"7 Bears" The Pied Butt Scratcher/Princess & the Pea-tato
ID | 13181244 |
---|---|
Movie Name | "7 Bears" The Pied Butt Scratcher/Princess & the Pea-tato |
Release Name | 7.Bears.S01E07.1080p.WEB.h264-DOLORES |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37545549 |
Format | srt |
1
00:00:09,625 --> 00:00:10,958
Woo-hoo!
2
00:00:13,208 --> 00:00:14,500
Woo-hoo!
3
00:00:15,166 --> 00:00:17,708
Woo-hoo!
4
00:00:19,375 --> 00:00:20,250
Woo-hoo!
5
00:00:20,333 --> 00:00:21,583
Hmm?
6
00:00:25,958 --> 00:00:27,125
Woo-hoo!
7
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
8
00:00:38,250 --> 00:00:41,083
This is the story
of The Pied Piper,
9
00:00:41,166 --> 00:00:45,750
but with bears doing
what fairy-tale bears do best.
10
00:00:45,833 --> 00:00:48,125
Butt scratch circle!
11
00:00:48,208 --> 00:00:50,583
Yep, scratching their butts.
12
00:00:53,541 --> 00:00:55,375
Much better.
13
00:00:55,458 --> 00:00:57,583
Now, time to head home, brothers.
14
00:00:58,208 --> 00:00:59,125
Huh?
15
00:00:59,208 --> 00:01:01,250
Um, my butt still itches.
16
00:01:01,750 --> 00:01:02,625
So does mine.
17
00:01:02,708 --> 00:01:03,666
Mine too!
18
00:01:03,750 --> 00:01:05,166
Itchy butt!
19
00:01:05,250 --> 00:01:08,000
Scratching not working.
20
00:01:08,083 --> 00:01:11,250
The scratching, why doesn't it help?
21
00:01:11,333 --> 00:01:15,625
Oh, Great Crystal Potato,
please make it stop.
22
00:01:15,708 --> 00:01:17,208
Shh!
23
00:01:18,458 --> 00:01:19,416
Listen.
24
00:01:19,916 --> 00:01:21,833
I can't take it anymore!
25
00:01:21,916 --> 00:01:24,250
Can somebody please scratch my butt?
26
00:01:24,333 --> 00:01:26,000
We're not the only ones.
27
00:01:26,083 --> 00:01:27,500
Come on, brothers!
28
00:01:34,500 --> 00:01:36,875
Sc… Scratch my butt.
29
00:01:36,958 --> 00:01:39,833
Oh, it's-- Ow.
30
00:01:40,625 --> 00:01:44,208
Prince Charming, your butt's itchy too?
31
00:01:44,291 --> 00:01:48,416
Yes, it's these blasted butt-scratch bugs.
32
00:01:48,500 --> 00:01:51,375
Oh, butt-scratch bugs.
33
00:01:51,458 --> 00:01:53,333
That sounds horrible.
34
00:01:53,416 --> 00:01:55,208
Can't the king do something?
35
00:01:57,916 --> 00:02:04,041
Loyal subjects, there is a way
to get rid of the butt-scratch bugs.
36
00:02:04,125 --> 00:02:06,625
We just need a hero.
37
00:02:07,125 --> 00:02:10,666
-Oh!
-Oh, we're trying to be heroes.
38
00:02:10,750 --> 00:02:12,916
Mega-heroes, in fact!
39
00:02:13,000 --> 00:02:14,750
This magic flute…
40
00:02:16,666 --> 00:02:19,875
…will lead the bugs out of our kingdom
41
00:02:19,958 --> 00:02:24,916
by placing the hair
of the Butt Bug Bringer in it.
42
00:02:25,000 --> 00:02:26,958
What's a Butt Bug Bringer?
43
00:02:27,041 --> 00:02:29,583
The Butt Bug Bringer is the person
44
00:02:29,666 --> 00:02:33,125
who brought the butt-scratch bugs
to the kingdom in the first place.
45
00:02:33,208 --> 00:02:35,291
Ah, makes sense.
46
00:02:35,375 --> 00:02:38,833
Come on, brothers, all we have to do
is find the Butt Bug Bringer,
47
00:02:38,916 --> 00:02:41,166
and then we'll be mega-heroes.
48
00:02:42,166 --> 00:02:43,458
Ah!
49
00:02:43,541 --> 00:02:44,750
Ow!
50
00:02:44,833 --> 00:02:45,791
-Yah!
-Ooh!
51
00:02:47,583 --> 00:02:48,583
Mm-hmm!
52
00:03:04,750 --> 00:03:06,458
Oh, I forgot to tell you.
53
00:03:06,541 --> 00:03:09,541
It does that if you put the wrong hair in.
54
00:03:09,625 --> 00:03:13,541
Come on, brothers,
we'll find the right hair
55
00:03:13,625 --> 00:03:16,666
even if we have to search
the entire kingdom.
56
00:03:16,750 --> 00:03:20,583
But who's gonna give
a bunch of bears one of their hairs?
57
00:03:20,666 --> 00:03:26,541
Right, then we'll just have to get tricky
to find the Butt Bug Bringer.
58
00:03:26,625 --> 00:03:27,458
Huh?
59
00:03:27,541 --> 00:03:28,958
Good luck!
60
00:03:29,041 --> 00:03:30,916
You're gonna need it.
61
00:03:34,958 --> 00:03:39,208
-Oh, so itchy.
-Huh?
62
00:03:41,208 --> 00:03:45,666
Maybe the Fairy is the Butt Bug Bringer.
Let's get some of her hair and see.
63
00:03:49,916 --> 00:03:52,583
Ugh!
64
00:03:52,666 --> 00:03:55,166
Something we can help you with, milady?
65
00:03:55,250 --> 00:03:57,166
I'm trying…
66
00:03:57,250 --> 00:03:59,750
…to get ready for the ball, but I'm just…
67
00:03:59,833 --> 00:04:01,625
…so itchy.
68
00:04:01,708 --> 00:04:03,000
This is our chance.
69
00:04:03,083 --> 00:04:05,416
Time to get tricky.
70
00:04:06,250 --> 00:04:08,958
Today's your lucky day, Fairy.
71
00:04:09,041 --> 00:04:13,291
Barely Stylish Fashion Stylists
are here to help.
72
00:04:13,375 --> 00:04:15,083
Make yourself comfortable.
73
00:04:15,166 --> 00:04:17,583
And let us do our magic.
74
00:04:17,666 --> 00:04:21,000
I'd be comfortable
if my butt stopped itching.
75
00:04:21,083 --> 00:04:22,916
Relax and let's gab.
76
00:04:23,000 --> 00:04:27,416
Did you hear Scheherazade thinks
the butt bugs are just a hoax.
77
00:04:27,500 --> 00:04:28,916
No! Well, I heard--
78
00:04:29,000 --> 00:04:30,750
-So itchy!
-Huh?
79
00:04:30,833 --> 00:04:32,000
Huh?
80
00:04:43,291 --> 00:04:44,125
Uh…
81
00:04:44,875 --> 00:04:46,666
What? What are you looking at?
82
00:04:47,250 --> 00:04:49,083
-Hmm.
-Uh…
83
00:04:56,708 --> 00:04:57,791
Huh?
84
00:05:05,041 --> 00:05:09,000
Guess The Fairy's not
the Butt Bug Bringer after all.
85
00:05:09,083 --> 00:05:12,250
-What did you do to my hair?
-Huh?
86
00:05:12,333 --> 00:05:15,875
I… I love it!
87
00:05:15,958 --> 00:05:19,291
Delighted that you're satisfied
with our service, milady.
88
00:05:19,375 --> 00:05:21,541
Leave us a good review. Bye now.
89
00:05:28,250 --> 00:05:30,166
Listen.
90
00:05:30,250 --> 00:05:31,416
It's Pig.
91
00:05:31,500 --> 00:05:32,541
Follow my lead.
92
00:05:32,625 --> 00:05:37,416
To get a lock of Pig's hair,
we're gonna have to get even trickier.
93
00:05:40,125 --> 00:05:43,125
I ain't got no potatoes.
94
00:05:43,208 --> 00:05:45,416
No, no. Good morning, sir.
95
00:05:45,500 --> 00:05:48,375
We are the Barely Soothing Spa Service.
96
00:05:48,458 --> 00:05:51,708
Would you like to try
our anti-scratch stress relief treatment?
97
00:05:51,791 --> 00:05:55,166
Not by the hair of my chinny, chin, chin.
98
00:05:55,250 --> 00:05:57,458
It's free.
99
00:05:57,541 --> 00:05:59,958
Oh, what are you waiting for?
100
00:06:05,333 --> 00:06:10,708
Now, free yourself
from your earthly confines.
101
00:06:10,791 --> 00:06:15,875
How can I? I'm tied up and itchy.
Say, what kind of massage is this?
102
00:06:15,958 --> 00:06:19,000
Questions only confuse serenity.
103
00:06:19,083 --> 00:06:24,833
Here, feel the inner vibrations from
the sacred make-you-fall-asleep stone.
104
00:06:27,875 --> 00:06:32,708
Hmm? Perfect! Now let's get a Pig hair
and see if he's the Butt Bug Bringer.
105
00:06:41,916 --> 00:06:42,833
Nope.
106
00:06:42,916 --> 00:06:46,625
Don't worry, brothers,
we'll find that Butt Bug Bringer.
107
00:06:46,708 --> 00:06:48,375
La, la, la, la, la, la--
108
00:06:49,750 --> 00:06:50,583
La, la--
109
00:06:50,666 --> 00:06:51,708
Oh!
110
00:06:52,208 --> 00:06:53,875
Huh?
111
00:06:53,958 --> 00:06:54,916
Got it!
112
00:07:05,458 --> 00:07:06,666
Huh?
113
00:07:15,625 --> 00:07:16,875
Huh?
114
00:07:26,000 --> 00:07:27,041
Oh!
115
00:07:39,416 --> 00:07:43,958
Guess we'll just have to tell the king
we couldn't find the Butt Bug Bringer.
116
00:07:44,041 --> 00:07:47,166
Yeah, we've tried everyone in the kingdom.
117
00:07:47,750 --> 00:07:48,625
Huh?
118
00:07:48,708 --> 00:07:51,750
Hmm, not everyone.
119
00:07:55,666 --> 00:07:58,916
Halt! No one goes inside
by command of the king.
120
00:07:59,000 --> 00:08:01,875
Look, a sale on anti-itch butt cream!
121
00:08:01,958 --> 00:08:03,833
Butt cream? Where?
122
00:08:05,958 --> 00:08:07,125
Oh.
123
00:08:09,375 --> 00:08:10,875
Your Majesty,
124
00:08:10,958 --> 00:08:17,083
we have checked everyone's hair
in the kingdom except yours,
125
00:08:17,166 --> 00:08:21,583
which means…
you must be the Butt Bug Bringer!
126
00:08:21,666 --> 00:08:23,125
What?
127
00:08:23,208 --> 00:08:24,833
What are you talking about?
128
00:08:24,916 --> 00:08:28,083
If I were the "Butt Bug Bringer,"
then I'd have an itchy butt,
129
00:08:28,166 --> 00:08:31,833
and my butt doesn't itch at all.
130
00:08:31,916 --> 00:08:33,916
Mm-hmm.
131
00:08:35,375 --> 00:08:37,416
Are you sure?
132
00:08:37,500 --> 00:08:40,958
Oh, this feels so good. Oh!
133
00:08:43,125 --> 00:08:46,291
Know what could make this even better?
134
00:08:48,166 --> 00:08:50,416
Butt scratch circle!
135
00:08:51,000 --> 00:08:54,375
-Oh yeah.
-Higher. Higher.
136
00:08:54,458 --> 00:08:56,750
-All right!
-That's great.
137
00:09:02,791 --> 00:09:05,166
Gotta scratch!
Gotta scratch, scratch, scratch!
138
00:09:06,583 --> 00:09:07,500
Ooh.
139
00:09:10,125 --> 00:09:11,416
This proves nothing.
140
00:09:11,958 --> 00:09:14,333
We'll see about that.
141
00:09:14,416 --> 00:09:16,125
-Hey!
-Got one!
142
00:09:17,375 --> 00:09:20,333
Brother, a tune, please?
143
00:09:26,583 --> 00:09:28,833
Huh?
144
00:09:31,291 --> 00:09:33,208
-Huh?
-Huh?
145
00:09:38,000 --> 00:09:39,791
It's working!
146
00:09:39,875 --> 00:09:45,250
The magic flute is making beautiful music
that the butt-scratch bugs can't resist.
147
00:09:45,333 --> 00:09:47,291
But I don't understand.
148
00:09:47,375 --> 00:09:48,500
Why me?
149
00:09:48,583 --> 00:09:52,291
Ah, don't worry about it,
Your Royal Scratchiness.
150
00:09:52,375 --> 00:09:53,875
We'll fix everything.
151
00:09:54,500 --> 00:09:56,750
Hooray!
152
00:09:56,833 --> 00:10:00,916
Come on, brothers,
let's get rid of these bugs!
153
00:10:04,333 --> 00:10:06,041
Huh?
154
00:10:07,458 --> 00:10:09,583
Yay!
155
00:10:14,416 --> 00:10:15,541
Ooh!
156
00:10:15,625 --> 00:10:17,375
Oh, that's better.
157
00:10:20,666 --> 00:10:22,541
Finally.
158
00:10:33,458 --> 00:10:36,333
-Yahoo! We did it!
-Yeah!
159
00:10:37,166 --> 00:10:39,500
Home at last.
160
00:10:40,375 --> 00:10:42,250
We finally did it, brothers.
161
00:10:42,333 --> 00:10:45,458
Those pesky butt-scratch bugs
are out of the kingdom.
162
00:10:46,625 --> 00:10:47,458
Ooh.
163
00:10:47,541 --> 00:10:48,500
Hmm?
164
00:10:49,458 --> 00:10:50,750
Come here, Brother.
165
00:10:50,833 --> 00:10:52,666
This won't hurt a bit.
166
00:10:55,083 --> 00:10:56,291
Brother!
167
00:10:56,375 --> 00:10:59,375
-Come back!
-We've gotta test you!
168
00:10:59,458 --> 00:11:02,583
We just need a little fur!
169
00:11:02,666 --> 00:11:04,833
-Come on!
-Brother!
170
00:11:09,250 --> 00:11:13,291
Once upon a time,
there was a princess who slept on a pea.
171
00:11:13,375 --> 00:11:15,375
And once upon another time,
172
00:11:15,458 --> 00:11:18,750
there were seven bears trying
to find a magic potato.
173
00:11:18,833 --> 00:11:21,083
Yes, I know that sounds weird.
174
00:11:21,166 --> 00:11:27,708
And when the seven brothers finally found
the magical Crystal Potato,
175
00:11:27,791 --> 00:11:33,958
they were transformed into the heroes
they were always destined to be.
176
00:11:34,041 --> 00:11:35,208
The end.
177
00:11:35,291 --> 00:11:37,000
Wow.
178
00:11:42,416 --> 00:11:44,791
Well, time to call it a night, brothers.
179
00:11:44,875 --> 00:11:48,916
You're right! Tomorrow might be the day
we find that Crystal Potato.
180
00:11:49,000 --> 00:11:51,166
And we do not want to mess that up.
181
00:11:51,250 --> 00:11:52,833
When we don't get enough sleep,
182
00:11:52,916 --> 00:11:56,333
well, that's when we make
our stupidest decisions.
183
00:11:56,416 --> 00:12:01,583
Like that time I was so tired
I thought this towel was a crown.
184
00:12:01,666 --> 00:12:03,208
Look…
185
00:12:03,291 --> 00:12:04,375
…I'm a princess.
186
00:12:04,458 --> 00:12:07,583
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
187
00:12:07,666 --> 00:12:10,375
But first, to the pee-pee palace.
188
00:12:10,458 --> 00:12:12,875
This princess really has to go.
189
00:12:12,958 --> 00:12:13,791
Ooh!
190
00:12:16,291 --> 00:12:18,125
He's so funny.
191
00:12:18,708 --> 00:12:21,458
Can we please go home now?
192
00:12:21,541 --> 00:12:25,083
We've been looking for ages,
and I'm exhausted.
193
00:12:25,166 --> 00:12:28,041
Do you know nothing
of fairy tales, Brother?
194
00:12:28,125 --> 00:12:30,875
A prince must find a bride.
195
00:12:34,958 --> 00:12:35,791
Hmm?
196
00:12:45,125 --> 00:12:46,958
La, la, la, la, la
197
00:12:47,041 --> 00:12:49,333
La, la, la, la, la, la, la
198
00:12:49,416 --> 00:12:52,333
Look, a princess.
199
00:12:54,083 --> 00:12:55,083
Ouch!
200
00:12:59,250 --> 00:13:00,250
That's a bear.
201
00:13:00,333 --> 00:13:04,541
Or is it a princess
that's been turned into a bear?
202
00:13:04,625 --> 00:13:05,666
Whatever.
203
00:13:05,750 --> 00:13:08,750
If it'll get us home sooner,
let's give her the old pea test.
204
00:13:09,333 --> 00:13:11,083
A pea test?
205
00:13:11,583 --> 00:13:15,208
We put a tiny pea
under the bear's mattress.
206
00:13:15,291 --> 00:13:16,416
If he can't sleep,
207
00:13:16,500 --> 00:13:20,000
we'll know it's a princess
that's been turned into a bear.
208
00:13:20,583 --> 00:13:23,875
Then that charming little bear
will transform back
209
00:13:23,958 --> 00:13:26,458
into the princess she really is.
210
00:13:34,583 --> 00:13:35,708
You--
211
00:13:39,000 --> 00:13:40,541
Find a pea, Brother.
212
00:13:44,916 --> 00:13:47,166
Ah.
213
00:13:47,250 --> 00:13:49,708
All I could find was this.
It's a tiny potato.
214
00:13:49,791 --> 00:13:51,625
Ah, potato, pea-tato.
215
00:13:54,500 --> 00:13:56,250
Quick, let's get out of here.
216
00:13:56,333 --> 00:13:58,375
Sour dreams, my beloved.
217
00:14:19,750 --> 00:14:21,583
Uh…
218
00:14:26,791 --> 00:14:29,333
I can't sleep!
219
00:14:29,416 --> 00:14:30,708
Who's awake?
220
00:14:30,791 --> 00:14:35,708
Brother, if you don't sleep,
we don't sleep, and if we don't sleep,
221
00:14:35,791 --> 00:14:39,125
we're never going to find
that Crystal Potato.
222
00:14:39,208 --> 00:14:40,666
I can't help it.
223
00:14:40,750 --> 00:14:42,375
It's this bed.
224
00:14:42,458 --> 00:14:43,958
It's cursed!
225
00:14:44,041 --> 00:14:45,000
Cursed?
226
00:14:46,291 --> 00:14:47,791
Let's get out of here!
227
00:14:52,666 --> 00:14:58,291
Um, no, brothers, I meant cursed,
as in, it won't let me get to sleep.
228
00:14:58,375 --> 00:14:59,458
Hmm?
229
00:15:00,291 --> 00:15:02,958
Maybe it's too hard. Here, try mine.
230
00:15:07,083 --> 00:15:08,833
Hmm?
231
00:15:08,916 --> 00:15:10,791
-Look out!
-Watch it!
232
00:15:13,000 --> 00:15:13,833
Hmm?
233
00:15:13,916 --> 00:15:15,416
Soft…
234
00:15:15,500 --> 00:15:16,916
…bouncy…
235
00:15:17,000 --> 00:15:19,041
…not too much fart smell.
236
00:15:19,750 --> 00:15:22,250
But is there any way to make it squishier?
237
00:15:23,833 --> 00:15:26,375
-Here, give mine a shot.
-Mine too.
238
00:15:26,458 --> 00:15:27,291
Hyah!
239
00:15:27,375 --> 00:15:29,083
Me three! Hyah!
240
00:15:31,083 --> 00:15:33,458
I still can't sleep.
241
00:15:34,541 --> 00:15:36,041
We'll fix that.
242
00:15:36,666 --> 00:15:37,625
Thank you!
243
00:15:38,375 --> 00:15:40,833
We'll have it back tomorrow. Sleep well!
244
00:15:50,583 --> 00:15:51,625
Well?
245
00:15:54,708 --> 00:15:57,208
Nope. Still can't sleep.
246
00:15:59,666 --> 00:16:05,458
Brothers, if we want to be rested enough
to find that Crystal Potato tomorrow,
247
00:16:05,541 --> 00:16:09,958
then we're going to have to do
some serious brainstorming.
248
00:16:10,041 --> 00:16:12,083
Butt scratch circle!
249
00:16:14,458 --> 00:16:16,916
All right.
250
00:16:18,583 --> 00:16:19,750
-I've got it!
-Huh?
251
00:16:19,833 --> 00:16:25,166
What's the one thing that's always
making fairy-tale princesses fall asleep?
252
00:16:25,250 --> 00:16:26,083
Uh…
253
00:16:26,166 --> 00:16:27,875
A very snuggly bear
254
00:16:27,958 --> 00:16:31,166
whose butt always gets mistaken
for a pillow?
255
00:16:31,250 --> 00:16:34,250
No, poisoned apples.
256
00:16:34,333 --> 00:16:35,791
Oh!
257
00:16:35,875 --> 00:16:39,541
You mean poisoned Sky Potatoes.
258
00:16:39,625 --> 00:16:41,958
Sky Potatoes!
259
00:16:45,625 --> 00:16:48,250
And so the seven bears set out
260
00:16:48,333 --> 00:16:52,750
to find the scariest,
most dangerous thing in fairy tales,
261
00:16:53,416 --> 00:16:55,625
a cursed Sky Potato.
262
00:16:55,708 --> 00:16:57,416
Uh, I mean, apple.
263
00:17:04,875 --> 00:17:08,083
No, no, no, no, no! Stop! Stop!
264
00:17:09,833 --> 00:17:11,458
Phew.
265
00:17:11,541 --> 00:17:12,791
Okay, Brother.
266
00:17:12,875 --> 00:17:16,625
Grab a nice,
cursed Sky Potato and take a bite.
267
00:17:21,000 --> 00:17:22,291
-Sleepy?
-Groggy?
268
00:17:22,375 --> 00:17:24,125
Slightly drowsy?
269
00:17:24,208 --> 00:17:25,583
Uh-uh.
270
00:17:25,666 --> 00:17:27,166
Let me try this one.
271
00:17:28,875 --> 00:17:31,000
Nope. How about one of these?
272
00:17:32,583 --> 00:17:34,375
Nope. Let me try this one.
273
00:17:39,166 --> 00:17:40,958
I don't feel so good.
274
00:17:44,458 --> 00:17:46,333
Look, there's one more.
275
00:17:48,708 --> 00:17:51,708
I'm not so sure I can eat anymore.
276
00:17:51,791 --> 00:17:53,958
Come on, Brother, try.
277
00:17:57,583 --> 00:17:59,375
Let me help.
278
00:18:03,125 --> 00:18:04,250
I've got it.
279
00:18:09,000 --> 00:18:10,416
No!
280
00:18:10,500 --> 00:18:13,916
Stop! Stop! Stop! Stop!
281
00:18:14,875 --> 00:18:17,208
My tummy hurts.
282
00:18:17,291 --> 00:18:19,416
Explosion imminent.
283
00:18:22,416 --> 00:18:25,708
Stop it, Brother.
You're making us go faster!
284
00:18:25,791 --> 00:18:27,583
I can't help it!
285
00:18:38,000 --> 00:18:39,083
Whoa!
286
00:18:40,250 --> 00:18:43,541
Brother, fart left! Quick!
287
00:18:43,625 --> 00:18:46,125
Now, right! Left!
288
00:18:46,208 --> 00:18:47,958
Right!
289
00:18:48,041 --> 00:18:49,708
Another one! Left!
290
00:18:49,791 --> 00:18:52,041
No, right! Right! Right! Right!
291
00:18:52,125 --> 00:18:53,750
Fart left! Fart left!
292
00:18:53,833 --> 00:18:55,125
Oh, no, right! Right!
293
00:18:55,208 --> 00:18:57,000
Here, take a right!
294
00:18:59,875 --> 00:19:02,250
Whoa!
295
00:19:03,333 --> 00:19:06,458
It's so beautiful up here.
296
00:19:11,250 --> 00:19:15,125
Hmm? Put on the fart brakes, Brother!
297
00:19:30,041 --> 00:19:32,333
I'm okay. We're safe.
298
00:19:33,000 --> 00:19:34,291
"Safe"?
299
00:19:34,375 --> 00:19:37,541
But I still can't sleep.
300
00:19:37,625 --> 00:19:42,666
None of us can,
and no sleep means no Crystal Potato.
301
00:19:42,750 --> 00:19:45,541
Come on, brothers, let's just go home.
302
00:19:45,625 --> 00:19:46,625
Help me push.
303
00:19:51,583 --> 00:19:54,666
It's no use. We're too tired.
304
00:19:56,250 --> 00:19:57,958
Hmm?
305
00:19:58,541 --> 00:20:01,625
That's it! The Witch's broom.
306
00:20:01,708 --> 00:20:04,083
This'll get us home in no time.
307
00:20:04,666 --> 00:20:08,083
The horsepower
on this thing's gotta be incredible!
308
00:20:08,166 --> 00:20:10,541
But, uh, how does it work?
309
00:20:10,625 --> 00:20:11,625
Go.
310
00:20:17,166 --> 00:20:18,000
Whoa!
311
00:20:27,666 --> 00:20:29,750
Did we forget to do something?
312
00:20:29,833 --> 00:20:31,416
Like, um, get on the cart?
313
00:20:33,250 --> 00:20:36,500
-Come on.
-I guess we gotta walk home.
314
00:20:54,458 --> 00:20:59,750
It's daytime, brothers,
and we didn't get any sleep.
315
00:20:59,833 --> 00:21:01,875
Now we'll be way too tired
316
00:21:01,958 --> 00:21:06,750
to find that Crystal Potato
and become mega-heroes.
317
00:21:07,541 --> 00:21:09,333
Well, what's this?
318
00:21:09,416 --> 00:21:12,541
It's a bunch of sleepy bears.
319
00:21:12,625 --> 00:21:15,041
Our brother couldn't sleep all night.
320
00:21:15,125 --> 00:21:17,291
And neither could we.
321
00:21:17,375 --> 00:21:19,250
Our pea test worked.
322
00:21:19,333 --> 00:21:20,791
Your what?
323
00:21:20,875 --> 00:21:24,375
Pea test. You see,
we put a potato under your mattress
324
00:21:24,458 --> 00:21:27,541
to see if this little bear
was really a princess.
325
00:21:27,625 --> 00:21:32,625
For only a princess is sensitive enough
to be disturbed by a tiny pea…
326
00:21:32,708 --> 00:21:33,916
…potato.
327
00:21:34,000 --> 00:21:35,791
Huh?
328
00:21:41,916 --> 00:21:43,750
He's asleep.
329
00:21:45,333 --> 00:21:50,958
And now, my sweet,
let me gaze upon your princess-y beauty.
330
00:21:53,125 --> 00:21:55,333
That is not the scent of a princess.
331
00:21:55,416 --> 00:21:57,500
That's because he's a bear!
332
00:21:57,583 --> 00:21:58,916
Oh, whoa!
333
00:22:00,583 --> 00:22:04,625
Well, I guess
the pea-tato test didn't work after all.
334
00:22:04,708 --> 00:22:08,708
Come along, Brother.
The search for your princess continues.
335
00:22:08,791 --> 00:22:11,666
I think I saw
a toad with a tiara somewhere.
336
00:22:13,500 --> 00:22:15,916
So, who could use a nap?
337
00:22:16,000 --> 00:22:18,500
What about finding that Crystal Potato?
338
00:22:18,583 --> 00:22:22,291
Eh, maybe later.
We need some shut-eye.
338
00:22:23,305 --> 00:23:23,407
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm