"7 Bears" Bearsel & Gretel/Jack and the Bearstalk
ID | 13181202 |
---|---|
Movie Name | "7 Bears" Bearsel & Gretel/Jack and the Bearstalk |
Release Name | 7.Bears.S01E05.1080p.WEB.h264-DOLORES |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 37545487 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:17,791 --> 00:00:20,250
PERUSTUU ÉMILE BRAVON SARJAKUVAKIRJOIHIN
3
00:00:34,125 --> 00:00:37,666
7 KARHUA
4
00:00:38,250 --> 00:00:40,458
Satu Hannusta ja Kertusta -
5
00:00:40,541 --> 00:00:45,583
kertoo karkkikoristeilla
lapsia houkuttelevasta noidasta.
6
00:00:45,666 --> 00:00:49,500
Tässä tarinassa
karhut tekevät sen. Anteeksi mitä?
7
00:00:49,583 --> 00:00:51,250
Tulkaa, veljet!
8
00:00:51,333 --> 00:00:54,583
Visioni on makea muttei ällöttävä.
9
00:00:54,666 --> 00:00:58,166
Meidän pitää tehdä talosta makea.
10
00:00:59,583 --> 00:01:01,041
Joo!
11
00:01:03,916 --> 00:01:04,833
Mitä?
12
00:01:16,750 --> 00:01:18,458
Jee!
13
00:01:19,125 --> 00:01:21,666
Teette loistotyötä.
14
00:01:23,875 --> 00:01:24,791
Anteeksi.
15
00:01:25,458 --> 00:01:27,375
Taidan odottaa sisällä.
16
00:01:28,083 --> 00:01:32,958
Koristelkaa taloni
Karkkimökkikilpailuihin.
17
00:01:33,041 --> 00:01:36,625
Saatte niin paljon
perunoita kuin tahdotte.
18
00:01:36,708 --> 00:01:39,000
Perunoita…
19
00:01:43,500 --> 00:01:44,708
Mitä teet?
20
00:01:46,375 --> 00:01:50,458
En ainakaan syö karkkia,
kun meidän pitää tehdä töitä.
21
00:01:50,541 --> 00:01:54,791
Koristelemme noidan talon
karkeilla perunoita vastaan.
22
00:01:54,875 --> 00:01:57,333
Normaalia satutouhua.
23
00:01:58,375 --> 00:02:00,500
No, oli kiva tutustua.
24
00:02:02,916 --> 00:02:06,291
Odota. Miksi sanoit "oli kiva tutustua"?
25
00:02:06,875 --> 00:02:10,875
Koska noita varmaan syö teidät -
26
00:02:10,958 --> 00:02:13,791
emmekä tapaa enää toisiamme.
27
00:02:15,750 --> 00:02:16,833
Hei vaan.
28
00:02:18,833 --> 00:02:22,166
Odota. Ei noita syö meitä.
29
00:02:23,333 --> 00:02:28,000
Osaatteko te karhut pitää salaisuuden?
-Joo.
30
00:02:28,083 --> 00:02:33,875
Huhun mukaan noita koristelee talonsa
karkeilla houkutellakseen lapsia.
31
00:02:33,958 --> 00:02:36,708
Siellä on varmaan muutamia vankeina.
32
00:02:36,791 --> 00:02:38,166
Eikä!
33
00:02:38,250 --> 00:02:43,625
Kyllä, ja kun lapset ovat
syöneet karkkia ja lihoneet,
34
00:02:43,708 --> 00:02:45,708
hän syö heidät.
35
00:02:47,166 --> 00:02:48,916
Ja pikkukarhutkin.
36
00:02:49,000 --> 00:02:52,375
Mutta me olemme pikkukarhuja!
37
00:02:53,125 --> 00:02:54,750
Totta. Niin olemme.
38
00:02:54,833 --> 00:02:56,416
Oli kiva tutustua.
39
00:03:04,291 --> 00:03:06,125
Juoskaa!
40
00:03:11,208 --> 00:03:13,416
Mitä? Hei, pysähtykää!
41
00:03:15,416 --> 00:03:17,166
Mitä me teemme?
42
00:03:17,250 --> 00:03:21,083
Juoksemme henkemme edestä. Haluan jatkaa.
43
00:03:21,166 --> 00:03:24,250
Tarkoitan sitä, että noita on ystävämme.
44
00:03:24,333 --> 00:03:30,541
Emme voi uskoa joka juorua hänestä.
-Voimme, jos hän aikoo syödä meidät.
45
00:03:30,625 --> 00:03:33,750
Tutkitaan se ainakin itse.
46
00:03:33,833 --> 00:03:36,916
Palataan noidan kotiin, veljet!
47
00:03:37,000 --> 00:03:39,416
Palataan noidan kotiin.
48
00:03:49,875 --> 00:03:50,708
Katsokaa!
49
00:03:54,500 --> 00:03:55,708
Lapsia.
50
00:03:57,666 --> 00:04:00,750
Katsokaa heitä! He nukkuvat viattomina -
51
00:04:00,833 --> 00:04:04,375
eivätkä tiedä noidan syövän heidät.
52
00:04:05,958 --> 00:04:08,416
Hän tulee. Älkää jääkö kiinni.
53
00:04:14,833 --> 00:04:17,250
Teen karkkia
54
00:04:19,166 --> 00:04:21,958
Teen karkkia
55
00:04:23,875 --> 00:04:26,708
Vähän tätä ja vähän tuota
56
00:04:26,791 --> 00:04:28,083
Teen…
57
00:04:28,166 --> 00:04:30,083
Hän tekee lisää karkkia.
58
00:04:30,166 --> 00:04:34,791
Pikku Puna puhui lihottamisesta.
-Jotta hän voi syödä heidät!
59
00:04:39,083 --> 00:04:40,000
Mitä?
60
00:04:42,166 --> 00:04:44,166
Teen omaa karkkia
61
00:04:47,291 --> 00:04:50,541
Oletpa sinä söpö ja herkullinen.
62
00:04:58,541 --> 00:05:03,875
Ette saa perunoita, jos ette tee töitä!
Karhut, minne te menitte?
63
00:05:06,041 --> 00:05:09,375
Hän nappaa meidät! Äkkiä piiloon!
64
00:05:23,625 --> 00:05:25,375
Voinko tulla jo ulos?
65
00:05:25,458 --> 00:05:27,625
Sinua on vaikea ymmärtää.
66
00:05:27,708 --> 00:05:32,000
Mitä?
-Sanoin, että sinua on vaikea ymmärtää.
67
00:05:32,083 --> 00:05:33,291
Mitä?
68
00:05:33,375 --> 00:05:34,458
Sanoin…
69
00:05:36,208 --> 00:05:38,541
Sinua on vaikea ymmärtää!
70
00:05:38,625 --> 00:05:42,458
Ei tarvitse huutaa.
-Mitä me teemme?
71
00:05:42,541 --> 00:05:45,958
Piileskelemme henkemme edestä.
Haluan jatkaa.
72
00:05:46,041 --> 00:05:49,708
Tarkoitan sitä, että jätimme lapsiparat -
73
00:05:49,791 --> 00:05:53,666
lukkojen taakse noidan syötäväksi.
74
00:05:55,041 --> 00:05:58,916
Lapsiparat.
-Voimme tehdä vain yhden asian.
75
00:05:59,000 --> 00:06:02,833
Muutetaanko viimein
perunasaarelle ja syödään se?
76
00:06:02,916 --> 00:06:07,250
Emme. Palataan ja pelastetaan ne lapset!
77
00:06:07,333 --> 00:06:11,375
En tiedä, miksette pidä
saariperunoista, mutta sopii.
78
00:06:11,458 --> 00:06:15,250
Lasten puolesta!
79
00:06:22,083 --> 00:06:27,916
Karhut. Pitää hankkia lisäaineksia,
tehdä karkkia ja koristella itse!
80
00:06:33,666 --> 00:06:38,125
Aika on otollinen.
Pelastetaan lapset, ennen kuin hän palaa!
81
00:06:43,166 --> 00:06:44,166
Lukossa.
82
00:06:44,250 --> 00:06:47,166
Kiivetään savupiippuun.
83
00:07:04,916 --> 00:07:07,041
Tarvitsemme uuden idean.
84
00:07:07,125 --> 00:07:09,000
Hierotaan älynystyröitä.
85
00:07:09,083 --> 00:07:11,583
Pepunrapsutusrinki!
86
00:07:11,666 --> 00:07:14,083
Joo. Tuntuu hyvältä.
87
00:07:17,166 --> 00:07:18,541
Nyt keksin!
88
00:07:18,625 --> 00:07:22,458
Etsitään työkaluja,
89
00:07:22,541 --> 00:07:26,666
joiden avulla
voimme murtautua noidan taloon!
90
00:07:26,750 --> 00:07:29,416
Mistä niitä löytyy?
91
00:07:33,666 --> 00:07:35,416
Joo!
-Jee!
92
00:07:37,541 --> 00:07:39,250
Jippii!
-Jihuu!
93
00:07:48,375 --> 00:07:49,291
Mitä?
94
00:07:54,208 --> 00:07:55,416
Joo!
-Jee!
95
00:07:56,000 --> 00:07:57,708
Huhuu! Mitä nyt?
96
00:08:16,291 --> 00:08:18,458
Jee!
97
00:08:44,666 --> 00:08:47,000
Me onnistuimme! Jippii!
98
00:08:47,791 --> 00:08:49,958
Hurraa!
99
00:08:54,541 --> 00:08:56,041
Odottakaa!
100
00:09:05,541 --> 00:09:06,583
Huh huh.
101
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
En näe lapsia missään.
102
00:09:12,833 --> 00:09:18,500
Noita piilotti heidät.
-Etsitään heidät heti! Menkää!
103
00:09:18,583 --> 00:09:20,375
Etsikää lapset!
104
00:09:24,000 --> 00:09:25,208
Lapset!
105
00:09:25,958 --> 00:09:27,041
Lapset?
106
00:09:27,750 --> 00:09:29,541
Lapset?
-Hei, lapset.
107
00:09:29,625 --> 00:09:31,958
Missä te olette?
108
00:09:32,041 --> 00:09:33,458
Lapset?
-Ei ketään.
109
00:09:33,541 --> 00:09:35,625
Huhuu!
-Ei.
110
00:09:43,416 --> 00:09:46,125
Mitä te teette?
111
00:09:49,750 --> 00:09:52,416
Voisimme kysyä samaa.
-Joo!
112
00:09:52,500 --> 00:09:57,666
Tiedämme, että houkuttelet lapsia
karkilla, jotta voit syödä heidät!
113
00:09:57,750 --> 00:10:01,666
Syödä kenet?
Se on hullua jopa teiltä karhuilta.
114
00:10:01,750 --> 00:10:06,791
Näimme omin silmin,
kun söit viattoman lapsen.
115
00:10:07,375 --> 00:10:08,541
Lapsenko?
116
00:10:08,625 --> 00:10:11,208
Hetkinen. Tarkoitatko Billyä?
117
00:10:12,583 --> 00:10:14,166
Piparkakku-ukkoako?
118
00:10:16,083 --> 00:10:16,958
Mitä?
119
00:10:17,041 --> 00:10:21,500
Miksi halusit meidän
koristelevan talosi karkilla,
120
00:10:21,583 --> 00:10:24,083
jos et lasten houkuttelemiseksi?
121
00:10:24,166 --> 00:10:25,625
Kerroin syyn.
122
00:10:25,708 --> 00:10:29,916
Satumetsän vuosittaisen
Karkkimökkikilpailun takia.
123
00:10:30,000 --> 00:10:32,250
Kilpailun. Niin varmaan.
124
00:10:32,333 --> 00:10:36,708
Kuningas varmaan
käy itse katsomassa taloja.
125
00:10:36,791 --> 00:10:37,791
Mitä?
126
00:10:42,833 --> 00:10:48,500
Seuraavaksi arvostelemme
Karkkimökkikilpailussa noidan talon.
127
00:10:56,166 --> 00:10:59,666
Onpa se kaunis.
128
00:11:02,041 --> 00:11:05,375
Se on omaperäisin moneen vuoteen.
129
00:11:05,458 --> 00:11:07,333
Mitä?
-Hyvä!
130
00:11:07,416 --> 00:11:11,375
Annan teille ykköspalkinnon, hyvä rouva.
131
00:11:12,083 --> 00:11:13,583
Tarkoitan… Kiitos?
132
00:11:13,666 --> 00:11:15,125
Onnittelut.
133
00:11:18,333 --> 00:11:20,500
Uskomatonta. Kiitos, karhut!
134
00:11:20,583 --> 00:11:25,500
Onko nyt hyvä hetki pyytää perunoitamme?
135
00:11:29,750 --> 00:11:32,958
Jee, perunoita!
136
00:11:33,041 --> 00:11:35,708
Karhuliinit, mitä tapahtui?
137
00:11:35,791 --> 00:11:39,250
Minä kerron.
Muistatko sen sadun noidasta?
138
00:11:39,333 --> 00:11:41,083
Se ei ole totta.
139
00:11:42,125 --> 00:11:45,041
Ei tietenkään, hassut karhut.
-Mitä?
140
00:11:45,125 --> 00:11:50,083
Ettekö tiedä,
ettei satuihin kannata uskoa?
141
00:11:51,083 --> 00:11:52,083
Hei vaan!
142
00:11:56,708 --> 00:11:57,625
Hupsis.
143
00:12:02,916 --> 00:12:04,750
Nyt hän sen sanoi.
144
00:12:04,833 --> 00:12:06,625
Perunoita!
145
00:12:09,250 --> 00:12:13,541
Emme kerro nyt satua
Jaakosta ja pavunvarresta.
146
00:12:13,625 --> 00:12:17,875
Tämä tarina kertoo siitä,
kun karhut syövät taikapapuja.
147
00:12:17,958 --> 00:12:20,041
Spoilerivaroitus pieruista.
148
00:12:21,541 --> 00:12:22,625
On sudennälkä.
149
00:12:22,708 --> 00:12:25,708
Pelkäänpä, että aamiainen on laiha.
150
00:12:25,791 --> 00:12:28,625
Jäljellä on vain viimeinen peruna.
151
00:12:30,041 --> 00:12:32,583
Missä viimeinen peruna on?
152
00:12:33,500 --> 00:12:34,625
Vaihdoin sen.
153
00:12:34,708 --> 00:12:37,500
Mitä?
-Taikapapuihin.
154
00:12:37,583 --> 00:12:39,166
Hitsi!
155
00:12:39,750 --> 00:12:44,625
Vaihdoitko viimeisen perunan
hyödyttömiin papuihin?
156
00:12:44,708 --> 00:12:48,250
En hyödyttömiin vaan taikapapuihin.
157
00:12:48,333 --> 00:12:53,791
Pavut antavat meille
paljon kaunista musiikkia ja kultamunia.
158
00:12:53,875 --> 00:12:56,416
Mitä?
-Tarvitsemme perunoita.
159
00:12:56,500 --> 00:13:00,375
Voimme ostaa niitä kultamunillamme.
160
00:13:03,833 --> 00:13:04,666
Mitä?
161
00:13:04,750 --> 00:13:09,750
Veli, meidän piti kasvattaa pavuista
jättimäinen pavunvarsi -
162
00:13:09,833 --> 00:13:13,125
ja saada kaunista musiikkia ja kultamunia.
163
00:13:16,291 --> 00:13:18,750
Veli, oletko kunnossa?
164
00:13:18,833 --> 00:13:21,791
En. Vatsassa on hassu olo.
165
00:13:21,875 --> 00:13:23,250
Kuin pitäisi…
166
00:13:39,708 --> 00:13:42,125
Veli, mitä oikein tapahtui?
167
00:13:42,208 --> 00:13:46,375
En tiedä. Avasin vain suuni, ja ulos tuli…
168
00:13:51,750 --> 00:13:53,583
Musiikkia!
169
00:13:53,666 --> 00:13:56,000
Taikapavuista.
170
00:13:56,500 --> 00:13:59,958
Jee!
-Tämä on hauskaa, veli!
171
00:14:00,041 --> 00:14:01,333
Musiikkikarhu!
172
00:14:05,416 --> 00:14:06,416
Jihuu!
173
00:14:06,500 --> 00:14:07,583
Joo!
174
00:14:09,125 --> 00:14:11,375
Jee!
-Jihuu!
175
00:14:12,083 --> 00:14:15,291
Hei! Entä kultamunat?
176
00:14:16,250 --> 00:14:18,208
Eivät karhut voi munia.
177
00:14:18,291 --> 00:14:21,541
Ei tuolla asenteella.
-Yritä nyt!
178
00:14:21,625 --> 00:14:25,833
Selvä. Todistan,
etteivät karhut muni kultamunia.
179
00:14:31,000 --> 00:14:32,000
Huh huh.
180
00:14:32,708 --> 00:14:35,250
Jep, täyttä kultaa.
181
00:14:35,333 --> 00:14:39,166
Veljet, elämämme muuttuvat täysin!
182
00:14:39,250 --> 00:14:43,250
Saamme rutosti perunoita
näillä kultamunilla.
183
00:14:43,333 --> 00:14:45,666
Älä unohda musiikkia.
184
00:14:48,708 --> 00:14:50,208
Jihuu!
-Joo!
185
00:14:50,291 --> 00:14:51,916
Jippii!
186
00:14:52,666 --> 00:14:54,375
Täällä on kolme lisää!
187
00:14:55,041 --> 00:14:56,125
Jihuu!
188
00:15:01,333 --> 00:15:02,500
Jee!
189
00:15:02,583 --> 00:15:04,125
Tässä on vielä yksi.
190
00:15:04,666 --> 00:15:06,750
Jee!
-Seis!
191
00:15:11,708 --> 00:15:12,708
Ylösalaisin.
192
00:15:12,791 --> 00:15:14,375
Joo.
193
00:15:16,333 --> 00:15:18,458
Majesteetti!
-Oletteko kunnossa?
194
00:15:19,041 --> 00:15:21,625
Kultamuniako?
195
00:15:21,708 --> 00:15:22,916
Jihuu!
196
00:15:23,000 --> 00:15:25,333
Joo!
-Mitä?
197
00:15:31,750 --> 00:15:33,208
Mikä kyky!
198
00:15:33,291 --> 00:15:37,375
Uskomatonta,
miten kaunista musiikkia suustasi tuli.
199
00:15:38,333 --> 00:15:43,416
Ja nuo kultamunat…
Uskomatonta, miten niitä tuli sinun…
200
00:15:43,500 --> 00:15:46,416
Tärkeintä on, että haluan ne.
201
00:15:46,500 --> 00:15:47,916
Sinut. Nämä.
202
00:15:48,000 --> 00:15:50,333
Valitan, kuninkuus.
-Mitä?
203
00:15:50,416 --> 00:15:55,041
Veli tekee kultamunia,
jotta saamme rutosti perunoita.
204
00:15:55,125 --> 00:15:56,583
Perunoitako?
205
00:15:56,666 --> 00:16:00,708
Jos haluatte niitä,
miksette heti sanoneet?
206
00:16:02,333 --> 00:16:03,333
Voilà.
207
00:16:06,708 --> 00:16:08,666
Nauttikaa.
208
00:16:08,750 --> 00:16:12,083
Vau!
-Paitsi sinä, munamestari.
209
00:16:12,166 --> 00:16:16,291
Sinä ja erikoislahjasi tulette mukaani.
210
00:16:16,875 --> 00:16:19,041
Olenko teistä lahjakas?
211
00:16:19,125 --> 00:16:21,625
Olet oikea tähti.
212
00:16:21,708 --> 00:16:28,041
Kuule, jos teet kaikki haluamani munat,
järjestän kuninkaallisen esityksen.
213
00:16:28,125 --> 00:16:30,291
Mikä se on?
214
00:16:30,375 --> 00:16:34,416
Minä käsken, sinä esiinnyt,
215
00:16:34,500 --> 00:16:38,375
ja saan alamaiseni rakastamaan itseäni.
216
00:16:38,958 --> 00:16:42,333
Veljet, kuulitteko? Minusta tulee tähti.
217
00:16:42,916 --> 00:16:44,333
Selvä.
-Nähdään.
218
00:16:44,416 --> 00:16:47,625
Nauti tähtenä olosta.
-Haluan kuulla kaiken.
219
00:16:51,291 --> 00:16:52,416
Hei.
220
00:16:57,125 --> 00:16:59,250
Mikä on tähti?
-En tiedä.
221
00:17:01,291 --> 00:17:05,958
Ajattelin aloittaa esityksen
jollain tällaisella.
222
00:17:10,166 --> 00:17:12,125
Lopeta!
223
00:17:12,208 --> 00:17:16,333
Ei! Alamaiseni eivät
pitäisi tuosta musiikista.
224
00:17:16,416 --> 00:17:18,500
Kaikilla on mielipide.
225
00:17:18,583 --> 00:17:21,000
Mietitään konserttia myöhemmin.
226
00:17:21,083 --> 00:17:24,250
Keskity nyt musiikin sijasta muniin.
227
00:17:28,208 --> 00:17:31,083
Sillä aikaa kävi näin.
228
00:17:32,250 --> 00:17:34,375
Täällä!
-Vielä yksi.
229
00:17:35,125 --> 00:17:37,041
Perunabileet!
230
00:17:39,708 --> 00:17:40,833
Joo.
231
00:17:44,041 --> 00:17:46,083
Elämä maistuu.
232
00:17:49,916 --> 00:17:51,916
Pidän yhden saatavilla.
233
00:17:52,000 --> 00:17:53,625
Mitenköhän veli voi?
234
00:17:53,708 --> 00:17:55,416
Loistavasti!
235
00:17:55,500 --> 00:18:00,458
Et sinä vaan veljemme, se tähti! Mitä?
236
00:18:05,458 --> 00:18:11,166
Katsokaa, juliste
kuninkaallisesta esityksestä linnassa,
237
00:18:11,250 --> 00:18:14,833
jonka tähtenä on veljemme!
238
00:18:14,916 --> 00:18:16,291
Mitä tehdään?
239
00:18:16,375 --> 00:18:19,750
Syödään, kunnes vatsa ja peppu räjähtävät?
240
00:18:19,833 --> 00:18:23,750
Ei vaan mennään katsomaan
veljen konserttia.
241
00:18:24,333 --> 00:18:27,708
Ei yhtä räjähtävää, mutta joo.
-Jee!
242
00:18:27,791 --> 00:18:29,750
Mennään konserttiin!
243
00:18:41,916 --> 00:18:44,083
Alamaiseni saapuvat.
244
00:18:44,166 --> 00:18:47,083
Oletko valmis esiintymään?
245
00:18:47,166 --> 00:18:52,333
En tiedä, majesteetti.
Musiikin tekemisestä tulee masu kipeäksi.
246
00:18:52,416 --> 00:18:54,958
Munimisesta tulee kipeä…
247
00:18:55,041 --> 00:18:57,541
Tarvitsen lisää munia.
248
00:18:57,625 --> 00:18:59,666
Tiedän ja valitan -
249
00:18:59,750 --> 00:19:03,166
mutten taidakaan haluta tähdeksi.
250
00:19:03,250 --> 00:19:06,333
Kaipaan veljiäni ja tahdon kotiin.
251
00:19:07,083 --> 00:19:11,875
Etkä halua.
Sait konsertin kultamunien vastineeksi.
252
00:19:11,958 --> 00:19:14,125
Sovittu mikä sovittu.
253
00:19:30,458 --> 00:19:32,500
Hei, veli!
254
00:19:32,583 --> 00:19:35,416
Veljet, onneksi tulitte!
255
00:19:35,500 --> 00:19:38,458
Haluamme nähdä, kun sinusta tulee tähti!
256
00:19:38,541 --> 00:19:44,125
En halua enää tähdeksi,
mutta kuningas ei päästä minua.
257
00:19:44,208 --> 00:19:46,833
Mitä?
-Sepä kamalaa!
258
00:19:46,916 --> 00:19:49,416
Älä huoli. Pelastamme sinut.
259
00:19:49,500 --> 00:19:52,000
Tulkaa, veljet!
-Selvä!
260
00:19:58,500 --> 00:20:01,333
Tiedän, mikä auttaa.
261
00:20:01,416 --> 00:20:03,000
Katsokaa tätä!
262
00:20:09,083 --> 00:20:09,916
Mitä?
263
00:20:16,208 --> 00:20:17,458
Toimii aina.
264
00:20:23,250 --> 00:20:25,375
Tulimme pelastamaan sinut!
265
00:20:25,458 --> 00:20:27,625
Kaipasimme sinua myös vähän.
266
00:20:27,708 --> 00:20:30,250
Voi kiitos, veljet!
267
00:20:32,750 --> 00:20:34,375
Pois karhun luota!
268
00:20:36,750 --> 00:20:38,208
Minä hoidan tämän.
269
00:20:45,916 --> 00:20:46,916
Mitä?
-Hei!
270
00:20:47,000 --> 00:20:48,083
Nappaa se!
271
00:20:55,833 --> 00:20:57,750
Perääntykää, veljet.
272
00:20:57,833 --> 00:21:01,125
Minulla on vielä yksi salainen ase.
273
00:21:13,500 --> 00:21:14,458
Ja nyt -
274
00:21:14,541 --> 00:21:20,625
haluan esitellä uskomattoman karhun,
jolla on kaksi lahjaa.
275
00:21:23,625 --> 00:21:26,958
Mitä… Kultamunia muniva karhuni!
276
00:21:27,041 --> 00:21:31,500
Vartijat, pysäyttäkää heidät!
-Kuuluuko tuo esitykseen?
277
00:21:32,500 --> 00:21:35,291
Jee!
-Mikä esitys!
278
00:21:35,375 --> 00:21:37,708
Bravo, karhut!
279
00:21:38,750 --> 00:21:40,375
Jee!
280
00:21:40,458 --> 00:21:42,333
Jihuu!
281
00:21:43,333 --> 00:21:44,208
Mitä?
282
00:21:44,708 --> 00:21:46,708
Olen tähti!
283
00:21:54,916 --> 00:21:56,041
Mitä?
284
00:22:18,208 --> 00:22:20,458
Jee!
-Jihuu!
285
00:22:21,083 --> 00:22:24,166
Pidättekö te siitä? Katsokaa tätä!
286
00:22:31,083 --> 00:22:33,250
Vau!
287
00:22:33,333 --> 00:22:34,333
Joo!
288
00:22:39,625 --> 00:22:40,666
Kiitos.
289
00:22:40,750 --> 00:22:42,625
Joo!
290
00:22:42,708 --> 00:22:43,958
Jahuu!
291
00:22:47,416 --> 00:22:50,250
Alamaiseni pitävät minusta.
292
00:22:50,333 --> 00:22:52,375
Kiitos.
293
00:22:55,958 --> 00:22:57,958
En voi oikein hyvin.
294
00:22:58,041 --> 00:23:00,000
Pitää mennä.
-Voi ei.
295
00:23:00,083 --> 00:23:01,041
Mitä nyt?
296
00:23:01,125 --> 00:23:03,708
Mikä häntä vaivaa?
-Mitä tapahtuu?
297
00:23:05,416 --> 00:23:06,375
Mitä?
298
00:23:07,958 --> 00:23:09,625
Joo.
-Hei!
299
00:23:12,416 --> 00:23:15,958
Kuninkaalla on läjittäin kultamunia.
300
00:23:16,041 --> 00:23:18,250
Veljet, mennään kotiin.
301
00:23:18,333 --> 00:23:20,541
Peppuni tarvitsee lepoa.
302
00:23:20,625 --> 00:23:24,125
Kuka tarvitsee kultamunia,
kun on perunoita?
303
00:23:28,583 --> 00:23:30,291
En voi lopettaa!
304
00:23:54,708 --> 00:23:56,833
REID HARRISONIN MUISTOLLE
305
00:23:56,916 --> 00:23:58,833
Tekstitys: Petri Nauha
305
00:23:59,305 --> 00:24:59,780
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm