"7 Bears" Bears vs. Dwarfs/The Bear in the Magic Lamp
ID | 13181230 |
---|---|
Movie Name | "7 Bears" Bears vs. Dwarfs/The Bear in the Magic Lamp |
Release Name | 7.Bears.S01E08.1080p.WEB.h264-DOLORES |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37545553 |
Format | srt |
1
00:00:06,333 --> 00:00:09,541
[theme music playing]
2
00:00:09,625 --> 00:00:10,958
Woo-hoo!
3
00:00:11,041 --> 00:00:13,041
-[yells]
-[giggling]
4
00:00:13,125 --> 00:00:14,458
Woo-hoo!
5
00:00:15,166 --> 00:00:17,708
-[bears] Woo-hoo!
-[trumpets playing]
6
00:00:17,791 --> 00:00:19,333
-[snarls]
-[growls]
7
00:00:19,416 --> 00:00:20,250
Woo-hoo!
8
00:00:20,333 --> 00:00:21,708
[Witch] Hmm?
9
00:00:21,791 --> 00:00:23,416
-[cheering]
-[shrieks]
10
00:00:23,500 --> 00:00:24,875
[loud crash]
11
00:00:24,958 --> 00:00:25,875
[retches]
12
00:00:25,958 --> 00:00:27,125
Woo-hoo!
13
00:00:27,208 --> 00:00:28,166
[crunches]
14
00:00:28,250 --> 00:00:29,541
[gulps, farts]
15
00:00:29,625 --> 00:00:31,250
-[cheering]
-[giggling]
16
00:00:31,333 --> 00:00:33,208
-[grunts]
-[squeaks]
17
00:00:34,083 --> 00:00:35,291
[music ends]
18
00:00:37,750 --> 00:00:39,583
[whimsical music playing]
19
00:00:39,666 --> 00:00:44,125
[narrator] Once upon a time,
Snow White wanted to rip off some bears,
20
00:00:44,208 --> 00:00:47,041
but these bears are
way too smart for that.
21
00:00:47,625 --> 00:00:50,125
Hold on, I'm getting ahead of myself.
22
00:00:50,208 --> 00:00:53,000
[bears snoring]
23
00:00:54,875 --> 00:00:55,833
[sniffs]
24
00:00:55,916 --> 00:00:57,583
[inhales, chuckles softly]
25
00:00:57,666 --> 00:00:59,541
[sniffs] Mmm!
26
00:00:59,625 --> 00:01:00,625
[Snow White] Hmm!
27
00:01:02,750 --> 00:01:05,000
[sneezes]
28
00:01:05,083 --> 00:01:06,250
Hmm.
29
00:01:06,333 --> 00:01:07,250
-[banging]
-Huh?
30
00:01:07,333 --> 00:01:08,625
Who sneezed?
31
00:01:08,708 --> 00:01:09,708
[bears yelling]
32
00:01:09,791 --> 00:01:11,000
-[grunts]
-[squeaks]
33
00:01:11,083 --> 00:01:11,916
[panting]
34
00:01:12,000 --> 00:01:14,208
-[yelling]
-[loud thud]
35
00:01:15,291 --> 00:01:17,291
I came running as soon as I heard.
36
00:01:17,375 --> 00:01:19,416
To clean the snot from my snout?
37
00:01:19,500 --> 00:01:22,583
No, silly bear, to take care of you.
38
00:01:22,666 --> 00:01:23,916
I'm Snow White.
39
00:01:24,000 --> 00:01:27,083
Taking care of woodland creatures
is what I do.
40
00:01:27,583 --> 00:01:29,750
[gasps] Oh, you have a fever.
41
00:01:29,833 --> 00:01:34,041
Just look at this thermometer, which is
definitely not a stick I painted red.
42
00:01:34,125 --> 00:01:35,666
How sick is he, Snow?
43
00:01:35,750 --> 00:01:39,041
On a scale of one to should we decide
who gets to eat his potatoes?
44
00:01:39,125 --> 00:01:40,083
I'm first!
45
00:01:40,166 --> 00:01:41,625
No, he'll be fine.
46
00:01:41,708 --> 00:01:44,666
He just needs to spend the day
in his beddy-weddy.
47
00:01:44,750 --> 00:01:46,583
But I have to worky-erky.
48
00:01:46,666 --> 00:01:49,041
No, you're not working today.
49
00:01:49,125 --> 00:01:50,041
[bears gasping]
50
00:01:50,125 --> 00:01:52,500
-A day without work?
-[grunts]
51
00:01:52,583 --> 00:01:55,458
That's like having a butt
without scratching it. [sighs]
52
00:01:55,541 --> 00:01:58,750
Yeah, I can't just stay in bed,
no matter how--
53
00:01:58,833 --> 00:01:59,708
Ooh.
54
00:01:59,791 --> 00:02:02,500
-Oh.
-[chuckling]
55
00:02:02,583 --> 00:02:04,041
[snoring]
56
00:02:04,125 --> 00:02:07,833
But, uh, if he stays in bed,
who'll cover his shift at the mine?
57
00:02:07,916 --> 00:02:10,041
Hmm, I know a guy.
58
00:02:10,125 --> 00:02:10,958
[dwarf 1] Hiya.
59
00:02:11,458 --> 00:02:12,541
[bell chimes]
60
00:02:12,625 --> 00:02:13,958
To the mine!
61
00:02:14,041 --> 00:02:16,500
[whimsical music playing]
62
00:02:16,583 --> 00:02:18,000
[bears] To the mine!
63
00:02:19,166 --> 00:02:21,625
Well, uh, goodbye, Bro-- Uh, oh.
64
00:02:21,708 --> 00:02:24,916
Here comes the carriage.
Cloppity-cloppity-clop.
65
00:02:25,000 --> 00:02:26,333
-Ah.
-[chuckles]
66
00:02:26,416 --> 00:02:28,333
Oh, good bear. [chuckles]
67
00:02:28,916 --> 00:02:31,958
Hmm. This dwarf had better be able to dig.
68
00:02:32,041 --> 00:02:32,875
[music ends]
69
00:02:32,958 --> 00:02:34,583
-[jackhammer clanging]
-[rumbling]
70
00:02:36,375 --> 00:02:37,333
[bears grunting]
71
00:02:42,875 --> 00:02:43,916
[mine car clangs]
72
00:02:44,583 --> 00:02:46,416
Okay, so he can dig.
73
00:02:46,500 --> 00:02:50,416
Dig? He's doing the work
of at least seven bears.
74
00:02:51,583 --> 00:02:52,500
[slurps]
75
00:02:52,583 --> 00:02:53,458
[smacking lips]
76
00:02:53,541 --> 00:02:54,500
[gargles]
77
00:02:55,625 --> 00:02:56,958
[whistling]
78
00:02:57,041 --> 00:02:58,958
[grunts, continues whistling]
79
00:02:59,041 --> 00:03:00,625
-[jackhammer clanging]
-[rumbling]
80
00:03:00,708 --> 00:03:01,666
So what do we do?
81
00:03:01,750 --> 00:03:05,041
I wouldn't mind going home
and being pampered like Brother.
82
00:03:05,125 --> 00:03:05,958
[bears] Yeah!
83
00:03:06,041 --> 00:03:07,708
But we're not sick.
84
00:03:07,791 --> 00:03:08,750
[bears] Yeah.
85
00:03:09,333 --> 00:03:12,458
So, let's get sick.
86
00:03:12,541 --> 00:03:14,916
Come on, brothers, I know who can help.
87
00:03:16,291 --> 00:03:18,125
[jackhammer continues clanging]
88
00:03:19,166 --> 00:03:23,166
Let me get this straight.
You want me to use magic to make you sick?
89
00:03:23,250 --> 00:03:25,041
So, can you do it?
90
00:03:25,125 --> 00:03:26,166
Can I do it?
91
00:03:26,250 --> 00:03:30,000
Ha! Can wormwood brewed
with tail of newt cure ringworm?
92
00:03:30,500 --> 00:03:33,083
-Mm-mm.
-[Witch] This'll do the trick.
93
00:03:33,166 --> 00:03:34,458
[bedazzled chime]
94
00:03:34,541 --> 00:03:37,416
What is this? A get-well-soon basket?
95
00:03:37,500 --> 00:03:41,083
-Nope, it's a get-sick-soon basket.
-[grunts]
96
00:03:41,166 --> 00:03:44,166
Eating each piece
of this basket's cursed fruit
97
00:03:44,250 --> 00:03:47,416
will give you a new magical ailment.
98
00:03:47,500 --> 00:03:48,583
[bears] Yeah!
99
00:03:48,666 --> 00:03:51,291
[bear 1] Let's get sick!
100
00:03:51,375 --> 00:03:52,708
Mm-mm.
101
00:03:53,208 --> 00:03:55,541
[upbeat music playing]
102
00:03:55,625 --> 00:03:56,750
[bear 2] Mmm!
103
00:03:56,833 --> 00:03:57,708
[chomps]
104
00:03:57,791 --> 00:03:58,625
Hmm?
105
00:03:58,708 --> 00:03:59,916
-[grunts]
-[pops]
106
00:04:00,000 --> 00:04:01,833
[gulping]
107
00:04:01,916 --> 00:04:03,041
[sloshes]
108
00:04:03,125 --> 00:04:04,208
-Huh?
-[stomach rumbles]
109
00:04:04,291 --> 00:04:05,791
I don't feel so good.
110
00:04:05,875 --> 00:04:08,583
[groans, farts]
111
00:04:09,166 --> 00:04:10,875
[farts, chuckles]
112
00:04:10,958 --> 00:04:12,333
[groans, continues farting]
113
00:04:14,250 --> 00:04:15,708
Ouch. Ooh. Ee.
114
00:04:16,291 --> 00:04:17,208
[chimes]
115
00:04:17,291 --> 00:04:18,833
-[chimes]
-[chuckles]
116
00:04:18,916 --> 00:04:21,625
[whistling]
117
00:04:24,958 --> 00:04:26,291
[chomps, gulps]
118
00:04:26,375 --> 00:04:27,208
[burps]
119
00:04:27,958 --> 00:04:29,250
[grunts, chuckles]
120
00:04:29,333 --> 00:04:31,333
-[burps]
-[loud crash]
121
00:04:34,000 --> 00:04:37,250
-[coughing]
-[sneezes]
122
00:04:38,875 --> 00:04:41,000
-[sneezes]
-[loud crash]
123
00:04:41,583 --> 00:04:43,250
-[bear 3] Stop!
-[bear 4] Hmm?
124
00:04:43,333 --> 00:04:44,791
Brother! Uh, sorry.
125
00:04:44,875 --> 00:04:47,291
You never eat an apple from a witch.
126
00:04:47,375 --> 00:04:49,250
That's like a fairy tale basic.
127
00:04:49,333 --> 00:04:51,875
You mean this, a Sky Potato?
128
00:04:51,958 --> 00:04:53,916
Oh, right.
129
00:04:54,000 --> 00:04:57,166
The whole fall asleep
for a hundred years thing.
130
00:04:57,250 --> 00:04:58,291
Mm-hmm.
131
00:04:59,833 --> 00:05:00,791
-Ew.
-Yuck.
132
00:05:00,875 --> 00:05:04,375
All that's left are these,
but we bears hate carrots.
133
00:05:04,458 --> 00:05:07,375
-We do this for the pampering!
-For the pampering!
134
00:05:07,458 --> 00:05:09,041
[bears] Ah…
135
00:05:09,125 --> 00:05:10,625
[bears chomping, gulping]
136
00:05:11,333 --> 00:05:13,583
-[burping]
-[farting]
137
00:05:13,666 --> 00:05:15,333
[grunting, farting]
138
00:05:15,416 --> 00:05:18,541
-[loud crash]
-[continues burping]
139
00:05:19,458 --> 00:05:21,083
[curious music playing]
140
00:05:21,833 --> 00:05:23,250
[giggling]
141
00:05:23,333 --> 00:05:24,416
[dwarfs] To the mine!
142
00:05:24,500 --> 00:05:26,041
[dwarfs continue giggling]
143
00:05:27,000 --> 00:05:29,916
-[whimsical music playing]
-[owl hooting]
144
00:05:30,000 --> 00:05:32,375
[rooster crowing]
145
00:05:32,458 --> 00:05:34,166
[slurping]
146
00:05:34,250 --> 00:05:37,791
Ah, this… [farts]
147
00:05:37,875 --> 00:05:39,000
…is the life.
148
00:05:39,083 --> 00:05:40,083
[sneezes]
149
00:05:40,666 --> 00:05:43,500
-[squeaks]
-[coughs] Brothers. [chuckles, sniffles]
150
00:05:43,583 --> 00:05:46,583
Snow, my paws are chilly.
151
00:05:46,666 --> 00:05:49,541
One hot water bottle coming up.
152
00:05:50,041 --> 00:05:50,958
Hmm?
153
00:05:51,041 --> 00:05:52,875
Hmm… [groans]
154
00:05:52,958 --> 00:05:56,916
[spits] I have to say,
I'm feeling much better than before
155
00:05:57,000 --> 00:05:58,833
when I only sneezed that one time.
156
00:05:58,916 --> 00:06:02,125
What are you doing?
Enjoy the pampering, Brother.
157
00:06:02,791 --> 00:06:04,708
More soup, please.
158
00:06:04,791 --> 00:06:06,750
-[bear 1] Hmm?
-[farts]
159
00:06:06,833 --> 00:06:07,666
[bear 2 sighs]
160
00:06:07,750 --> 00:06:10,416
I'd kind of like
to get back to work. [chuckles]
161
00:06:10,500 --> 00:06:12,041
And after two days in bed…
162
00:06:12,125 --> 00:06:14,208
-[grunting]
-[squeaks]
163
00:06:14,291 --> 00:06:16,083
…my legs could use a stretch.
164
00:06:16,166 --> 00:06:18,625
[grunting]
165
00:06:20,791 --> 00:06:24,750
♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo
Doo, doo, doo, doo, doo-- ♪
166
00:06:24,833 --> 00:06:25,666
Huh?
167
00:06:25,750 --> 00:06:27,416
-Hiya.
-[dwarfs grunting]
168
00:06:27,500 --> 00:06:29,166
[dramatic music playing]
169
00:06:30,333 --> 00:06:31,208
Hmm.
170
00:06:31,291 --> 00:06:33,666
♪ Doo, doo, doo, doo
Doo, doo, doo, doo ♪
171
00:06:34,250 --> 00:06:36,750
Hi there, fellas. [grunts]
172
00:06:36,833 --> 00:06:39,208
Sorry, bub. Can't let you in.
173
00:06:39,291 --> 00:06:40,458
Bub? [grunts]
174
00:06:40,541 --> 00:06:43,041
Why not? That's our mine.
175
00:06:43,125 --> 00:06:44,333
[trumpet music warps]
176
00:06:44,916 --> 00:06:47,875
Correction. Was your mine.
177
00:06:47,958 --> 00:06:48,833
[whistles]
178
00:06:48,916 --> 00:06:51,416
[chains clanking]
179
00:06:54,875 --> 00:06:56,041
[loud thud]
180
00:06:58,250 --> 00:07:00,416
Great Crystal Potato!
181
00:07:00,500 --> 00:07:04,750
You dwarfs aren't helping us mine.
You've taken over our mine!
182
00:07:04,833 --> 00:07:06,500
[dwarfs laughing]
183
00:07:06,583 --> 00:07:08,666
And your branding is terrible.
184
00:07:10,208 --> 00:07:11,291
[music ends]
185
00:07:11,375 --> 00:07:12,583
[bear 1 panting]
186
00:07:12,666 --> 00:07:14,416
-[vocalizing]
-[bear 1] Brothers!
187
00:07:14,500 --> 00:07:16,041
[continues panting]
188
00:07:16,125 --> 00:07:19,083
Dwarfs! Mine! Branding!
189
00:07:20,375 --> 00:07:24,958
Oh, you still sound sick, sweetie.
Let's get you back into bed.
190
00:07:25,041 --> 00:07:27,416
No! No more beddy-weddy.
191
00:07:27,500 --> 00:07:30,291
The dwarfs have taken over our mine!
192
00:07:30,375 --> 00:07:31,333
[bears] What?
193
00:07:32,375 --> 00:07:34,708
Uh… Oh, really?
194
00:07:34,791 --> 00:07:37,833
No way. Weird. [chuckles]
195
00:07:37,916 --> 00:07:41,750
Brothers, looks like
our pampering days are behind us. [spits]
196
00:07:41,833 --> 00:07:44,666
-Time to go to the mine!
-[bears] To the mine!
197
00:07:44,750 --> 00:07:45,958
[bears grunting]
198
00:07:46,916 --> 00:07:48,250
My legs.
199
00:07:48,333 --> 00:07:50,708
[bears grunting]
200
00:07:50,791 --> 00:07:52,541
[whimsical music playing]
201
00:07:52,625 --> 00:07:53,583
[dwarfs] Cheers.
202
00:07:53,666 --> 00:07:54,833
[slurping]
203
00:07:54,916 --> 00:07:55,750
[dwarfs] Huh?
204
00:07:55,833 --> 00:08:00,291
-[march music playing]
-[bears farting]
205
00:08:04,125 --> 00:08:05,333
[sneezes]
206
00:08:06,750 --> 00:08:07,583
[farts]
207
00:08:07,666 --> 00:08:08,500
[dwarfs] Hmm?
208
00:08:08,583 --> 00:08:09,583
[dwarfs groaning]
209
00:08:10,125 --> 00:08:10,958
[whistles]
210
00:08:11,041 --> 00:08:12,333
[grunts, spits]
211
00:08:12,416 --> 00:08:14,625
[pensive music playing]
212
00:08:19,083 --> 00:08:20,583
[dwarfs grunting]
213
00:08:20,666 --> 00:08:21,500
[farts]
214
00:08:21,583 --> 00:08:22,958
-[coughs]
-[sniffles]
215
00:08:23,750 --> 00:08:26,750
-[dramatic music playing]
-[rhythmic clanging]
216
00:08:26,833 --> 00:08:27,833
[bears] Hmm?
217
00:08:27,916 --> 00:08:31,125
[giggling]
218
00:08:31,208 --> 00:08:33,208
[dwarfs yelling]
219
00:08:33,291 --> 00:08:35,208
-[bears yelling]
-[farting]
220
00:08:38,625 --> 00:08:41,083
Na, na, na. Na, na, na. Huh?
221
00:08:41,166 --> 00:08:43,583
[bears yelling]
222
00:08:45,875 --> 00:08:46,791
Carrots!
223
00:08:46,875 --> 00:08:48,750
[bears yelling]
224
00:08:48,833 --> 00:08:50,750
[bear 1] Run away! Run away!
225
00:08:50,833 --> 00:08:51,791
-[grunts]
-[squeaks]
226
00:08:51,875 --> 00:08:53,416
[panting]
227
00:08:56,833 --> 00:08:59,750
[dwarfs laughing]
228
00:08:59,833 --> 00:09:01,625
[groans]
229
00:09:01,708 --> 00:09:04,458
Guess we'll never see our mine again.
230
00:09:04,541 --> 00:09:06,166
I feel sick… [farts]
231
00:09:06,250 --> 00:09:08,125
…and not in a magical way.
232
00:09:08,208 --> 00:09:11,333
[bear 2] This is
the saddest butt scratch circle ever!
233
00:09:11,416 --> 00:09:16,083
[cries] I can't do this
to you innocent woodland creatures.
234
00:09:16,166 --> 00:09:19,625
But, uh, Snow, the dwarfs are the ones
who took our mine.
235
00:09:19,708 --> 00:09:21,708
With my help.
236
00:09:21,791 --> 00:09:23,291
[bears gasping]
237
00:09:23,375 --> 00:09:25,333
Get with the explaining, Snow.
238
00:09:25,416 --> 00:09:29,166
I peppered those sneezes and convinced you
to stay in bed and be pampered.
239
00:09:29,250 --> 00:09:32,166
I cleared the mine
for the dwarfs to take over, and why?
240
00:09:32,250 --> 00:09:36,125
All because we wanted to get these.
241
00:09:36,208 --> 00:09:38,708
Those worthless rocks
we're always finding in the mine?
242
00:09:38,791 --> 00:09:41,125
Lady, we dig up so many of those.
243
00:09:41,208 --> 00:09:43,291
We use them as toilet paper.
244
00:09:43,375 --> 00:09:44,875
-[rumbling]
-[flies buzzing]
245
00:09:44,958 --> 00:09:47,458
We're in the mining game
to find a Crystal Potato
246
00:09:47,541 --> 00:09:49,458
that will turn us into seven heroes.
247
00:09:51,250 --> 00:09:53,458
Well, I needed gems.
248
00:09:53,541 --> 00:09:58,041
How else am I gonna buy a ticket out
of this place and finally see the world?
249
00:09:58,541 --> 00:10:02,791
I didn't realize I'd have to hurt
you innocent little bears to do it.
250
00:10:02,875 --> 00:10:04,666
I'm sorry.
251
00:10:04,750 --> 00:10:06,416
[groans, farts]
252
00:10:06,500 --> 00:10:09,875
Wait a second.
Can't you just ask the dwarfs to leave?
253
00:10:09,958 --> 00:10:13,291
Oh, I wish. Now that they have
an endless supply of gems,
254
00:10:13,375 --> 00:10:15,583
we'll never get them out of the mine.
255
00:10:15,666 --> 00:10:17,833
Dwarfs really love gems.
256
00:10:17,916 --> 00:10:20,958
Isn't there anything else
the dwarfs care about?
257
00:10:21,041 --> 00:10:24,500
-Hmm… Well, me, I guess.
-[yells, farts]
258
00:10:24,583 --> 00:10:27,875
They once stayed by my side for days
when I ate a poisoned apple.
259
00:10:27,958 --> 00:10:31,750
Huh? You mean a poisoned Sky Potato?
260
00:10:31,833 --> 00:10:33,083
Like this?
261
00:10:33,708 --> 00:10:36,791
Brothers, I know how to get our mine back.
262
00:10:36,875 --> 00:10:38,583
[cheerful music playing]
263
00:10:39,166 --> 00:10:44,125
Well, well, well, look who it is,
the seven mineless bears.
264
00:10:44,208 --> 00:10:46,041
[dwarfs laughing]
265
00:10:46,125 --> 00:10:52,125
Ha, ha. Okay, you win, dwarfs,
so we're off to find a new mine.
266
00:10:52,208 --> 00:10:56,708
Snow's back at our cottage, by the way,
eating all those glowy Sky Potatoes.
267
00:10:57,416 --> 00:10:58,916
Anyway, see you later.
268
00:10:59,000 --> 00:11:02,458
Wait, that's… that's a poisoned apple.
269
00:11:02,541 --> 00:11:04,166
Not again!
270
00:11:04,250 --> 00:11:05,083
[snoring]
271
00:11:05,166 --> 00:11:10,375
[cries] Oh, Snow, why do you insist on
always eating apples?
272
00:11:10,458 --> 00:11:11,916
Grumble, grumble.
273
00:11:12,000 --> 00:11:15,041
Can't you try a peach or a nice pear?
274
00:11:15,125 --> 00:11:18,333
Something less poisony. Grumble, grumble.
275
00:11:18,416 --> 00:11:20,041
-I told you, Grumbly.
-[dwarfs] Hmm?
276
00:11:20,125 --> 00:11:22,416
I find pears bland and mushy.
277
00:11:22,500 --> 00:11:23,458
[dwarfs gasping]
278
00:11:23,541 --> 00:11:26,541
Hey, she's not asleep. She's alive.
279
00:11:26,625 --> 00:11:29,500
And the bears are back in their mine.
280
00:11:29,583 --> 00:11:30,750
[dwarfs] What?!
281
00:11:30,833 --> 00:11:32,166
Sorry, boys.
282
00:11:32,250 --> 00:11:35,416
I just can't be mean
to little woodland creatures.
283
00:11:35,500 --> 00:11:38,166
Being nice to them is kind of my brand.
284
00:11:39,041 --> 00:11:42,625
Fine, but what about the gems?
285
00:11:42,708 --> 00:11:45,333
Oh, Greedy, we're keeping them.
286
00:11:45,416 --> 00:11:46,583
I'm not an idiot.
287
00:11:47,375 --> 00:11:50,375
[cheerful music playing]
288
00:11:50,958 --> 00:11:52,666
[dwarfs] Yahoo!
289
00:11:53,500 --> 00:11:54,666
Mmm!
290
00:11:55,666 --> 00:11:59,708
[sniffs] Is it me,
or do these gems smell funny?
291
00:11:59,791 --> 00:12:01,875
[cheerful music continues]
292
00:12:05,125 --> 00:12:06,500
[loud thud]
293
00:12:06,583 --> 00:12:08,708
[bears cheering]
294
00:12:10,291 --> 00:12:11,750
[bear 1] Much better.
295
00:12:11,833 --> 00:12:14,916
And now, brothers, to the mine!
296
00:12:15,000 --> 00:12:16,750
[bears] To the mine!
297
00:12:17,833 --> 00:12:18,916
[bear 2 coughs]
298
00:12:19,000 --> 00:12:20,708
[bear 3 farts, sneezes]
299
00:12:20,791 --> 00:12:21,791
[bear 3 groans]
300
00:12:23,166 --> 00:12:24,000
[bear 3 farts]
301
00:12:24,625 --> 00:12:28,458
[narrator] Perhaps you've heard the tale
of the genie in the lamp.
302
00:12:28,541 --> 00:12:31,083
But have you heard the one
about the genie bears
303
00:12:31,166 --> 00:12:33,041
who grant wishes to a pig?
304
00:12:33,125 --> 00:12:34,041
[bears whimper]
305
00:12:34,125 --> 00:12:37,583
Okay, brothers,
time to find some potatoes.
306
00:12:38,083 --> 00:12:38,958
Hmm.
307
00:12:39,625 --> 00:12:40,541
No potato.
308
00:12:41,125 --> 00:12:42,916
-[squeals]
-[bear 1] No potato.
309
00:12:43,625 --> 00:12:45,125
Ha! Potato!
310
00:12:45,208 --> 00:12:46,125
[buzzing]
311
00:12:46,208 --> 00:12:48,416
No potato. Huh?
312
00:12:48,500 --> 00:12:52,541
A new princess,
and it looks like she's moving in.
313
00:12:52,625 --> 00:12:54,875
-A new princess?
-[yells, thuds]
314
00:12:54,958 --> 00:12:56,916
-[bear 1] Whoa, whoa, whoa!
-[loud thud]
315
00:12:57,000 --> 00:12:59,291
Come on, brothers. We should go help her.
316
00:12:59,375 --> 00:13:01,791
Um, why would we do that?
317
00:13:01,875 --> 00:13:04,125
To be gallant, of course.
318
00:13:04,208 --> 00:13:05,416
[fly buzzing]
319
00:13:06,000 --> 00:13:08,625
And also, she might give us some potatoes.
320
00:13:08,708 --> 00:13:10,250
[bears] Potatoes!
321
00:13:10,333 --> 00:13:13,208
-[whimsical music playing]
-[bears panting]
322
00:13:13,958 --> 00:13:15,916
[bear 1] Good morning, milady.
323
00:13:16,000 --> 00:13:20,708
May we three gallant bears
help you with that?
324
00:13:20,791 --> 00:13:22,791
-Well, isn't that nice?
-Hmm?
325
00:13:22,875 --> 00:13:24,750
-Thank you.
-Hmm.
326
00:13:24,833 --> 00:13:27,583
[grunting]
327
00:13:28,958 --> 00:13:30,750
Over here. This way, brothers.
328
00:13:30,833 --> 00:13:34,833
[bears grunting]
329
00:13:34,916 --> 00:13:37,166
-[bears yelling]
-[squeaks]
330
00:13:37,250 --> 00:13:39,958
[bears] Charge! [grunting]
331
00:13:40,041 --> 00:13:41,125
[loud thud]
332
00:13:41,208 --> 00:13:43,125
-[bears groaning]
-Oh!
333
00:13:43,708 --> 00:13:46,708
-And now we gallantly give up.
-[squeaks]
334
00:13:47,291 --> 00:13:49,083
I appreciate the thought.
335
00:13:49,166 --> 00:13:51,791
-Moving is no fun, am I right?
-[bears] Whoa!
336
00:13:52,375 --> 00:13:56,833
I'm your new neighbor, by the way.
Scheherazade, teller of tales.
337
00:13:56,916 --> 00:13:58,791
Oh, what's mine say?
338
00:13:59,333 --> 00:14:01,583
No, I tell stories.
339
00:14:01,666 --> 00:14:04,333
Oh, we don't know any stories.
340
00:14:04,416 --> 00:14:05,875
[snaps fingers] I can fix that.
341
00:14:05,958 --> 00:14:07,166
[magical whoosh]
342
00:14:07,250 --> 00:14:10,375
Why don't I tell you a story
to thank you for helping?
343
00:14:10,458 --> 00:14:11,833
[bears] Wow.
344
00:14:11,916 --> 00:14:13,416
I'd rather have potatoes.
345
00:14:13,500 --> 00:14:14,333
[bears] Shh!
346
00:14:14,416 --> 00:14:17,416
-Hmm?
-Yes, we need treats and seats.
347
00:14:17,500 --> 00:14:19,208
[magical whooshing]
348
00:14:19,291 --> 00:14:20,416
[grunting]
349
00:14:20,500 --> 00:14:21,625
-Ooh.
-[squeaks]
350
00:14:21,708 --> 00:14:23,250
[high-pitched whistle]
351
00:14:23,333 --> 00:14:24,333
[chuckles]
352
00:14:24,416 --> 00:14:26,125
[bears grunting]
353
00:14:26,208 --> 00:14:27,166
[bears] Mmm.
354
00:14:28,750 --> 00:14:30,791
Ah, here's one.
355
00:14:30,875 --> 00:14:37,125
"Long ago, in a dark cave
sat a jewel-encrusted magic lamp."
356
00:14:37,208 --> 00:14:41,208
"And inside that lamp lived
a wish-granting genie."
357
00:14:41,291 --> 00:14:43,291
-[phone ringing]
-[bears gulping] Hmm?
358
00:14:45,916 --> 00:14:48,875
Ugh. That's Mom checking in on the move.
359
00:14:48,958 --> 00:14:50,291
I'll be right back.
360
00:14:50,375 --> 00:14:51,375
Hi, Mom.
361
00:14:51,458 --> 00:14:54,541
Yes, I got in okay. Meeting the neighbors.
362
00:14:55,208 --> 00:14:58,166
Would you gallant bears
keep an eye on my stuff?
363
00:14:58,250 --> 00:15:00,541
-Of course, my new neighbor.
-[bears] Mm-hmm.
364
00:15:00,625 --> 00:15:03,291
No harm shall befall it.
365
00:15:03,375 --> 00:15:05,208
Great. Be right back.
366
00:15:05,291 --> 00:15:07,041
Well, um, sorry, and…
367
00:15:07,125 --> 00:15:09,041
Just look at us.
368
00:15:09,125 --> 00:15:13,250
Three humble bears protecting
a princess's belongings.
369
00:15:13,333 --> 00:15:14,875
-[loud bang]
-Huh?
370
00:15:15,583 --> 00:15:19,875
Okay, make that two humble bears
protecting her belongings.
371
00:15:19,958 --> 00:15:20,916
[bear 2] Hmm?
372
00:15:21,416 --> 00:15:22,250
[squeaks]
373
00:15:22,333 --> 00:15:26,000
Have you seen
all the cool stuff in here? [chuckles]
374
00:15:26,083 --> 00:15:27,208
[bears grunting]
375
00:15:27,291 --> 00:15:28,375
[chuckles]
376
00:15:28,458 --> 00:15:30,916
[bears] Oh. Wow.
377
00:15:31,000 --> 00:15:32,541
What is that?
378
00:15:32,625 --> 00:15:34,083
What do you think?
379
00:15:34,166 --> 00:15:38,041
It's shiny, jewel-encrusted. It's…
380
00:15:38,125 --> 00:15:40,500
[bears] The magic lamp.
381
00:15:41,000 --> 00:15:43,375
-[bear 2] I want it.
-[bear 3] No, I want the wishes.
382
00:15:43,458 --> 00:15:45,958
-[bears groaning]
-[lamp whirring]
383
00:15:46,041 --> 00:15:47,625
Huh? Whoa!
384
00:15:47,708 --> 00:15:49,791
Hey, I think it turned on!
385
00:15:49,875 --> 00:15:50,750
Hmm?
386
00:15:51,250 --> 00:15:54,375
This is one hungry lamp!
387
00:15:54,458 --> 00:15:56,250
Whoa!
388
00:15:56,333 --> 00:15:57,416
[bears gasping]
389
00:15:57,500 --> 00:16:00,083
-Whoo!
-Whoa!
390
00:16:00,166 --> 00:16:02,041
[yelling]
391
00:16:03,833 --> 00:16:05,333
[yelling]
392
00:16:05,416 --> 00:16:07,166
[lamp continues whirring]
393
00:16:07,250 --> 00:16:09,125
[bear 1] Wh-- Wh-- Whoa!
394
00:16:09,208 --> 00:16:10,083
[pops]
395
00:16:11,458 --> 00:16:14,875
[muffled yelling]
396
00:16:14,958 --> 00:16:18,250
[upbeat music playing]
397
00:16:18,333 --> 00:16:23,250
[bear 1] Okay, no one panic,
but we just got sucked into a magic lamp.
398
00:16:23,333 --> 00:16:24,750
Whoa, whoa, whoa!
399
00:16:24,833 --> 00:16:28,166
Did I just hear someone say "magic lamp"?
400
00:16:28,250 --> 00:16:31,000
[bear 2] You know,
it's roomier than it looks in here.
401
00:16:31,083 --> 00:16:34,375
[bear 3] Yeah, I could totally be a genie.
402
00:16:34,458 --> 00:16:35,708
A genie?
403
00:16:35,791 --> 00:16:38,375
So this is a magic lamp.
404
00:16:38,458 --> 00:16:40,041
It's mine. Mine!
405
00:16:40,125 --> 00:16:41,583
All mine!
406
00:16:41,666 --> 00:16:44,583
-[laughing]
-[tires screeching]
407
00:16:44,666 --> 00:16:45,916
[rock music playing]
408
00:16:47,958 --> 00:16:48,958
[loud screech]
409
00:16:51,250 --> 00:16:53,250
Now, how does this thing work?
410
00:16:53,750 --> 00:16:58,333
Genie! Genie, come out, come out
wherever you are.
411
00:16:58,833 --> 00:17:00,708
[groaning]
412
00:17:00,791 --> 00:17:02,583
-[bear 1 groans]
-Tah!
413
00:17:02,666 --> 00:17:03,875
[bears groaning]
414
00:17:03,958 --> 00:17:05,291
[Brick Pig] Three genies?
415
00:17:05,375 --> 00:17:07,416
-Where?
-[bears grunting]
416
00:17:07,500 --> 00:17:08,666
[squeaks]
417
00:17:08,750 --> 00:17:10,958
Genies! I knew it.
418
00:17:11,041 --> 00:17:13,208
-Woo-hoo! Yeah!
-[squeaks]
419
00:17:13,291 --> 00:17:17,250
-I think he means us.
-I got three genies! [laughs]
420
00:17:17,333 --> 00:17:20,000
[giggles] Pig, we're bears.
421
00:17:20,083 --> 00:17:22,375
See? Short, stubbly legs.
422
00:17:22,458 --> 00:17:23,916
Cute, furry butts.
423
00:17:24,000 --> 00:17:25,791
Weird, beady eyes.
424
00:17:25,875 --> 00:17:29,000
Oh no. I ain't gonna fall for that.
425
00:17:29,083 --> 00:17:32,166
Bears just don't pop out of magic lamps.
426
00:17:32,250 --> 00:17:34,666
How dumb do you think I am?
427
00:17:35,250 --> 00:17:37,791
-[bears] Uh…
-[Brick Pig] Don't answer that.
428
00:17:38,500 --> 00:17:39,333
Huh?
429
00:17:39,416 --> 00:17:41,291
[bears panting, grunting]
430
00:17:41,375 --> 00:17:43,375
[whimsical music playing]
431
00:17:43,458 --> 00:17:44,291
[gulps]
432
00:17:44,375 --> 00:17:46,583
-[Brick Pig] I want my wishes.
-[door locks]
433
00:17:46,666 --> 00:17:50,541
And you and your lamp ain't leaving
till I get them.
434
00:17:51,750 --> 00:17:53,458
Guess we've got no choice, brothers.
435
00:17:53,541 --> 00:17:56,666
If Pig won't let us go
till he gets his wishes…
436
00:17:56,750 --> 00:17:59,875
Then it's up to us genies…
437
00:17:59,958 --> 00:18:01,416
To give them to him.
438
00:18:01,500 --> 00:18:04,541
[bears] Your wish is our command.
439
00:18:04,625 --> 00:18:06,666
[squeals]
440
00:18:07,208 --> 00:18:09,000
Oh, I'm so excited.
441
00:18:09,083 --> 00:18:12,333
I could go wee-wee-wee
right here on the floor.
442
00:18:12,416 --> 00:18:13,458
Hmm.
443
00:18:13,541 --> 00:18:15,750
What should I wish for first?
444
00:18:15,833 --> 00:18:17,375
[bears] Uh… Hmm.
445
00:18:18,208 --> 00:18:19,750
How about a hug?
446
00:18:19,833 --> 00:18:21,041
[grunts] No!
447
00:18:21,125 --> 00:18:22,750
-[bear 1 yells]
-[loud thud]
448
00:18:22,833 --> 00:18:24,833
Use your magic.
449
00:18:24,916 --> 00:18:27,458
Um, okay.
450
00:18:27,541 --> 00:18:28,833
Well… Huh?
451
00:18:28,916 --> 00:18:29,875
[bears grunting]
452
00:18:29,958 --> 00:18:32,375
[whizzing]
453
00:18:32,458 --> 00:18:34,666
-[rapid whizzing]
-[bears grunting]
454
00:18:34,750 --> 00:18:35,958
[grunts]
455
00:18:36,041 --> 00:18:39,291
Yeah, yeah, give me more stuff like this.
456
00:18:39,375 --> 00:18:41,250
Okay. How about this?
457
00:18:41,333 --> 00:18:42,166
[grunts] Oh.
458
00:18:42,250 --> 00:18:43,291
[whizzing]
459
00:18:43,375 --> 00:18:44,791
Huh? No.
460
00:18:44,875 --> 00:18:46,916
-Who wants a rock?
-[whizzing]
461
00:18:47,000 --> 00:18:48,166
A book?
462
00:18:48,250 --> 00:18:49,291
-[whizzing]
-Whoa!
463
00:18:50,750 --> 00:18:52,791
What kind of genies are you?
464
00:18:52,875 --> 00:18:53,958
[grunts]
465
00:18:54,041 --> 00:18:56,791
-How about this?
-Or one of these? Or this?
466
00:18:56,875 --> 00:18:58,500
-[Brick Pig] Stop!
-[bears] Huh?
467
00:18:59,125 --> 00:19:02,291
[Brick Pig] Enough with this magic junk.
468
00:19:03,416 --> 00:19:05,583
-[bears chuckling]
-[lamp whirring]
469
00:19:05,666 --> 00:19:06,583
[bears gasping]
470
00:19:06,666 --> 00:19:08,333
[dramatic music playing]
471
00:19:08,416 --> 00:19:09,666
[slow, distorted groan]
472
00:19:10,250 --> 00:19:11,666
[grunting]
473
00:19:11,750 --> 00:19:13,291
[loud crash]
474
00:19:14,375 --> 00:19:16,541
[bears whistling]
475
00:19:16,625 --> 00:19:21,041
Wow, this is exactly what I needed
to warm this place up.
476
00:19:21,125 --> 00:19:24,416
Well, guess our work here
is done, brothers.
477
00:19:24,500 --> 00:19:27,750
Time to get this magic lamp
back to Scheherazade.
478
00:19:27,833 --> 00:19:30,291
Uh-uh-uh, not so fast.
479
00:19:30,375 --> 00:19:32,000
What else you got in there? Hmm?
480
00:19:32,083 --> 00:19:35,583
Hey! Hey, give it back!
That lamp doesn't belong to you.
481
00:19:35,666 --> 00:19:36,500
[bears] Whoa!
482
00:19:36,583 --> 00:19:38,416
We're a one-wish genie.
483
00:19:38,500 --> 00:19:39,333
[bears] Huh?
484
00:19:39,416 --> 00:19:42,791
You are the worst genies ever!
485
00:19:44,125 --> 00:19:45,708
[lamp popping]
486
00:19:45,791 --> 00:19:47,250
Gimme! It's mine!
487
00:19:47,333 --> 00:19:48,708
[bears] Huh?
488
00:19:48,791 --> 00:19:50,833
-[bears grunting]
-[groans]
489
00:19:51,416 --> 00:19:52,250
[bears] Huh?
490
00:19:52,333 --> 00:19:55,000
Where's my stuff?
491
00:19:56,208 --> 00:19:58,750
What's happening?
492
00:19:58,833 --> 00:20:01,458
-[carpet powering up]
-[Brick Pig yelling]
493
00:20:05,041 --> 00:20:09,208
Hey, that flying carpet
belongs to Scheherazade!
494
00:20:09,291 --> 00:20:10,875
And so does that lamp!
495
00:20:10,958 --> 00:20:13,708
[Brick Pig] How do you control this thing?
496
00:20:14,708 --> 00:20:18,041
How are we going to get
Scheherazade’s lamp back to her?
497
00:20:18,125 --> 00:20:19,625
[revving]
498
00:20:19,708 --> 00:20:21,125
With this.
499
00:20:21,208 --> 00:20:22,791
Hop in, brothers.
500
00:20:22,875 --> 00:20:24,666
-Woo-hoo!
-[bears giggling]
501
00:20:25,666 --> 00:20:27,583
-Huh?
-All good!
502
00:20:27,666 --> 00:20:28,958
[giggles]
503
00:20:29,541 --> 00:20:32,333
[Brick Pig grunting] Ow!
504
00:20:32,416 --> 00:20:34,958
[bears] Woo-hoo!
505
00:20:35,041 --> 00:20:36,333
Oh, ow!
506
00:20:36,416 --> 00:20:38,541
Please, stop!
507
00:20:38,625 --> 00:20:39,708
[tires screech]
508
00:20:39,791 --> 00:20:42,166
[bear 1] Whoa! [grunts]
509
00:20:42,750 --> 00:20:43,750
There's the lamp!
510
00:20:44,708 --> 00:20:47,708
[Brick Pig] Genies, genies, help! [yells]
511
00:20:48,291 --> 00:20:50,375
I wish you'd get me off this thing!
512
00:20:50,458 --> 00:20:52,750
We wish you'd slow down!
513
00:20:52,833 --> 00:20:56,125
I can't.
It's one of them self-driving models.
514
00:20:56,708 --> 00:20:59,625
Yes, Mom, the neighborhood is very quiet.
515
00:20:59,708 --> 00:21:01,500
[revving]
516
00:21:01,583 --> 00:21:05,125
-Closer. Closer.
-[yelling]
517
00:21:05,208 --> 00:21:06,791
Come on, brothers!
518
00:21:06,875 --> 00:21:09,291
Almost there.
519
00:21:09,833 --> 00:21:11,708
-[music warps]
-[jazz music playing]
520
00:21:11,791 --> 00:21:13,291
A little help?
521
00:21:13,375 --> 00:21:14,583
Oops. Sorry.
522
00:21:15,166 --> 00:21:16,375
Hold on, Pig!
523
00:21:16,875 --> 00:21:19,083
-[grunts] Almost!
-[gasps]
524
00:21:20,416 --> 00:21:22,750
[Brick Pig yells] We're gonna fall!
525
00:21:23,333 --> 00:21:25,083
-[bear 2] Got it!
-[yells]
526
00:21:25,166 --> 00:21:28,583
[slow, distorted yelling]
527
00:21:28,666 --> 00:21:29,625
No, Mom.
528
00:21:29,708 --> 00:21:32,250
-Nothing weird ever happens here.
-[Brick Pig screaming]
529
00:21:32,333 --> 00:21:33,666
-[loud crash]
-Wh--?!
530
00:21:36,833 --> 00:21:39,708
[all gasp] Whoa!
531
00:21:39,791 --> 00:21:43,250
[exhales shakily] You saved me, my genies.
532
00:21:43,333 --> 00:21:45,083
I'll take that hug now.
533
00:21:45,875 --> 00:21:46,708
[bears yelling]
534
00:21:46,791 --> 00:21:48,125
[Brick Pig grunts]
535
00:21:48,208 --> 00:21:49,083
[squeaks]
536
00:21:49,583 --> 00:21:52,750
-Bye-bye, Master.
-Nice playing genie with you.
537
00:21:52,833 --> 00:21:54,708
-[bear 1] See ya!
-[Brick Pig coughing]
538
00:21:59,958 --> 00:22:02,708
Hey, it came back.
539
00:22:02,791 --> 00:22:04,541
Maybe it got homesick.
540
00:22:04,625 --> 00:22:06,416
Huh? Uh-oh.
541
00:22:06,500 --> 00:22:08,416
-[bears yelling]
-Whoa!
542
00:22:09,375 --> 00:22:10,458
[grunts]
543
00:22:10,541 --> 00:22:12,125
Not again. [farts]
544
00:22:12,208 --> 00:22:13,041
Oopsie.
545
00:22:13,125 --> 00:22:14,333
[bear 1, bear 2] Brother.
546
00:22:14,416 --> 00:22:16,958
[bear 3] Sorry.
I won't do it again. [farts]
547
00:22:17,041 --> 00:22:19,041
[bears yelling]
548
00:22:19,125 --> 00:22:20,916
[high-pitched whistle]
549
00:22:21,000 --> 00:22:22,791
-[bears grunting]
-[squeaks]
550
00:22:22,875 --> 00:22:24,708
[bears groaning]
551
00:22:24,791 --> 00:22:27,791
Oh, bears, I'm so sorry.
552
00:22:27,875 --> 00:22:30,000
My mom would not stop talking.
553
00:22:30,083 --> 00:22:31,166
[gasps]
554
00:22:31,250 --> 00:22:33,791
Oh, I see you've made yourselves comfy.
555
00:22:33,875 --> 00:22:34,833
Huh?
556
00:22:34,916 --> 00:22:36,791
-[bears] Huh?
-Gallant stuff, fellas.
557
00:22:36,875 --> 00:22:39,750
Thank you so much
for looking after my trunk.
558
00:22:39,833 --> 00:22:41,500
-[bears grunting]
-[coughing]
559
00:22:41,583 --> 00:22:42,666
[giggling]
560
00:22:42,750 --> 00:22:44,250
You're a little dusty.
561
00:22:44,333 --> 00:22:45,958
I know what can help.
562
00:22:46,583 --> 00:22:47,416
Huh?
563
00:22:48,500 --> 00:22:49,791
Ah! Got it!
564
00:22:49,875 --> 00:22:51,750
My vacuum.
565
00:22:51,833 --> 00:22:53,958
-[whirring]
-Huh? Vacuum?
566
00:22:54,041 --> 00:22:56,916
-You mean that isn't a magic lamp?
-[squeaks]
567
00:22:57,000 --> 00:22:58,458
What? [chuckles]
568
00:22:58,541 --> 00:23:04,375
No, this is the world's most powerful,
unnecessarily decorated magic vacuum.
569
00:23:04,958 --> 00:23:06,500
This is my magic lam--
570
00:23:07,166 --> 00:23:09,750
-Hey, wait.
-[objects clattering]
571
00:23:09,833 --> 00:23:11,708
Where did my magic lamp go?
572
00:23:12,291 --> 00:23:14,583
-Uh, we can get it back.
-Yeah, we can.
573
00:23:16,958 --> 00:23:18,750
[sighs]
574
00:23:19,708 --> 00:23:21,583
Hey, what's this?
575
00:23:23,625 --> 00:23:26,416
-[Genie] Your wish is my command.
-[whooshing]
576
00:23:27,333 --> 00:23:29,291
[Brick Pig] Oh, no. Not again.
577
00:23:29,375 --> 00:23:30,541
No, thanks, buddy.
578
00:23:30,625 --> 00:23:32,416
Told you we could get it back.
579
00:23:32,500 --> 00:23:33,583
[bears chuckling]
580
00:23:33,666 --> 00:23:35,583
[bear 1] You know, I've got a wish or two.
581
00:23:35,666 --> 00:23:36,666
[bear 2] Brother!
582
00:23:36,750 --> 00:23:39,125
[theme music playing]
583
00:24:01,500 --> 00:24:02,833
[music ends]