 138 00:10:31,834 --> 00:10:34,333 A ja się założę, że sknera, który uznał, 139 00:10:34,417 --> 00:10:36,875 że warsztat obejdzie się bez kątownika, 140 00:10:36,959 --> 00:10:41,000 nigdy w życiu go nie używał. O nożu kątowym nie wspomnę. 141 00:10:41,083 --> 00:10:45,083 - Wielki sknerus! - Nieźle to wygląda. 142 00:10:45,166 --> 00:10:47,542 Pamiętaj o kołku z tyłu. 143 00:10:49,667 --> 00:10:50,667 Rozumiem. 144 00:10:50,750 --> 00:10:54,625 - Przepraszam tato, skojarzyło mi się... - W porządku. 145 00:10:54,709 --> 00:10:58,417 Masz rację. To zabawne. Może być hak. 146 00:10:58,500 --> 00:10:59,500 Nawet lepiej. 147 00:10:59,583 --> 00:11:02,000 - Niż...? - Kołek z tyłu. 148 00:11:02,625 --> 00:11:05,458 - Właśnie. - Już się nie nakręcaj. 149 00:11:05,542 --> 00:11:07,458 CHEMIA 150 00:11:10,041 --> 00:11:13,166 Róża wyciągnięta z ciekłego azotu 151 00:11:13,250 --> 00:11:17,959 staje się krucha jak delikatny kielich kryształowy. 152 00:11:26,000 --> 00:11:31,417 Najciekawszym aspektem praw natury jest to, 153 00:11:31,500 --> 00:11:36,583 że nigdy nie wiadomo, czego się spodziewać. 154 00:11:43,166 --> 00:11:45,166 Ładnie szlifujesz, Joseph. 155 00:11:45,250 --> 00:11:49,583 Ten serwetnik jest godzien najpiękniejszych serwetek. 156 00:11:49,667 --> 00:11:52,291 Twoja mama będzie zachwycona. 157 00:11:52,375 --> 00:11:55,000 Dlatego pracujemy w warsztacie. 158 00:11:55,083 --> 00:11:58,250 Nie dla prestiżu, nie po to, by dostać się na studia, 159 00:11:58,333 --> 00:12:03,250 ale po to, by szlifować, wiercić i wycinać rzeczy dla naszych mam. 160 00:12:04,083 --> 00:12:06,917 Cześć, Peggy. Witam w mojej klasie. 161 00:12:08,333 --> 00:12:11,834 W obecności elektoratu mów mi „Pani Hill”. 162 00:12:11,917 --> 00:12:15,000 Możesz dodać „Dwukrotna nauczycielko roku”. 163 00:12:15,083 --> 00:12:16,917 To zabrzmi bardziej naturalnie. 164 00:12:17,000 --> 00:12:18,667 Nie słyszałeś dzwonka? 165 00:12:18,750 --> 00:12:21,417 Za dwie minuty spóźnią się na następną lekcję. 166 00:12:21,500 --> 00:12:26,375 - Pokazali ci, jak wypełniać przepustki? - Nie, ale zrobiłem własną pieczątkę. 167 00:12:29,250 --> 00:12:32,917 A co będzie, jeśli trafi w nieodpowiednie ręce? 168 00:12:33,959 --> 00:12:36,875 Masz pieczątkę na taką okoliczność? 169 00:12:39,625 --> 00:12:41,250 Carl, mogę? 170 00:12:41,333 --> 00:12:44,375 Zrobiłem listę rzeczy potrzebnych w warsztacie. 171 00:12:45,500 --> 00:12:50,125 Nie mamy funduszy na wymyślne pomoce naukowe. Jak drewno. 172 00:12:51,375 --> 00:12:53,625 Dawny Carl Moss by... 173 00:12:53,709 --> 00:12:55,208 Daj mi spokój. 174 00:12:55,291 --> 00:12:59,583 Rodzicom zależy tylko na tym, żeby dzieci nie ćpały i umiały czytać. 175 00:12:59,667 --> 00:13:02,834 „Czemu Johnny jeszcze nie czyta?”. 176 00:13:02,917 --> 00:13:04,083 Co za nudy. 177 00:13:04,166 --> 00:13:07,000 Warsztat to fundament nauki. 178 00:13:07,083 --> 00:13:10,166 Uczeń zajęty pracą w warsztacie 179 00:13:10,250 --> 00:13:12,458 nie ma czasu na narkotyki. 180 00:13:13,583 --> 00:13:17,000 Porzucą warsztat, jeśli bardzo będą chcieli wziąć. 181 00:13:19,667 --> 00:13:22,125 Joseph wziął ostatnią deseczkę klonową 182 00:13:22,208 --> 00:13:23,709 do swojego serwetnika. 183 00:13:24,375 --> 00:13:28,041 Pewnie takie same problemy mieli nauczyciele podczas II Wojny. 184 00:13:28,125 --> 00:13:29,375 Nie wiem. 185 00:13:29,458 --> 00:13:31,542 Wiesz, dzięki czemu ją wygraliśmy? 186 00:13:31,625 --> 00:13:34,792 Ludzie w domach radzili sobie z tym, co mieli. 187 00:13:34,875 --> 00:13:38,208 Tak jak my, kiedy naprawiliśmy krzesło Clarka. 188 00:13:38,291 --> 00:13:40,542 I tak będziemy robić dalej. 189 00:13:40,625 --> 00:13:43,959 Ta szkoła to nasz wielki projekt, który trzeba naprawić. 190 00:13:44,041 --> 00:13:47,083 Widzieliście rozbite okno w sali do chemii? 191 00:13:47,166 --> 00:13:50,125 Możemy przynieść narzędzia z domu, żeby je oszklić. 192 00:13:50,208 --> 00:13:53,291 Albo zawiesić litery, które odpadły od ściany szkoły. 193 00:13:53,375 --> 00:13:59,083 Żeby nikt się nie śmiał, że chodzimy do zdezelowanej budy. 194 00:13:59,166 --> 00:14:00,917 Nigdy więcej! 195 00:14:11,625 --> 00:14:15,917 „Siedzę tu z sercem złamanym...”. 196 00:14:17,166 --> 00:14:20,250 - Kto ma szlifierkę bezprzewodową? - Zajmę się tym. 197 00:14:25,709 --> 00:14:28,834 Do zobaczenia jutro, panie Hill. 198 00:14:28,917 --> 00:14:33,417 - Zamawiam wiertarkę stołową. - Dobrze, Suzy. 199 00:14:34,333 --> 00:14:36,375 Myślę, że mnie polubili. 200 00:14:36,458 --> 00:14:39,083 Co więcej, polubili warsztat. 201 00:14:39,166 --> 00:14:40,959 Coś wspaniałego. 202 00:14:41,041 --> 00:14:45,625 Ale pamiętaj: „lubić” to jeszcze nie znaczy: „uczyć się”. 203 00:14:45,709 --> 00:14:47,542 Do widzenia panu! 204 00:14:47,625 --> 00:14:50,667 Oraz uważaj na lizusów. 205 00:14:52,500 --> 00:14:54,542 Jeśli historia czegoś nas uczy, 206 00:14:54,625 --> 00:14:58,834 to tego, że nieformalne prawybory, czy plebiscyt, 207 00:14:58,917 --> 00:15:02,291 faworyzuje dzierżącego tytuł lub sprawującego urząd. 208 00:15:02,375 --> 00:15:05,250 W plebiscycie na najlepszego nauczyciela 209 00:15:05,333 --> 00:15:08,875 dzierżącą tytuł jestem ja, pani Peggy Hill. 210 00:15:09,500 --> 00:15:12,667 Czemu plebiscyt faworyzuje dzierżącego tytuł? 211 00:15:12,750 --> 00:15:13,750 Dobre pytanie. 212 00:15:13,834 --> 00:15:19,375 Mam hipotezę, że głosując na zwycięzcę możemy poczuć się ważniejsi. 213 00:15:19,458 --> 00:15:23,500 Oddajcie głosy, a Shaun je policzy. 214 00:15:26,166 --> 00:15:27,291 Ekstra! 215 00:15:29,125 --> 00:15:34,083 O ile wypalanie siatkówki w oczach jest „ekstra”. 216 00:15:34,166 --> 00:15:36,375 Dziękuję, Shaun. 217 00:15:38,542 --> 00:15:41,375 Ogłaszam wyniki. 218 00:15:41,458 --> 00:15:45,875 Trzy głosy na Larę Croft, kimkolwiek jest. 219 00:15:45,959 --> 00:15:48,375 Cztery głosy puste. 220 00:15:48,458 --> 00:15:52,375 Cztery głosy na panią Peggy Hill, dziękuję. 221 00:15:52,458 --> 00:15:56,667 I siedem głosów na pana Hanka Hilla. 222 00:16:01,750 --> 00:16:06,041 - Nie mam nic zadane z matmy. - Chodź ze mną. 223 00:16:08,000 --> 00:16:12,542 Większość tych, którzy głosowali na niego, nawet nie chodzi na warsztaty. 224 00:16:12,625 --> 00:16:16,041 - Tata ma świetne notowania. - A co mówią o mnie? 225 00:16:16,125 --> 00:16:21,917 Traktują cię bardziej jako część grona pedagogicznego. Jedną z nich. 226 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 - Grasz tak, jak ci zagrają. - Rozumiem. 227 00:16:30,083 --> 00:16:34,333 Skoro fugi w szatni już gotowe, to idź na stołówkę 228 00:16:34,417 --> 00:16:36,417 i zajmij się ściemniaczami. 229 00:16:37,041 --> 00:16:39,250 Panie Hill, szybko! 230 00:16:40,375 --> 00:16:43,458 Coś się stało Bobby'emu. 231 00:16:49,166 --> 00:16:52,083 Złapałem twojego syna z dłutami, śrubokrętami 232 00:16:52,166 --> 00:16:54,166 i tą ząbkowaną, szpiczastą... 233 00:16:54,250 --> 00:16:57,667 Piłką. To są narzędzia, Carl. Kiedyś o tym wiedziałeś. 234 00:16:57,750 --> 00:17:01,583 Możliwe, ale zgodnie ze szkolną polityką „zero tolerancji” 235 00:17:01,667 --> 00:17:04,500 wszystko, co można użyć jako broń, jest bronią. 236 00:17:04,583 --> 00:17:07,917 - To idiotyczne. - Mam związane ręce. 237 00:17:08,000 --> 00:17:13,083 Gdybym okazał odrobinę tolerancji, nie byłoby „zera tolerancji”. 238 00:17:13,166 --> 00:17:16,417 Wybacz, ale muszę zawiesić go w prawach ucznia. 239 00:17:16,500 --> 00:17:18,333 Nie zrobił nic złego. 240 00:17:18,417 --> 00:17:20,917 Wszystkim kazałem przynieść narzędzia. 241 00:17:21,667 --> 00:17:27,166 Będzie mniej roboty papierkowej. Muszę zawiesić i ciebie. Emily! 242 00:17:28,583 --> 00:17:32,625 - Wyprowadź pana Hilla ze szkoły. - Nie dotykaj mnie! 243 00:17:44,208 --> 00:17:49,166 Wyrzucony z pracy, wyrzucony ze szkoły. Najgorszy urlop w życiu. 244 00:17:49,250 --> 00:17:51,125 - Bąbelki. - Proszę. 245 00:17:56,041 --> 00:17:58,583 Cholerne zero tolerancji. 246 00:17:58,667 --> 00:18:01,375 Użycie piłki jako broni ma taki sens, 247 00:18:01,458 --> 00:18:04,041 jak użycie pistoletu do wycięcia deseczki. 248 00:18:04,125 --> 00:18:08,250 W ten sposób mój ojciec zbudował domek na drzewie. 249 00:18:08,333 --> 00:18:12,083 Biurokraci pokroju Mossa nie kierują się rozsądkiem. 250 00:18:12,166 --> 00:18:14,208 Owińmy mu dom papierem toaletowym. 251 00:18:14,291 --> 00:18:17,667 To nie tylko on, tylko cała rada szkolna. 252 00:18:18,917 --> 00:18:23,792 Będziemy potrzebować dużo papieru. Tutaj trzymają pod zlewem. 253 00:18:40,625 --> 00:18:44,667 Tato, możemy pożyczyć twoje narzędzia? 254 00:18:44,750 --> 00:18:47,875 Chciałam skończyć deskę do krojenia na urodziny mamy. 255 00:18:47,959 --> 00:18:50,500 Nie mamy gdzie trzymać serwetek. 256 00:18:50,583 --> 00:18:55,375 Będziecie musieli się wymieniać. Mam tylko trzy pilarki tarczowe. 257 00:18:55,458 --> 00:18:59,208 - A szlifierki? - Wystarczy dla wszystkich. 258 00:19:02,583 --> 00:19:05,458 Zapewne już wszyscy słyszeliście o zawieszeniu 259 00:19:05,542 --> 00:19:07,667 popularnego nauczyciela, pana Hilla. 260 00:19:07,750 --> 00:19:11,333 Oraz jego dyskwalifikacji w plebiscycie na nauczyciela roku. 261 00:19:11,417 --> 00:19:14,500 - To niesprawiedliwe. - Stracił pracę. 262 00:19:14,583 --> 00:19:16,875 W pełni się z tym zgadzam. 263 00:19:16,959 --> 00:19:19,208 Na znak protestu ja, Peggy Hill, 264 00:19:19,291 --> 00:19:21,583 postanowiłam wycofać swoje nazwisko. 265 00:19:21,667 --> 00:19:25,875 Wystartuję w plebiscycie jako pani Hankowa Hillowa. 266 00:19:30,625 --> 00:19:34,792 Kanaliki na tłuszcz lepiej zrobić frezarką niż wiertarką. 267 00:19:34,875 --> 00:19:37,458 Możemy za tydzień zrobić lekcję frezowania? 268 00:19:37,542 --> 00:19:41,333 Dobry pomysł, ale ja już nie prowadzę lekcji. 269 00:19:41,417 --> 00:19:43,375 Mógłbym walczyć o przywrócenie, 270 00:19:43,458 --> 00:19:46,291 ale w poniedziałek wracam do pracy w Propane. 271 00:19:47,583 --> 00:19:52,250 Lecz nie powinniście porzucać swoich marzeń z drewna, sklejki, 272 00:19:52,333 --> 00:19:55,583 płyty pilśniowej i, jeśli macie talent, z metalu. 273 00:19:55,667 --> 00:19:58,875 Nie potrzeba specjalnego miejsca do majsterkowania. 274 00:19:58,959 --> 00:20:02,083 Byle było dobre oświetlenie i uziemione kontakty. 275 00:20:02,166 --> 00:20:05,291 Pasja wykracza poza salę lekcyjną czy garaż. 276 00:20:05,375 --> 00:20:08,500 Nie może jej zdusić głupia polityka. 277 00:20:08,583 --> 00:20:10,417 Jest w naszych sercach. 278 00:20:17,917 --> 00:20:19,834 Posprzątajmy. 279 00:20:23,750 --> 00:20:27,208 Dzwoniłam do szkoły. Wpuszczą cię do środka 280 00:20:27,291 --> 00:20:28,792 tylko na rozdanie nagród. 281 00:20:28,875 --> 00:20:30,041 Wspaniale. 282 00:20:30,125 --> 00:20:32,750 To dobra prognoza moich szans. 283 00:20:32,834 --> 00:20:33,917 Chodźmy. 284 00:20:35,875 --> 00:20:38,041 Zanim przedstawię asystenta trenera, 285 00:20:38,125 --> 00:20:39,750 ogłoszę zwycięzcę 286 00:20:39,834 --> 00:20:43,166 plebiscytu na najlepszego nauczyciela zastępczego. 287 00:20:44,875 --> 00:20:47,375 - Pani Hankowa Hillowa. - Co? 288 00:20:50,750 --> 00:20:52,166 Wielkie dzięki. 289 00:20:52,917 --> 00:20:56,834 Kto by się spodziewał, że wygram trzy lata z rzędu? 290 00:21:00,208 --> 00:21:02,000 Skarbie, moja przemowa. 291 00:21:05,083 --> 00:21:06,333 Patrzcie, pan Hill! 292 00:21:10,291 --> 00:21:13,959 Słyszałeś to? Wypadłam z samolotu. 293 00:21:14,041 --> 00:21:17,917 I ledwie dwa miesiące później stanęłam na nogi. 294 00:21:28,125 --> 00:21:29,166 <i>Gracias.</i> 295 00:21:29,250 --> 00:21:35,083 Przyjmuję tę nagrodę w imieniu wszystkich, którzy wypadli z samolotu 296 00:21:35,166 --> 00:21:39,417 i przeżyli, by trzeci raz z rzędu zdobyć laury najlepszego nauczyciela. 297 00:21:40,041 --> 00:21:42,375 Jestem królem szkoły! 298 00:22:25,375 --> 00:22:27,458 <i>Wielki sknerus!</i> 299 00:22:27,542 --> 00:22:29,542 Napisy: Paweł Składanowski 300 00:22:30,305 --> 00:23:30,659 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm