Dolphin Summer

ID13180683
Movie NameDolphin Summer
Release NameDolphin.Summer.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID31349857
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,969 --> 00:00:08,175 [music playing] 2 00:00:16,651 --> 00:00:20,889 [upbeat music playing] 3 00:00:20,989 --> 00:00:23,525 [dolphin sounds] 4 00:00:28,128 --> 00:00:35,302 [upbeat music playing] 5 00:00:37,000 --> 00:00:43,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 6 00:00:45,980 --> 00:00:47,715 Hey there, Charles. 7 00:00:47,815 --> 00:00:50,284 I missed you. Did you miss me? 8 00:00:54,822 --> 00:00:57,759 [Sandy over PA] All interns, report to the break room. 9 00:00:59,027 --> 00:01:01,328 Hey! I'm coming. Let me just clean up. 10 00:01:03,163 --> 00:01:05,700 Bye, Charles. I'll miss you. 11 00:01:09,971 --> 00:01:14,909 This morning I heard from Abaco Island Marine Sanctuary. 12 00:01:15,009 --> 00:01:17,444 In case you don't know who they are, 13 00:01:17,545 --> 00:01:20,515 which you should since you work here, 14 00:01:20,615 --> 00:01:23,017 they are one of the most prestigious 15 00:01:23,116 --> 00:01:26,353 marine sanctuaries in the world. 16 00:01:26,453 --> 00:01:30,190 They are holding a summer internship 17 00:01:30,290 --> 00:01:31,593 for a select few. 18 00:01:31,693 --> 00:01:36,430 If you are serious about a marine biology career, 19 00:01:36,531 --> 00:01:39,433 I highly suggest that you apply. 20 00:01:39,534 --> 00:01:40,668 [Michael] That's exactly what you need. 21 00:01:40,768 --> 00:01:44,204 [Sandy] Now, it is only for a select few. 22 00:01:44,304 --> 00:01:45,807 It does appear that 23 00:01:45,907 --> 00:01:49,644 the announcement was made globally. 24 00:01:49,744 --> 00:01:52,446 -Yes, Sarah? -There's no prices on here. 25 00:01:52,547 --> 00:01:54,916 Any idea how much it will cost? 26 00:01:55,016 --> 00:01:56,116 Good question. 27 00:01:56,216 --> 00:02:00,722 I'm guessing $5,000 to $6,000. 28 00:02:00,822 --> 00:02:03,123 I know it's expensive, 29 00:02:03,223 --> 00:02:06,060 but you're investing in your future. 30 00:02:06,159 --> 00:02:08,062 And investing in your future 31 00:02:08,161 --> 00:02:11,198 is one of the single most important things 32 00:02:11,298 --> 00:02:14,468 that you will do. 33 00:02:15,770 --> 00:02:16,771 [Michael] Whoa. 34 00:02:16,871 --> 00:02:18,806 This application is old school. 35 00:02:18,906 --> 00:02:20,340 It has to be snail mail, 36 00:02:20,440 --> 00:02:23,477 and the video needs to be DVD or mini-DV. 37 00:02:23,578 --> 00:02:25,747 -What even is that? -It's the old tapes. 38 00:02:25,847 --> 00:02:28,448 You know, the ones our parents used to use on us as kids. 39 00:02:28,549 --> 00:02:30,718 But I have to ask my parents before I even try. 40 00:02:30,818 --> 00:02:32,352 -What about you? -Nah. 41 00:02:32,452 --> 00:02:33,921 All I have to do is make it seem like this 42 00:02:34,022 --> 00:02:36,958 is something that will help my career or my education. 43 00:02:37,058 --> 00:02:38,358 My parents won't care. 44 00:02:38,458 --> 00:02:41,294 Last summer, I got a week in South Beach doing that. 45 00:02:41,395 --> 00:02:43,463 -You should try that. -Yeah, but I wouldn't need 46 00:02:43,564 --> 00:02:46,067 to make it seem like it was that important. 47 00:02:46,166 --> 00:02:47,702 It is this important. 48 00:02:47,802 --> 00:02:49,169 I mean, this is my dream. 49 00:02:49,269 --> 00:02:52,140 Sarah, you have tuition coming up, 50 00:02:52,239 --> 00:02:54,509 dorm housing, a meal plan. 51 00:02:54,609 --> 00:02:57,512 Allison wants to go to clown camp. 52 00:02:57,612 --> 00:02:59,747 And your ankle surgery wasn't exactly cheap. 53 00:02:59,847 --> 00:03:02,449 Yeah, you had to sell all your hair to pay for it. 54 00:03:02,550 --> 00:03:03,483 Really? 55 00:03:03,584 --> 00:03:05,119 But all of these things were for fun. 56 00:03:05,218 --> 00:03:07,989 Yeah, I'm bald and had surgery for fun. 57 00:03:08,089 --> 00:03:10,257 I assume the skateboarding part was. 58 00:03:10,357 --> 00:03:11,893 For five seconds. 59 00:03:11,993 --> 00:03:12,994 [giggling] 60 00:03:13,094 --> 00:03:14,394 Why are you picking on me though now? 61 00:03:14,494 --> 00:03:15,730 Okay, Dad, all I'm trying to say 62 00:03:15,830 --> 00:03:18,432 is this is an opportunity of a lifetime. 63 00:03:18,533 --> 00:03:20,635 I could just swim with dolphins and be with other animals 64 00:03:20,735 --> 00:03:23,871 to further my career and education. 65 00:03:23,971 --> 00:03:25,372 And it is the most prestigious 66 00:03:25,472 --> 00:03:27,875 marine sanctuary in the whole entire world. 67 00:03:27,975 --> 00:03:29,644 Dad, Roman philosopher Seneca-- 68 00:03:29,744 --> 00:03:32,747 "Luck is when opportunity meets preparation." 69 00:03:32,847 --> 00:03:33,948 Exactly. 70 00:03:34,048 --> 00:03:35,817 So if you want to take advantage of this opportunity, 71 00:03:35,917 --> 00:03:38,485 you need to be prepared to pay for it yourself. 72 00:03:38,586 --> 00:03:39,687 When I get an after school job, 73 00:03:39,787 --> 00:03:41,288 it's going to be a job that actually pays 74 00:03:41,388 --> 00:03:44,659 and doesn't involve fish poop. 75 00:03:47,662 --> 00:03:49,329 [Michael] Sarah! Sarah, look at this. 76 00:03:49,429 --> 00:03:51,298 Look at this. Come on. 77 00:03:51,398 --> 00:03:53,534 Remember the video that has to be in the mini-DV thing? 78 00:03:53,634 --> 00:03:55,136 Check this out. This is fire. 79 00:03:55,235 --> 00:03:56,838 Are you serious? You rock, Mikey! 80 00:03:56,938 --> 00:03:58,506 We can make our videos now. 81 00:03:58,606 --> 00:04:01,843 What is "SI Swimsuit Edition 01 Hot"? 82 00:04:01,943 --> 00:04:04,612 This must have belonged to, like, a fashion designer. 83 00:04:04,712 --> 00:04:06,446 [Michael] I don't know, but I got it from Goodwill. 84 00:04:06,547 --> 00:04:07,648 20 bucks for everything. 85 00:04:07,749 --> 00:04:09,382 And we tested the camera. It's good to go. 86 00:04:09,483 --> 00:04:10,651 When should we do our videos? 87 00:04:10,752 --> 00:04:12,019 The deadline for shipping is Friday. 88 00:04:12,120 --> 00:04:14,655 Well, why procrastinate? Let's do them today after work. 89 00:04:14,756 --> 00:04:15,823 [Mikey] Okay. 90 00:04:15,923 --> 00:04:18,425 Yeah, I guess we can just go straight to my house. 91 00:04:18,526 --> 00:04:19,694 Yay! I'm excited! 92 00:04:19,794 --> 00:04:21,195 [Sandy over PA] We have a Code Orange. 93 00:04:21,294 --> 00:04:24,364 Code Orange. An iguana has escaped. 94 00:04:27,367 --> 00:04:29,203 Stand back, everybody! 95 00:04:29,302 --> 00:04:30,938 [cracks neck] 96 00:04:31,038 --> 00:04:32,607 I got this. 97 00:04:32,707 --> 00:04:38,980 [Wild West showdown music playing] 98 00:04:51,291 --> 00:04:54,394 Oh, my god! He bit me! He really bit me! 99 00:04:54,494 --> 00:04:57,430 Michael, Michael, calm down. You've been trained on this. 100 00:04:57,532 --> 00:04:59,466 It's just an iguana. 101 00:04:59,567 --> 00:05:02,335 Michael, these are not venomous. 102 00:05:06,439 --> 00:05:09,442 Look, I didn't know they weren't venomous. 103 00:05:09,544 --> 00:05:12,914 I watched my dad get bit by a gila monster in New Mexico. 104 00:05:13,014 --> 00:05:14,282 I'm scarred. 105 00:05:14,381 --> 00:05:17,919 Three words-- funniest thing ever. 106 00:05:18,019 --> 00:05:19,754 All right. Laugh it up. 107 00:05:19,854 --> 00:05:22,824 Let's just call it survival of the fittest. 108 00:05:24,625 --> 00:05:26,961 And... 109 00:05:27,061 --> 00:05:28,029 take that for me. 110 00:05:28,129 --> 00:05:29,997 -Thank you. -Got it. 111 00:05:30,097 --> 00:05:32,332 We are making history today. 112 00:05:32,432 --> 00:05:34,969 Literally, these tapes are so cool. 113 00:05:35,069 --> 00:05:36,170 All right. 114 00:05:36,270 --> 00:05:38,306 "Sa-hair-ah, Sah-har-ah", let it roll. 115 00:05:38,405 --> 00:05:39,807 And ready? 116 00:05:39,907 --> 00:05:40,775 All right. 117 00:05:40,875 --> 00:05:42,710 Three, two, one. 118 00:05:42,810 --> 00:05:43,911 Action! 119 00:05:44,011 --> 00:05:45,179 Hello, AIMS family. 120 00:05:45,279 --> 00:05:46,647 My name is Sarah Carlson, 121 00:05:46,747 --> 00:05:49,317 and I'm 18 years old from Marble Falls, Texas. 122 00:05:49,416 --> 00:05:50,751 I've been volunteering at 123 00:05:50,852 --> 00:05:53,221 the San Antonio Aquarium for like the past... 124 00:05:53,321 --> 00:05:56,891 [tires screeching] [dog barking] 125 00:06:01,629 --> 00:06:08,836 [ominous music playing] 126 00:06:10,738 --> 00:06:12,472 Aw! 127 00:06:12,573 --> 00:06:14,275 You were texting and driving? 128 00:06:14,374 --> 00:06:15,843 Oh! You almost just killed this little dog. 129 00:06:15,943 --> 00:06:17,278 What if this would have been a child? 130 00:06:17,377 --> 00:06:19,814 You are so irresponsible. 131 00:06:25,519 --> 00:06:27,855 -[Child] Thank you! -[Sarah] You're welcome. 132 00:06:27,955 --> 00:06:30,291 Be sure to keep this little angel inside 133 00:06:30,390 --> 00:06:31,859 or on a leash, okay? 134 00:06:31,959 --> 00:06:35,630 Oh my gosh. I hope we didn't break it. 135 00:06:35,730 --> 00:06:37,331 Oh, man. 136 00:06:37,430 --> 00:06:38,633 All right, I'm gonna switch the tapes 137 00:06:38,733 --> 00:06:40,968 just in case we damaged the last one. 138 00:06:47,742 --> 00:06:48,776 And... 139 00:06:48,876 --> 00:06:50,745 you ready? 140 00:06:51,411 --> 00:06:53,781 All right. Take two. 141 00:06:53,881 --> 00:06:54,749 Here we go. 142 00:06:54,849 --> 00:06:56,751 Three, two, one. 143 00:06:56,851 --> 00:06:58,019 And action! 144 00:06:58,119 --> 00:06:59,654 Hi, my name is Sarah Carlson. 145 00:06:59,754 --> 00:07:02,089 I am 18 years old from Marble Falls, Texas. 146 00:07:02,189 --> 00:07:03,958 And I've been working at the San Antonio Aquarium 147 00:07:04,058 --> 00:07:05,559 for the past four years. 148 00:07:05,660 --> 00:07:08,262 I have become very familiar with the reef structure 149 00:07:08,362 --> 00:07:09,429 and have a strong dedication 150 00:07:09,530 --> 00:07:12,499 to the study and care of marine life. 151 00:07:12,600 --> 00:07:14,235 If I am selected to be an intern at AIMS, 152 00:07:14,335 --> 00:07:17,571 I will be so grateful and extremely excited to share 153 00:07:17,672 --> 00:07:20,541 my love and care for animals and to be contributing 154 00:07:20,641 --> 00:07:23,277 to the sanctuary's vital work and furthering my growth 155 00:07:23,377 --> 00:07:25,846 to become a future marine biologist. 156 00:07:25,947 --> 00:07:27,882 Thank you so much for hosting this internship 157 00:07:27,982 --> 00:07:31,585 and providing a amazing opportunity for us. 158 00:07:31,686 --> 00:07:34,155 Have a "fin-tastic" day! 159 00:07:34,522 --> 00:07:36,390 [laughing] Nice. 160 00:07:36,489 --> 00:07:37,925 You definitely got this. 161 00:07:38,025 --> 00:07:39,994 I even want to compete after that. 162 00:07:40,094 --> 00:07:41,963 Hey, don't think of us as competition. 163 00:07:42,063 --> 00:07:44,198 You never know. We can both get in. 164 00:07:44,298 --> 00:07:45,833 I know, I know. 165 00:07:45,933 --> 00:07:47,902 I'm not ready. Okay? You know me. 166 00:07:48,002 --> 00:07:50,905 Mr. Procrastination. I thought I would just wing it. 167 00:07:51,005 --> 00:07:52,106 Hey, keep it real. 168 00:07:52,206 --> 00:07:53,541 You've got this. 169 00:07:53,641 --> 00:07:55,209 After yours, I really think I need 170 00:07:55,309 --> 00:07:56,978 a bit more time to practice. 171 00:07:57,078 --> 00:07:59,880 I promise I will knock it out of the park. 172 00:07:59,981 --> 00:08:00,848 No worries. 173 00:08:00,948 --> 00:08:02,383 Just get started on your essay 174 00:08:02,482 --> 00:08:04,618 so we can send them in at the same time. 175 00:08:17,465 --> 00:08:24,672 [gentle music playing] 176 00:08:33,748 --> 00:08:37,051 [giggles] He's such a goof. 177 00:08:41,455 --> 00:08:42,356 [knocking on door] 178 00:08:42,456 --> 00:08:44,158 Come in. 179 00:08:47,128 --> 00:08:49,330 Okay, are you sure you have the correct shipping address? 180 00:08:49,430 --> 00:08:50,698 -Yep. -Seahorse Drive. Abaco? 181 00:08:50,798 --> 00:08:52,700 Yep. I already got it covered. 182 00:08:52,800 --> 00:09:00,007 [upbeat percussive music playing] 183 00:09:05,846 --> 00:09:09,383 Sarah! Sarah! It's delivered. 184 00:09:09,483 --> 00:09:11,252 [gasps] 185 00:09:11,352 --> 00:09:12,720 Let me check mine. 186 00:09:12,820 --> 00:09:15,289 [gasps] Received! 187 00:09:15,389 --> 00:09:16,924 Oh, fingers crossed, Mikey! 188 00:09:17,024 --> 00:09:18,527 Hey, do you want to come over after work 189 00:09:18,626 --> 00:09:20,094 and binge some more Supernatural Activity? 190 00:09:20,194 --> 00:09:22,196 -Yes. -Great, come on. 191 00:09:29,437 --> 00:09:31,540 -What? -How about the stripes, though? 192 00:09:31,639 --> 00:09:34,341 I like zebras. I like zebras. 193 00:09:34,442 --> 00:09:36,143 Okay, fair enough. 194 00:09:36,243 --> 00:09:37,778 Did you ever find out if this belonged to 195 00:09:37,878 --> 00:09:39,346 a famous fashion designer? 196 00:09:39,447 --> 00:09:41,415 Nah, I never watched the tapes. 197 00:09:41,516 --> 00:09:42,517 You wanna check it out? 198 00:09:42,616 --> 00:09:43,552 Yeah. Let's see what's on these. 199 00:09:43,651 --> 00:09:45,019 [chuckling] Alright. 200 00:09:45,554 --> 00:09:46,854 Alright. 201 00:09:55,763 --> 00:09:56,764 [Michael on Video] Take two! 202 00:09:56,864 --> 00:10:00,101 Three, two, one, and action! 203 00:10:00,201 --> 00:10:02,703 Hello, AIMS family. My name is Sarah Carlson. 204 00:10:02,803 --> 00:10:04,138 Sarah, I don't know what... 205 00:10:04,238 --> 00:10:05,574 Wait, what? I'm confused. 206 00:10:05,673 --> 00:10:07,208 Did you make a copy? 207 00:10:07,308 --> 00:10:10,411 No, I... I... I... 208 00:10:10,512 --> 00:10:12,279 I don't know how the tapes got mixed... 209 00:10:12,379 --> 00:10:13,481 mixed up? 210 00:10:13,582 --> 00:10:16,050 What do you mean the tapes got mixed up? 211 00:10:16,150 --> 00:10:18,018 [Michael] I don't know, okay? I... 212 00:10:19,487 --> 00:10:20,855 There were two tapes that day, okay? 213 00:10:20,955 --> 00:10:22,423 I sent the one with your name on it. 214 00:10:22,524 --> 00:10:23,791 -I know I did. -What did we do? 215 00:10:23,891 --> 00:10:26,561 -What did we send them? -I don't know, okay? 216 00:10:26,660 --> 00:10:30,599 I guess just wait and see what they say, or... 217 00:10:30,698 --> 00:10:31,899 Maybe we can call and explain, okay? 218 00:10:31,999 --> 00:10:33,667 I'm sure it's gonna be fine. 219 00:10:33,767 --> 00:10:36,103 Michael, this is not gonna be fine! 220 00:10:36,203 --> 00:10:39,006 This is my one shot, and I trusted you to do this. 221 00:10:39,106 --> 00:10:40,708 It was simple! 222 00:10:40,808 --> 00:10:42,676 I should have known you'd do something like this. 223 00:10:42,776 --> 00:10:44,411 You either procrastinate to the last second, 224 00:10:44,513 --> 00:10:45,813 or you just do everything so sloppy. 225 00:10:45,913 --> 00:10:48,517 I always have to go behind you and re-clean the aquarium. 226 00:10:48,617 --> 00:10:50,251 You never told me that. 227 00:10:50,351 --> 00:10:52,052 [groans] 228 00:10:52,621 --> 00:10:56,625 [melancholy music playing] 229 00:10:56,724 --> 00:10:58,392 [Allen] Hey, you. 230 00:10:59,393 --> 00:11:01,228 You wanna talk? 231 00:11:04,732 --> 00:11:07,868 I told Michael that I just needed some space. 232 00:11:09,470 --> 00:11:11,038 That... 233 00:11:11,138 --> 00:11:15,209 I just lost the biggest opportunity of my life. 234 00:11:15,309 --> 00:11:16,511 I felt so stupid. 235 00:11:16,611 --> 00:11:19,648 Hey! You are not stupid. 236 00:11:19,747 --> 00:11:21,516 By any means. 237 00:11:21,616 --> 00:11:23,984 I know. 238 00:11:24,084 --> 00:11:25,953 But this would have helped me get my foot into the door 239 00:11:26,053 --> 00:11:28,789 after I graduated from college. 240 00:11:28,889 --> 00:11:31,759 I haven't even started college, and I already blew it! 241 00:11:31,859 --> 00:11:33,794 Hey, you don't know that. 242 00:11:33,894 --> 00:11:36,864 Your essay was sent in with whatever was on that tape. 243 00:11:36,964 --> 00:11:39,200 Maybe we could make another one, overnight it? 244 00:11:39,300 --> 00:11:40,734 No, Dad. It's too late. 245 00:11:40,834 --> 00:11:44,606 The shipping deadline was tonight. 246 00:11:44,705 --> 00:11:48,643 I just wanted to make you all so proud. 247 00:11:48,742 --> 00:11:50,277 Hey, look at me. 248 00:11:51,580 --> 00:11:55,517 Your worth is not defined by your accomplishments, Sarah. 249 00:11:55,617 --> 00:11:57,686 I love you, honey. 250 00:11:57,785 --> 00:11:58,953 Not because of your achievements, 251 00:11:59,053 --> 00:12:01,989 but because you're you. 252 00:12:02,089 --> 00:12:04,626 You have the courage to chase your dreams. 253 00:12:04,725 --> 00:12:06,561 That's what defines you. 254 00:12:06,661 --> 00:12:07,828 Your courage and perseverance 255 00:12:07,928 --> 00:12:10,764 are gonna take you anywhere you wanna go. 256 00:12:12,733 --> 00:12:15,736 Thanks, Dad. I love you. 257 00:12:17,204 --> 00:12:19,006 "Sometimes, courage is the quiet voice 258 00:12:19,106 --> 00:12:20,407 "at the end of the day saying, 259 00:12:20,508 --> 00:12:22,876 'I will try again tomorrow.'" 260 00:12:25,012 --> 00:12:27,281 I like that quote, Dad. 261 00:12:30,251 --> 00:12:33,521 It's not like it's totally horrible staying here with you. 262 00:12:33,622 --> 00:12:35,155 It's just that... 263 00:12:35,256 --> 00:12:38,459 I'd like to do something different. 264 00:12:38,560 --> 00:12:40,761 Something more real, 265 00:12:40,861 --> 00:12:42,731 something bigger. 266 00:12:42,830 --> 00:12:45,667 I wish you guys could talk to me. 267 00:12:45,766 --> 00:12:48,637 [squeaky voice] Me too! [low voice] Me too! 268 00:12:48,737 --> 00:12:50,137 Get in here. 269 00:12:50,237 --> 00:12:54,108 [giggling] 270 00:13:00,414 --> 00:13:02,916 [no audible dialogue] 271 00:13:04,118 --> 00:13:05,620 You wanted to see me? 272 00:13:05,720 --> 00:13:07,454 Hey, Sarah. 273 00:13:07,555 --> 00:13:08,657 Have a seat. 274 00:13:08,757 --> 00:13:11,258 There's no easy way to say this. 275 00:13:14,194 --> 00:13:18,499 I can't let you continue to work here this summer. 276 00:13:18,600 --> 00:13:20,200 Wait... what? 277 00:13:20,301 --> 00:13:22,504 Don't worry. You didn't do anything wrong. 278 00:13:22,604 --> 00:13:26,106 However, I did receive an interesting phone call 279 00:13:26,206 --> 00:13:29,076 from a man named Kai Smith 280 00:13:29,176 --> 00:13:33,080 from Abaco Island Marine Sanctuary. 281 00:13:33,180 --> 00:13:38,152 He called to congratulate me on my amazing interns. 282 00:13:38,252 --> 00:13:41,723 He said your video was one of a kind. 283 00:13:41,822 --> 00:13:46,226 Whatever you did, they were very impressed. 284 00:13:46,327 --> 00:13:48,295 Oh my god. What? 285 00:13:48,395 --> 00:13:49,430 No way. No way! 286 00:13:49,531 --> 00:13:52,667 This isn't some ha-ha Michael joke, right? 287 00:13:52,767 --> 00:13:54,101 We sent in the wrong tapes. 288 00:13:54,201 --> 00:13:57,772 No, no. It's real. I'm so happy for you. 289 00:13:57,871 --> 00:14:00,974 -Just promise me something. -Anything. 290 00:14:01,075 --> 00:14:04,278 Promise me you'll keep an open mind about your future. 291 00:14:04,378 --> 00:14:06,914 I know you have your heart set on Orca Park, 292 00:14:07,014 --> 00:14:12,219 but this internship could guide you to a truer calling 293 00:14:12,319 --> 00:14:16,591 that's a little different. So be open to it. 294 00:14:16,691 --> 00:14:18,092 I will. 295 00:14:19,794 --> 00:14:22,697 Mom! Dad! I got in! I got accepted! 296 00:14:22,797 --> 00:14:24,733 Allison! I got accepted! 297 00:14:24,833 --> 00:14:26,300 Mom! Dad! I got accepted! 298 00:14:26,400 --> 00:14:27,569 I got in! 299 00:14:27,669 --> 00:14:29,336 Oh man. I just lost a bet. 300 00:14:29,436 --> 00:14:32,272 Mom! Dad! I got in! I got accepted! 301 00:14:32,373 --> 00:14:34,174 What? You got in? 302 00:14:34,274 --> 00:14:35,510 How? 303 00:14:35,610 --> 00:14:37,612 Mom! Can we talk? 304 00:14:37,712 --> 00:14:38,813 Honey, go get the envelope. 305 00:14:38,912 --> 00:14:40,481 [Allen] Okay. 306 00:14:40,815 --> 00:14:42,717 Dad, what are you wearing? 307 00:14:42,817 --> 00:14:47,421 Oh, just preparing for Halloween. 308 00:14:47,888 --> 00:14:50,357 I couldn't even imagine my little girl, 309 00:14:50,457 --> 00:14:56,263 who's growing up so fast, going on a trip alone. 310 00:14:56,363 --> 00:15:00,067 But then I started to think about how hard you work, 311 00:15:00,167 --> 00:15:02,469 how much you truly care. 312 00:15:02,570 --> 00:15:05,305 You've never been late to work at the aquarium. 313 00:15:05,406 --> 00:15:07,007 You've never put yourself in a situation 314 00:15:07,107 --> 00:15:09,042 that you couldn't handle. 315 00:15:10,545 --> 00:15:12,614 You have my blessing. 316 00:15:12,714 --> 00:15:15,449 [laughs] 317 00:15:15,550 --> 00:15:17,786 Oh, thank you. 318 00:15:18,285 --> 00:15:21,021 "With great power comes great responsibility." 319 00:15:21,121 --> 00:15:22,791 -Uncle Ben? -[Allen] Ah? 320 00:15:22,891 --> 00:15:24,992 -Voltaire. -Good. 321 00:15:25,092 --> 00:15:26,561 How about... 322 00:15:26,661 --> 00:15:27,896 Honey, the envelope. 323 00:15:27,995 --> 00:15:29,631 Right, sorry. I got excited. 324 00:15:29,731 --> 00:15:30,765 [Sarah] I hope when I get back, 325 00:15:30,865 --> 00:15:31,965 your little pirate leg will be off. 326 00:15:32,065 --> 00:15:34,334 Me too. Can't come fast enough. 327 00:15:34,435 --> 00:15:37,572 Yeah, it'd be even better if it came off before clown camp. 328 00:15:37,672 --> 00:15:40,040 That's if you go to clown camp. 329 00:15:41,942 --> 00:15:44,111 Sarah, we love you. 330 00:15:44,211 --> 00:15:45,847 And I know you're ready for this. 331 00:15:45,946 --> 00:15:47,047 Your mother and I have decided 332 00:15:47,147 --> 00:15:49,717 that we're going to invest in you. 333 00:15:49,818 --> 00:15:51,719 It's $2,500. 334 00:15:51,820 --> 00:15:53,721 It's not gonna cover the whole thing, 335 00:15:53,822 --> 00:15:56,658 but you ask God to move a mountain, 336 00:15:56,758 --> 00:15:58,492 and he leads you with the shovel. 337 00:15:58,593 --> 00:15:59,928 Shane Claiborne. 338 00:16:00,027 --> 00:16:04,131 -You dig? -I dig! Thank you! 339 00:16:07,769 --> 00:16:08,937 Can you believe it? 340 00:16:09,036 --> 00:16:10,738 Sandy said they called us quick-thinking heroes. 341 00:16:10,839 --> 00:16:13,474 -I know. But how? -I don't know. 342 00:16:13,575 --> 00:16:15,108 I guess the camera must have been recording 343 00:16:15,209 --> 00:16:17,377 the whole time we were helping that puppy. 344 00:16:17,478 --> 00:16:19,848 You're a genius for sending in the wrong tapes. 345 00:16:19,948 --> 00:16:21,114 No, no, no. 346 00:16:21,215 --> 00:16:24,084 I'm a procrastinator who does sloppy work. 347 00:16:24,184 --> 00:16:25,687 But that ends today. 348 00:16:25,787 --> 00:16:26,721 Because... 349 00:16:26,821 --> 00:16:30,290 We're going to the Bahamas! 350 00:16:33,862 --> 00:16:35,162 Today, 351 00:16:35,262 --> 00:16:37,130 I'm going to start taking things into my own hands. 352 00:16:37,231 --> 00:16:40,033 It's game time, little fishies. 353 00:16:42,804 --> 00:16:44,471 Thank you. 354 00:16:44,572 --> 00:16:51,579 [upbeat music playing] 355 00:16:56,416 --> 00:16:58,118 [ka-ching] 356 00:17:02,155 --> 00:17:04,191 [ka-ching] 357 00:17:06,761 --> 00:17:10,532 [ka-chinging] 358 00:17:12,499 --> 00:17:15,102 4,700... 359 00:17:17,572 --> 00:17:21,910 4,800... 360 00:17:22,010 --> 00:17:23,845 4,900... 361 00:17:23,945 --> 00:17:26,814 5,000 dollars! 362 00:17:28,950 --> 00:17:32,520 I'm going to the Bahamas! [giggles] 363 00:17:35,222 --> 00:17:37,992 [upbeat music playing] 364 00:17:38,091 --> 00:17:39,994 No, look, it's cute, cute. Oh, I love it. 365 00:17:40,093 --> 00:17:41,829 Ow, it bit my finger! 366 00:17:41,930 --> 00:17:44,064 And I want to take care of the fish. 367 00:17:44,164 --> 00:17:47,569 You know that birds do tricks? 368 00:17:47,669 --> 00:17:51,005 Yeah, good job! 369 00:17:51,104 --> 00:17:52,507 You're going to get all the pine nuts now? 370 00:17:52,607 --> 00:17:54,609 Is that what you're trying to do? 371 00:17:55,577 --> 00:17:58,746 You know, I've been watching how to care for fish videos 372 00:17:58,846 --> 00:18:01,181 since I was, like, four. 373 00:18:03,116 --> 00:18:09,757 [upbeat music playing] 374 00:18:26,373 --> 00:18:28,475 [Sarah] Oh my gosh, Michael. Listen to this one. 375 00:18:28,576 --> 00:18:29,844 [Michael] You're still researching? 376 00:18:29,944 --> 00:18:31,244 [Sarah] Yeah, still researching. 377 00:18:31,345 --> 00:18:33,246 "The Bahamians gained independence from Britain 378 00:18:33,347 --> 00:18:35,315 "on July 10, 1973, 379 00:18:35,415 --> 00:18:38,553 ending 325 years of British rule." 380 00:18:38,653 --> 00:18:39,621 Isn't that wild? 381 00:18:39,721 --> 00:18:40,588 [Michael] That is pretty interesting, actually. 382 00:18:40,688 --> 00:18:42,824 -That is. -Right? Look who we are. 383 00:18:42,924 --> 00:18:43,992 Michael, Michael! 384 00:18:44,092 --> 00:18:45,125 Oh my gosh, Michael. 385 00:18:45,225 --> 00:18:46,694 We're here. We made it. 386 00:18:46,794 --> 00:18:48,362 [Michael] Oh my gosh. 387 00:18:48,462 --> 00:18:49,897 [Sarah squeals] Yes! 388 00:18:49,998 --> 00:18:51,131 I can't believe it. 389 00:18:51,231 --> 00:18:53,668 Oh my gosh, it is so beautiful. 390 00:18:53,768 --> 00:18:55,503 [Sarah gasps] 391 00:18:58,606 --> 00:18:59,540 Welcome. 392 00:18:59,641 --> 00:19:01,909 Thank you so much for being a part of this. 393 00:19:02,010 --> 00:19:03,243 My name is Clarence, 394 00:19:03,343 --> 00:19:06,246 one of the main instructors here on the island. 395 00:19:06,346 --> 00:19:07,515 Born and raised! 396 00:19:07,615 --> 00:19:10,885 Abaco Sanctuary has been here for over 40 years. 397 00:19:10,985 --> 00:19:13,921 Our mission here is to rehabilitate these animals, 398 00:19:14,022 --> 00:19:15,723 give them a place to play, 399 00:19:15,823 --> 00:19:18,926 a place to eat, and a place they can call home. 400 00:19:19,027 --> 00:19:20,360 Abaco Sanctuary is their home. 401 00:19:20,460 --> 00:19:22,764 And we hope that it could be your home for the next month. 402 00:19:22,864 --> 00:19:26,701 I'm Tommi, and I'm really excited to meet you all. 403 00:19:26,801 --> 00:19:29,436 The fact that you all flew in from your home countries 404 00:19:29,537 --> 00:19:32,239 to serve shows your true love 405 00:19:32,339 --> 00:19:34,207 and dedication for these animals. 406 00:19:34,307 --> 00:19:35,710 In a little bit, Clarence is going to take you 407 00:19:35,810 --> 00:19:38,746 all out to give you a tour, but until then, 408 00:19:38,846 --> 00:19:43,718 how about we just start by introducing ourselves? 409 00:19:43,818 --> 00:19:46,386 So, Catalina, we can start with you. 410 00:19:46,486 --> 00:19:51,458 Hola, I'm Catalina, 20, from Argentina. 411 00:19:51,559 --> 00:19:53,761 Marine biology has always been my passion. 412 00:19:53,861 --> 00:19:56,964 I am very excited to be here and to learn and see how this 413 00:19:57,065 --> 00:19:59,767 opportunity can help shape my future. 414 00:19:59,867 --> 00:20:02,603 I'm also very excited to swim with dolphins 415 00:20:02,704 --> 00:20:05,807 and hopefully see some beautiful things. 416 00:20:07,709 --> 00:20:10,477 I'm Autumn, 18, from LA, Los Angeles. 417 00:20:10,578 --> 00:20:12,747 Hashtag Autumn in LA. I was actually here 418 00:20:12,847 --> 00:20:14,381 on this island for a cruise last year 419 00:20:14,481 --> 00:20:16,517 and had such a good time that I wanted to come back. 420 00:20:16,617 --> 00:20:18,553 Hi, my name is Sarah Carlson. 421 00:20:18,653 --> 00:20:21,254 I am 18 years old from Marble Falls, Texas. 422 00:20:21,354 --> 00:20:22,422 Ever since I was a child, 423 00:20:22,523 --> 00:20:25,026 I had a huge fascination with sea animals. 424 00:20:25,126 --> 00:20:26,527 And I'm super excited to get 425 00:20:26,627 --> 00:20:29,731 some real hands-on experience with the animals. 426 00:20:29,831 --> 00:20:32,800 Hey, everyone. I'm Michael. I'm 18 years old. 427 00:20:32,900 --> 00:20:33,768 Texan, born and raised. 428 00:20:33,868 --> 00:20:36,369 And I really like the ocean because 429 00:20:36,470 --> 00:20:38,172 it's fun to play in the water. 430 00:20:38,271 --> 00:20:39,674 And the fish are really cool, 431 00:20:39,774 --> 00:20:41,142 and they're, like, really pretty. 432 00:20:41,241 --> 00:20:46,547 And I want to help the oceans and conservation stuff as well. 433 00:20:46,647 --> 00:20:48,415 And when you guys rescued that puppy, 434 00:20:48,516 --> 00:20:51,786 that was my favorite video to watch. 435 00:20:51,886 --> 00:20:54,021 This is my daughter, Arne. 436 00:20:54,122 --> 00:20:55,422 And assistant manager. 437 00:20:55,523 --> 00:20:57,024 She does not work here. 438 00:20:57,125 --> 00:20:58,325 And future marine biologist. 439 00:20:58,425 --> 00:21:00,094 Well, that part is true. 440 00:21:00,194 --> 00:21:02,163 Well, who's ready for the tour? 441 00:21:02,262 --> 00:21:03,430 Me. 442 00:21:03,531 --> 00:21:05,199 Well, let's head over to the bird sanctuary. 443 00:21:05,298 --> 00:21:12,507 [upbeat music playing] 444 00:21:13,574 --> 00:21:16,409 -How long do they live for? -They could live for 100 years. 445 00:21:16,511 --> 00:21:19,147 -How old is this little guy? -He's about six years old. 446 00:21:19,247 --> 00:21:21,916 Aww, he's so cute. 447 00:21:25,553 --> 00:21:29,023 [Clarence] Okay, let's head down to the dolphin sanctuary. 448 00:21:31,358 --> 00:21:32,927 And this is our marine sanctuary, 449 00:21:33,027 --> 00:21:36,063 home of hundreds of species of beautiful fish. 450 00:21:36,164 --> 00:21:37,464 Including some sharks. 451 00:21:37,565 --> 00:21:38,833 Are they dangerous? 452 00:21:38,933 --> 00:21:40,568 [Clarence] Technically, any shark could be dangerous. 453 00:21:40,668 --> 00:21:42,737 You just have to realize and understand that this 454 00:21:42,837 --> 00:21:43,638 is their world. 455 00:21:43,738 --> 00:21:45,540 And the ocean is their ecosystem. 456 00:21:45,640 --> 00:21:49,243 [Tommi] Yes. And you should never feed them. 457 00:21:49,342 --> 00:21:51,444 Imagine you have a neighbor who feeds a bunch 458 00:21:51,546 --> 00:21:53,214 of stray dogs every day. 459 00:21:53,313 --> 00:21:56,884 When he decides to stop, someone's gonna get bit. 460 00:21:59,120 --> 00:22:01,454 [birds chirping, twittering] 461 00:22:01,556 --> 00:22:05,293 And over there, that is Mr. Kai Smith. 462 00:22:05,392 --> 00:22:07,762 He runs this whole place, you see? 463 00:22:07,862 --> 00:22:12,533 His family laid the foundation for the Abaco Island. 464 00:22:12,633 --> 00:22:15,002 He wanted this place to be a place of smiling faces. 465 00:22:15,102 --> 00:22:18,539 A place that people could come and learn about the animals. 466 00:22:18,639 --> 00:22:21,142 Let me introduce you to the dolphins 467 00:22:21,242 --> 00:22:23,343 of Abaco Sanctuary. 468 00:22:25,179 --> 00:22:26,948 Exuma. 469 00:22:29,382 --> 00:22:32,119 -Goombay. -[dolphin noises] 470 00:22:39,794 --> 00:22:41,696 Eleuthera. 471 00:22:52,006 --> 00:22:53,541 [whistles] 472 00:22:56,510 --> 00:22:58,613 All of the dolphins are rescues. 473 00:22:58,713 --> 00:23:00,781 And as you can see, they're happy 474 00:23:00,882 --> 00:23:04,619 and they're given the best care and attention possible. 475 00:23:04,719 --> 00:23:06,988 That dolphin over there, that's Bimini. 476 00:23:07,088 --> 00:23:09,557 He has been rescued from a theme park months ago. 477 00:23:09,657 --> 00:23:11,359 We suspected that he has been abused. 478 00:23:11,458 --> 00:23:14,862 We are hoping that he warms up to his new home. 479 00:23:17,965 --> 00:23:19,000 [whistles] 480 00:23:19,100 --> 00:23:20,167 -Don't touch-- -Sorry. 481 00:23:20,268 --> 00:23:21,569 -the dolphins. -Sorry. 482 00:23:21,669 --> 00:23:23,371 Just, we have to wait till they get warmed up to you 483 00:23:23,470 --> 00:23:24,906 and get comfortable around you. 484 00:23:25,006 --> 00:23:27,174 Yeah, I'm just really excited to work with them, that's all. 485 00:23:27,275 --> 00:23:28,542 -Hey. It's okay. -Yeah. 486 00:23:28,643 --> 00:23:29,744 It's just that we have to enforce 487 00:23:29,844 --> 00:23:31,379 strict rules on the animals, 488 00:23:31,478 --> 00:23:33,714 you know, to avoid causing them stress. 489 00:23:33,814 --> 00:23:35,750 Yeah, no, I get it, I get it. 490 00:23:35,850 --> 00:23:37,218 Will we get to swim with the dolphins? 491 00:23:37,318 --> 00:23:38,451 Most definitely. 492 00:23:38,552 --> 00:23:40,187 Once you guys done the training, 493 00:23:40,288 --> 00:23:41,522 you will be able to get in the water 494 00:23:41,622 --> 00:23:43,357 in no time with them. 495 00:23:43,858 --> 00:23:46,394 Is it true dolphins are almost as smart as humans? 496 00:23:46,493 --> 00:23:47,962 Maybe even smarter than some. 497 00:23:48,062 --> 00:23:50,798 Dolphins are one of the smartest mammals 498 00:23:50,898 --> 00:23:51,832 on Earth. 499 00:23:51,933 --> 00:23:54,402 They can form complex social networks 500 00:23:54,502 --> 00:23:57,238 that they use to communicate and find food. 501 00:23:57,338 --> 00:24:00,141 Yeah, it's no wonder that we get along with them so well. 502 00:24:00,241 --> 00:24:02,643 They see us as true friends. 503 00:24:02,743 --> 00:24:05,146 All right, well, I know that it's been a long day for you all 504 00:24:05,246 --> 00:24:07,447 getting here. Who's hungry? 505 00:24:07,548 --> 00:24:08,883 -I'm hungry. -[Tommi laughing] 506 00:24:08,983 --> 00:24:10,918 -I'm really, really hungry. -All right, guys, follow me. 507 00:24:11,018 --> 00:24:12,753 [Sarah] Aw, bye, babies. 508 00:24:13,888 --> 00:24:15,356 Bye, Bimini. 509 00:24:16,223 --> 00:24:19,727 We have crab cakes, fish fingers and cracked conch, 510 00:24:19,827 --> 00:24:22,029 which is basically fried conch. 511 00:24:22,129 --> 00:24:23,264 What's conch? 512 00:24:23,364 --> 00:24:25,633 Oh, well, it's a staple for our islands. 513 00:24:25,733 --> 00:24:28,002 It's a sea snail called Queen Conch. 514 00:24:28,102 --> 00:24:32,506 You can eat it fried, raw, in a burger. 515 00:24:32,606 --> 00:24:34,709 Basically any way you want. 516 00:24:37,111 --> 00:24:41,415 [easygoing music playing] 517 00:24:41,515 --> 00:24:44,552 Mmm. Guys, this is really, really good. 518 00:24:44,652 --> 00:24:47,321 Well, here Mikey. Try some. 519 00:24:47,421 --> 00:24:49,223 You're really gonna like it. 520 00:24:49,824 --> 00:24:51,525 Um... 521 00:24:53,661 --> 00:24:55,262 [Sarah] Well? 522 00:24:57,999 --> 00:25:01,936 I'm just gonna have some of this salad. 523 00:25:03,237 --> 00:25:05,439 Oh, that's conch salad. 524 00:25:05,539 --> 00:25:09,076 It actually has raw conch in that one. 525 00:25:09,176 --> 00:25:11,112 Yeah...is there... 526 00:25:11,212 --> 00:25:12,079 any conch in these? 527 00:25:12,179 --> 00:25:15,216 [laughter] 528 00:25:16,050 --> 00:25:17,718 Oh, Mikey. 529 00:25:20,254 --> 00:25:21,722 Will we be seeing Mr. Smith? 530 00:25:21,822 --> 00:25:24,859 I would really like to thank him for everything he's done for us. 531 00:25:24,959 --> 00:25:27,695 But, he didn't seem happy today. 532 00:25:27,795 --> 00:25:28,829 Aww. 533 00:25:28,929 --> 00:25:32,700 It's hard for him to see the sanctuary doing so poorly. 534 00:25:32,800 --> 00:25:35,436 I mean, you have to realize that 535 00:25:35,536 --> 00:25:37,805 this place is his baby, you know? 536 00:25:37,905 --> 00:25:40,608 He built it from the ground up himself. 537 00:25:40,708 --> 00:25:45,713 And I guess it pains him to see it suffering financially. 538 00:25:45,813 --> 00:25:47,681 Also, he hasn't been the same 539 00:25:47,782 --> 00:25:50,519 since his wife died a couple years ago. 540 00:25:50,618 --> 00:25:52,219 She was right there by his side, 541 00:25:52,319 --> 00:25:54,255 helping him care for the animals. 542 00:25:55,423 --> 00:25:57,558 Oh, uh, does he have any kids? 543 00:25:57,658 --> 00:26:00,561 No. Well, he did grow up a nephew, 544 00:26:00,661 --> 00:26:02,531 like one. 545 00:26:02,630 --> 00:26:04,865 But he's different. 546 00:26:04,965 --> 00:26:08,102 He is not fond of the big picture 547 00:26:08,202 --> 00:26:11,305 and the idea that Mr. Smith has envisioned 548 00:26:11,405 --> 00:26:12,606 for the sanctuary. 549 00:26:12,706 --> 00:26:15,676 Obviously, the land is extremely sought after. 550 00:26:15,776 --> 00:26:18,646 And Mr. Smith has had offers 551 00:26:18,746 --> 00:26:21,615 to buy it and build on it. 552 00:26:21,715 --> 00:26:25,419 And, well, Niko-- that's the nephew-- 553 00:26:25,520 --> 00:26:28,823 he envisions the latter. 554 00:26:31,560 --> 00:26:34,261 Ready for your main course? 555 00:26:34,361 --> 00:26:35,963 [Michael] Main course? 556 00:26:36,063 --> 00:26:38,299 What have we been eating this whole time? 557 00:26:41,102 --> 00:26:43,538 Okay. We got it. 558 00:26:43,637 --> 00:26:46,373 -Hey! -Hey, honey, you made it. 559 00:26:46,474 --> 00:26:47,608 How is it? 560 00:26:47,708 --> 00:26:49,643 Oh, I miss y'all guys so much already. 561 00:26:49,743 --> 00:26:51,812 But it is such a beautiful place here. 562 00:26:51,912 --> 00:26:53,582 I can't wait to send some photos. 563 00:26:53,681 --> 00:26:55,282 Have you seen any dolphins yet? 564 00:26:55,382 --> 00:26:56,817 Yes, it was amazing. 565 00:26:56,917 --> 00:26:59,186 They're so friendly and smart. 566 00:26:59,286 --> 00:27:00,921 -Hello. -[laughter] 567 00:27:01,021 --> 00:27:06,026 -Okay, get in here, weirdo. -[fake screaming] 568 00:27:06,127 --> 00:27:07,394 [Allen laughing] 569 00:27:07,495 --> 00:27:09,797 Bring me a big shell. 570 00:27:09,897 --> 00:27:11,732 Okay. I promise I will if you promise 571 00:27:11,832 --> 00:27:13,434 to feed Finley and Ferb. 572 00:27:13,535 --> 00:27:15,970 Oh, we had to flush them today. 573 00:27:16,070 --> 00:27:17,371 -What? -[Christina] Allie! 574 00:27:17,471 --> 00:27:19,940 What? I was just kidding. 575 00:27:20,040 --> 00:27:21,809 You guys can't take a joke. 576 00:27:21,909 --> 00:27:23,612 Anyways, have you had any food yet? 577 00:27:23,711 --> 00:27:26,380 Yes. Conch. It's a national Bahamian food. 578 00:27:26,480 --> 00:27:27,815 It's actually super delicious. 579 00:27:27,915 --> 00:27:29,250 Oh, I'll look up some recipes, 580 00:27:29,350 --> 00:27:31,185 and we'll make a special Bahamian dinner 581 00:27:31,285 --> 00:27:32,219 when you get home. 582 00:27:32,319 --> 00:27:34,589 -That sounds awful. -Ew. 583 00:27:34,688 --> 00:27:37,324 It's actually super good, guys. I swear. 584 00:27:37,424 --> 00:27:38,759 Trust. 585 00:27:38,859 --> 00:27:40,761 All right, I love you guys. Good night. 586 00:27:40,861 --> 00:27:41,896 I have to get to sleep. 587 00:27:41,996 --> 00:27:43,297 We start scuba training in the morning. 588 00:27:43,397 --> 00:27:45,699 Okay, honey. Be safe. We love you and miss you. 589 00:27:45,799 --> 00:27:48,603 If you need anything, please just call us. 590 00:27:48,702 --> 00:27:52,406 Bring me a big shell. 591 00:27:52,507 --> 00:27:53,674 [laughing] 592 00:27:53,774 --> 00:27:55,075 Okay. I promise. 593 00:27:55,176 --> 00:27:57,044 Big shell. 594 00:27:57,144 --> 00:28:04,351 [Nova Chez singing Bottom of the Sea] 595 00:28:11,560 --> 00:28:13,093 ♪ Feel the coconut breeze ♪ 596 00:28:13,194 --> 00:28:16,363 ♪ It's time to let it go Time to set me free ♪ 597 00:28:16,463 --> 00:28:20,834 ♪ Now I'm down below the waves where I spend my days ♪ 598 00:28:20,935 --> 00:28:23,938 ♪ All summer, summer, summer ♪ 599 00:28:25,172 --> 00:28:28,943 ♪ Ooh, ooh, ooh Underneath the surface ♪ 600 00:28:29,043 --> 00:28:32,780 ♪ Ooh, ooh, ooh I'm here 'til further notice ♪ 601 00:28:33,480 --> 00:28:35,216 ♪ All day, all week (All day, all week) ♪ 602 00:28:35,316 --> 00:28:36,951 ♪ That's where I'll be (That's where I'll be) ♪ 603 00:28:37,051 --> 00:28:39,920 ♪ All day, all week swimming ♪ 604 00:28:40,020 --> 00:28:42,223 ♪ At the bottom of the sea ♪ 605 00:28:42,323 --> 00:28:46,695 ♪ That's where I find peace That's where I found me ♪ 606 00:28:46,794 --> 00:28:48,495 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 607 00:28:50,998 --> 00:28:53,167 Okay, I'll clean the net at the west gate 608 00:28:53,267 --> 00:28:55,436 and you clean the net at the south gate. 609 00:28:57,572 --> 00:29:00,374 Okay, yeah. That works. 610 00:29:01,842 --> 00:29:03,777 You nervous at all? 611 00:29:03,877 --> 00:29:06,347 A little bit, so just stay close by me. 612 00:29:06,447 --> 00:29:08,583 Okay, I will. 613 00:29:08,683 --> 00:29:10,117 Got you. 614 00:29:10,217 --> 00:29:12,319 Okay, can you check me? I think I'm good to go. 615 00:29:12,419 --> 00:29:13,722 All right, yeah. 616 00:29:13,854 --> 00:29:15,489 Just tighten that. 617 00:29:16,857 --> 00:29:19,260 -You're good. -Yeah. 618 00:29:20,861 --> 00:29:27,067 [bubbling] [tense music] 619 00:29:45,587 --> 00:29:46,987 Sarah? 620 00:29:47,454 --> 00:29:48,822 Hey, Sarah. 621 00:29:50,725 --> 00:29:56,063 [music intensifies] 622 00:29:56,163 --> 00:29:57,565 Sarah? 623 00:29:58,799 --> 00:30:01,235 You guys sure you haven't seen her? 624 00:30:04,673 --> 00:30:07,141 [music intensifies] 625 00:30:07,241 --> 00:30:12,946 [dolphin noises] [gentle music] 626 00:30:15,617 --> 00:30:22,823 [gentle music playing] 627 00:30:23,290 --> 00:30:24,091 [gasps] 628 00:30:24,191 --> 00:30:25,426 -Sarah! -[Sarah coughing and gasping] 629 00:30:25,527 --> 00:30:26,860 Sarah, you okay? Oh, my gosh! 630 00:30:26,960 --> 00:30:28,062 Come on, come on, come on! 631 00:30:28,162 --> 00:30:30,431 -You okay? -[Sarah coughing and gasping] 632 00:30:30,532 --> 00:30:32,166 Okay, ready? Ready? 633 00:30:33,967 --> 00:30:35,102 What happened? What happened? 634 00:30:35,202 --> 00:30:37,071 What happened? You okay? 635 00:30:37,171 --> 00:30:40,074 Oh, my gosh. Oh, my foot got stuck in the net. 636 00:30:40,174 --> 00:30:42,242 And my goggles came off and I couldn't breathe. 637 00:30:42,343 --> 00:30:43,712 Hey, take it easy. Take it easy. 638 00:30:43,812 --> 00:30:46,146 Take a breath. Take a breath. 639 00:30:47,147 --> 00:30:49,718 And then Bimini, he came up and then he grabbed me 640 00:30:49,818 --> 00:30:51,885 and then he saved me. 641 00:30:51,985 --> 00:30:54,121 All right. It's all right. 642 00:30:54,221 --> 00:30:55,456 Just take it easy, take it easy. 643 00:30:55,557 --> 00:30:56,490 Bimini! 644 00:30:56,591 --> 00:31:00,127 Bimini, you saved my life! 645 00:31:00,762 --> 00:31:02,963 My guardian angel. 646 00:31:04,398 --> 00:31:06,701 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 647 00:31:06,801 --> 00:31:07,935 Okay. 648 00:31:08,035 --> 00:31:10,839 Hey... Just breathe, okay? 649 00:31:10,938 --> 00:31:12,973 Just breathe. Just breathe. 650 00:31:13,073 --> 00:31:17,579 [Sarah breathing shakily] 651 00:31:18,345 --> 00:31:20,147 All right. 652 00:31:21,583 --> 00:31:23,884 [Michael sighing] 653 00:31:30,124 --> 00:31:33,360 [birds chirping, twittering] 654 00:31:38,700 --> 00:31:43,170 Man, I wish I could be a dolphin for just a day. 655 00:31:43,270 --> 00:31:44,773 Like one of those movies where you wake up 656 00:31:44,873 --> 00:31:46,541 and switch bodies with someone else. 657 00:31:46,641 --> 00:31:49,410 And you'd probably be eaten by a giant whale. 658 00:31:49,511 --> 00:31:51,646 Huh, yeah, probably. 659 00:31:53,313 --> 00:31:55,082 -Yes. Very much. -Thank you. 660 00:31:55,182 --> 00:31:57,918 -Thank you so much. -No problem. 661 00:32:00,889 --> 00:32:04,091 All right, guys, it's feeding time! 662 00:32:06,493 --> 00:32:09,329 [dolphin noises] 663 00:32:48,837 --> 00:32:49,938 Hi! 664 00:32:50,037 --> 00:32:52,239 You want one? Oh, wow! 665 00:32:52,339 --> 00:32:54,274 -That was good. -[dolphin noises] 666 00:32:54,374 --> 00:32:55,844 Oh, hello. 667 00:32:55,944 --> 00:32:58,278 Hi, I'm Sarah. 668 00:32:58,378 --> 00:33:01,783 -You rescued me, Bimini. -[dolphin noises] 669 00:33:01,883 --> 00:33:03,818 Good boy. 670 00:33:03,918 --> 00:33:06,386 You're my guardian dolphin. 671 00:33:06,487 --> 00:33:08,355 My angel. 672 00:33:09,757 --> 00:33:11,358 I'm okay. Oh, hey. 673 00:33:11,458 --> 00:33:13,126 Oh, hello. 674 00:33:13,227 --> 00:33:16,330 As I live and breathe. 675 00:33:16,430 --> 00:33:21,134 Looks like Bimini has found himself a friend. Wow. 676 00:33:21,235 --> 00:33:24,672 -Well Muddo! -Mr. Kai, you see this? 677 00:33:24,772 --> 00:33:25,840 I know. 678 00:33:25,940 --> 00:33:27,976 Nobody could approach this big boy. 679 00:33:28,075 --> 00:33:29,644 I mean, he wasn't eating. 680 00:33:29,744 --> 00:33:31,211 He wasn't socializing. 681 00:33:31,311 --> 00:33:33,347 Oh, my God, look at this. Now, look at this. 682 00:33:33,447 --> 00:33:35,082 He's eating out of the palm of her hands. 683 00:33:35,182 --> 00:33:36,918 -Yes. -These interns... 684 00:33:37,017 --> 00:33:38,285 They have brought new life 685 00:33:38,385 --> 00:33:41,255 -into this whole marina. -Yes. 686 00:33:41,355 --> 00:33:44,157 It's okay. Oh, there he is. Hello. 687 00:33:51,398 --> 00:33:53,701 [Michael] I could honestly be under there all day. 688 00:33:53,801 --> 00:33:55,102 It was so amazing. 689 00:33:55,202 --> 00:33:57,539 And the ecosystem that they've created for themselves, 690 00:33:57,639 --> 00:33:59,607 it's almost impossible to process. 691 00:33:59,707 --> 00:34:02,276 Do you think you could do this as a future career? 692 00:34:02,376 --> 00:34:05,379 I don't know. This doesn't even feel like a job to me. 693 00:34:05,479 --> 00:34:07,381 I always thought that jobs weren't supposed to be fun, 694 00:34:07,481 --> 00:34:10,885 but this definitely is and it just feels right. 695 00:34:10,985 --> 00:34:12,452 What about you? 696 00:34:13,253 --> 00:34:14,454 I might sound crazy, 697 00:34:14,556 --> 00:34:17,357 but I don't think I want to go to Orca Park anymore. 698 00:34:17,457 --> 00:34:19,126 That's it. You have lost it, all right. 699 00:34:19,226 --> 00:34:21,829 Time to send her home, everybody. She's crazy. 700 00:34:21,930 --> 00:34:23,397 No, I'm serious. 701 00:34:23,497 --> 00:34:25,232 I think I want to focus more on conservation, 702 00:34:25,332 --> 00:34:27,569 on helping and healing and nurturing the animals 703 00:34:27,669 --> 00:34:29,303 back to safety. 704 00:34:29,403 --> 00:34:30,572 And just being here... 705 00:34:30,672 --> 00:34:32,974 I mean, I know I can make a difference, 706 00:34:33,073 --> 00:34:34,676 and that's exactly what I want. 707 00:34:34,776 --> 00:34:39,581 [light, troubling music playing] 708 00:34:49,824 --> 00:34:51,091 How are you doing, man? 709 00:34:51,191 --> 00:34:53,828 How's my favorite uncle? I got you some hot fritters. 710 00:34:53,928 --> 00:34:55,063 How are you doing, man? 711 00:34:55,162 --> 00:34:57,732 Great. 712 00:34:57,832 --> 00:35:00,500 Everything is great, Niko. Everything is great. 713 00:35:00,602 --> 00:35:02,604 -Mm-hmm. -We have some new interns. 714 00:35:02,704 --> 00:35:04,939 And the animals are finally getting the care 715 00:35:05,039 --> 00:35:05,907 that they needed. 716 00:35:06,007 --> 00:35:07,174 Mmm. 717 00:35:07,274 --> 00:35:10,243 Niko, we have some great plans for this place. 718 00:35:10,945 --> 00:35:13,313 Imagine opening up the sanctuary 719 00:35:13,413 --> 00:35:14,448 as a tourist attraction. 720 00:35:14,549 --> 00:35:15,683 Then they can come and enjoy 721 00:35:15,783 --> 00:35:17,384 -all the beauty of our home. -Unc. Unc, unc, 722 00:35:17,484 --> 00:35:18,953 unc, unc, unc, unc, unc, unc. 723 00:35:19,053 --> 00:35:20,454 I keep telling you, man, 724 00:35:20,555 --> 00:35:22,422 you need to let go of this foolish little dream 725 00:35:22,523 --> 00:35:24,592 of this, this, fish paradise. 726 00:35:24,692 --> 00:35:27,260 Listen, this land is worth millions. 727 00:35:27,361 --> 00:35:29,097 It's not a foolish dream, Niko. 728 00:35:29,196 --> 00:35:31,532 -[Niko] Millions, Uncle. -It's not a foolish dream. 729 00:35:31,633 --> 00:35:34,836 And money is not the only thing that bring a man happiness. 730 00:35:36,070 --> 00:35:37,204 Hey, it's Autumn in L.A.. 731 00:35:37,304 --> 00:35:38,940 We're currently having a little beach day. 732 00:35:39,040 --> 00:35:40,173 We're going to go swim with some fish 733 00:35:40,273 --> 00:35:42,242 and see for-ooh! 734 00:35:43,544 --> 00:35:46,547 The supermodel's now a drowned rat. [laughing] 735 00:35:46,648 --> 00:35:48,281 That's what waterproof makeup is for. 736 00:35:48,382 --> 00:35:50,918 [Catarina] You're as shallow as this water. 737 00:35:51,019 --> 00:35:55,222 [upbeat tropical music playing] 738 00:36:09,403 --> 00:36:11,973 We're here at the Fish Fry, waiting on our food. 739 00:36:12,073 --> 00:36:14,709 -Are you excited to try it? -Yes, I'm really excited. 740 00:36:14,809 --> 00:36:16,044 Are you excited? 741 00:36:16,577 --> 00:36:18,546 Do you really have to film everything? 742 00:36:18,946 --> 00:36:19,914 Yeah. 743 00:36:20,313 --> 00:36:22,182 This is how I make a living. 744 00:36:22,282 --> 00:36:23,450 [Sarah laughs] 745 00:36:24,351 --> 00:36:25,787 And I look good doing it. 746 00:36:28,288 --> 00:36:31,559 [talking and laughing over each other] 747 00:36:33,460 --> 00:36:35,262 -What's going on? -Dad? 748 00:36:35,362 --> 00:36:37,364 What happened? 749 00:36:37,464 --> 00:36:40,267 [Clarence sighing] 750 00:36:40,367 --> 00:36:43,370 It's Mr. Kai. 751 00:36:45,006 --> 00:36:48,810 He said he wasn't feeling well and that he was feeling ill. 752 00:36:48,910 --> 00:36:50,243 And he just collapsed. 753 00:36:50,343 --> 00:36:51,278 Fell right in front of me. 754 00:36:51,378 --> 00:36:53,748 Oh my goodness. Is he okay? 755 00:36:53,848 --> 00:36:55,348 [Clarence] Honestly, I have no idea. 756 00:36:55,449 --> 00:36:59,053 But the only thing we can do is 757 00:36:59,153 --> 00:37:00,755 keep him in prayer. 758 00:37:00,855 --> 00:37:04,257 That's the best we could do at this point. 759 00:37:05,793 --> 00:37:09,564 -Oh, it's gonna be okay. -It's gonna be fine. 760 00:37:09,664 --> 00:37:12,332 [Arne cries] 761 00:37:18,706 --> 00:37:22,677 [somber music] 762 00:37:27,548 --> 00:37:29,584 Kai Smith, he got so sick all of a sudden. 763 00:37:29,684 --> 00:37:31,384 I mean, he was so fine yesterday. 764 00:37:31,485 --> 00:37:32,520 I just don't understand. 765 00:37:32,620 --> 00:37:34,522 I mean, I just feel like I'm in shock. 766 00:37:34,622 --> 00:37:37,091 He cares so much about this place, and you. 767 00:37:37,191 --> 00:37:38,793 [dolphin noises] 768 00:37:39,527 --> 00:37:41,963 He has so many dreams for this sanctuary. 769 00:37:42,063 --> 00:37:44,165 And I really hope he gets to see them all come true. 770 00:37:44,264 --> 00:37:45,666 [dolphin noises] 771 00:37:47,501 --> 00:37:49,971 How they treating you in here, Unc? 772 00:37:52,272 --> 00:37:53,440 Mmm. 773 00:37:54,809 --> 00:37:55,910 Mmm mmm. 774 00:37:57,145 --> 00:37:58,546 Look at my uncle, eh. 775 00:37:59,046 --> 00:38:02,817 You give your whole being, your whole self to that place. 776 00:38:02,917 --> 00:38:06,319 Now you laying here with nothing to show for it. 777 00:38:09,289 --> 00:38:12,492 Don't worry, Unc. I got you. Okay? 778 00:38:13,828 --> 00:38:15,495 I can make sure 779 00:38:15,596 --> 00:38:19,366 nothing happens to our dreams. 780 00:38:20,067 --> 00:38:22,570 Now, the sanctuary has been left unattended. 781 00:38:22,670 --> 00:38:25,540 We can't afford for that now. 782 00:38:25,640 --> 00:38:28,810 So what I have here is some documents. 783 00:38:30,144 --> 00:38:33,114 This is a power of attorney. 784 00:38:33,214 --> 00:38:34,949 What this is gonna do 785 00:38:35,049 --> 00:38:38,152 is gonna let me make decisions 786 00:38:38,252 --> 00:38:40,353 in your stead. 787 00:38:41,488 --> 00:38:44,457 Unc, all you gotta do is sign this, 788 00:38:44,692 --> 00:38:48,796 and I will make us very rich. 789 00:38:49,797 --> 00:38:52,465 All our dreams will come true. 790 00:39:00,308 --> 00:39:01,441 -Hey. -Hey. 791 00:39:01,542 --> 00:39:03,343 [Others] Hey. 792 00:39:03,443 --> 00:39:05,079 Hey, guys. 793 00:39:06,413 --> 00:39:08,415 We just got a card for Mr. Smith. 794 00:39:08,683 --> 00:39:11,519 I want everyone to sign it. Say something nice. 795 00:39:11,619 --> 00:39:14,322 Now, I know this has been so hard for everyone, 796 00:39:14,421 --> 00:39:15,488 but I promise-- 797 00:39:15,590 --> 00:39:17,457 I promise we are gonna make up for this. 798 00:39:17,558 --> 00:39:19,861 And we are going to do our training 799 00:39:19,961 --> 00:39:21,095 in the water tomorrow. 800 00:39:21,195 --> 00:39:22,797 What will we be doing? 801 00:39:22,897 --> 00:39:24,899 Well, Kai always dreamed that the sanctuary 802 00:39:24,999 --> 00:39:27,869 not only be a place for dolphins to be cared for, 803 00:39:27,969 --> 00:39:29,904 but one where people can come and learn 804 00:39:30,004 --> 00:39:31,539 about the animals and... 805 00:39:31,639 --> 00:39:33,908 and see them in their natural environment. 806 00:39:34,008 --> 00:39:36,677 We want to train these dolphins to work 807 00:39:36,777 --> 00:39:39,614 and play together to become a pod. 808 00:39:39,714 --> 00:39:42,216 How exactly do we go about training the dolphins? 809 00:39:42,316 --> 00:39:44,417 With repetition and consistency. 810 00:39:44,518 --> 00:39:46,287 [Michael] Um... 811 00:39:46,386 --> 00:39:47,855 What if the dolphins don't follow behaviors? 812 00:39:47,955 --> 00:39:49,023 [Clarence] They don't always follow. 813 00:39:49,123 --> 00:39:50,490 Reinforce what you want 814 00:39:50,591 --> 00:39:52,593 and ignore what you don't. 815 00:39:53,460 --> 00:39:54,962 Oh. All right, 816 00:39:55,062 --> 00:39:56,496 who's ready for... 817 00:39:56,597 --> 00:39:58,633 conch in a blanket? [laughing] 818 00:39:58,733 --> 00:40:00,301 I'm just kidding. It's pizza. 819 00:40:00,400 --> 00:40:01,636 [laughter] Oh, okay, yeah. 820 00:40:01,736 --> 00:40:03,237 Now this is what I'm talking about. 821 00:40:03,337 --> 00:40:07,174 Oh, this feels like it's been years. 822 00:40:07,275 --> 00:40:09,010 Here you go, girls. Dig in. 823 00:40:09,110 --> 00:40:10,778 [Girls] Thank you. 824 00:40:11,545 --> 00:40:14,815 Michael, would you call yourself a spoiled American? 825 00:40:14,916 --> 00:40:16,183 Um... 826 00:40:17,585 --> 00:40:19,419 Sorry, I... I don't mean disrespect. 827 00:40:19,520 --> 00:40:22,455 I was just curious. 828 00:40:22,556 --> 00:40:23,591 Oh, no. It's okay. 829 00:40:23,691 --> 00:40:25,326 I mean, us Americans are spoiled. 830 00:40:25,425 --> 00:40:27,395 I mean, we have first world problems, 831 00:40:27,494 --> 00:40:29,496 such as our Wi-Fi is running slow 832 00:40:29,597 --> 00:40:31,399 and our videos can't load, you know? 833 00:40:31,498 --> 00:40:33,067 Yeah, 834 00:40:33,734 --> 00:40:36,570 I never really thought about it like that, 835 00:40:36,671 --> 00:40:38,471 but I guess I am. 836 00:40:39,540 --> 00:40:41,776 I mean, we're pretty spoiled. 837 00:40:42,810 --> 00:40:43,811 Yeah. 838 00:40:44,477 --> 00:40:46,446 In my home, we eat what we are served. 839 00:40:46,547 --> 00:40:50,384 And if we don't eat, we go to bed hungry. 840 00:40:50,483 --> 00:40:54,522 Sad part is, the poor people don't eat at all. 841 00:40:56,090 --> 00:40:58,159 We see the United States, and it feels like 842 00:40:58,259 --> 00:40:59,492 everyone has everything. 843 00:40:59,593 --> 00:41:01,629 That's not true at all. 844 00:41:01,729 --> 00:41:05,933 We have family in Florida and they don't have everything. 845 00:41:06,033 --> 00:41:07,601 It's just social media. 846 00:41:07,702 --> 00:41:09,403 Do people take pictures of themselves 847 00:41:09,503 --> 00:41:10,972 when they first wake up? 848 00:41:11,072 --> 00:41:14,041 When they're stressed or sick? No. 849 00:41:14,141 --> 00:41:15,910 They only take pictures of themselves when they're 850 00:41:16,010 --> 00:41:19,580 having fun on vacation and they look nice. 851 00:41:19,680 --> 00:41:22,783 Or they have filters on doing the duck face. 852 00:41:22,883 --> 00:41:24,418 [laughter] 853 00:41:24,518 --> 00:41:26,053 It's ironic that you all say this 854 00:41:26,153 --> 00:41:29,523 because the truth is, 855 00:41:29,623 --> 00:41:32,126 I live in a fake reality. 856 00:41:32,226 --> 00:41:36,263 I'm really not who I pretend to be on my social media at all. 857 00:41:36,364 --> 00:41:38,599 My family's actually really poor, 858 00:41:38,699 --> 00:41:39,800 but I go to Beverly Hills High School 859 00:41:39,900 --> 00:41:42,636 because my grandparents live in the district. 860 00:41:42,737 --> 00:41:45,206 I just feel like I have to act like them or 861 00:41:45,306 --> 00:41:46,841 nobody would be my friend. 862 00:41:48,709 --> 00:41:51,212 I live with my grandparents too, 863 00:41:51,312 --> 00:41:53,381 and my parents and cousins. 864 00:41:53,481 --> 00:41:56,717 There's like 15 people living in my house. 865 00:41:56,817 --> 00:41:58,686 It's probably why I'm not spoiled. 866 00:41:58,786 --> 00:42:00,888 I'm used to sharing everything. 867 00:42:01,756 --> 00:42:03,691 This internship is the first thing 868 00:42:03,791 --> 00:42:06,927 that I've done that is really just for myself. 869 00:42:07,028 --> 00:42:08,496 Same. 870 00:42:08,596 --> 00:42:09,764 This internship is the first thing 871 00:42:09,864 --> 00:42:12,099 I've done that I really care about. 872 00:42:12,199 --> 00:42:15,069 Everyone thinks I'm this fabulous influencer. 873 00:42:15,169 --> 00:42:17,271 I can't let them know I'm really just a fish nerd. 874 00:42:17,371 --> 00:42:18,839 [laughter] 875 00:42:18,939 --> 00:42:21,175 That's actually why I haven't been posting 876 00:42:21,275 --> 00:42:22,610 about the sanctuary. 877 00:42:22,710 --> 00:42:23,811 Because all my friends back home 878 00:42:23,911 --> 00:42:26,080 think I'm on some fancy vacation. 879 00:42:27,014 --> 00:42:28,449 Well, I hope you can find a way 880 00:42:28,549 --> 00:42:31,018 to be true to yourself on social media. 881 00:42:31,652 --> 00:42:34,055 But either way, applying for this internship 882 00:42:34,155 --> 00:42:37,526 and caring for these animals...it's real. 883 00:42:37,625 --> 00:42:39,794 Whether you post about it or not. 884 00:42:39,894 --> 00:42:43,364 It's not fake and it's not easy. 885 00:42:44,065 --> 00:42:46,333 You should be proud of yourself. 886 00:42:46,434 --> 00:42:48,502 We all should. 887 00:42:48,602 --> 00:42:50,337 Cheers to that. [laughing] 888 00:42:50,438 --> 00:42:52,173 [Others] Cheers. 889 00:42:52,273 --> 00:42:53,340 To fish nerds. 890 00:42:53,441 --> 00:42:57,111 [overlapping talking and laughing] 891 00:42:57,211 --> 00:42:59,280 All right, everyone, 892 00:42:59,380 --> 00:43:01,782 this is where we start kicking people off the island. 893 00:43:01,882 --> 00:43:05,453 [insects buzzing, birds chirping] 894 00:43:05,554 --> 00:43:07,888 [laughing] Just kidding. 895 00:43:07,988 --> 00:43:09,824 This is where the fun begins. 896 00:43:09,924 --> 00:43:12,960 [upbeat music playing] 897 00:43:13,060 --> 00:43:16,664 [indistinct chatter and laughter] 898 00:43:20,601 --> 00:43:25,940 [upbeat music continues] 899 00:43:34,281 --> 00:43:35,550 Arms out... 900 00:43:35,649 --> 00:43:37,685 like you're flying. Arms out. 901 00:43:37,785 --> 00:43:38,819 They're getting ready to push. 902 00:43:38,919 --> 00:43:40,754 They're getting ready to push you. 903 00:43:42,189 --> 00:43:44,625 [laughter] 904 00:43:45,226 --> 00:43:46,327 [Clarence] Arms out. 905 00:43:46,427 --> 00:43:47,795 Whoo! That's it right there! 906 00:43:47,895 --> 00:43:50,197 Get ready. They're getting ready to take you for a ride. 907 00:43:50,297 --> 00:43:51,566 [laughing] 908 00:43:51,665 --> 00:43:53,100 That's it. That's it. 909 00:43:53,200 --> 00:43:55,803 You got it. Whoo! 910 00:43:58,573 --> 00:44:00,040 You got it. Spin it. 911 00:44:00,141 --> 00:44:01,775 Yes, yes, yes. 912 00:44:06,147 --> 00:44:08,382 [dolphin noises] 913 00:44:09,584 --> 00:44:14,355 [upbeat music continues] 914 00:44:24,732 --> 00:44:25,900 Can he hear us? 915 00:44:26,000 --> 00:44:27,835 Even in a coma, he may. 916 00:44:27,935 --> 00:44:29,870 Your presence matters. 917 00:44:29,970 --> 00:44:31,972 Okay, come in guys. 918 00:44:39,013 --> 00:44:40,447 Hi, Kai. 919 00:44:40,549 --> 00:44:43,317 We brought the gang down to see you. 920 00:44:43,417 --> 00:44:46,253 We've been holding the fort until you get home. 921 00:44:48,923 --> 00:44:50,724 You all want to share with Mr. Kai 922 00:44:50,824 --> 00:44:52,726 what you all did today? 923 00:44:54,161 --> 00:44:55,630 It was amazing. 924 00:44:55,729 --> 00:44:57,731 I was working with Goombay and at first 925 00:44:57,831 --> 00:45:00,267 he didn't seem to be listening at all. 926 00:45:00,701 --> 00:45:02,770 But then it was like we clicked 927 00:45:02,870 --> 00:45:04,506 and he followed every command I gave him 928 00:45:04,606 --> 00:45:06,840 without hesitation. 929 00:45:06,941 --> 00:45:08,475 And I think I saw a leopard shark 930 00:45:08,577 --> 00:45:10,144 while I was cleaning the gate. 931 00:45:10,244 --> 00:45:13,280 -Those were needle fish. -[laughter] 932 00:45:14,248 --> 00:45:15,950 It was incredible 933 00:45:16,050 --> 00:45:18,786 learning how to give commands to the dolphins. 934 00:45:20,154 --> 00:45:22,289 And you'd be so proud of Bimini. 935 00:45:22,389 --> 00:45:25,259 He's so smart and he's learning so many tricks. 936 00:45:25,359 --> 00:45:27,161 I'm just so happy that you rescued him 937 00:45:27,261 --> 00:45:30,599 from a place that was being really cruel. 938 00:45:31,432 --> 00:45:34,935 You'd be so happy with how well he's been doing. 939 00:45:35,035 --> 00:45:36,971 Wish you could see him. 940 00:45:42,243 --> 00:45:44,111 [Arne] You had to shut my dad down like this. 941 00:45:44,211 --> 00:45:45,946 Yeah, this has to be illegal. 942 00:45:46,046 --> 00:45:48,182 -Interns. -Now listen here, sweet girl. 943 00:45:48,282 --> 00:45:50,217 I know that's hard for you all to understand, 944 00:45:50,317 --> 00:45:53,787 but my uncle has given me power of attorney, 945 00:45:53,887 --> 00:45:56,890 and I am executing it thusly. 946 00:45:56,991 --> 00:45:58,727 Niko, why are you doing this? 947 00:45:58,826 --> 00:46:01,061 You know what this island means to your uncle. 948 00:46:01,161 --> 00:46:02,763 What this sanctuary means to us. 949 00:46:02,863 --> 00:46:06,467 Oh, what about all the animals? This is their home! 950 00:46:06,568 --> 00:46:07,835 Listen, I'm sure the tuna cannery 951 00:46:07,935 --> 00:46:08,969 is looking for filler. 952 00:46:09,069 --> 00:46:10,672 Those animals belong to me now. 953 00:46:10,771 --> 00:46:12,139 And I will be deciding what to do with them. 954 00:46:12,239 --> 00:46:13,508 You understand me, young lady? 955 00:46:13,608 --> 00:46:14,743 They don't belong to you! 956 00:46:14,842 --> 00:46:16,143 Arne, respect your elders. 957 00:46:16,243 --> 00:46:19,146 How can she when he's done nothing to deserve respect. 958 00:46:19,913 --> 00:46:21,081 You know what ? 959 00:46:21,181 --> 00:46:22,883 You all come out my office before I call the police 960 00:46:22,983 --> 00:46:24,418 on you all because I had just about enough 961 00:46:24,519 --> 00:46:25,486 of this maligning 962 00:46:25,587 --> 00:46:26,588 and I will take it no further. 963 00:46:26,688 --> 00:46:27,821 No. Niko... 964 00:46:27,921 --> 00:46:30,759 you have always been a sniveling little rat 965 00:46:30,858 --> 00:46:32,026 trying to take the easy way 966 00:46:32,126 --> 00:46:33,961 to chew through anything and everything. 967 00:46:34,061 --> 00:46:36,230 But you are not going to chew through me. 968 00:46:36,330 --> 00:46:40,200 If you take one step deeper onto the sanctuary, 969 00:46:40,301 --> 00:46:42,737 you are gonna be living in a different type of sanctuary. 970 00:46:42,836 --> 00:46:44,038 -Mm-hmm. -One where they suck 971 00:46:44,138 --> 00:46:45,172 food through straws. Savvy? 972 00:46:45,272 --> 00:46:48,042 You almost permed my mustache. 973 00:46:48,142 --> 00:46:49,678 Listen, y'all get out my office. Hear? 974 00:46:49,778 --> 00:46:51,646 I am gonna give you all some mercy. 975 00:46:51,746 --> 00:46:53,280 One week... 976 00:46:53,380 --> 00:46:56,718 from noon today to get out of my property 977 00:46:56,817 --> 00:46:58,285 and take all your things with you, okay? 978 00:46:58,385 --> 00:46:59,721 [Arne] One week. Huh? 979 00:46:59,820 --> 00:47:01,455 You call that mercy? 980 00:47:01,556 --> 00:47:03,558 It's about as much mercy as I give to you, young lady. 981 00:47:03,658 --> 00:47:05,092 [Arne] [clicking tongue] 982 00:47:05,192 --> 00:47:07,595 Let's go. [stamping foot] 983 00:47:08,896 --> 00:47:11,131 Oh, yeah. You go ahead, big man. 984 00:47:12,032 --> 00:47:15,235 Hmm. Yucking up my vexation. 985 00:47:22,744 --> 00:47:24,878 [birds chirping, twittering] 986 00:47:24,978 --> 00:47:27,247 I know this is a tough pill to swallow, 987 00:47:28,482 --> 00:47:31,118 but there is nothing that we could do. 988 00:47:31,218 --> 00:47:33,755 Niko, he owns this place now. 989 00:47:33,854 --> 00:47:35,189 It's out of our hands. 990 00:47:35,289 --> 00:47:38,158 The sanctuary will be closed at the end of the week. 991 00:47:38,793 --> 00:47:41,228 I'm really sorry, but... 992 00:47:41,328 --> 00:47:43,330 your services are done by the end of the day. 993 00:47:43,430 --> 00:47:45,432 All right, well, we have a whole week left here. 994 00:47:45,533 --> 00:47:48,001 What are we gonna do now? 995 00:47:48,102 --> 00:47:50,839 Well, I guess you can go out 996 00:47:50,938 --> 00:47:54,074 and enjoy the island for the time you have left. 997 00:47:55,142 --> 00:47:57,044 No. We didn't come here for a vacation. 998 00:47:57,144 --> 00:47:59,279 We came here to serve the sanctuary. 999 00:47:59,380 --> 00:48:01,683 Yeah. There has to be something that we can do. 1000 00:48:01,783 --> 00:48:02,950 I think Niko's hiding something. 1001 00:48:03,050 --> 00:48:04,552 Of course he is. 1002 00:48:04,652 --> 00:48:06,153 I say we find out what that is 1003 00:48:06,253 --> 00:48:08,322 and then we broadcast it to the world. 1004 00:48:08,422 --> 00:48:09,758 Let's take him down. 1005 00:48:09,858 --> 00:48:11,058 My toe is still bruised. 1006 00:48:11,158 --> 00:48:13,127 No. No. Interns... 1007 00:48:13,828 --> 00:48:16,063 we have to respect Mr. Smith's wishes. 1008 00:48:16,163 --> 00:48:18,666 All right, but do you really think this is what he wants? 1009 00:48:21,268 --> 00:48:22,737 Again, 1010 00:48:22,837 --> 00:48:24,739 this is out of our hands. 1011 00:48:24,839 --> 00:48:27,174 I mean, 1012 00:48:27,274 --> 00:48:29,544 I'm so sorry, but it's so nice meeting you all. 1013 00:48:29,644 --> 00:48:31,813 This place means so much to us. 1014 00:48:31,912 --> 00:48:33,782 It really does. 1015 00:48:33,882 --> 00:48:36,150 There's nothing else for us to do. 1016 00:48:36,250 --> 00:48:37,719 There's only one thing I could say is 1017 00:48:37,819 --> 00:48:40,454 -you guys are dismissed. -But, Dad! 1018 00:48:40,555 --> 00:48:41,523 This is for Mr. Smith. 1019 00:48:41,623 --> 00:48:44,559 Mr. Smith devoted his life to this place. 1020 00:48:44,659 --> 00:48:47,394 And we all know that he didn't want Niko to sell it. 1021 00:48:47,494 --> 00:48:48,962 We can't just walk away. 1022 00:48:49,062 --> 00:48:50,063 We still have a week left. 1023 00:48:50,164 --> 00:48:51,666 We can still do something. 1024 00:48:51,766 --> 00:48:55,102 No. And before you hush me, Alexander Hamilton once said, 1025 00:48:55,202 --> 00:48:57,404 "Stand for something or you will fall for anything." 1026 00:48:57,505 --> 00:48:58,706 Sarah... 1027 00:48:59,106 --> 00:49:01,676 I love your drive, 1028 00:49:01,776 --> 00:49:03,611 but we're helpless to do anything. 1029 00:49:05,045 --> 00:49:06,413 The law is the law. 1030 00:49:06,514 --> 00:49:09,517 And if the paperwork says that the sanctuary belongs to Niko, 1031 00:49:09,617 --> 00:49:11,385 then that's that. 1032 00:49:11,485 --> 00:49:13,287 They will evict us either way. 1033 00:49:13,387 --> 00:49:15,022 We can show the world what the sanctuary has 1034 00:49:15,122 --> 00:49:16,825 with our beautiful animals. 1035 00:49:16,925 --> 00:49:20,027 We can throw a big show, a going away party. 1036 00:49:20,127 --> 00:49:23,464 We can plan it and we can promote it like crazy. 1037 00:49:23,565 --> 00:49:26,266 It'll be so much fun. 1038 00:49:26,366 --> 00:49:27,836 Even if nothing comes out of it, 1039 00:49:27,936 --> 00:49:30,738 we'll still be honoring Mr. Smith. 1040 00:49:30,839 --> 00:49:33,741 Even if it's just for a brief moment. 1041 00:49:33,842 --> 00:49:35,142 Sarah, I-I admire 1042 00:49:35,242 --> 00:49:37,277 what you're trying to do, but the timing 1043 00:49:37,377 --> 00:49:39,379 -just does not work. -Why not? 1044 00:49:39,480 --> 00:49:42,951 Dad, come on, you know how much Mr. Smith 1045 00:49:43,050 --> 00:49:45,687 wanted to put on a show. 1046 00:49:45,787 --> 00:49:46,987 [Clarence] A show? 1047 00:49:47,087 --> 00:49:48,255 To honor Mr. Kai! 1048 00:49:48,355 --> 00:49:50,758 Yes, we can dedicate this show to his legacy. 1049 00:49:50,859 --> 00:49:52,827 [Sarah] Yeah, we can promote this for the whole world 1050 00:49:52,927 --> 00:49:53,962 to discover what we have here. 1051 00:49:54,061 --> 00:49:55,563 I'll draw up some quick and easy fliers 1052 00:49:55,663 --> 00:49:57,064 and we can spread the word. 1053 00:49:57,164 --> 00:49:58,465 Where shall we go? 1054 00:49:58,566 --> 00:50:00,835 Need to find some kind of touristy place. 1055 00:50:00,935 --> 00:50:03,771 Okay. Let's see. 1056 00:50:03,872 --> 00:50:05,472 Touristy. 1057 00:50:07,575 --> 00:50:09,443 I got it, I got it. 1058 00:50:09,544 --> 00:50:10,845 Follow me. 1059 00:50:10,945 --> 00:50:18,151 [pulsing upbeat music playing] 1060 00:50:35,904 --> 00:50:37,437 Here you go. 1061 00:50:41,943 --> 00:50:44,812 Well, I guess advertising isn't our strong suit physically. 1062 00:50:44,913 --> 00:50:46,046 Clearly. 1063 00:50:46,146 --> 00:50:48,348 Well, at least we still have social media. 1064 00:50:48,448 --> 00:50:49,984 I do have a lot of followers. 1065 00:50:50,083 --> 00:50:51,786 You do. Let's use them. Yeah? 1066 00:50:51,886 --> 00:50:52,820 Yeah. 1067 00:50:52,921 --> 00:50:54,121 Hey, it's Autumn in L.A. Um... 1068 00:50:54,221 --> 00:50:55,823 I just wanted to hop on here to talk to you guys 1069 00:50:55,924 --> 00:50:58,091 about something that's been weighing pretty heavily 1070 00:50:58,191 --> 00:50:59,861 on my heart. 1071 00:50:59,961 --> 00:51:01,228 So... 1072 00:51:01,328 --> 00:51:03,698 I am not here for vacation. 1073 00:51:03,798 --> 00:51:05,567 I actually got accepted to do an internship 1074 00:51:05,667 --> 00:51:07,902 at the Abaco Island Marine Sanctuary. 1075 00:51:08,002 --> 00:51:09,303 I'm really excited about it. 1076 00:51:09,403 --> 00:51:11,071 And it's going to be a little bit of 1077 00:51:11,171 --> 00:51:13,273 different kind of content than you're used to, but 1078 00:51:13,373 --> 00:51:15,375 I really hope you can support me through this journey. 1079 00:51:15,475 --> 00:51:17,077 And I'm going to be doing a live stream 1080 00:51:17,177 --> 00:51:18,312 of a dolphin show we're putting on. 1081 00:51:18,412 --> 00:51:20,715 So, I really hope to see you guys there. 1082 00:51:20,815 --> 00:51:26,186 [upbeat music playing] 1083 00:51:33,895 --> 00:51:36,864 [dolphin noises] 1084 00:51:36,965 --> 00:51:38,700 One. 1085 00:51:38,800 --> 00:51:40,334 I mean, it's cute. 1086 00:51:40,434 --> 00:51:41,869 -I like it. -I like it. 1087 00:51:41,970 --> 00:51:43,470 Okay, well... 1088 00:51:43,571 --> 00:51:46,273 do we even know how to put together a live dolphin show? 1089 00:51:46,373 --> 00:51:49,309 Well, I never did one before. 1090 00:51:49,409 --> 00:51:50,712 But I know someone who did. 1091 00:51:50,812 --> 00:51:53,047 -Who? -Mr. Francis. 1092 00:51:53,146 --> 00:51:55,315 Man. Not Francis. 1093 00:51:55,415 --> 00:51:58,720 Imagine a pirate that smells like dead shrimp 1094 00:51:58,820 --> 00:52:00,487 and rum. 1095 00:52:00,588 --> 00:52:02,489 He's an amazing choreographer. 1096 00:52:02,590 --> 00:52:03,524 He choreographer 1097 00:52:03,625 --> 00:52:05,860 dolphins, whales for theme parks 1098 00:52:05,960 --> 00:52:07,962 all over the world. 1099 00:52:08,062 --> 00:52:09,831 But he up and quit. 1100 00:52:09,931 --> 00:52:11,899 And now he's living out to sea. 1101 00:52:12,000 --> 00:52:13,635 [gasps] Like a beach house? 1102 00:52:13,735 --> 00:52:14,936 [Arne] Mmm. 1103 00:52:15,036 --> 00:52:16,104 -No. -A houseboat? 1104 00:52:16,203 --> 00:52:17,337 Not quite. 1105 00:52:17,437 --> 00:52:19,774 Well, if he's as good as you say he is, 1106 00:52:19,874 --> 00:52:22,076 -can we go? -I want to go. 1107 00:52:22,175 --> 00:52:23,678 Can we go now? 1108 00:52:23,778 --> 00:52:25,178 [Clarence] Sure. 1109 00:52:25,278 --> 00:52:27,381 [squealing] 1110 00:52:27,749 --> 00:52:28,783 -Okay. -Yeah. 1111 00:52:28,883 --> 00:52:30,183 This is not what I was expecting. 1112 00:52:30,283 --> 00:52:32,053 Yeah. This does not look safe. 1113 00:52:32,152 --> 00:52:33,855 It's gonna be safe. Leave it up for Francis 1114 00:52:33,955 --> 00:52:35,489 for living in a dump like this. 1115 00:52:35,590 --> 00:52:37,058 -Francis! -We should go. 1116 00:52:37,190 --> 00:52:38,760 Yeah. Let's go back to the car. 1117 00:52:38,860 --> 00:52:39,861 -Okay. -Mm-hmm. 1118 00:52:39,961 --> 00:52:41,328 Yeah. 1119 00:52:42,630 --> 00:52:43,598 Wha- 1120 00:52:43,698 --> 00:52:45,667 What is that? 1121 00:52:45,767 --> 00:52:46,601 Is that a person? 1122 00:52:46,701 --> 00:52:48,036 I don't know. I don't know. Step back. 1123 00:52:48,136 --> 00:52:50,038 Ugh. Ew. Okay. 1124 00:52:50,138 --> 00:52:52,840 -Oh. Plan B. Run! -Okay. 1125 00:52:53,641 --> 00:52:54,876 Francis! 1126 00:52:56,343 --> 00:52:57,879 There you are. 1127 00:52:57,979 --> 00:52:59,047 Man, get out of this water now. 1128 00:52:59,147 --> 00:53:00,915 We need some help training these dolphins. 1129 00:53:02,083 --> 00:53:06,587 [Francis grunts, struggles] 1130 00:53:11,659 --> 00:53:12,760 There he is. 1131 00:53:12,860 --> 00:53:14,162 What do you want? 1132 00:53:14,261 --> 00:53:16,296 We need you to help us put on a show. 1133 00:53:16,396 --> 00:53:18,365 I watched your videos from back in the day, 1134 00:53:18,465 --> 00:53:20,233 and you have choreographed absolutely 1135 00:53:20,333 --> 00:53:22,670 spectacular dolphin shows. 1136 00:53:23,236 --> 00:53:25,205 We just want you to do the same thing for us. 1137 00:53:25,305 --> 00:53:26,541 -Choreograph a routine. -Mm-mm. 1138 00:53:26,641 --> 00:53:28,208 -Quick and easy. -No. Uh-uh. 1139 00:53:28,308 --> 00:53:29,342 I don't have time for this. 1140 00:53:29,443 --> 00:53:31,145 You guys need to get out of here. 1141 00:53:31,244 --> 00:53:32,947 Listen, this show is going to be spectacular, 1142 00:53:33,047 --> 00:53:34,716 but we can't do it without you. 1143 00:53:34,816 --> 00:53:36,751 Don't you think that should be cooked? 1144 00:53:36,851 --> 00:53:38,553 [Francis] What are you, the health inspector now? 1145 00:53:38,653 --> 00:53:39,687 These girls? 1146 00:53:39,787 --> 00:53:42,023 They didn't come here just to smell this garbage. 1147 00:53:42,123 --> 00:53:43,290 We need you. 1148 00:53:43,390 --> 00:53:45,358 Can't you see I'm-- Look at this. Look at-- 1149 00:53:45,459 --> 00:53:49,130 Look at my 1955 Stellar. 1150 00:53:49,229 --> 00:53:51,431 -It's a classic. -Francis, this is not a boat. 1151 00:53:51,532 --> 00:53:53,000 -This is a dump. -That's it! 1152 00:53:53,101 --> 00:53:55,402 Get off my boat right now! Get out! 1153 00:53:55,502 --> 00:53:58,106 Kai Smith is dying. He's in the hospital. 1154 00:53:58,206 --> 00:54:00,108 -[Francis] What? -He's really, really sick. 1155 00:54:00,208 --> 00:54:02,309 We were gonna honor him with the show. 1156 00:54:03,945 --> 00:54:05,245 It's our last sendoff. 1157 00:54:05,345 --> 00:54:07,548 Kai Smith... 1158 00:54:07,648 --> 00:54:10,283 he gave me the money to buy this boat. 1159 00:54:10,383 --> 00:54:11,251 I owe that man a lot. 1160 00:54:11,351 --> 00:54:13,187 I-I owe him... 1161 00:54:13,286 --> 00:54:14,722 Changed my life. 1162 00:54:16,389 --> 00:54:17,592 Yeah, yeah. 1163 00:54:17,692 --> 00:54:18,826 I-I'll... 1164 00:54:18,926 --> 00:54:19,961 I'll give you a hand. 1165 00:54:20,061 --> 00:54:21,129 For Kai. 1166 00:54:21,229 --> 00:54:22,597 [Francis] For Kai. 1167 00:54:22,697 --> 00:54:24,065 [Clarence] All right, now let's go. 1168 00:54:24,165 --> 00:54:25,733 Get off this boat. It smells. 1169 00:54:25,833 --> 00:54:27,602 [Francis] Quit insulting my boat. 1170 00:54:27,702 --> 00:54:29,137 All right! 1171 00:54:29,237 --> 00:54:31,939 Ahh, let's get this party started, huh? 1172 00:54:32,673 --> 00:54:35,610 Wow. He really does smell like dead shrimp and rum. 1173 00:54:36,511 --> 00:54:38,378 I know, I might look like a... 1174 00:54:38,478 --> 00:54:40,982 a homeless pirate that hasn't showered in a few days, 1175 00:54:41,082 --> 00:54:42,482 and, uh, 1176 00:54:42,583 --> 00:54:46,187 probably is not the best thing, but let me tell you something. 1177 00:54:46,286 --> 00:54:48,823 I used to be a big deal. All right? 1178 00:54:48,923 --> 00:54:51,959 So whatever you do, don't go treating me like, uh, 1179 00:54:52,059 --> 00:54:55,328 Johnny Depp when he's not in his wardrobe for Pirates. 1180 00:54:55,428 --> 00:54:57,397 Now we need a theme. 1181 00:54:57,497 --> 00:55:00,367 We need, uh, uh, some sort of, some sort of, uh, 1182 00:55:00,467 --> 00:55:03,237 an idea for the show. 1183 00:55:03,336 --> 00:55:06,007 Um. I'm thinking something about freedom. 1184 00:55:06,107 --> 00:55:07,642 [Francis] Absolutely not. 1185 00:55:08,576 --> 00:55:11,279 We should go all out. Picture this: 1186 00:55:11,378 --> 00:55:13,047 Swag bags. Ice sculptures. 1187 00:55:13,147 --> 00:55:14,682 Synchronized swimmers. 1188 00:55:14,782 --> 00:55:17,018 I don't think we have the budget for that. 1189 00:55:17,118 --> 00:55:19,486 Well, it was Mr. Smith's dream for the show to happen, 1190 00:55:19,587 --> 00:55:23,558 for the people to discover what the dolphins have to offer. 1191 00:55:23,658 --> 00:55:25,960 Maybe we just go with what the flyer says. 1192 00:55:26,060 --> 00:55:27,360 Dolphin discovery 1193 00:55:27,460 --> 00:55:30,031 Dolphin... 1194 00:55:30,131 --> 00:55:31,532 discovery. 1195 00:55:32,300 --> 00:55:34,836 I like that. That has a good ring to it. 1196 00:55:34,936 --> 00:55:35,970 Yeah. 1197 00:55:36,070 --> 00:55:37,538 All right. 1198 00:55:38,973 --> 00:55:40,842 All we need now is some inspiration. 1199 00:55:40,942 --> 00:55:43,410 Let's get it on. Kick the tires and light the fires. 1200 00:55:43,511 --> 00:55:46,214 Dude. What? What is that thing? 1201 00:55:46,314 --> 00:55:47,515 What are you talking about? 1202 00:55:47,615 --> 00:55:49,817 -How old are you? -I mean, how old are you? 1203 00:55:49,917 --> 00:55:51,752 I've never seen that. 1204 00:55:51,853 --> 00:55:53,721 We're in the-- we're in the 21st century, dude. 1205 00:55:53,821 --> 00:55:56,858 Whatever. All right. Let's get some inspiration. 1206 00:55:59,894 --> 00:56:02,096 [Nova Chez singing Chasing Daylight] 1207 00:56:02,196 --> 00:56:05,266 ♪ Definitely wishes are falling to place ♪ 1208 00:56:05,365 --> 00:56:08,870 ♪ When life gives you lemons, they don't make lemonade ♪ 1209 00:56:08,970 --> 00:56:12,472 ♪ Everything I want is all mine to take ♪ 1210 00:56:12,573 --> 00:56:15,910 ♪ Living up to my expectations ♪ 1211 00:56:16,010 --> 00:56:19,412 ♪ Soaking in all the high vibrations ♪ 1212 00:56:19,513 --> 00:56:22,850 ♪ Always knew I was meant for greatness ♪ 1213 00:56:22,950 --> 00:56:26,486 ♪ Glowing up Ready to embrace it ♪ 1214 00:56:26,587 --> 00:56:29,857 ♪ Chasing daylight ♪ 1215 00:56:29,957 --> 00:56:33,327 ♪ Take me to where the sun still shines ♪ 1216 00:56:33,426 --> 00:56:36,864 ♪ Leave them be right ♪ 1217 00:56:36,964 --> 00:56:40,701 ♪ All of the things that dim my light ♪ 1218 00:56:44,338 --> 00:56:46,007 [giggling] Hey y'all. Come over here. 1219 00:56:46,107 --> 00:56:47,508 Check this out. 1220 00:56:49,210 --> 00:56:50,711 Look. 1221 00:56:50,811 --> 00:56:52,880 We just need to add a donation link, 1222 00:56:52,980 --> 00:56:55,482 and then I'm certain that this video can go viral. 1223 00:56:55,583 --> 00:56:56,951 And then we can buy the land from Niko. 1224 00:56:57,051 --> 00:56:58,853 And then we can keep his vision alive. 1225 00:56:58,953 --> 00:57:01,454 Niko has the papers already signed. 1226 00:57:01,555 --> 00:57:04,091 He's up to something, and there's no way around it. 1227 00:57:04,191 --> 00:57:05,425 Money isn't gonna save it. 1228 00:57:05,526 --> 00:57:06,761 I mean, I don't know Niko very well, 1229 00:57:06,861 --> 00:57:08,629 but with the expensive shoes he was wearing, 1230 00:57:08,729 --> 00:57:10,631 I can tell money talks with that guy. 1231 00:57:10,731 --> 00:57:12,733 If we can raise it, he'll take it. 1232 00:57:12,833 --> 00:57:15,403 Yeah, we just need to shoot a promo video to advertise 1233 00:57:15,502 --> 00:57:16,570 the time and date. 1234 00:57:16,671 --> 00:57:18,205 I mean, this video can go viral 1235 00:57:18,306 --> 00:57:20,374 with just a short and sweet 20 to 30-second clips 1236 00:57:20,473 --> 00:57:21,842 put together. 1237 00:57:21,943 --> 00:57:23,611 [Catalina] I'll call the TV station to come out. 1238 00:57:23,711 --> 00:57:25,947 -[Sarah] Yeah! -[Michael] Perfect. 1239 00:57:26,047 --> 00:57:28,316 We'll have the social media thing down. 1240 00:57:28,416 --> 00:57:30,584 Let's make it go viral. [chuckling] 1241 00:57:30,685 --> 00:57:32,520 -We can totally do this. -Yeah. 1242 00:57:33,321 --> 00:57:35,222 -Hey, all. -Yeah, what's up? 1243 00:57:35,323 --> 00:57:38,693 So my little sister really wants a really pretty seashell. 1244 00:57:38,793 --> 00:57:41,696 Do you all have any idea where I can possibly find one? 1245 00:57:41,796 --> 00:57:44,598 -Uh, the sea? -Well, no duh. 1246 00:57:44,699 --> 00:57:46,534 I love long walks on the beach. 1247 00:57:46,634 --> 00:57:47,935 Can I help? 1248 00:57:48,035 --> 00:57:50,538 Ooh, yeah. It'll be fun. Little beach day. 1249 00:57:50,638 --> 00:57:52,373 -Yeah. -Great. Perfect. Let's do it. 1250 00:57:52,472 --> 00:57:53,908 [Catalina] Sounds good. 1251 00:57:56,777 --> 00:57:58,779 Francis said that the best conch shells 1252 00:57:58,879 --> 00:58:02,616 were around this area right here. 1253 00:58:02,717 --> 00:58:04,585 I'm not sure how much that map is gonna help, 1254 00:58:04,685 --> 00:58:06,887 but I'm guessing if we want to really find anything, 1255 00:58:06,988 --> 00:58:09,757 we're gonna have to go a little bit deeper out there. 1256 00:58:09,857 --> 00:58:11,158 I'm on it. 1257 00:58:11,258 --> 00:58:12,526 [Michael] Okay, that was easy. 1258 00:58:12,626 --> 00:58:14,428 -[Sarah] Oh, get it girl. -[Autumn laughs] 1259 00:58:14,528 --> 00:58:16,397 Thank you, thank you. 1260 00:58:16,496 --> 00:58:17,999 [Catalina] You got it! 1261 00:58:19,700 --> 00:58:21,335 So I'll go this way and you go that way. 1262 00:58:21,435 --> 00:58:22,870 -Okay -Let's divide and conquer. 1263 00:58:22,970 --> 00:58:25,139 -[chuckling] Get it? -[laughter] 1264 00:58:25,239 --> 00:58:27,008 Conch-er? [laughing] 1265 00:58:29,343 --> 00:58:31,512 [Michael] I can't believe how beautiful it is here. 1266 00:58:31,612 --> 00:58:33,714 -[Catalina] [laughing] -The water's so clear. 1267 00:58:33,814 --> 00:58:34,682 I know. 1268 00:58:34,782 --> 00:58:36,617 Worth eating conch for every meal? 1269 00:58:37,451 --> 00:58:40,755 -Almost. -[laughter] 1270 00:58:40,855 --> 00:58:43,257 -Oh. -Hey, hey, look at this! 1271 00:58:43,357 --> 00:58:45,259 I think... 1272 00:58:45,359 --> 00:58:46,360 I got something here! 1273 00:58:46,460 --> 00:58:48,429 [Catalina] Oh no, no, no! [laughing] 1274 00:58:48,529 --> 00:58:49,563 Look at this. 1275 00:58:49,663 --> 00:58:50,798 -What size do you think it is? -No. 1276 00:58:50,898 --> 00:58:52,533 You're going to get sea fleas. [laughing] 1277 00:58:52,633 --> 00:58:55,870 -What? Sea fleas? -[laughing] Yeah. 1278 00:58:56,237 --> 00:58:58,339 Ow. 1279 00:58:58,439 --> 00:58:59,340 What happened? 1280 00:58:59,440 --> 00:59:00,908 I don't know. 1281 00:59:03,010 --> 00:59:04,712 Come and see. 1282 00:59:04,812 --> 00:59:06,680 I think I hit something. 1283 00:59:09,817 --> 00:59:12,153 Oh-ho! [laughing] 1284 00:59:12,253 --> 00:59:14,789 Look at that! 1285 00:59:14,889 --> 00:59:17,625 Oh, wow! 1286 00:59:17,725 --> 00:59:19,026 -[Catalina] Sarah! -[Michael] Hey, Sarah! 1287 00:59:19,126 --> 00:59:20,261 Sarah, look at this! 1288 00:59:20,361 --> 00:59:21,328 For your sister! 1289 00:59:21,429 --> 00:59:23,297 So pretty! Oh, she's gonna love it! 1290 00:59:23,397 --> 00:59:26,834 Guys, what are you doing out here? 1291 00:59:27,501 --> 00:59:29,270 This is Tiger Beach! 1292 00:59:29,370 --> 00:59:33,174 -As in tiger sharks? -Yes! 1293 00:59:33,274 --> 00:59:36,744 [ominous music playing] 1294 00:59:36,844 --> 00:59:39,713 Oh, my gosh. Autumn! 1295 00:59:42,349 --> 00:59:44,785 [ominous music playing] 1296 00:59:44,885 --> 00:59:46,020 -[Michael] Autumn! -[Catalina] Autumn! 1297 00:59:46,120 --> 00:59:47,154 Sharks! 1298 00:59:47,254 --> 00:59:48,557 -[Michael] Autumn, come on! -[Autumn] Where'd it go? 1299 00:59:48,656 --> 00:59:50,458 [Sarah] Get in now! Swim in! Swim faster! 1300 00:59:50,559 --> 00:59:52,760 Autumn, hurry! Swim faster! 1301 00:59:52,860 --> 00:59:54,695 Oh my gosh! Autumn! 1302 00:59:54,795 --> 00:59:58,165 [overlapping yelling] 1303 00:59:58,265 --> 01:00:00,535 Hurry up! Shark! Hurry up! 1304 01:00:00,634 --> 01:00:02,203 Get out! Get out! 1305 01:00:02,303 --> 01:00:06,107 [overlapping yelling] 1306 01:00:10,277 --> 01:00:11,679 -You okay? -Are you okay? 1307 01:00:11,779 --> 01:00:13,781 I'm okay. Where's the shark? 1308 01:00:13,881 --> 01:00:15,550 -You didn't notice it? -No. 1309 01:00:15,649 --> 01:00:19,019 Oh my gosh! 1310 01:00:19,120 --> 01:00:21,789 Well, leave it to Francis to almost get you guys killed. 1311 01:00:21,889 --> 01:00:23,624 The stupid pirate. 1312 01:00:23,724 --> 01:00:25,659 I was almost dinner. 1313 01:00:25,759 --> 01:00:27,962 At least we got the shell. [laughing] 1314 01:00:28,062 --> 01:00:30,064 I guess it was worth it, then? 1315 01:00:31,533 --> 01:00:32,967 Are you all kidding me? 1316 01:00:33,067 --> 01:00:34,802 -[Catalina] Oh. -[Michael] Oh. 1317 01:00:34,902 --> 01:00:37,138 [overlapping laughter] That would've been easier. 1318 01:00:37,238 --> 01:00:38,405 [laughter] Way. 1319 01:00:38,507 --> 01:00:41,008 Well, hey. You wouldn't have gotten this nifty shell holder 1320 01:00:41,108 --> 01:00:42,109 to go with it. 1321 01:00:42,209 --> 01:00:44,044 Michael, something is seriously wrong with you. 1322 01:00:44,145 --> 01:00:45,880 [laughter] 1323 01:00:51,452 --> 01:00:52,987 Hello, everyone. This is Sarah 1324 01:00:53,087 --> 01:00:55,022 from the Abaco Island Marine Sanctuary. 1325 01:00:55,122 --> 01:00:57,491 And we welcome you to join us this Saturday 1326 01:00:57,592 --> 01:00:59,193 to watch The Dolphin Discovery. 1327 01:00:59,293 --> 01:01:01,362 We hope you'll join us as we say our final farewell 1328 01:01:01,462 --> 01:01:02,531 to the sanctuary. 1329 01:01:02,631 --> 01:01:04,599 Showtime starts at 12 p.m. island time. 1330 01:01:04,698 --> 01:01:06,267 You don't want to miss it. 1331 01:01:10,337 --> 01:01:12,106 Hi, now. Hi, baby girl. 1332 01:01:12,706 --> 01:01:15,709 [dolphin noises] 1333 01:01:20,848 --> 01:01:24,553 [birds chirping and twittering] 1334 01:01:24,653 --> 01:01:26,187 Bimini. 1335 01:01:29,256 --> 01:01:30,891 Come out, Bimini. 1336 01:01:32,259 --> 01:01:33,761 Bimini? 1337 01:01:34,728 --> 01:01:36,163 Come here, Bimini. 1338 01:01:38,199 --> 01:01:39,900 Bimini, come here. 1339 01:01:41,636 --> 01:01:43,404 Bimini, where are you? Come here. 1340 01:01:44,305 --> 01:01:45,674 Bimini. 1341 01:01:45,773 --> 01:01:47,308 Bimini, come here. 1342 01:01:49,210 --> 01:01:50,444 Bimini? 1343 01:01:54,181 --> 01:01:55,716 Bimini? 1344 01:01:58,052 --> 01:01:59,353 Bimini? 1345 01:02:01,523 --> 01:02:02,557 Bimini! 1346 01:02:02,657 --> 01:02:04,158 Come up, Bimini. 1347 01:02:04,258 --> 01:02:06,060 Hey, have you guys seen Bimini anywhere? 1348 01:02:06,160 --> 01:02:07,094 He's not here? 1349 01:02:07,194 --> 01:02:08,495 No! 1350 01:02:08,597 --> 01:02:09,698 -How? -What? 1351 01:02:09,797 --> 01:02:11,131 I don't know where he is. 1352 01:02:11,232 --> 01:02:12,534 Do we need to check the enclosures? 1353 01:02:12,634 --> 01:02:13,734 We don't need to. 1354 01:02:13,834 --> 01:02:15,269 They're designed to keep things out, not in. 1355 01:02:15,369 --> 01:02:16,538 Okay. 1356 01:02:16,638 --> 01:02:17,805 Let's get everybody on this. 1357 01:02:17,905 --> 01:02:19,473 [sighing] Okay. 1358 01:02:20,874 --> 01:02:23,143 Have you all seen Bimini? 1359 01:02:23,244 --> 01:02:24,311 Did you see him this morning? 1360 01:02:24,411 --> 01:02:25,246 No. 1361 01:02:25,346 --> 01:02:26,814 When was the last time you saw him? 1362 01:02:26,914 --> 01:02:28,717 Ooh, last night after rehearsals. 1363 01:02:28,816 --> 01:02:31,218 Ooh, we need to split up and search the sanctuary. 1364 01:02:31,318 --> 01:02:33,287 Sarah, my dad said he'll take you on his boat. 1365 01:02:33,387 --> 01:02:34,955 Let's go. 1366 01:02:38,727 --> 01:02:41,061 So, how was... 1367 01:02:41,161 --> 01:02:43,430 How's Bimini been acting? 1368 01:02:43,531 --> 01:02:44,865 How is his behavior? 1369 01:02:44,965 --> 01:02:46,433 I mean, to you? 1370 01:02:46,534 --> 01:02:49,370 I mean, nothing seemed off. 1371 01:02:49,470 --> 01:02:52,439 He seemed to like what we've been doing. 1372 01:02:52,540 --> 01:02:54,008 Maybe... 1373 01:02:54,108 --> 01:02:56,343 Maybe this has been too much for him. 1374 01:02:56,443 --> 01:02:57,712 You know? Like... 1375 01:02:57,811 --> 01:02:59,146 all of this, what's been happening, 1376 01:02:59,246 --> 01:03:00,781 was just a little bit too much. 1377 01:03:00,881 --> 01:03:02,349 Do you think he'll come back? 1378 01:03:02,449 --> 01:03:03,917 Well, I hope he does. 1379 01:03:04,018 --> 01:03:08,155 He cannot survive in the wild, especially alone. 1380 01:03:08,255 --> 01:03:10,357 Has any other dolphin done this before? 1381 01:03:10,457 --> 01:03:11,660 Not since I was here. 1382 01:03:11,760 --> 01:03:12,793 You know what? No dolphin has 1383 01:03:12,893 --> 01:03:15,029 ever left the sanctuary. 1384 01:03:16,830 --> 01:03:18,566 I don't know, it just doesn't feel right. 1385 01:03:18,667 --> 01:03:20,401 Something seems off. 1386 01:03:20,501 --> 01:03:22,269 Well, let's keep looking, and... 1387 01:03:22,369 --> 01:03:24,104 maybe we'll find him. 1388 01:03:25,674 --> 01:03:27,174 Bimini! 1389 01:03:28,375 --> 01:03:29,910 Bimini! 1390 01:03:31,278 --> 01:03:32,813 Bimini! 1391 01:03:33,347 --> 01:03:34,982 Bimini! 1392 01:03:35,849 --> 01:03:40,020 [sad music playing] 1393 01:03:46,695 --> 01:03:47,762 What are you all doing? 1394 01:03:47,861 --> 01:03:48,929 We came to check on you. 1395 01:03:49,029 --> 01:03:50,431 You feeling all right? 1396 01:03:50,532 --> 01:03:51,899 Yeah. 1397 01:03:52,767 --> 01:03:54,068 I don't know. 1398 01:03:54,168 --> 01:03:56,036 It's just that me and Bimini got so close, 1399 01:03:56,136 --> 01:03:59,373 and now he's just gone. 1400 01:03:59,473 --> 01:04:00,742 Yeah. Hey. 1401 01:04:01,308 --> 01:04:04,078 You really shouldn't be out too late, okay? 1402 01:04:04,178 --> 01:04:06,947 We have a big day tomorrow. Lots to do. 1403 01:04:08,882 --> 01:04:11,051 Without this dolphin, we have no show. 1404 01:04:11,151 --> 01:04:13,220 I just want to know if he's okay. 1405 01:04:21,995 --> 01:04:23,798 I'm sure he's out there eating conch. 1406 01:04:23,897 --> 01:04:26,367 And he'll be back right now, okay? 1407 01:04:26,467 --> 01:04:28,168 Have some hope. 1408 01:04:30,505 --> 01:04:31,972 I hope so. 1409 01:04:32,072 --> 01:04:34,908 We got this far. We've got to finish. 1410 01:04:35,008 --> 01:04:36,578 [stomach growls] Sorry. [laughing] 1411 01:04:36,678 --> 01:04:38,713 -I'm really hungry. -Me, too. 1412 01:04:38,813 --> 01:04:42,717 Found this place that makes this amazing cracked conch. 1413 01:04:42,817 --> 01:04:44,084 I've decided to embrace it. 1414 01:04:44,184 --> 01:04:45,219 Good for you, Michael. 1415 01:04:45,319 --> 01:04:47,488 -Thank you. -[laughter] 1416 01:04:47,589 --> 01:04:48,790 Thank you. 1417 01:04:48,889 --> 01:04:50,792 Yeah, I guess I'm kind of hungry, too. 1418 01:04:50,891 --> 01:04:52,326 I could eat. 1419 01:04:54,228 --> 01:04:55,929 [Niko] Mm-hmm. Come on... 1420 01:04:56,029 --> 01:04:57,297 -Shh. -[Niko] Mm-hmm. 1421 01:04:57,398 --> 01:04:59,466 But that doesn't answer my question now, does it? 1422 01:05:04,304 --> 01:05:05,372 Mm-mm. 1423 01:05:06,106 --> 01:05:08,543 Now listen here. You got right in front of you 1424 01:05:08,643 --> 01:05:11,780 a once in a lifetime opportunity, my friend. 1425 01:05:11,880 --> 01:05:14,616 Pick him up? 1426 01:05:14,716 --> 01:05:19,119 Sir, these are the rarest and largest fish in the ocean, okay? 1427 01:05:19,219 --> 01:05:20,220 They're not a pack of natural light. 1428 01:05:20,320 --> 01:05:22,757 I can't just chuck them in the trunk. 1429 01:05:22,857 --> 01:05:25,225 If I deliver him, that's extra. 1430 01:05:27,394 --> 01:05:28,962 Round the back of this Prickly Crabs. 1431 01:05:29,062 --> 01:05:31,666 Right in the canal. Just like the last time. 1432 01:05:32,433 --> 01:05:34,968 Niko sold Bimini. We have to go get him. 1433 01:05:35,068 --> 01:05:36,671 -Now? -How? 1434 01:05:37,839 --> 01:05:38,972 It's not too far from here. 1435 01:05:39,072 --> 01:05:40,441 I've been on the road. It's just in the canals. 1436 01:05:40,542 --> 01:05:43,010 We just have to figure out which house it is on the water. 1437 01:05:43,110 --> 01:05:45,279 We can take Clarence's boat to go save him. 1438 01:05:45,379 --> 01:05:47,481 -Let's get some scuba gear. -Good idea. 1439 01:05:48,883 --> 01:05:50,384 I don't know, guys. 1440 01:05:50,484 --> 01:05:52,654 I really think we should tell Clarence 1441 01:05:52,754 --> 01:05:54,823 or the authorities or somebody. 1442 01:05:54,923 --> 01:05:56,356 These could be bad people. 1443 01:05:56,457 --> 01:05:58,325 [Arne] Who could be bad people? 1444 01:05:58,425 --> 01:06:02,029 Niko. He sold Bimini, but I know where he's at. 1445 01:06:02,129 --> 01:06:03,397 We're taking the boat. 1446 01:06:03,497 --> 01:06:04,766 Are you going to tell your dad? 1447 01:06:04,866 --> 01:06:09,436 Of course not. We have to save Bimini. 1448 01:06:09,537 --> 01:06:10,572 Don't do that. 1449 01:06:10,672 --> 01:06:13,073 You'll tell him yourself if you start that engine. 1450 01:06:13,173 --> 01:06:17,177 Come on. I'll tow you from the dock. 1451 01:06:17,277 --> 01:06:19,012 I can take you into the canal. 1452 01:06:19,112 --> 01:06:20,414 You're brilliant. 1453 01:06:20,515 --> 01:06:21,749 I know. 1454 01:06:22,884 --> 01:06:24,853 All right, so 1455 01:06:24,953 --> 01:06:26,955 if we go down this canal and take a left 1456 01:06:27,054 --> 01:06:29,189 on the right is Prickly Crabs Road. 1457 01:06:29,289 --> 01:06:30,558 And those are the two biggest docks. 1458 01:06:30,658 --> 01:06:33,060 And I'm willing to bet it's either one of those two. 1459 01:06:35,797 --> 01:06:36,965 It's too much for you to pull. 1460 01:06:37,064 --> 01:06:38,465 I can push from behind. 1461 01:06:38,566 --> 01:06:41,235 Swim team. Beverly Hills High. Third place in State Freestyle. 1462 01:06:41,335 --> 01:06:43,705 Okay, so you can do this yourself. 1463 01:06:45,005 --> 01:06:46,473 I'm-I'm kidding! 1464 01:06:46,574 --> 01:06:48,408 -[chuckles] -[Arne] I'm kidding. 1465 01:06:50,110 --> 01:06:52,212 All right, I'm in. 1466 01:06:54,214 --> 01:06:55,717 We're a team. 1467 01:06:55,817 --> 01:06:56,851 If we get eaten by something 1468 01:06:56,951 --> 01:06:58,920 or sucked into the Bermuda Triangle, 1469 01:06:59,019 --> 01:07:00,420 just remember I told you so. 1470 01:07:00,522 --> 01:07:03,457 Thanks for your support and optimism. 1471 01:07:03,558 --> 01:07:05,225 All right, let's go. 1472 01:07:06,226 --> 01:07:12,667 [tense music playing] 1473 01:07:27,549 --> 01:07:29,584 It says that he should be around here somewhere. 1474 01:07:29,684 --> 01:07:31,753 Does anybody see anything? 1475 01:07:31,853 --> 01:07:33,755 No, nothing. 1476 01:07:33,855 --> 01:07:36,356 There's a fence over here. It looks like it was just built. 1477 01:07:36,456 --> 01:07:38,125 Oh, Lord Jesus, please, please, please 1478 01:07:38,225 --> 01:07:39,259 bring me back Bimini. 1479 01:07:39,359 --> 01:07:42,030 -In Jesus name, we pray. -There he is! 1480 01:07:42,129 --> 01:07:44,231 Oh! Bimini! 1481 01:07:45,432 --> 01:07:46,366 Sarah. 1482 01:07:46,466 --> 01:07:48,101 Sarah, wait. What are you doing? 1483 01:07:48,201 --> 01:07:51,005 Oh, come on, please. Remember the buddy system? 1484 01:07:51,104 --> 01:07:52,774 Please. Sarah. 1485 01:07:52,874 --> 01:07:53,942 Oh, my gosh. Remember last time? 1486 01:07:54,042 --> 01:07:55,643 [splash] 1487 01:07:58,078 --> 01:08:01,616 [dolphin noises] 1488 01:08:06,020 --> 01:08:08,155 Hey hey hey hey, what are you doing? 1489 01:08:09,857 --> 01:08:11,458 Um... 1490 01:08:11,926 --> 01:08:13,360 nothing. 1491 01:08:13,460 --> 01:08:16,496 We were just d-d-doing some night fishing, 1492 01:08:17,164 --> 01:08:19,499 So where your fishing boats? 1493 01:08:19,601 --> 01:08:22,269 Really funny you should ask that. Um... 1494 01:08:22,904 --> 01:08:26,975 because my friend Catalina, here, 1495 01:08:27,075 --> 01:08:28,475 uh... 1496 01:08:28,576 --> 01:08:29,376 was fishing, and 1497 01:08:29,476 --> 01:08:31,879 and while she was fishing, 1498 01:08:32,981 --> 01:08:36,183 she felt a really hard pull. Um... 1499 01:08:37,051 --> 01:08:38,886 but not like a normal hard pull. 1500 01:08:38,987 --> 01:08:41,254 Like, like an unusually hard pull. 1501 01:08:42,289 --> 01:08:45,292 So...we're... 1502 01:08:45,392 --> 01:08:49,162 waiting for whatever took the pole to resurface. 1503 01:08:49,262 --> 01:08:52,332 And get the pole. 1504 01:08:57,137 --> 01:09:01,776 [spirited music] 1505 01:09:06,279 --> 01:09:07,782 And that's when the great white shark flew up 1506 01:09:07,882 --> 01:09:09,684 and ate the pole, entirely. 1507 01:09:09,784 --> 01:09:11,451 Go! Go! Go! Grab this! Go! 1508 01:09:11,552 --> 01:09:13,554 Hey! Hey! Hey! Hey! Wait! 1509 01:09:14,622 --> 01:09:18,559 [engine revving] 1510 01:09:22,597 --> 01:09:24,032 Oh, my gosh! 1511 01:09:24,132 --> 01:09:27,234 Oh, there they are! 1512 01:09:27,334 --> 01:09:28,402 [Both] They're celebrating. 1513 01:09:28,502 --> 01:09:29,570 Oh, my gosh. Same time. 1514 01:09:29,671 --> 01:09:31,973 -Basically same time. -[laughter] 1515 01:09:32,073 --> 01:09:33,775 [dolphin noises] 1516 01:09:33,875 --> 01:09:37,210 -[dolphin noises] -Aww. 1517 01:09:37,310 --> 01:09:39,847 -He's so cute. -They're so adorable together. 1518 01:09:39,947 --> 01:09:41,481 -Aww. -Oh, I'm so happy that 1519 01:09:41,582 --> 01:09:42,950 they're all getting along. 1520 01:09:43,051 --> 01:09:44,418 I know. I'm glad he's back. 1521 01:09:44,519 --> 01:09:47,354 -Me too. Thank you. -Yeah, of course. 1522 01:09:47,454 --> 01:09:49,624 [laughing] [dolphin noises] 1523 01:09:49,724 --> 01:09:51,793 Aww. Bimini! 1524 01:09:51,893 --> 01:09:53,161 [overlapping laughing] 1525 01:09:53,260 --> 01:09:54,494 Hi, Bimini. 1526 01:09:54,595 --> 01:09:57,230 Oh, they miss you almost as much as I did. 1527 01:09:57,330 --> 01:09:59,801 Like Tommi said, they're bonding. 1528 01:09:59,901 --> 01:10:01,201 -Becoming a pod. -Yes. 1529 01:10:01,301 --> 01:10:02,970 -Like all of us. -Yes. 1530 01:10:03,071 --> 01:10:04,539 We were a great team tonight. 1531 01:10:04,639 --> 01:10:07,008 And we didn't end up lost in the Bermuda Triangle. 1532 01:10:07,108 --> 01:10:08,176 [overlapping laughter] 1533 01:10:08,275 --> 01:10:09,409 Felt like it with your story. 1534 01:10:09,510 --> 01:10:11,179 Yeah, that was some great stalling, Michael. 1535 01:10:11,278 --> 01:10:12,212 -Thank you, thank you. -Yeah. 1536 01:10:12,312 --> 01:10:13,346 -I try. I really do. -Yeah. 1537 01:10:13,447 --> 01:10:14,682 I'm so happy you're okay. 1538 01:10:14,782 --> 01:10:17,384 I promise I won't let anybody take you ever again. 1539 01:10:17,484 --> 01:10:19,120 -Okay? -[dolphin noises] 1540 01:10:19,219 --> 01:10:20,353 Anybody hungry? 1541 01:10:20,454 --> 01:10:22,456 Because I want some cracked conch. 1542 01:10:22,557 --> 01:10:24,592 -[Michael] I'm hungry. -[Catalina] Oh, gosh, yes. 1543 01:10:24,692 --> 01:10:25,660 Come on. 1544 01:10:25,760 --> 01:10:27,195 -Let's go [laughing] -[Michael] Come on. 1545 01:10:27,294 --> 01:10:29,030 Goodbye. Bimini. 1546 01:10:29,130 --> 01:10:31,465 I'll see you tomorrow. [laughing] 1547 01:10:31,566 --> 01:10:34,769 Well, stay out of trouble. [dolphin noises] 1548 01:10:38,305 --> 01:10:39,574 -You can try it. -I'm really hungry. 1549 01:10:39,674 --> 01:10:41,175 -It's just-- -[Waiter] Enjoy. 1550 01:10:41,274 --> 01:10:42,910 -Thank you. -Thank you so much! 1551 01:10:43,010 --> 01:10:44,545 Hey, guys. Dinner's ready. 1552 01:10:44,645 --> 01:10:47,548 Oh, I hope this is delish. I am starving. 1553 01:10:47,648 --> 01:10:49,316 Oh, you can say that again. 1554 01:10:49,416 --> 01:10:52,019 I hope this is delish. I'm starving. 1555 01:10:52,120 --> 01:10:53,688 [laughter] 1556 01:10:53,788 --> 01:10:56,323 Aww. I can't believe this is coming to an end. 1557 01:10:56,423 --> 01:10:57,491 [Sarah] I know. 1558 01:10:57,592 --> 01:10:58,960 Everything we went through to get here, 1559 01:10:59,060 --> 01:11:00,228 everything we learned. 1560 01:11:00,327 --> 01:11:01,896 [Catalina] And new friendships. 1561 01:11:01,996 --> 01:11:03,330 [overlapping aww] 1562 01:11:03,430 --> 01:11:04,799 -We better keep in touch. -[Michael] Yes. Absolutely. 1563 01:11:04,899 --> 01:11:06,534 [Autumn] Not like every other summer camp 1564 01:11:06,634 --> 01:11:08,936 where we say we will, but never do. 1565 01:11:09,871 --> 01:11:12,240 No, we definitely will. We're like family now. 1566 01:11:12,339 --> 01:11:14,274 We're like a dolphin pod. 1567 01:11:14,374 --> 01:11:16,144 [overlapping laughter] 1568 01:11:16,244 --> 01:11:17,477 [Autumn] That's so cute. 1569 01:11:17,578 --> 01:11:19,781 [Michael] Except while we're eating this. 1570 01:11:20,447 --> 01:11:22,917 [forks hitting plates] [Michael] Mmm. 1571 01:11:26,486 --> 01:11:31,559 [Clarence] Sarah! Sarah! Bimini's back! Ha-hah! 1572 01:11:31,659 --> 01:11:32,560 Really? 1573 01:11:32,660 --> 01:11:35,462 I told you he had to have been on a date. 1574 01:11:35,563 --> 01:11:38,166 Yeah, that definitely had to be it. 1575 01:11:38,266 --> 01:11:39,233 [nervous chuckle] 1576 01:11:39,332 --> 01:11:41,035 [dolphin noises] 1577 01:11:42,435 --> 01:11:46,707 [gentle music] 1578 01:11:59,386 --> 01:12:04,525 [squealing, laughter] 1579 01:12:06,359 --> 01:12:09,396 [Christina] Wow. I can't believe that. 1580 01:12:09,496 --> 01:12:12,399 -[Christina] That is amazing. -[Allen] Awesome. 1581 01:12:12,499 --> 01:12:14,669 The dolphins here are super duper smart. 1582 01:12:14,769 --> 01:12:16,704 We're even hosting a little show this Saturday. 1583 01:12:16,804 --> 01:12:19,207 Oh, that's so cool. Will someone be recording it? 1584 01:12:19,307 --> 01:12:21,776 Yeah, it's gonna be streaming live. 1585 01:12:21,876 --> 01:12:23,644 Mom, I want to go. 1586 01:12:23,744 --> 01:12:25,613 Well, maybe we can all take a family vacation 1587 01:12:25,713 --> 01:12:27,480 -down there sometime. -Yeah. 1588 01:12:27,582 --> 01:12:29,617 -That'll be fun. -Mmm. 1589 01:12:30,585 --> 01:12:32,820 You just got back from Clown Camp. 1590 01:12:32,920 --> 01:12:35,056 Well, that's not the same. Clown Camp? 1591 01:12:35,156 --> 01:12:36,757 You don't get to sleep over. 1592 01:12:36,858 --> 01:12:39,193 -[chuckling] -You're too young, sweetie. 1593 01:12:39,293 --> 01:12:40,561 -A little bit. -Mmm. 1594 01:12:40,661 --> 01:12:42,630 So was this the time of your life or what? 1595 01:12:42,730 --> 01:12:44,899 Yes. This is more than I could have ever imagined. 1596 01:12:44,999 --> 01:12:47,434 I mean, I'm certain this is exactly what I want to do 1597 01:12:47,535 --> 01:12:50,004 for the rest of my life. 1598 01:12:50,104 --> 01:12:52,039 I am so glad, honey. 1599 01:12:52,139 --> 01:12:54,876 Get back to those dolphins and good luck on your show. 1600 01:12:54,976 --> 01:12:56,210 Thanks. I love you all. 1601 01:12:56,310 --> 01:12:58,145 -And we'll be watching. -Love you. 1602 01:12:58,246 --> 01:12:59,714 Remember. My seashell. 1603 01:12:59,814 --> 01:13:01,582 -I have it right here. -Show me. 1604 01:13:01,682 --> 01:13:03,951 Mmm. Soon. Super, super soon. 1605 01:13:04,051 --> 01:13:05,887 I swear. 1606 01:13:07,021 --> 01:13:12,727 -Mmm...Finley...Ferb. -Easy, creep. [chuckling] 1607 01:13:13,493 --> 01:13:15,096 Hey, it's Autumn in Abaco. 1608 01:13:15,196 --> 01:13:16,230 Get it? 1609 01:13:16,330 --> 01:13:17,965 We have 24 more hours until the show. 1610 01:13:18,065 --> 01:13:20,067 And 24 more hours until the sanctuary 1611 01:13:20,167 --> 01:13:21,501 is shut down for good. 1612 01:13:21,602 --> 01:13:23,436 With your donations, you can help these dolphins 1613 01:13:23,537 --> 01:13:26,674 keep their home and keep them safe and super healthy. 1614 01:13:26,774 --> 01:13:28,676 Yeah. Donation link is down below. 1615 01:13:28,776 --> 01:13:30,511 It would mean the absolute world. 1616 01:13:30,611 --> 01:13:32,947 -Hashtag... -[Both] Save the sanctuary! 1617 01:13:35,917 --> 01:13:37,251 All right, guys. 1618 01:13:37,351 --> 01:13:40,354 Listen, I am so proud of you guys. 1619 01:13:40,453 --> 01:13:42,056 Even though things didn't look good, 1620 01:13:42,156 --> 01:13:46,459 you guys still pushed through and did an amazing job. 1621 01:13:46,560 --> 01:13:49,897 Listen, even if only one person show up tomorrow, 1622 01:13:49,997 --> 01:13:53,200 we know that you did your very best 1623 01:13:53,301 --> 01:13:54,702 And Mr. Kai would be so proud. 1624 01:13:54,802 --> 01:13:57,171 He'd be so proud, he'll cry for joy. 1625 01:13:57,271 --> 01:13:59,573 You all pushed through, 1626 01:13:59,674 --> 01:14:02,877 even when I was being so stubborn. 1627 01:14:04,345 --> 01:14:07,214 You will all give this place 1628 01:14:07,315 --> 01:14:10,284 a beautiful farewell party tomorrow. 1629 01:14:10,384 --> 01:14:12,153 Yes. 1630 01:14:12,253 --> 01:14:14,855 Thank you so much. 1631 01:14:17,058 --> 01:14:19,492 [soft music playing] 1632 01:14:23,230 --> 01:14:24,732 They're splashing us. 1633 01:14:24,832 --> 01:14:27,702 -[laughing] -[indistinct chatter] 1634 01:14:30,604 --> 01:14:32,773 Hey, Sarah. We're going downtown to enjoy 1635 01:14:32,873 --> 01:14:34,709 our last night here. You want to come? 1636 01:14:34,809 --> 01:14:36,344 Oh, I would love to, but, 1637 01:14:36,444 --> 01:14:39,080 I really want to go back home and study my calls and cues 1638 01:14:39,180 --> 01:14:40,247 for tomorrow. 1639 01:14:40,348 --> 01:14:42,450 -Oh, come on, please. -Come on. 1640 01:14:42,550 --> 01:14:43,784 Don't be a party pooper. 1641 01:14:43,884 --> 01:14:46,253 This is our last night here. We have to celebrate. 1642 01:14:46,354 --> 01:14:47,822 Thank y'all. 1643 01:14:47,922 --> 01:14:49,924 But I just want to be extra prepared. 1644 01:14:50,024 --> 01:14:51,993 -All right. -Okay, we'll miss you. 1645 01:14:52,093 --> 01:14:54,128 Go have fun, though. 1646 01:14:54,228 --> 01:14:56,430 Okay, bye. See you all tomorrow, bright and early. 1647 01:14:56,530 --> 01:14:57,965 Yup. Bright and early. See you tomorrow. 1648 01:14:58,065 --> 01:14:59,767 See you tomorrow. 1649 01:15:02,303 --> 01:15:08,042 [somber music playing] 1650 01:15:18,152 --> 01:15:19,887 Mr. Smith... 1651 01:15:22,857 --> 01:15:25,659 I don't know if you can hear me, 1652 01:15:25,760 --> 01:15:28,696 but I really do want to say thank you. 1653 01:15:29,764 --> 01:15:31,532 I mean, coming here has been 1654 01:15:31,632 --> 01:15:34,502 the best summer of my whole entire life. 1655 01:15:34,602 --> 01:15:37,238 You've opened up my eyes to a whole new world. 1656 01:15:38,873 --> 01:15:40,908 And I've learned so much about what I love 1657 01:15:41,008 --> 01:15:43,010 this past month. 1658 01:15:43,611 --> 01:15:46,013 Tomorrow... 1659 01:15:46,113 --> 01:15:48,549 What I really wanted to tell you about 1660 01:15:48,649 --> 01:15:51,452 is that tomorrow... 1661 01:15:51,552 --> 01:15:53,821 part of your dreams will come true. 1662 01:15:56,891 --> 01:15:59,326 Even if it's just for a brief moment. 1663 01:16:01,530 --> 01:16:04,632 I know you'll be there in spirit. 1664 01:16:11,872 --> 01:16:14,809 "We can do all things through Christ, 1665 01:16:14,909 --> 01:16:17,311 who gives us strength." 1666 01:16:17,411 --> 01:16:19,346 Philippians 4:13. 1667 01:16:21,516 --> 01:16:25,352 [gentle music] 1668 01:16:34,762 --> 01:16:37,231 You need this more than me right now. 1669 01:16:41,969 --> 01:16:44,038 I promise to help put on the best show 1670 01:16:44,138 --> 01:16:46,607 in your honor... 1671 01:16:46,707 --> 01:16:49,310 ...with everything you've ever envisioned. 1672 01:16:53,414 --> 01:16:55,249 Rest well, tonight. 1673 01:16:57,151 --> 01:16:59,887 [sighing] 1674 01:17:04,358 --> 01:17:06,260 [sighing] 1675 01:17:08,662 --> 01:17:13,033 [gentle music] 1676 01:17:19,508 --> 01:17:21,909 We'll make you very proud tomorrow. 1677 01:17:23,177 --> 01:17:24,678 I know we will. 1678 01:17:36,357 --> 01:17:40,361 [upbeat music playing] 1679 01:17:46,635 --> 01:17:48,235 [Niko] Excuse me. 1680 01:17:48,469 --> 01:17:50,004 Everybody, 1681 01:17:50,104 --> 01:17:52,373 but I think I was very clear when I asked you all 1682 01:17:52,473 --> 01:17:54,576 to get your things and belongings 1683 01:17:54,675 --> 01:17:55,976 and be out by today. 1684 01:17:56,076 --> 01:17:57,211 What? 1685 01:17:57,311 --> 01:17:59,013 Now, Clarence, I know you're hard of hearing, 1686 01:17:59,113 --> 01:18:01,215 so I'll repeat it for you, okay? 1687 01:18:02,617 --> 01:18:04,785 I gave you a week. 1688 01:18:04,885 --> 01:18:07,221 A week until noon today 1689 01:18:07,321 --> 01:18:10,191 to get everything up out of here and to leave. 1690 01:18:10,291 --> 01:18:15,630 And it is exactly 11:59 and 37 seconds. 1691 01:18:15,729 --> 01:18:17,431 So please... 1692 01:18:17,532 --> 01:18:20,701 Come on, man, we worked so hard to pull this show off. 1693 01:18:20,801 --> 01:18:22,469 At least give us until the end of the day. 1694 01:18:22,571 --> 01:18:24,438 Listen, listen, listen. Young lady, 1695 01:18:24,539 --> 01:18:25,507 I know it doesn't seem that way, 1696 01:18:25,607 --> 01:18:26,807 but I've been nothing but patient 1697 01:18:26,907 --> 01:18:28,075 with all of you, okay? 1698 01:18:28,175 --> 01:18:31,045 Now, nobody called me to ask me to use my dock, 1699 01:18:31,145 --> 01:18:33,881 to use my property, or to use my dolphins. 1700 01:18:33,981 --> 01:18:37,251 So, what I'd like for you all to do is to please 1701 01:18:37,351 --> 01:18:40,689 gather your things and extricate the property. 1702 01:18:40,788 --> 01:18:43,558 -Thank you very much. -Let's just go. 1703 01:18:43,658 --> 01:18:45,392 Sure. 1704 01:18:48,462 --> 01:18:50,397 Oops. Sorry. 1705 01:18:52,099 --> 01:18:55,769 [birds chirping, twittering] 1706 01:19:04,745 --> 01:19:06,847 Oh, what about your uncle? 1707 01:19:07,881 --> 01:19:09,116 Excuse me, young lady, who are you? 1708 01:19:09,216 --> 01:19:11,385 And what do you know about my uncle? 1709 01:19:11,485 --> 01:19:14,755 Well, I do know that he had a dream for this place. 1710 01:19:14,855 --> 01:19:16,691 To let the people see what these amazing dolphins 1711 01:19:16,790 --> 01:19:18,125 can do. 1712 01:19:18,225 --> 01:19:21,795 I mean, you at least owe it to him to let this happen. 1713 01:19:23,565 --> 01:19:25,734 Actually, you know what? 1714 01:19:25,833 --> 01:19:26,867 Yeah. 1715 01:19:26,967 --> 01:19:28,603 Yeah, you may have inspired me. 1716 01:19:28,703 --> 01:19:30,337 Yes, yes. 1717 01:19:30,437 --> 01:19:32,373 You all come together and do your little show, 1718 01:19:32,473 --> 01:19:34,875 and I'll just go up here and watch you bomb. 1719 01:19:40,548 --> 01:19:42,651 All right, team. 1720 01:19:42,751 --> 01:19:44,184 Ignore him. 1721 01:19:44,285 --> 01:19:46,420 Let's go out there and finish strong. 1722 01:19:46,521 --> 01:19:48,122 This is our big show. 1723 01:19:48,222 --> 01:19:49,490 Make it count. 1724 01:19:49,591 --> 01:19:51,760 Hey, Francis, if you're a pirate, 1725 01:19:51,859 --> 01:19:54,928 why didn't you make him walk the plank? 1726 01:19:55,029 --> 01:19:56,930 I'm not a pirate. I'm a choreographer. 1727 01:19:57,031 --> 01:19:59,066 Get it right. Come on. 1728 01:19:59,166 --> 01:20:03,170 Listen, I don't care who don't show up in here today. 1729 01:20:03,270 --> 01:20:04,938 You perform as if you're performing 1730 01:20:05,039 --> 01:20:07,941 in front of a stadium full of people. 1731 01:20:08,042 --> 01:20:09,744 You got it? Hands in. 1732 01:20:09,843 --> 01:20:11,078 Dolphin pod on 1, 2, 3. 1733 01:20:11,178 --> 01:20:13,047 -1, 2, 3. -[Everyone] Dolphin pod! 1734 01:20:13,147 --> 01:20:14,716 Whoo! [upbeat music playing] 1735 01:20:14,815 --> 01:20:16,283 [Autumn] The Abaco Island Marine Sanctuary 1736 01:20:16,383 --> 01:20:19,019 proudly presents The Dolphin Discovery. 1737 01:20:19,119 --> 01:20:22,122 This performance is dedicated to Mr. Kai Smith, the founder 1738 01:20:22,222 --> 01:20:25,326 of Abaco Island Marine Sanctuary! 1739 01:20:25,426 --> 01:20:27,161 [clapping] 1740 01:20:27,261 --> 01:20:29,396 ♪ Chasing daylight ♪ 1741 01:20:29,496 --> 01:20:33,167 ♪ Take me to where the sun still shines ♪ 1742 01:20:33,267 --> 01:20:36,470 ♪ Leave it be right ♪ 1743 01:20:36,571 --> 01:20:39,139 [laughing] [clapping] 1744 01:20:40,040 --> 01:20:44,311 ♪ Chasing daylight ♪ 1745 01:20:44,411 --> 01:20:50,417 [ethereal vocals] 1746 01:20:54,589 --> 01:20:57,958 [Chasing Daylight continues] 1747 01:21:03,263 --> 01:21:04,365 [clapping] 1748 01:21:04,465 --> 01:21:07,935 ♪ Everything I want is all mine to take ♪ 1749 01:21:08,035 --> 01:21:11,238 ♪ Livin' up to my expectations ♪ 1750 01:21:11,338 --> 01:21:14,542 ♪ Soakin' in all the high vibrations ♪ 1751 01:21:14,642 --> 01:21:18,278 ♪ Always knew I was meant for greatness ♪ 1752 01:21:18,379 --> 01:21:21,850 ♪ Glowing up Ready to embrace it ♪ 1753 01:21:21,949 --> 01:21:25,152 ♪ Chasing daylight ♪ 1754 01:21:25,252 --> 01:21:28,857 ♪ Take me to where the sun still shines ♪ 1755 01:21:28,956 --> 01:21:32,226 ♪ Leave it be right ♪ 1756 01:21:32,326 --> 01:21:35,697 ♪ All of the things that dim my light ♪ 1757 01:21:35,797 --> 01:21:39,199 ♪ Chasing daylight ♪ 1758 01:21:39,299 --> 01:21:42,804 ♪ Take me to where the sun still shines ♪ 1759 01:21:42,903 --> 01:21:46,240 ♪ Leave it be right ♪ 1760 01:21:46,340 --> 01:21:50,043 ♪ All of the things that dim my light ♪ 1761 01:21:51,846 --> 01:21:54,381 [cheers and applause] 1762 01:21:54,481 --> 01:21:56,984 Bravo! Bravo! 1763 01:21:58,252 --> 01:22:01,556 You made it! You made it! You made it! 1764 01:22:01,656 --> 01:22:04,024 [overlapping chatter] 1765 01:22:04,124 --> 01:22:06,628 The doctors said it was a miracle 1766 01:22:06,728 --> 01:22:08,830 that I actually woke up. 1767 01:22:08,929 --> 01:22:11,533 And I'm here against all doctor's orders. 1768 01:22:11,633 --> 01:22:12,499 [laughing] 1769 01:22:12,600 --> 01:22:14,067 I couldn't be more thrilled. 1770 01:22:14,168 --> 01:22:16,538 And I heard you last night, Sarah. 1771 01:22:18,005 --> 01:22:21,074 I wouldn't miss this for the world. 1772 01:22:21,709 --> 01:22:23,711 All of this is owed to Sarah. 1773 01:22:23,812 --> 01:22:25,613 She had a brilliant plan 1774 01:22:25,713 --> 01:22:28,982 to save the sanctuary so that it didn't have to be shut down. 1775 01:22:29,082 --> 01:22:31,519 Sanctuary shut down? 1776 01:22:32,620 --> 01:22:34,455 Shut down? 1777 01:22:38,560 --> 01:22:42,764 Oh. [clearing throat] Uncle Kai man, look at you. 1778 01:22:42,864 --> 01:22:45,432 You better! You alive, uncle! 1779 01:22:45,533 --> 01:22:47,769 Betrayed... 1780 01:22:47,869 --> 01:22:49,904 by my own nephew. 1781 01:22:50,003 --> 01:22:51,104 Oh, what? 1782 01:22:51,205 --> 01:22:52,907 Oh, you having a stroke, man. 1783 01:22:53,006 --> 01:22:55,309 You don't know what's going on right now man. 1784 01:22:55,409 --> 01:22:57,812 I can tell you what's going on. 1785 01:22:57,912 --> 01:22:59,814 Those conch fritters you were serving me 1786 01:22:59,914 --> 01:23:01,549 for the past three weeks. 1787 01:23:01,649 --> 01:23:03,183 That's what's going on. 1788 01:23:03,283 --> 01:23:06,588 After our meeting last week, I had them analyzed. 1789 01:23:06,688 --> 01:23:10,692 And every last one was found to be poisoned. 1790 01:23:10,792 --> 01:23:11,693 That's what I'm talking about. 1791 01:23:11,793 --> 01:23:12,993 It's a good thing there was conch 1792 01:23:13,093 --> 01:23:14,328 in those fritters. 1793 01:23:14,428 --> 01:23:16,163 Because conch absorbs the poison. 1794 01:23:16,263 --> 01:23:18,933 And it-that's what help keep the sea clean. 1795 01:23:19,032 --> 01:23:20,702 But you. 1796 01:23:20,802 --> 01:23:22,704 Place your arms behind your back. 1797 01:23:22,804 --> 01:23:24,071 No, no, no. 1798 01:23:24,171 --> 01:23:27,274 Unc. Unc. Unc! No! 1799 01:23:27,374 --> 01:23:29,944 No, you ain't gonna let them do this to me. 1800 01:23:30,043 --> 01:23:31,513 [Officer] Whatever you say will be written down 1801 01:23:31,613 --> 01:23:32,680 and taken as evidence. 1802 01:23:32,780 --> 01:23:35,315 What you arresting me for? What you arresting me for? 1803 01:23:35,415 --> 01:23:36,751 No no no no no no no no no. 1804 01:23:36,851 --> 01:23:38,520 Uncle Kai, you can't let them do this to me now. 1805 01:23:38,620 --> 01:23:40,220 No, I is your, I is your nephew, sir. 1806 01:23:40,320 --> 01:23:41,689 I is your nephew, Uncle Kai! 1807 01:23:41,789 --> 01:23:43,156 Let go of me, man. 1808 01:23:43,257 --> 01:23:47,160 I guess salt water is thicker than blood. 1809 01:23:47,261 --> 01:23:49,263 -[Niko continues yelling] -Terrible. 1810 01:23:49,363 --> 01:23:51,599 Mr. Smith, look at all these donations. 1811 01:23:51,699 --> 01:23:54,569 Well, Mr. Smith, I guess your pre-pandemic plan 1812 01:23:54,669 --> 01:23:56,671 is back on the table. 1813 01:23:56,771 --> 01:23:58,573 What sayeth you? 1814 01:23:58,673 --> 01:24:02,342 I'd say let's get started! 1815 01:24:02,442 --> 01:24:04,612 [overlapping cheers and clapping] 1816 01:24:04,712 --> 01:24:06,581 [Michael] This is it. 1817 01:24:06,681 --> 01:24:10,018 I know I've learned so much from all of y'all this summer. 1818 01:24:10,117 --> 01:24:12,020 Me too. Gonna miss you guys 1819 01:24:12,119 --> 01:24:13,487 almost as much as the dolphins. 1820 01:24:13,588 --> 01:24:15,523 [laughter] 1821 01:24:15,623 --> 01:24:17,759 Can't believe we're gonna go start our lives now. 1822 01:24:17,859 --> 01:24:19,561 We gotta keep in touch. 1823 01:24:19,661 --> 01:24:20,595 We're like family now. 1824 01:24:20,695 --> 01:24:23,998 -Give me a hug. -I'm gonna see you at home! 1825 01:24:24,097 --> 01:24:25,900 I know. I know. 1826 01:24:26,000 --> 01:24:28,068 Aw, I'm gonna miss you so much. 1827 01:24:28,168 --> 01:24:29,169 Gonna miss you. 1828 01:24:29,269 --> 01:24:31,005 -I love you. -I love you. 1829 01:24:31,104 --> 01:24:33,741 Okay, so, guys, go pack up the SUV. 1830 01:24:33,841 --> 01:24:36,143 I'm gonna go and say goodbye to Bimini one last time 1831 01:24:36,243 --> 01:24:37,512 before I leave. 1832 01:24:37,612 --> 01:24:38,713 -Okay. -Okay. 1833 01:24:38,813 --> 01:24:40,782 Bye. [kissing sound] 1834 01:24:46,020 --> 01:24:47,655 [Kai] Sarah. 1835 01:24:47,755 --> 01:24:49,557 -Oh, hi, Mr. Smith. -Hi. 1836 01:24:49,657 --> 01:24:51,826 So how much longer do you have in school? 1837 01:24:51,926 --> 01:24:54,829 Oh, well, I haven't started yet, so about four years. 1838 01:24:54,929 --> 01:24:56,096 What are you planning to study? 1839 01:24:56,196 --> 01:24:57,230 Marine biology. 1840 01:24:57,331 --> 01:24:58,398 Wow, that's a good choice. 1841 01:24:58,498 --> 01:25:00,001 You were born for this type of work. 1842 01:25:00,100 --> 01:25:02,003 Oh, thank you so much. 1843 01:25:02,102 --> 01:25:04,137 I mean, after this summer, I cannot possibly 1844 01:25:04,237 --> 01:25:07,075 imagine me doing absolutely anything else. 1845 01:25:07,174 --> 01:25:09,109 At the aquarium that I intern for, 1846 01:25:09,209 --> 01:25:10,444 we rescue a lot of the animals 1847 01:25:10,545 --> 01:25:14,749 from other parks and irresponsible private owners. 1848 01:25:14,849 --> 01:25:16,951 I mean, I've always known that I wanted to work 1849 01:25:17,051 --> 01:25:19,252 with fish and dolphins, but, 1850 01:25:19,353 --> 01:25:21,421 now I know that I want to be just like you. 1851 01:25:21,522 --> 01:25:23,791 I really want to rescue and care for the other animals 1852 01:25:23,891 --> 01:25:24,959 just like Bimini. 1853 01:25:25,059 --> 01:25:26,894 You've been wonderful with the animals. 1854 01:25:26,995 --> 01:25:28,128 You've done a lot. 1855 01:25:28,228 --> 01:25:30,565 And you're a great team leader. 1856 01:25:30,665 --> 01:25:33,333 You made everybody around you feel better. 1857 01:25:33,433 --> 01:25:36,704 I have something for you. Here. 1858 01:25:36,804 --> 01:25:39,807 "Miss Sarah Carlson... Employment offer"? 1859 01:25:39,907 --> 01:25:40,908 Yeah. 1860 01:25:41,009 --> 01:25:42,142 You can work during the summers 1861 01:25:42,242 --> 01:25:43,544 while you're at school. 1862 01:25:43,645 --> 01:25:45,613 And should you decide, you can always 1863 01:25:45,713 --> 01:25:47,749 come back here after you graduate 1864 01:25:47,849 --> 01:25:48,883 and have a full time job. 1865 01:25:48,983 --> 01:25:50,518 Yes, absolutely. 1866 01:25:50,618 --> 01:25:52,252 100%. Yes. 1867 01:25:52,352 --> 01:25:55,222 Well, welcome to the family. 1868 01:25:55,322 --> 01:25:57,992 -Thank you so much. -[Mr. Kai laughing] 1869 01:25:58,092 --> 01:26:00,227 Thank you. Ohh. 1870 01:26:00,327 --> 01:26:02,864 Oh. And I see somebody else is waiting to say 1871 01:26:02,964 --> 01:26:04,464 their goodbyes. 1872 01:26:05,298 --> 01:26:09,737 [dolphin noises] 1873 01:26:20,748 --> 01:26:23,316 [gentle music] 1874 01:26:23,417 --> 01:26:26,386 -Bimini. -[dolphin noises] 1875 01:26:26,486 --> 01:26:30,124 You're so good. You're so good. 1876 01:26:30,223 --> 01:26:32,160 Come here. I'm gonna miss you. 1877 01:26:32,259 --> 01:26:34,629 Gonna miss you so much. 1878 01:26:36,030 --> 01:26:37,899 We both saved each other's lives. 1879 01:26:37,999 --> 01:26:40,535 -[dolphin noises] -Yes, we did. 1880 01:26:42,302 --> 01:26:45,238 Mwah! I love you. 1881 01:26:46,174 --> 01:26:47,407 [laughing] 1882 01:26:47,542 --> 01:26:50,545 Okay. Maybe just one more swim then. Only one more. 1883 01:26:51,145 --> 01:26:53,881 [Nova Chez singing Bottom of the Sea] 1884 01:26:53,981 --> 01:26:57,819 <i>♪ Da, da, da</i> <i>Da, da, da, da, da, da, da ♪</i> 1885 01:26:57,919 --> 01:27:01,689 <i>♪ Da, da, da</i> <i>Da, da, da, da, da, da, da ♪</i> 1886 01:27:01,789 --> 01:27:05,392 <i>♪ Da, da, da</i> <i>Da, da, da, da, da, da, da ♪</i> 1887 01:27:05,492 --> 01:27:07,995 <i>♪ Da, da, da, da, da ♪</i> 1888 01:27:09,530 --> 01:27:13,034 ♪ [indistinct] ♪ 1889 01:27:13,568 --> 01:27:17,071 <i>♪ 'Crushin into you</i> <i>Crushin' into me ♪</i> 1890 01:27:17,171 --> 01:27:20,307 <i>♪ Swayin' on the beach</i> <i>I'll be at the beach ♪</i> 1891 01:27:20,407 --> 01:27:24,212 ♪ [indistinct] ♪ 1892 01:27:25,046 --> 01:27:28,549 <i>♪ Ooh, ooh, ooh</i> <i>Underneath the surface ♪</i> 1893 01:27:28,649 --> 01:27:33,286 <i>♪ Ooh, ooh, ooh</i> <i>We're here 'til further notice</i> <i>♪</i> 1894 01:27:33,386 --> 01:27:34,956 <i>♪ All day, all week</i> <i>(All day, all week) ♪</i> 1895 01:27:35,056 --> 01:27:37,158 <i>♪ That's where I'll be</i> <i>(That's where I'll be) ♪</i> 1896 01:27:37,257 --> 01:27:39,493 <i>♪ All day, all week, swimmin' ♪</i> 1897 01:27:39,594 --> 01:27:41,896 <i>♪ At the bottom of the sea ♪</i> 1898 01:27:41,996 --> 01:27:46,466 <i>♪ That's where I find peace</i> <i>That's where I found me ♪</i> 1899 01:27:46,567 --> 01:27:47,735 <i>♪ Ooh, ooh, ooh ♪</i> 1900 01:27:47,835 --> 01:27:49,670 <i>♪ At the bottom of the sea ♪</i> 1901 01:27:49,771 --> 01:27:53,473 <i>♪ That's where I wanna be</i> <i>I got all I need ♪</i> 1902 01:27:53,574 --> 01:27:55,076 <i>♪ Ooh, ooh, ooh ♪</i> 1903 01:27:55,176 --> 01:27:58,880 <i>♪ Da, da, da</i> <i>Da, da, da, da, da, da, da ♪</i> 1904 01:27:58,980 --> 01:28:02,817 <i>♪ Da, da, da</i> <i>Da, da, da, da, da, da, da ♪</i> 1905 01:28:02,917 --> 01:28:06,486 <i>♪ Da, da, da</i> <i>Da, da, da, da, da, da, da ♪</i> 1906 01:28:06,587 --> 01:28:09,023 <i>♪ Da, da, da, da, da ♪</i> 1907 01:28:10,423 --> 01:28:13,928 <i>♪ Da, da, da</i> <i>Da, da, da, da, da, da, da ♪</i> 1908 01:28:14,028 --> 01:28:17,732 <i>♪ Da, da, da</i> <i>Da, da, da, da, da, da, da ♪</i> 1909 01:28:17,832 --> 01:28:21,602 <i>♪ Da, da, da</i> <i>Da, da, da, da, da, da, da ♪</i> 1910 01:28:21,702 --> 01:28:24,337 <i>♪ Da, da, da, da, da ♪</i> 1910 01:28:25,305 --> 01:29:25,515 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org