Un nuage entre les dents
ID | 13181248 |
---|---|
Movie Name | Un nuage entre les dents |
Release Name | Bluray 1080p |
Year | 1974 |
Kind | movie |
Language | French |
IMDB ID | 72338 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:47,870 --> 00:01:49,300
Ce qu'il y a de plus important,
3
00:01:49,460 --> 00:01:51,970
c'est de faire attention aux nuages.
4
00:01:52,130 --> 00:01:53,640
- Ah bon ?
- Oui.
5
00:01:53,800 --> 00:01:56,220
Il faut bien savoir les différencier.
6
00:01:56,380 --> 00:01:58,940
Pense au nimbostratus, par exemple.
7
00:01:59,680 --> 00:02:03,020
Eh ben, ton nimbostratus,
c'est une espèce de voile opaque,
8
00:02:03,180 --> 00:02:04,860
qui n'a même pas l'air d'un nuage,
9
00:02:05,020 --> 00:02:07,320
qui remplit tout le ciel.
10
00:02:07,480 --> 00:02:10,200
Et en plus, avec lui,
tu as généralement de la flotte.
11
00:02:10,400 --> 00:02:12,740
- Il pleut, alors ?
- Non, pas toujours.
12
00:02:12,900 --> 00:02:14,410
Quelquefois, pas toujours.
13
00:02:14,570 --> 00:02:17,580
Dans ce cas-là, en dessous,
tu as des petits trucs, très bas,
14
00:02:17,740 --> 00:02:19,580
très noirs, tout cisaillés.
15
00:02:19,740 --> 00:02:20,620
Déchiquetés ?
16
00:02:21,990 --> 00:02:23,340
C'est ça, déchiquetés.
17
00:02:25,200 --> 00:02:28,340
Quand ils sont sur plusieurs niveaux,
comme ça...
18
00:02:28,540 --> 00:02:29,590
En damier.
19
00:02:29,750 --> 00:02:31,550
Oui, si tu veux. En damier.
20
00:02:32,210 --> 00:02:35,600
Quand ils sont sur plusieurs niveaux,
en damier,
21
00:02:35,760 --> 00:02:38,390
on va vers une espèce d'effilochage.
22
00:02:38,550 --> 00:02:39,890
Des striures, quoi.
23
00:02:40,890 --> 00:02:42,060
Oui, des striures.
24
00:02:43,550 --> 00:02:45,900
Des striures dans le genre
"halte aux cumulus".
25
00:02:46,060 --> 00:02:49,360
Tandis que ton altostratus,
il est dense.
26
00:02:49,850 --> 00:02:51,780
Tu peux quand même
voir le soleil à travers.
27
00:02:53,940 --> 00:02:56,120
S'il est dense,
je comprends pas comment.
28
00:02:57,690 --> 00:03:01,040
Pas le soleil lui-même.
Une lueur, quoi.
29
00:03:03,370 --> 00:03:06,130
Comme dans un verre dépoli,
tu vois.
30
00:03:06,240 --> 00:03:07,710
Oui, d'accord.
31
00:03:16,050 --> 00:03:19,390
Des fois, il est aussi un peu strié,
l'altostratus.
32
00:03:19,510 --> 00:03:20,430
"Strié" ?
33
00:03:20,550 --> 00:03:21,600
Des stries,
34
00:03:21,720 --> 00:03:24,150
des espèces de fils,
35
00:03:24,260 --> 00:03:27,440
de lambeaux à forme irrégulière.
36
00:03:28,640 --> 00:03:31,110
C'est pas comme le cumulonimbus.
Lui...
37
00:03:31,270 --> 00:03:32,530
Quoi ?
38
00:03:32,690 --> 00:03:34,740
Le cumulonimbus.
39
00:03:36,900 --> 00:03:38,330
Le roi des nuages.
40
00:03:41,820 --> 00:03:43,670
J'en vois pas beaucoup, d'ailleurs.
41
00:03:53,460 --> 00:03:57,970
Le cumulonimbus,
c'est plutôt un nuage de campagne
42
00:03:58,090 --> 00:04:00,560
ou alors, de bord de mer.
43
00:04:01,880 --> 00:04:03,390
Un nuage anti-urbain.
44
00:04:03,550 --> 00:04:04,480
C'est ça.
45
00:04:05,640 --> 00:04:07,190
Un nuage anti-urbain.
46
00:04:10,060 --> 00:04:11,690
Dis donc,
tu connais pas un hôtel ?
47
00:04:12,980 --> 00:04:14,570
Un hôtel ? Pourquoi ?
48
00:04:15,440 --> 00:04:17,660
Un type que je connais,
qui débarque...
49
00:04:18,320 --> 00:04:19,280
Pour l'hôtel, il a rien ?
50
00:04:19,400 --> 00:04:21,120
Non, justement.
51
00:04:21,900 --> 00:04:23,040
Il a rien.
52
00:04:26,490 --> 00:04:27,500
Ça doit être là.
53
00:04:44,050 --> 00:04:45,640
C'est un glissement de terrain !
54
00:04:46,590 --> 00:04:47,940
Pas assez de contrôles ?
55
00:04:48,140 --> 00:04:51,110
On ne connaît pas la cause.
Les fondations ont été...
56
00:04:51,270 --> 00:04:53,190
Vous les avez aménagées
dans une carrière !
57
00:04:53,350 --> 00:04:56,570
Certainement pas ! L'assise est
sur un calcaire extrêmement dur.
58
00:04:56,730 --> 00:04:59,660
Nous avons eu du mal à creuser
les tranchées de fondations.
59
00:04:59,770 --> 00:05:01,660
L'immeuble devait, entre autres...
60
00:05:01,820 --> 00:05:04,290
Toutes les mesures de sécurité
ont été prises.
61
00:05:04,450 --> 00:05:08,120
Pour le moment, je ne peux
vous donner aucun renseignement.
62
00:05:08,280 --> 00:05:10,130
Et la proportion
d'embauche temporaire ?
63
00:05:10,280 --> 00:05:11,250
Normale !
64
00:06:06,590 --> 00:06:07,600
On ne bouge plus.
65
00:06:08,300 --> 00:06:10,520
Laissez-le tranquille.
C'est pas le moment.
66
00:06:23,900 --> 00:06:24,740
C'est pas le moment !
67
00:06:56,970 --> 00:06:58,570
J'ai trop bouffé.
68
00:06:58,730 --> 00:07:00,530
Ça, évidemment... Le cassoulet...
69
00:07:26,920 --> 00:07:29,220
Doucement.
Attends qu'il passe l'autre !
70
00:07:41,270 --> 00:07:43,160
- Ils vont où, là ?
- Saint-Antoine.
71
00:07:43,310 --> 00:07:45,280
- Vous en avez amené beaucoup ?
- 20 !
72
00:07:45,440 --> 00:07:47,370
- Diable !
- Oui, assez !
73
00:08:10,880 --> 00:08:12,180
Vous avez vu l'immeuble tomber ?
74
00:08:12,430 --> 00:08:13,600
Je pense bien, oui.
75
00:08:14,010 --> 00:08:15,520
Comment ça s'est passé ?
76
00:08:15,680 --> 00:08:19,400
À mon avis, ils devraient chercher
plus à droite. Oui, plus à droite.
77
00:08:19,560 --> 00:08:22,820
Derrière le...
Vous voyez la bétonneuse, là ?
78
00:08:22,980 --> 00:08:24,820
Ils sont là-dedans,
près de la bétonneuse.
79
00:08:24,980 --> 00:08:26,110
Ah bon ?
80
00:08:26,270 --> 00:08:29,120
- Ils étaient combien ?
- Ils amènent un autre bulldozer.
81
00:08:29,280 --> 00:08:31,790
Pas là, idiots !
C'est à droite qu'il faut chercher.
82
00:08:31,940 --> 00:08:33,460
Une demi-heure que je leur dis !
83
00:08:33,650 --> 00:08:35,790
Des Arabes ?
Des Portugais ? Des Français ?
84
00:08:35,990 --> 00:08:37,380
Est-ce que je sais, moi ?
85
00:08:37,490 --> 00:08:38,960
Voilà une autre ambulance.
86
00:08:39,240 --> 00:08:41,210
C'est celle qui est partie
tout à l'heure.
87
00:08:41,370 --> 00:08:42,420
Allez.
88
00:08:42,620 --> 00:08:45,010
Viens, on s'en va.
Ici, il y a rien.
89
00:08:46,460 --> 00:08:47,840
Je sais rien, moi ?
90
00:08:48,000 --> 00:08:51,060
Un an et demi qu'ils construisent...
Je sais rien...
91
00:08:51,210 --> 00:08:52,270
Je sais rien.
92
00:08:59,390 --> 00:09:01,360
Circulez, là ! Circulez donc !
93
00:09:02,930 --> 00:09:03,820
2 pastis.
94
00:09:34,340 --> 00:09:37,480
"On déplore déjà..."
Oui. Deux points, à la ligne.
95
00:09:37,640 --> 00:09:40,150
"4 morts", virgule...
96
00:09:40,260 --> 00:09:41,150
Merci.
97
00:09:41,720 --> 00:09:44,610
Oui. "6 blessés graves", virgule.
98
00:09:45,020 --> 00:09:48,700
"Et 10 ouvriers ensevelis."
Point, à la ligne.
99
00:09:52,610 --> 00:09:54,080
"On est en droit", virgule,
100
00:09:54,240 --> 00:09:56,620
"de se demander", virgule,
101
00:09:56,780 --> 00:10:00,790
"si les mesures de sécurité
obligatoires", virgule,
102
00:10:00,950 --> 00:10:04,170
"ont été observées", point.
103
00:10:04,620 --> 00:10:08,470
"Quand donc l'industrie immobilière
104
00:10:08,620 --> 00:10:12,430
"les respectera-t-elle ?"
Point d'interrogation.
105
00:10:15,210 --> 00:10:16,140
Deux 51.
106
00:10:16,300 --> 00:10:19,020
Bon. Ça y est ? Tu as tout, là ? Bon.
107
00:10:19,140 --> 00:10:21,060
Quoi donc ? Le nom de l'entreprise.
108
00:10:21,180 --> 00:10:23,110
Ils veulent le nom de l'entreprise.
109
00:10:23,260 --> 00:10:25,530
Oui, attends.
Attends d'avoir Prévot.
110
00:10:26,520 --> 00:10:29,110
Oui. Tu as bien tout, coco ?
111
00:10:29,230 --> 00:10:30,110
Meyer et Boiveau.
112
00:10:31,060 --> 00:10:34,410
Meyer et Boiveau.
Oui, Boiveau. C'est ça.
113
00:10:35,150 --> 00:10:36,040
Bon. Salut.
114
00:10:41,200 --> 00:10:43,250
Je crois qu'on a quelque chose, là.
115
00:10:53,630 --> 00:10:54,510
"Bourse".
116
00:10:55,340 --> 00:10:57,680
Sur la même ligne, en titre :
"L'or en hausse".
117
00:10:57,840 --> 00:10:59,940
"Le Japon est de loin,
118
00:11:00,090 --> 00:11:03,190
"de tous les pays industriels..."
119
00:11:03,390 --> 00:11:05,270
"Égyptiens et Israéliens discutaient
120
00:11:05,430 --> 00:11:07,320
"quand un obus éclata
dans le lointain."
121
00:11:07,520 --> 00:11:09,280
"Nixon", deux points.
122
00:11:09,440 --> 00:11:11,400
"Un président au-dessous de tout..."
123
00:11:11,650 --> 00:11:14,370
"2 cuillérées à soupe de kirsch,
124
00:11:15,110 --> 00:11:19,000
"1 cuillérée à soupe de marasquin,
125
00:11:19,990 --> 00:11:23,460
"5 cuillérées à soupe
de confiture d'abricot.
126
00:11:23,620 --> 00:11:25,920
"Fruits confits pour la décoration."
127
00:11:33,040 --> 00:11:35,050
- Je crois que j'ai quelque chose.
- De qui ?
128
00:11:35,210 --> 00:11:36,140
Des cowboys.
129
00:11:37,050 --> 00:11:40,100
"Le mauvais sort s'acharne
une fois de plus sur un chantier.
130
00:11:40,260 --> 00:11:43,270
"4 morts, 10 ensevelis, 6 blessés...
131
00:11:43,430 --> 00:11:45,980
"Sécurité..."
C'est qui, l'entreprise ?
132
00:11:46,140 --> 00:11:47,270
Meyer et Boiveau.
133
00:11:57,860 --> 00:11:59,490
Boiveau, ça te dit rien ?
134
00:12:00,570 --> 00:12:04,290
- Non, je vois pas.
- Et Lucien de Rivère, non plus ?
135
00:12:04,490 --> 00:12:06,670
- Si, c'est le beau-frère de...
- Voilà.
136
00:12:10,750 --> 00:12:13,090
Ça veut dire que ça,
tu me le réduis à 5 lignes
137
00:12:13,250 --> 00:12:15,470
et tu le fais passer en 5e page.
138
00:12:16,250 --> 00:12:17,180
Bien, monsieur.
139
00:12:18,920 --> 00:12:20,600
Les cowboys...
140
00:12:54,330 --> 00:12:55,630
Elles sont mignonnes, hein ?
141
00:12:55,790 --> 00:12:56,720
Oui.
142
00:13:36,920 --> 00:13:38,010
Dis-moi, mon grand.
143
00:13:39,210 --> 00:13:40,850
Je comprends pas.
144
00:13:41,000 --> 00:13:42,260
Quoi ?
145
00:13:42,460 --> 00:13:45,430
Pourquoi tu as mis tes fils
dans une école de filles ?
146
00:13:45,590 --> 00:13:47,230
Qui, moi ? Chez les filles ?
147
00:13:47,390 --> 00:13:48,270
Oh, merde.
148
00:13:49,140 --> 00:13:50,650
Je me suis trompé de sortie.
149
00:13:52,270 --> 00:13:54,530
Tu comprends, ici,
il y a des oiseaux, des arbres.
150
00:13:54,730 --> 00:13:58,990
C'est provincial, pastoral, presque.
Bucolique.
151
00:13:59,150 --> 00:14:00,030
Où tu habitais avant,
152
00:14:00,190 --> 00:14:02,530
c'était un quartier
pour grandes personnes,
153
00:14:02,690 --> 00:14:05,790
un vrai ghetto d'adultes
avec ses business,
154
00:14:06,490 --> 00:14:08,040
ses gares, ses banques,
155
00:14:08,200 --> 00:14:11,750
ses bureaux et ses métros,
ses chiens...
156
00:14:50,240 --> 00:14:51,580
Ah. Vous ne perdez pas de temps.
157
00:14:51,780 --> 00:14:53,840
- Papa ?
- Oui ?
158
00:14:53,950 --> 00:14:55,550
Oui, d'accord.
159
00:14:55,700 --> 00:14:58,010
- Je peux passer ?
- Oui, passe de l'autre côté.
160
00:14:58,120 --> 00:15:00,680
Papa doit être de l'autre côté.
Marche.
161
00:15:00,790 --> 00:15:01,680
Allez.
162
00:15:03,670 --> 00:15:04,640
Allez.
163
00:15:06,340 --> 00:15:07,810
Ah, merde !
164
00:15:14,220 --> 00:15:16,020
Qu'est-ce que vous avez,
comme sucette ?
165
00:15:16,180 --> 00:15:18,030
Citron, fraise, orange.
166
00:15:18,180 --> 00:15:19,990
- Vous avez pas de menthe ?
- Si.
167
00:15:20,100 --> 00:15:21,240
Alors, 2 menthes.
168
00:15:27,490 --> 00:15:28,500
Tu viens ?
169
00:15:28,650 --> 00:15:29,580
Oui, j'arrive.
170
00:15:29,740 --> 00:15:30,870
Tu trouves pas ça curieux,
171
00:15:31,030 --> 00:15:33,830
ces bronzes avec cette marqueterie
en bois de rose ?
172
00:15:33,990 --> 00:15:37,170
Ça se veut Régence. C'est plus
une copie Restauration, ça.
173
00:15:37,330 --> 00:15:40,880
Tiens, qu'est-ce que je te disais ?
Ça a jamais été du XVIIIe, ça.
174
00:15:41,040 --> 00:15:42,840
Ce qui est marrant,
c'est ce truc-là.
175
00:15:42,960 --> 00:15:45,350
Ah oui, j'avais pas vu.
Des feuilles d'acanthe.
176
00:15:45,500 --> 00:15:48,180
- Ah oui, c'est marrant, ça.
- C'est marrant, hein ?
177
00:15:48,340 --> 00:15:49,520
Allez, viens.
178
00:15:49,670 --> 00:15:52,140
- Oui. Allez, va avec papa. Fonce.
- Venez.
179
00:15:52,300 --> 00:15:54,860
- Tu leur as acheté des sucettes.
- Oui.
180
00:15:57,850 --> 00:15:59,150
Vas-y, prends-le.
181
00:16:18,370 --> 00:16:20,510
J'ai interdit l'accès des 4 magasins,
monsieur le juge.
182
00:16:20,750 --> 00:16:23,970
À 8 h du matin,
j'ai mis 2 hommes en faction.
183
00:16:27,500 --> 00:16:28,560
Depuis ce matin,
184
00:16:28,710 --> 00:16:31,390
j'ai eu 2 suicidés,
un exhibitionniste dans le métro,
185
00:16:31,550 --> 00:16:33,140
3 accidents de la circulation,
186
00:16:33,300 --> 00:16:36,310
le hold-up de la rue Taulard,
la fermeture d'un clandé
187
00:16:36,470 --> 00:16:38,060
et la fausse bombe, rue du Temple.
188
00:16:38,220 --> 00:16:39,770
En plus, une manif se prépare,
189
00:16:39,970 --> 00:16:43,320
la Fluviale a mobilisé mon adjoint
à l'Institut médico-légal...
190
00:16:43,440 --> 00:16:45,110
- Monsieur le commissaire.
- Quoi ?
191
00:16:45,310 --> 00:16:46,910
- Le kiosque en face.
- Quoi ?
192
00:16:47,060 --> 00:16:48,830
Une voiture vient de rentrer dedans.
193
00:16:48,940 --> 00:16:51,660
- Encore un coup de Loroyer ?
- Oui, Loroyer.
194
00:16:51,900 --> 00:16:53,410
- Vous ?
- 3e fois en un mois ?
195
00:16:53,570 --> 00:16:55,420
- Mais...
- Vous n'en êtes que là ?
196
00:16:55,570 --> 00:16:56,460
Eh ben, dites donc...
197
00:16:56,660 --> 00:17:00,630
Au train où vous y allez,
vous êtes pas près de le retrouver.
198
00:17:00,830 --> 00:17:02,630
Vous n'allez pas m'apprendre
mon métier.
199
00:17:02,830 --> 00:17:03,840
Mocquet, reprenez-vous.
200
00:17:04,000 --> 00:17:06,260
Il est passé
par la cave de l'épicerie ?
201
00:17:06,380 --> 00:17:07,300
Oui, par la cave.
202
00:17:07,420 --> 00:17:10,140
- Il a percé 3 trous ?
- 3 trous.
203
00:17:10,340 --> 00:17:11,930
- Oui. Classique.
- Classique.
204
00:17:14,260 --> 00:17:16,230
- Qui est-ce ?
- C'est Malisard.
205
00:17:16,390 --> 00:17:17,440
Ah, c'est lui, Malisard.
206
00:17:23,850 --> 00:17:25,780
C'est tout ce qu'il vous faut ?
207
00:17:25,940 --> 00:17:28,910
J'ai un yaourt, un paquet de riz,
208
00:17:29,020 --> 00:17:30,780
la salade, les poireaux.
209
00:17:30,940 --> 00:17:33,370
Oui. Voilà. D'accord.
Vous êtes ouvert le lundi ?
210
00:17:33,490 --> 00:17:35,580
Oui, monsieur. 14,50.
211
00:17:35,740 --> 00:17:38,540
C'est bien, ça.
Parce que je vais m'installer ici.
212
00:17:38,700 --> 00:17:41,380
Là où j'étais avant,
c'était vraiment le désert.
213
00:17:41,540 --> 00:17:44,670
Si vous êtes ouvert le lundi,
c'est quand même pratique.
214
00:17:44,830 --> 00:17:46,930
- Tu as tout ce qu'il te faut ?
- Oui.
215
00:17:50,710 --> 00:17:52,310
Merde. Les mômes.
216
00:17:52,460 --> 00:17:54,350
C'est vrai, ça. Les mômes.
217
00:18:12,570 --> 00:18:13,790
Rien de spécial. Et vous ?
218
00:18:14,400 --> 00:18:15,250
Pas d'indice ?
219
00:18:31,250 --> 00:18:32,640
Allez, les mômes. On s'en va.
220
00:18:45,640 --> 00:18:47,070
Tu as pas 50 centimes ?
221
00:18:47,230 --> 00:18:50,820
- Non, j'ai pas 50 centimes.
- D'accord. T'énerve pas.
222
00:18:51,940 --> 00:18:55,700
Ce que tu peux être désagréable
et malpoli, quelquefois.
223
00:18:59,910 --> 00:19:04,090
- Tiens.
- Je veux celui-là !
224
00:19:05,120 --> 00:19:07,210
- Laisse la porte ouverte !
- Et les mômes ?
225
00:19:07,370 --> 00:19:08,300
Quoi, les mômes ?
226
00:19:08,500 --> 00:19:11,800
Tu crois que c'est pour les enfants,
ce qu'on a à raconter ?
227
00:19:11,920 --> 00:19:13,180
Venez ici.
228
00:19:17,550 --> 00:19:18,560
Ici.
229
00:19:20,590 --> 00:19:22,440
"Boutique dévalisée..."
230
00:19:23,220 --> 00:19:25,520
"Brèche. 3 trous. Plein de sang.
231
00:19:25,680 --> 00:19:28,070
"Du sang partout."
Qu'est-ce que c'est que ça ?
232
00:19:28,230 --> 00:19:30,150
- Je pensais...
- Vous ne pensez rien.
233
00:19:30,310 --> 00:19:32,990
Je dirais même que vous ne pensez pas
du tout, Jolivet.
234
00:19:33,150 --> 00:19:34,620
Écoutez, mon petit,
235
00:19:34,770 --> 00:19:37,330
ce que vous faites,
en essayant de me vendre
236
00:19:37,490 --> 00:19:40,040
le meurtre de votre bijoutier,
237
00:19:40,240 --> 00:19:43,880
c'est d'insulter
l'intelligence du lecteur.
238
00:19:44,990 --> 00:19:46,550
Il y a quelque chose à apprendre
239
00:19:46,700 --> 00:19:49,050
si vous voulez réussir
dans ce métier,
240
00:19:49,160 --> 00:19:50,880
quelque chose de primordial,
241
00:19:51,040 --> 00:19:54,430
quelque chose qui est la chair,
242
00:19:54,590 --> 00:19:57,180
la substance,
l'essence même de notre vocation
243
00:19:57,380 --> 00:20:01,350
- car ne l'oubliez pas, ce métier est
une vocation, un sacerdoce -,
244
00:20:01,590 --> 00:20:05,770
cette chose, sans quoi il ne peut
y avoir de bon journalisme,
245
00:20:05,890 --> 00:20:08,320
je vais vous dire ce que c'est,
cette chose.
246
00:20:08,470 --> 00:20:10,740
C'est le respect du lecteur.
247
00:20:12,600 --> 00:20:14,410
Le respect du lecteur.
248
00:20:18,230 --> 00:20:20,330
Je vais vous apprendre
une autre chose,
249
00:20:21,400 --> 00:20:25,250
quelque chose
de tout aussi fondamental.
250
00:20:25,410 --> 00:20:28,550
Vous savez ce qu'il est, le lecteur ?
Non, vous ne le savez pas.
251
00:20:28,700 --> 00:20:30,460
Je vais le dire,
ne l'oubliez jamais.
252
00:20:30,580 --> 00:20:32,880
Le lecteur, il est humain.
253
00:20:33,920 --> 00:20:35,260
C'est un être humain.
254
00:20:35,500 --> 00:20:36,470
Vous entendez ?
255
00:20:37,710 --> 00:20:41,560
Alors, de lui servir des cadavres,
en 1re page, tous les jours,
256
00:20:41,760 --> 00:20:43,890
vous savez ce que c'est,
de faire ça ?
257
00:20:49,850 --> 00:20:52,360
Je sais, ça fait 2 semaines
qu'ils bombardent !
258
00:20:54,150 --> 00:20:57,870
Quelle différence ça fait
qu'ils bombardent la campagne ?
259
00:21:00,110 --> 00:21:03,250
On n'est pas une entreprise
de condoléances publiques !
260
00:21:04,320 --> 00:21:08,040
C'est pas croyable, ces jeunes.
Ils n'ont aucun sens de...
261
00:21:08,830 --> 00:21:10,130
Ah oui. Bon, eh bien...
262
00:21:10,700 --> 00:21:12,340
Vous savez ce que c'est ?
263
00:21:12,500 --> 00:21:14,550
Eh bien, je vais vous le dire,
ce que c'est.
264
00:21:14,710 --> 00:21:18,010
C'est de ne pas respecter
son humanité, au lecteur.
265
00:21:18,170 --> 00:21:19,350
Voilà ce que c'est.
266
00:21:21,960 --> 00:21:23,100
Passez ça à Gilbert.
267
00:21:23,260 --> 00:21:25,480
Qu'il le garde pour la une,
on ne sait jamais.
268
00:21:27,890 --> 00:21:29,190
Hé, Jolivet.
269
00:21:30,010 --> 00:21:31,020
Où sont les cowboys ?
270
00:21:31,220 --> 00:21:33,690
On les a envoyés
sur une explosion au gaz.
271
00:21:33,850 --> 00:21:34,860
Ah bon. Très bien.
272
00:21:36,020 --> 00:21:39,450
Allez. Ne poussez pas.
273
00:21:41,360 --> 00:21:42,580
Ne poussez pas.
274
00:21:45,780 --> 00:21:47,040
Ils ont quel âge ?
275
00:21:47,160 --> 00:21:48,540
4 ans et 6 ans.
276
00:21:51,330 --> 00:21:52,710
Mais j'habite au 2e !
277
00:22:01,130 --> 00:22:02,720
C'est leur mère, là ?
278
00:22:02,880 --> 00:22:04,980
Non. Leur mère,
c'est une Vietnamienne.
279
00:22:05,170 --> 00:22:06,940
Elle doit pas encore savoir,
la pauvre.
280
00:22:07,090 --> 00:22:08,850
Elle est encore à son travail.
281
00:22:13,100 --> 00:22:14,990
- Reculez un petit peu.
- Ça va pas, non ?
282
00:22:15,180 --> 00:22:18,490
- Je vais te prendre en photo...
- Dégagez, nom de Dieu !
283
00:22:18,650 --> 00:22:20,120
C'est pas le moment de causer !
284
00:22:20,730 --> 00:22:24,290
Et vos Vietnamiens,
ils n'ont jamais eu de problème ?
285
00:22:24,900 --> 00:22:26,160
Des problèmes ?
286
00:22:26,360 --> 00:22:28,370
Oui. Des problèmes raciaux,
par exemple.
287
00:22:28,570 --> 00:22:30,880
Quoi, "raciaux" ?
Qu'est-ce que vous voulez dire ?
288
00:22:39,960 --> 00:22:41,180
Qu'est-ce que tu fais ?
289
00:22:42,130 --> 00:22:44,260
- Non ! Arrête !
- Mais laisse-moi !
290
00:22:44,420 --> 00:22:46,640
Imbécile ! Tu as fini ?
291
00:22:48,840 --> 00:22:52,610
Depuis le temps qu'on te dit
de pas faire des trucs comme ça !
292
00:22:52,760 --> 00:22:56,320
- J'aime pas qu'on m'emmerde.
- Le drame, le sang, le sordide !
293
00:22:56,430 --> 00:22:58,110
Quelque chose cloche chez toi !
294
00:22:58,230 --> 00:22:59,910
Oui, je sais, je suis pas humain.
295
00:23:00,060 --> 00:23:01,620
- Parce que toi...
- Moi, au moins !
296
00:23:01,770 --> 00:23:03,070
Merde. Mes mômes.
297
00:23:03,270 --> 00:23:05,410
Ils sont rentrés dans la voiture,
tes mômes !
298
00:23:15,750 --> 00:23:17,510
Mais ça va pas, non ?
299
00:23:17,660 --> 00:23:19,880
Ça va pas ?
Regarde ça !
300
00:23:20,040 --> 00:23:22,760
Ça va pas, non ? Salaud !
301
00:23:22,920 --> 00:23:24,260
Chauffard !
302
00:23:24,420 --> 00:23:27,180
Chauffard ! C'est pas vrai, ça !
303
00:23:28,050 --> 00:23:29,730
Ça coûte cher, une aile !
304
00:23:31,470 --> 00:23:33,560
Ils s'en foutent, les gens !
Complètement !
305
00:23:33,720 --> 00:23:35,940
Toi aussi, tu t'en fous !
Qu'est-ce que tu fais ?
306
00:23:36,100 --> 00:23:39,150
Là ! C'est pas difficile, bon Dieu !
307
00:23:39,310 --> 00:23:40,150
Chauffard !
308
00:23:45,190 --> 00:23:47,580
- Merde, les mômes !
- C'est vrai, ça.
309
00:23:48,150 --> 00:23:49,750
Vous avez pas vu 2 petits mômes ?
310
00:23:49,950 --> 00:23:52,960
2 mômes ? Je crois pas.
On n'a pas tellement eu le temps !
311
00:23:53,120 --> 00:23:54,710
Comment ils étaient, vos mômes ?
312
00:23:54,870 --> 00:23:57,550
Il y en avait un
avec un cache-nez rouge.
313
00:23:57,700 --> 00:23:59,630
L'autre avait un cache-nez bleu.
314
00:23:59,790 --> 00:24:02,180
Je vous demande de sortir.
On n'a rien à dire !
315
00:24:02,380 --> 00:24:03,840
Sortez, s'il vous plaît !
316
00:24:04,090 --> 00:24:06,810
Accuser les gens...
Moi, les locataires, l'immeuble !
317
00:24:06,960 --> 00:24:07,970
Non, mais.
318
00:24:08,130 --> 00:24:11,270
Voulez-vous sortir, monsieur ?
On n'a pas à vous écouter. Sortez.
319
00:24:12,130 --> 00:24:15,560
Pas possible, des gosses comme ça.
Ils vont recevoir une de ces volées.
320
00:24:15,720 --> 00:24:17,650
Bordel !
Il faut pas me prendre pour...
321
00:24:17,810 --> 00:24:19,440
Et ils connaissent pas leur adresse.
322
00:24:19,600 --> 00:24:22,320
- Si ! Très bien !
- Tu vas te calmer un peu...
323
00:24:22,480 --> 00:24:24,360
Ça va, je suis parfaitement calme !
324
00:24:24,520 --> 00:24:26,320
Réfléchis au lieu
de te monter la tête.
325
00:24:26,480 --> 00:24:29,290
Qui se monte la tête ?
J'engueule mes mômes, c'est tout !
326
00:24:29,440 --> 00:24:31,870
Engueule-les,
mais me casse pas les pieds !
327
00:24:32,070 --> 00:24:35,290
Parce que si mes mômes sont perdus,
ça te casse les pieds ?
328
00:24:35,450 --> 00:24:36,880
Oui, ça me casse les pieds !
329
00:24:37,030 --> 00:24:39,880
- Ne t'agite pas comme un névropathe.
- Mais tu es fou ?
330
00:24:40,040 --> 00:24:42,840
Non, je suis pas fou !
J'essaie de pas dramatiser,
331
00:24:43,000 --> 00:24:45,390
de circonscrire le problème,
de le survoler !
332
00:24:53,430 --> 00:24:55,230
Ça va pas, non ? On regarde !
333
00:25:00,180 --> 00:25:02,400
Ils disent qu'ils les ont pas vus.
334
00:25:02,640 --> 00:25:05,280
Qu'est-ce qu'ils iraient foutre
dans la ferraille ?
335
00:25:05,480 --> 00:25:10,240
C'est tout à fait possible !
Ils adorent la ferraille, mes mômes !
336
00:25:10,400 --> 00:25:13,540
- L'année dernière, à La Baule...
- Je vois pas ce que La Baule
337
00:25:13,650 --> 00:25:15,750
vient foutre là-dedans.
- J'essaie simplement
338
00:25:15,950 --> 00:25:19,840
de t'expliquer que pour mes mômes,
la ferraille, les carcasses... Merde.
339
00:25:20,660 --> 00:25:21,590
Un 51.
340
00:25:30,920 --> 00:25:32,430
Qu'est-ce que tu m'expliquais ?
341
00:25:32,590 --> 00:25:34,560
Je... Rien ! Ta gueule !
342
00:25:53,070 --> 00:25:55,250
- Il faudrait prévenir ta femme.
- Non !
343
00:25:55,360 --> 00:25:57,250
- Mais...
- Mêle-toi de ce qui te regarde !
344
00:25:57,450 --> 00:25:59,500
J'en ai par-dessus la tête
de tes...
345
00:25:59,660 --> 00:26:00,960
C'est ma femme ! Non ?
346
00:26:20,600 --> 00:26:22,070
Tu voudrais que je lui annonce :
347
00:26:22,220 --> 00:26:25,490
"Les enfants sont perdus,
tout va très bien !"
348
00:26:26,440 --> 00:26:29,570
Tu sais pas ce que c'est
une bonne femme ou une mère.
349
00:26:30,690 --> 00:26:33,870
Ça t'est pas venu à l'esprit
qu'elle pouvait s'inquiéter, non ?
350
00:26:36,110 --> 00:26:37,500
Tu y as même pas pensé.
351
00:26:38,410 --> 00:26:41,040
Tu es vraiment un égoïste,
un sale égoïste.
352
00:26:47,080 --> 00:26:48,130
Les deux ?
353
00:26:48,290 --> 00:26:49,380
4,20 francs.
354
00:27:00,090 --> 00:27:02,360
- Combien je vous dois ?
- C'est payé.
355
00:27:09,600 --> 00:27:12,620
Ça va pas, non ?
On regarde quand on traverse !
356
00:27:25,950 --> 00:27:27,510
Tu as rien remarqué, toi ?
357
00:27:30,040 --> 00:27:30,880
Où ?
358
00:27:32,500 --> 00:27:33,720
À l'explosion.
359
00:27:35,670 --> 00:27:37,930
Non.
Qu'est-ce que j'aurais dû remarquer ?
360
00:27:39,970 --> 00:27:42,650
Tu as pas trouvé qu'il y avait
une atmosphère étrange ?
361
00:27:43,600 --> 00:27:44,560
"Étrange" ?
362
00:27:44,720 --> 00:27:45,570
Oui.
363
00:27:47,480 --> 00:27:48,650
Les gens dehors,
364
00:27:49,690 --> 00:27:51,910
les habitants de l'immeuble,
la concierge...
365
00:27:52,900 --> 00:27:54,620
Tu as pas senti quelque chose ?
366
00:27:55,730 --> 00:27:56,870
À vrai dire...
367
00:27:59,070 --> 00:28:01,670
Et les mômes foutus en l'air,
ça t'a pas frappé ?
368
00:28:01,820 --> 00:28:03,250
Non, pourquoi ?
369
00:28:03,410 --> 00:28:05,590
Ben, ils avaient le même âge
que les tiens !
370
00:28:06,370 --> 00:28:07,460
Ah bon ?
371
00:28:07,620 --> 00:28:09,550
De plus, leur mère...
372
00:28:09,710 --> 00:28:10,550
Quoi, leur mère ?
373
00:28:12,580 --> 00:28:13,510
Elle est jaune.
374
00:28:16,090 --> 00:28:16,930
Et alors ?
375
00:28:18,460 --> 00:28:20,560
- Ben, tes mômes sont noirs.
- Noirs...
376
00:28:20,760 --> 00:28:23,690
Enfin, ils sont pas blancs !
Les gosses de l'explosion,
377
00:28:23,850 --> 00:28:25,360
c'était des Eurasiens !
378
00:28:26,220 --> 00:28:27,110
Des Eurasiens...
379
00:28:27,270 --> 00:28:29,900
- C'est beau, les Eurasiens.
- Oui, justement.
380
00:28:30,060 --> 00:28:31,990
C'est très beau, les Eurasiens.
381
00:28:34,980 --> 00:28:36,070
Tu comprends ?
382
00:28:38,780 --> 00:28:41,290
C'est pas accidentel et mes mômes...
383
00:28:41,450 --> 00:28:42,750
Allez, j'appelle le journal.
384
00:28:42,910 --> 00:28:43,920
Mes mômes.
385
00:28:45,070 --> 00:28:47,710
C'est un scandale !
386
00:28:47,870 --> 00:28:51,170
C'est scandaleux, ça fait 3 mois
que vous devez la réparer.
387
00:28:51,330 --> 00:28:53,260
Je n'ai pas pu m'en servir
une seule fois.
388
00:28:53,420 --> 00:28:55,050
Ici, c'est la jungle.
389
00:28:55,210 --> 00:28:56,640
Non, je vous arrête, monsieur.
390
00:28:56,840 --> 00:28:58,430
Vous avez dit,
quand je l'ai commandée,
391
00:28:58,630 --> 00:29:00,220
qu'il n'y avait pas
plus perfectionnée
392
00:29:00,380 --> 00:29:02,430
en matière de tondeuse à gazon !
393
00:29:02,630 --> 00:29:05,650
Perfectionnée !
Ça chauffe, ça explose.
394
00:29:05,800 --> 00:29:08,150
Je tenais à vous le dire.
Je vous salue, monsieur.
395
00:29:09,060 --> 00:29:12,360
C'est vrai, quoi. Au prix
que ça coûte, ces engins-là.
396
00:29:13,140 --> 00:29:14,280
Vous avez quelque chose ?
397
00:29:14,400 --> 00:29:17,320
Non. Enfin, si.
Les cowboys ont un problème.
398
00:29:17,520 --> 00:29:19,950
C'est au sujet
des gosses de Prévot.
399
00:29:20,110 --> 00:29:23,080
Qu'est-ce que les gosses de Prévot
viennent faire ici ?
400
00:29:23,240 --> 00:29:25,290
- Ils ont disparu.
- Kidnappés ?
401
00:29:25,490 --> 00:29:27,960
- Non, Malisard a pas dit ça.
- Comment ?
402
00:29:28,120 --> 00:29:29,790
Il y a pas 36 manières
de disparaître.
403
00:29:30,410 --> 00:29:32,960
- Quand même, un kidnapping...
- Non. Taratata.
404
00:29:33,160 --> 00:29:36,470
Et les détournements d'avions,
les enlèvements d'ambassadeurs,
405
00:29:36,630 --> 00:29:37,840
les otages ?
- La mère Dassault.
406
00:29:38,000 --> 00:29:40,720
Oui. Et le petit du Che,
le fils Rothschild,
407
00:29:40,920 --> 00:29:43,680
c'est pas des kidnappings ?
Une épidémie, oui !
408
00:29:43,840 --> 00:29:46,190
Peut-être,
mais les gosses de Prévot...
409
00:29:46,340 --> 00:29:47,980
Ben, c'est classique.
410
00:29:48,140 --> 00:29:51,440
En Amérique, on a bien kidnappé
la fille d'un assistant typographe
411
00:29:51,600 --> 00:29:53,400
qui gagnait à peine de quoi vivre.
412
00:29:53,600 --> 00:29:58,030
Le journal a versé 800 000 dollars
pour récupérer l'enfant,
413
00:29:58,190 --> 00:29:59,950
une petite fille de 8 ans.
414
00:30:00,900 --> 00:30:03,660
C'est pas 800 000 dollars.
C'est 700 000 dollars.
415
00:30:03,860 --> 00:30:06,460
Oui. En tout cas,
ça ne leur a pas coûté cher.
416
00:30:06,610 --> 00:30:09,750
En 2 semaines avec cette affaire,
des manchettes gigantesques,
417
00:30:09,910 --> 00:30:12,090
toute la population des États-Unis
en émoi,
418
00:30:12,250 --> 00:30:14,460
ils ont quadruplé leur tirage.
419
00:30:14,620 --> 00:30:17,550
Dans un journal, tout le monde
est susceptible d'y passer
420
00:30:17,750 --> 00:30:20,010
et vous le savez.
Vous avez des enfants, Jolivet ?
421
00:30:20,170 --> 00:30:21,010
Non, monsieur.
422
00:30:21,210 --> 00:30:23,890
Eh bien, quand vous en aurez,
vous verrez ce que c'est.
423
00:30:25,380 --> 00:30:27,100
Ceux d'entre vous qui en ont,
424
00:30:27,260 --> 00:30:29,690
vous ne vous vous retournez jamais,
425
00:30:29,850 --> 00:30:31,940
mus par un pressentiment obscur,
426
00:30:32,100 --> 00:30:34,610
pour surprendre un individu
qui vous suit ?
427
00:30:36,060 --> 00:30:39,320
Les rétroviseurs ne vous ont
jamais reflété l'image
428
00:30:39,480 --> 00:30:41,120
d'un véhicule têtu,
429
00:30:41,270 --> 00:30:45,000
désagréablement fidèle, insemable ?
430
00:30:45,150 --> 00:30:47,750
Combien de fois, on vous suit
de manière innocente
431
00:30:47,910 --> 00:30:49,500
et qui ne l'est manifestement pas ?
432
00:30:49,660 --> 00:30:53,500
Dans la rue,
vous ne ressentez pas ce malaise,
433
00:30:53,660 --> 00:30:57,590
cette brutalité latente,
434
00:30:57,790 --> 00:31:00,590
ces regards glacés, inquisiteurs
qui vous effleurent
435
00:31:00,750 --> 00:31:02,350
comme des mites dans la nuit ?
436
00:31:02,500 --> 00:31:04,390
L'enfant d'un journaliste
est toujours
437
00:31:04,550 --> 00:31:05,930
à la merci d'un ravisseur
438
00:31:06,130 --> 00:31:09,390
et la vie des parents,
hantée par l'éventualité,
439
00:31:09,550 --> 00:31:12,020
ô combien possible,
d'un kidnapping...
440
00:31:12,180 --> 00:31:14,900
- Vous avez fini ?
- J'ai perdu un verre de contact.
441
00:31:15,060 --> 00:31:17,740
Où est-ce que vous étiez
quand vous l'avez perdu ?
442
00:31:17,890 --> 00:31:19,950
- Là.
- Bon. Faites attention, bon Dieu.
443
00:31:20,100 --> 00:31:21,780
Ne marchez pas dessus, surtout.
444
00:31:21,940 --> 00:31:24,490
Je le retrouverai bien.
445
00:31:25,990 --> 00:31:28,580
Garnier, vous allez m'ouvrir
immédiatement un dossier
446
00:31:28,780 --> 00:31:31,370
sur le kidnapping des gosses,
le père, la mère, etc.
447
00:31:31,530 --> 00:31:33,590
Ces gosses, c'est quoi ?
Garçons, filles ?
448
00:31:33,740 --> 00:31:35,170
- Je vais voir.
- Pernet,
449
00:31:35,330 --> 00:31:39,420
il nous faut un projet de 1re page
avec manchettes d'ici une demi-heure.
450
00:31:39,580 --> 00:31:41,430
Est-ce qu'on a prévenu le standard ?
451
00:31:41,580 --> 00:31:43,300
Qu'on passe
toutes les communications
452
00:31:43,460 --> 00:31:45,760
qui pourraient avoir trait
à la rançon.
453
00:31:45,920 --> 00:31:47,890
La direction va payer ?
454
00:31:48,050 --> 00:31:50,060
Oui, enfin... Je vais téléphoner.
455
00:31:59,770 --> 00:32:01,990
L'article sur la drogue :
avec l'immobilier.
456
00:32:02,150 --> 00:32:03,070
C'est combien ?
457
00:32:03,940 --> 00:32:05,830
2 colonnes et demie.
On va y arriver.
458
00:32:06,480 --> 00:32:08,330
- On a des photos ?
- Pas encore.
459
00:32:08,490 --> 00:32:11,000
- On est sur un kidnapping ?
- Oui. 2 gosses.
460
00:32:12,700 --> 00:32:13,880
Oui, monsieur. Oui.
461
00:32:14,950 --> 00:32:16,130
La rançon. Non.
462
00:32:16,290 --> 00:32:19,710
Nous n'avons encore aucune idée
de ce qu'ils vont demander.
463
00:32:19,870 --> 00:32:21,680
La police ? Dans certains cas, oui.
464
00:32:22,330 --> 00:32:24,590
Dans certains cas,
ils interdisent la publication
465
00:32:24,750 --> 00:32:26,760
pour ne pas compromettre
les chances de...
466
00:32:27,420 --> 00:32:31,690
Mais je pense que ce soir,
on est assez bien placés auprès du...
467
00:32:33,300 --> 00:32:36,190
Oui. Au minimum,
jusqu'à l'édition de samedi.
468
00:32:38,310 --> 00:32:41,110
J'y manquerai pas.
Comptez sur moi. Mes respects.
469
00:32:44,230 --> 00:32:47,700
Quel est l'imbécile
qui m'a mis de la confiture ?
470
00:32:50,570 --> 00:32:51,660
Les cowboys sont rentrés.
471
00:32:52,660 --> 00:32:54,040
C'est pas un kidnapping.
472
00:32:55,120 --> 00:32:56,130
C'est un sadique.
473
00:32:56,660 --> 00:32:58,090
"Un sadique" ?
474
00:32:58,240 --> 00:32:59,130
Où sont les cowboys ?
475
00:32:59,330 --> 00:33:02,510
- Ils appellent le Quai des Orfèvres.
- Un sadique ?
476
00:33:02,670 --> 00:33:05,720
Un sadique, nom de Dieu.
Vous vous rendez compte ?
477
00:33:05,920 --> 00:33:09,220
Ce n'est pas tous les jours.
Alors, au travail, messieurs.
478
00:33:09,380 --> 00:33:12,930
Garnier, aux archives. Sortez-moi
une liste de suspects possibles.
479
00:33:13,050 --> 00:33:14,310
Pernet, à la photothèque.
480
00:33:14,470 --> 00:33:16,940
Cazenave, au marbre
pour les dispositions nécessaires
481
00:33:17,100 --> 00:33:19,730
et Jolivet, de la discrétion.
482
00:33:19,890 --> 00:33:21,610
Prévenez les cowboys.
483
00:33:21,770 --> 00:33:23,610
C'est pas le moment
de se faire griller.
484
00:33:23,770 --> 00:33:25,700
- Chevignac ! Ça va ?
- Oui.
485
00:33:25,860 --> 00:33:27,990
Bon, allez. Je retéléphone à la...
486
00:33:29,230 --> 00:33:31,240
Je commence à avoir mal à la tête.
487
00:33:34,490 --> 00:33:36,920
Allô ? Moulin Rouge ?
488
00:33:37,030 --> 00:33:38,590
Passez-moi le directeur.
489
00:33:38,740 --> 00:33:40,210
Oui, c'est urgent.
490
00:33:40,370 --> 00:33:41,550
Malisard.
491
00:33:41,700 --> 00:33:44,170
Dites-lui qu'il a intérêt
à me répondre.
492
00:33:44,330 --> 00:33:45,760
Oui, j'attends.
493
00:33:45,920 --> 00:33:49,220
- Dites. Prévot, sa femme...
- Laisse sa femme tranquille.
494
00:33:50,210 --> 00:33:52,810
- J'ai pas dit qu'on allait...
- Oui, ben, ça va !
495
00:33:52,970 --> 00:33:55,980
La vie privée d'un mec,
c'est délicat, n'y touchez pas.
496
00:33:57,350 --> 00:34:00,150
Dis donc,
ils ont quel âge, tes gosses ?
497
00:34:00,810 --> 00:34:01,650
Qui ? Moi ?
498
00:34:02,350 --> 00:34:03,280
Mes gosses ?
499
00:34:04,060 --> 00:34:05,280
4 ans et 6 ans.
500
00:34:05,440 --> 00:34:06,570
Leurs noms ?
501
00:34:06,730 --> 00:34:09,200
- Daniel et Michel.
- Couleur des cheveux ?
502
00:34:09,480 --> 00:34:10,580
Bruns.
503
00:34:10,780 --> 00:34:13,290
- Couleur des yeux ?
- Bruns.
504
00:34:13,440 --> 00:34:16,460
- Signes particuliers ?
- Signes particuliers...
505
00:34:16,610 --> 00:34:19,380
Il y en a un qui a un cache-nez rouge
et l'autre, un bleu.
506
00:34:19,580 --> 00:34:21,500
- Tu as une photo ?
- Oui.
507
00:35:00,160 --> 00:35:01,750
Comment, deux ?
508
00:35:01,910 --> 00:35:03,840
J'ai dit, sur 3 colonnes !
509
00:35:04,000 --> 00:35:07,170
Eh bien, qu'on supprime la manchette
du marché commun !
510
00:35:08,330 --> 00:35:11,090
Regarde celui-là.
3 tentatives de viol.
511
00:35:11,250 --> 00:35:13,100
Il est sorti de Fresnes
il y a 6 mois.
512
00:35:13,710 --> 00:35:16,310
Non, pas lui,
il est pas sorti de taule.
513
00:35:18,130 --> 00:35:18,980
Allô ?
514
00:35:21,600 --> 00:35:23,190
C'est Santiago, vous le prenez ?
515
00:35:24,180 --> 00:35:27,240
Le forcené des Batignolles,
ça peut pas être lui. Trop vieux.
516
00:35:33,520 --> 00:35:35,410
Vous avez dit à Malisard
de venir me voir ?
517
00:35:35,570 --> 00:35:38,460
Il téléphone à l'hôpital Sainte-Anne.
Jolivet va lui dire.
518
00:35:40,200 --> 00:35:41,750
Quai des Orfèvres,
519
00:35:41,910 --> 00:35:45,210
Moulin Rouge, l'hôpital Sainte-Anne.
Qu'est-ce que tu en penses ?
520
00:35:45,370 --> 00:35:46,380
De quoi s'agit-il ?
521
00:35:46,540 --> 00:35:48,970
La discrétion, bon Dieu !
La discrétion !
522
00:35:49,120 --> 00:35:51,470
On va se faire griller
l'édition de ce soir !
523
00:35:55,510 --> 00:35:57,020
Malisard veut pas venir.
524
00:35:57,840 --> 00:36:01,020
- Il téléphone à Fresnes.
- Fresnes ! Fresnes !
525
00:36:01,180 --> 00:36:03,730
Le Quai des Orfèvres,
le Moulin Rouge, Sainte-Anne !
526
00:36:03,890 --> 00:36:06,360
Allez me chercher Malisard,
immédiatement !
527
00:36:10,100 --> 00:36:12,280
Il y a le patron qui vous demande !
528
00:36:12,440 --> 00:36:16,200
Appelez-moi la Sûreté.
Allô ?
529
00:36:16,480 --> 00:36:19,830
Tentative de viol. Tiens, tu le mets
de côté. C'est peut-être lui.
530
00:36:19,990 --> 00:36:21,000
- Ducan ?
- Oui.
531
00:36:21,160 --> 00:36:23,920
Dis donc, ce type-là,
532
00:36:24,080 --> 00:36:26,710
celui qu'on soupçonnait du rapt
des enfants du pasteur,
533
00:36:26,870 --> 00:36:28,170
on l'a jamais retrouvé.
534
00:36:28,330 --> 00:36:30,220
Mets-le de côté, ça peut servir.
535
00:36:31,040 --> 00:36:31,930
Entrez.
536
00:36:33,040 --> 00:36:35,470
- Entrez, Malisard !
- Je peux pas entrer !
537
00:36:36,460 --> 00:36:39,560
- Malisard téléphone à la Sûreté !
- À la Sûreté !
538
00:36:41,340 --> 00:36:44,400
Elle est complètement déglinguée.
Venez m'aider, bon Dieu !
539
00:36:44,550 --> 00:36:48,780
- Laissez-moi faire.
- À la Sûreté ! Au Moulin Rouge !
540
00:36:48,930 --> 00:36:52,150
Au Quai des Orfèvres, à Fresnes,
à Sainte-Anne, à la Sûreté !
541
00:36:52,310 --> 00:36:53,950
C'est le bois. Il gonfle.
542
00:36:54,110 --> 00:36:56,410
Jolivet ! Jolivet !
543
00:36:56,520 --> 00:36:57,910
Il est parti, cet imbécile-là !
544
00:36:58,070 --> 00:37:00,500
On peut peut-être passer
par votre bureau.
545
00:37:08,370 --> 00:37:11,550
- Il téléphone à l'Élysée.
- "À l'Élysée" ? Il est fou !
546
00:37:21,670 --> 00:37:23,440
Oh là là... Rien !
547
00:37:23,590 --> 00:37:25,440
Qu'est-ce que c'est
que cette histoire ?
548
00:37:25,600 --> 00:37:28,230
- L'Élysée ?
- Ils ne savent rien !
549
00:37:28,390 --> 00:37:31,440
Je ne voulais pas que vous appeliez
sans mon autorisation.
550
00:37:31,600 --> 00:37:32,900
C'est quand même insensé.
551
00:37:33,520 --> 00:37:36,700
Pour un oui, pour un non,
monsieur téléphone à la présidence,
552
00:37:36,860 --> 00:37:39,450
quand ce n'est pas
au Premier ministre.
553
00:37:39,610 --> 00:37:41,620
C'est pas pour un oui,
pour un non !
554
00:37:54,040 --> 00:37:55,970
Allons, allons, mon petit.
555
00:37:56,080 --> 00:37:57,550
Du courage.
556
00:37:57,710 --> 00:38:00,430
Je sais que c'est dur,
mais il ne faut pas dramatiser.
557
00:38:00,920 --> 00:38:02,680
Ne dramatisons pas.
558
00:38:02,840 --> 00:38:04,850
On va les retrouver, vos enfants.
559
00:38:40,210 --> 00:38:42,890
- Qu'est-ce que vous voulez ?
- La dame du 4e est là ?
560
00:38:43,050 --> 00:38:45,350
Non, elle travaille.
Elle rentre très tard.
561
00:38:45,550 --> 00:38:47,350
J'ai trouvé ces petits garçons.
562
00:38:47,510 --> 00:38:49,560
Ils étaient dans ma voiture,
j'ai pas compris.
563
00:38:49,720 --> 00:38:51,520
Qu'est-ce qu'ils ont fait, encore ?
564
00:38:53,310 --> 00:38:56,070
- Entrez, les enfants.
- J'étais à l'autre bout de Paris.
565
00:38:56,230 --> 00:38:59,240
Je commençais à m'inquiéter.
C'est moi qui les garde, le soir.
566
00:38:59,400 --> 00:39:01,370
- Ah bon ?
- Oui. Au revoir.
567
00:39:18,460 --> 00:39:20,430
Le poste 311, s'il vous plaît.
568
00:39:23,130 --> 00:39:24,310
Mme Prévot.
569
00:39:27,680 --> 00:39:28,520
Ah bon ?
570
00:39:29,220 --> 00:39:32,610
Mais elle avait l'intention
de revenir au bureau ?
571
00:39:36,730 --> 00:39:38,030
Non, c'est son mari.
572
00:39:40,150 --> 00:39:42,660
Vous savez pas
où elle avait rendez-vous ?
573
00:39:45,400 --> 00:39:46,240
Bon.
574
00:39:46,900 --> 00:39:47,950
Non, non.
575
00:39:49,820 --> 00:39:50,960
Ça fait rien.
576
00:39:52,240 --> 00:39:53,210
Merci.
577
00:39:53,330 --> 00:39:54,340
Oui, merci.
578
00:40:06,800 --> 00:40:08,390
Bon, ben... Je...
579
00:40:09,050 --> 00:40:11,020
Et puis, après, on...
580
00:40:22,230 --> 00:40:23,620
Dis donc, c'est à toi, ça ?
581
00:40:24,900 --> 00:40:27,240
- Ça, c'est à toi ?
- Oui.
582
00:40:27,400 --> 00:40:28,830
C'est bien ce que je pensais.
583
00:40:30,280 --> 00:40:33,080
Il faut me les enlever,
ça fait une semaine que c'est là.
584
00:40:35,280 --> 00:40:36,670
Un 51.
585
00:40:38,080 --> 00:40:40,170
Tiens, regarde.
586
00:40:40,330 --> 00:40:42,470
Si avec ça,
on retrouve pas tes mômes...
587
00:40:47,340 --> 00:40:50,180
- Pourquoi tu penses à eux ?
- Finis ton verre.
588
00:40:51,260 --> 00:40:52,100
Merde. Mes mômes.
589
00:40:52,640 --> 00:40:55,440
- Combien on vous doit ?
- 8,50, avec le téléphone.
590
00:40:55,600 --> 00:40:57,270
Tu as téléphoné à ta femme ?
591
00:40:57,430 --> 00:40:59,900
Allez, dépêche-toi,
on n'a pas de temps à perdre.
592
00:41:02,060 --> 00:41:03,280
Vos tringles.
593
00:41:08,650 --> 00:41:10,540
On n'a pas écrit des papiers
sur des mecs
594
00:41:10,650 --> 00:41:11,790
sans se faire des ennemis.
595
00:41:11,950 --> 00:41:15,080
- Ça, c'est vrai.
- Tu te rappelles de Rabinovic ?
596
00:41:15,280 --> 00:41:17,630
Il s'est fait admettre
aux urgences de l'hôpital
597
00:41:17,790 --> 00:41:18,630
il y a pas une heure.
598
00:41:18,790 --> 00:41:19,960
- À l'hôpital ?
- Oui,
599
00:41:20,120 --> 00:41:23,010
tu trouves pas ça curieux ?
- Putain. Mes mômes.
600
00:41:23,170 --> 00:41:24,380
Oui. Et Barjon,
601
00:41:24,540 --> 00:41:27,220
tu sais, le voyeur
de l'école de Jussieu ? Barjon,
602
00:41:27,380 --> 00:41:30,350
il est sorti de taule hier.
- Oh, la vache !
603
00:41:30,550 --> 00:41:31,810
Quant à celui-là,
604
00:41:31,970 --> 00:41:33,730
eh ben,
il s'est marié le mois dernier.
605
00:41:33,890 --> 00:41:36,560
Tu as raison. Putain de putain !
606
00:41:37,850 --> 00:41:40,980
L'ogre de Ville-d'Avray qui se marie,
tu te rends compte ?
607
00:41:41,560 --> 00:41:42,940
Quoi ? Quoi ?
608
00:41:43,730 --> 00:41:45,240
J'arrive !
609
00:41:45,350 --> 00:41:48,490
J'arrive, je suis pas sourdingue !
610
00:41:50,780 --> 00:41:52,910
Non, mais qu'est-ce que
c'est que ça ?
611
00:41:53,070 --> 00:41:54,080
Non, c'est pas lui.
612
00:41:54,910 --> 00:41:56,210
- Ferme la porte.
- C'est vous ?
613
00:41:56,530 --> 00:41:57,630
Ferme la porte.
614
00:42:02,080 --> 00:42:04,670
- Où tu étais, cet après-midi ?
- Je travaillais.
615
00:42:04,830 --> 00:42:07,340
Je travaille à Suresnes.
Vous m'avez retrouvé.
616
00:42:07,500 --> 00:42:10,060
- Prévot, il y a quelque chose ?
- Rien.
617
00:42:10,880 --> 00:42:12,720
Ma femme va revenir
d'un moment à l'autre.
618
00:42:12,880 --> 00:42:16,350
Je vous en supplie, je l'ai dit
à vos collègues, la dernière fois :
619
00:42:16,510 --> 00:42:17,850
je n'ai plus rien à dire.
620
00:42:17,970 --> 00:42:19,560
Ma femme va revenir.
621
00:42:19,720 --> 00:42:22,320
Que veux-tu que ça me fasse ?
Tu as pris des petits.
622
00:42:22,520 --> 00:42:24,530
- Il y a 10 ans !
- Et depuis ?
623
00:42:24,690 --> 00:42:27,450
- 2 mômes, ça te dit rien ?
- Jamais, jamais !
624
00:42:27,610 --> 00:42:28,820
Même il y a 10 ans !
625
00:42:28,980 --> 00:42:31,700
- À quelle heure tu sors du travail ?
- C'est pas lui.
626
00:42:31,820 --> 00:42:33,410
On fonce à l'hôpital.
627
00:42:34,240 --> 00:42:35,870
Voilà ma femme !
Je vous en supplie !
628
00:42:35,990 --> 00:42:37,080
C'est moi, Georges !
629
00:42:37,950 --> 00:42:39,500
Tu as mis la table ?
630
00:42:39,660 --> 00:42:41,460
J'ai une de ces faims.
631
00:42:43,250 --> 00:42:44,510
Quelle journée.
632
00:42:46,540 --> 00:42:48,640
Georges qui m'a préparé
quelque chose !
633
00:42:48,790 --> 00:42:52,600
- Oui, ma chérie, mais...
- Le pâté de la cousine Évelyne !
634
00:42:54,340 --> 00:42:55,810
Il y a que ça, comme vin ?
635
00:42:56,430 --> 00:42:57,690
Ben...
636
00:42:57,840 --> 00:42:59,020
Georges,
637
00:42:59,180 --> 00:43:01,110
tu fais pas asseoir tes amis ?
638
00:43:01,260 --> 00:43:02,400
Bonjour, messieurs.
639
00:43:03,850 --> 00:43:06,190
Vous allez goûter ça.
640
00:43:06,350 --> 00:43:08,610
Du pâté de la cousine Évelyne.
641
00:43:08,770 --> 00:43:11,200
Vous n'en trouverez pas comme ça
dans le commerce.
642
00:43:12,900 --> 00:43:14,700
Tout trafiqué... Ça...
643
00:43:14,900 --> 00:43:16,960
- Excusez-moi, je ne...
- Non, goûtez.
644
00:43:17,110 --> 00:43:21,460
Vous m'en direz des nouvelles.
Ma cousine a ses canards, son maïs,
645
00:43:21,660 --> 00:43:23,590
du vrai maïs du Périgord.
646
00:43:23,740 --> 00:43:25,800
Vous allez goûter ça. Tenez.
647
00:43:25,960 --> 00:43:29,050
Qu'est-ce que tu attends ?
Tu vas nous faire crever de soif.
648
00:43:29,210 --> 00:43:31,850
Oui. Mais vous ne pouvez pas
connaître ça
649
00:43:32,000 --> 00:43:33,760
si vous n'avez pas vécu
dans le Périgord.
650
00:43:33,920 --> 00:43:35,270
Vous connaissez la Dordogne ?
651
00:43:36,590 --> 00:43:38,270
Pas moi. Mais mon ami, oui.
652
00:43:38,430 --> 00:43:39,940
Vous êtes de la Dordogne ?
653
00:43:40,220 --> 00:43:41,730
Alors, vous devez connaître ça !
654
00:43:45,350 --> 00:43:47,240
Ben, bien sûr !
655
00:43:47,390 --> 00:43:50,610
Si je connais ça ?
Vous plaisantez !
656
00:43:50,770 --> 00:43:54,530
Les pâtés de canard,
les confits d'oie,
657
00:43:54,780 --> 00:43:56,790
les cèpes sous les châtaigniers...
658
00:43:57,650 --> 00:44:00,290
Les confits d'oie, les cèpes...
659
00:44:00,450 --> 00:44:02,330
Après les moissons,
on tue le cochon.
660
00:44:03,160 --> 00:44:05,550
Ma mère passait une semaine
à faire des saucisses,
661
00:44:05,700 --> 00:44:07,010
des pâtés, du jambon...
662
00:44:07,160 --> 00:44:08,840
Oh, du jambon...
663
00:44:08,960 --> 00:44:10,510
Après venait le temps des noix.
664
00:44:10,670 --> 00:44:13,300
On les décortiquait le soir,
autour du feu.
665
00:44:13,460 --> 00:44:15,850
Les vieux racontaient
des histoires anciennes.
666
00:44:17,050 --> 00:44:21,100
La veillée se prolongeait doucement,
jusqu'à ce qu'on aille se coucher
667
00:44:21,260 --> 00:44:25,770
pour dormir d'un sommeil de plomb,
sous d'immenses édredons de plumes !
668
00:44:26,850 --> 00:44:28,490
Les enfants du voisin...
669
00:44:28,640 --> 00:44:31,280
- Mes mômes.
- Merde. C'est vrai, ça. Tes mômes.
670
00:44:34,400 --> 00:44:37,660
- Tu joues, maman ?
- Mettez-vous en pyjama.
671
00:44:37,820 --> 00:44:39,040
Je prépare le dîner.
672
00:44:46,080 --> 00:44:47,920
Michel, laisse ton frère tranquille.
673
00:44:52,330 --> 00:44:53,800
Mettez-vous en pyjama.
674
00:45:02,720 --> 00:45:04,520
Toujours sur répondeur.
Elle est pas là.
675
00:45:04,680 --> 00:45:06,820
Réfléchissez un peu !
Qu'est-ce qui émeut ?
676
00:45:06,970 --> 00:45:10,690
Qu'est-ce qui fait pleurer ?
La mère, voyons ! La maman.
677
00:45:10,850 --> 00:45:12,950
C'est con que Prévot
soit pas divorcé.
678
00:45:13,100 --> 00:45:15,530
On aurait pu faire un truc
sur la garde des enfants,
679
00:45:15,690 --> 00:45:18,450
les traumatismes infantiles.
- Peut-être.
680
00:45:18,610 --> 00:45:21,000
Qu'est-ce qu'ils foutent
au commissariat du 12e ?
681
00:45:21,150 --> 00:45:23,290
C'est pas croyable, quand même.
682
00:45:23,450 --> 00:45:28,210
"Dès l'âge de 21 ans, M. Prévot
devient combattant en Algérie.
683
00:45:28,370 --> 00:45:32,590
"Il retrouve le général Dupuis
à Ghardaïa.
684
00:45:33,460 --> 00:45:34,970
"Promu sergent..."
685
00:45:35,750 --> 00:45:37,220
Qu'est-ce qu'on fout après ?
686
00:45:37,380 --> 00:45:40,140
Le coup de sa patrouille
qui s'est fait tirer dessus.
687
00:45:40,840 --> 00:45:41,680
C'est vrai.
688
00:45:45,050 --> 00:45:47,190
Inspecteur Grasset ?
689
00:45:47,310 --> 00:45:49,650
Oui, je viens aux nouvelles.
690
00:45:49,810 --> 00:45:51,690
J'ai mon crayon, je vous écoute.
691
00:45:52,940 --> 00:45:54,950
2 suicidés, oui.
692
00:45:55,060 --> 00:45:56,870
Un hold-up à...
693
00:45:57,820 --> 00:45:59,780
Le meurtre de...
694
00:46:00,740 --> 00:46:03,750
C'est tout ?
Vous avez rien d'autre ?
695
00:46:03,910 --> 00:46:05,960
Pas de disparition d'enfants,
de rapt,
696
00:46:06,070 --> 00:46:07,920
quelque chose de ce genre ?
697
00:46:08,580 --> 00:46:10,840
Non, comme ça...
698
00:46:11,000 --> 00:46:13,340
On cherche toujours quelque chose,
n'est-ce pas ?
699
00:46:15,000 --> 00:46:17,760
Les commissariats,
ça donne quelque chose ?
700
00:46:17,920 --> 00:46:19,300
Rien pour le moment.
701
00:46:21,880 --> 00:46:25,060
On n'a plus de place aujourd'hui !
On placera son article demain !
702
00:46:25,220 --> 00:46:26,100
Demain !
703
00:46:27,550 --> 00:46:29,560
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Un communiqué.
704
00:46:29,720 --> 00:46:32,280
"Un éléphant s'est évadé
d'un cirque."
705
00:46:32,430 --> 00:46:35,700
Quoi ? Est-ce que j'ai le temps
de m'occuper d'un éléphant ?
706
00:46:36,440 --> 00:46:37,910
Non, mais enfin, chérie...
707
00:46:38,360 --> 00:46:40,080
Chérie, écoute-moi.
708
00:46:40,230 --> 00:46:42,790
Tu prends un taxi
et on se retrouve chez eux.
709
00:46:43,690 --> 00:46:44,750
Oui, je viens dîner.
710
00:46:46,280 --> 00:46:47,920
Oui. Ici, la rédaction du journal.
711
00:46:48,120 --> 00:46:52,170
Veuillez nous rappeler d'urgence
au 748-19-25. Merci.
712
00:46:52,330 --> 00:46:53,420
Quoi ?
713
00:46:53,580 --> 00:46:57,430
On vous a signalé la présence
d'un individu louche
714
00:46:57,580 --> 00:46:58,640
devant l'école ?
715
00:46:59,420 --> 00:47:01,600
Deux ? Ils étaient deux ?
716
00:47:04,760 --> 00:47:07,270
Des mères de famille ont signalé
au commissariat
717
00:47:07,430 --> 00:47:09,810
2 individus louches
à la sortie d'une école.
718
00:47:09,970 --> 00:47:11,520
Et le plus beau,
tenez-vous bien,
719
00:47:11,680 --> 00:47:15,320
c'est que cette école, c'est celle
où vont les gosses de Prévot.
720
00:47:21,900 --> 00:47:23,660
Ça te dit rien, 2 petits garçons ?
721
00:47:23,860 --> 00:47:26,580
Pourquoi voulez-vous
que ça me dise quelque chose ?
722
00:47:26,740 --> 00:47:29,170
- Et 2 petits Eurasiens ?
- Qu'est-ce que c'est ?
723
00:47:29,320 --> 00:47:31,630
- Où tu étais pendant l'explosion ?
- Quoi ?
724
00:47:31,740 --> 00:47:33,670
Fais pas le malin. Où tu étais ?
725
00:47:33,830 --> 00:47:36,590
- En réanimation, probablement.
- Oui, on connaît ça !
726
00:47:36,750 --> 00:47:40,510
- J'ai eu mon accident vers 11 h.
- Tu t'imagines qu'on va te croire ?
727
00:47:40,670 --> 00:47:42,510
- Où tu étais ?
- Demandez-lui, alors.
728
00:47:42,670 --> 00:47:44,470
- À lui ?
- C'est lui qui m'a emplâtré
729
00:47:44,630 --> 00:47:46,100
sur le périphérique.
730
00:47:51,050 --> 00:47:52,110
Pousse-toi.
731
00:47:53,310 --> 00:47:55,030
Tu te reconnais, là ?
732
00:47:55,180 --> 00:47:57,780
Ça te dit rien,
2 petits garçons de 4 et 6 ans ?
733
00:47:57,980 --> 00:48:01,360
C'est facile, l'alibi de l'accident !
Où tu étais cet après-midi ?
734
00:48:03,070 --> 00:48:05,740
Tu as fini de faire le singe ?
Tu vas répondre ?
735
00:48:05,860 --> 00:48:08,000
Où tu étais cet après-midi ?
736
00:48:09,990 --> 00:48:11,120
Qu'est-ce qu'il y a ?
737
00:48:11,320 --> 00:48:12,790
Une bonne femme qui va se jeter.
738
00:48:20,460 --> 00:48:22,510
- Elle s'est jetée ?
- Oui.
739
00:48:29,050 --> 00:48:30,230
Ma femme.
740
00:48:30,380 --> 00:48:31,310
Quoi, ta femme ?
741
00:48:34,010 --> 00:48:35,020
Encore vous ?
742
00:48:35,180 --> 00:48:36,070
Vous êtes fous !
743
00:48:38,060 --> 00:48:39,650
Si ma femme apprend
que les mômes...
744
00:48:39,810 --> 00:48:42,200
Tu lui diras que c'est une urgence.
745
00:48:42,400 --> 00:48:45,450
Qu'elle pète comme
la bonne femme, tout à l'heure ?
746
00:48:45,730 --> 00:48:46,950
Mais tu es fou, non ?
747
00:48:48,360 --> 00:48:50,960
Pas si fou que ça.
Ma femme est émotionnable.
748
00:48:51,110 --> 00:48:53,750
- Alors, si elle apprend...
- Tu as rien compris.
749
00:48:53,910 --> 00:48:57,630
C'est quelqu'un d'intelligent.
Elle est incapable de ça.
750
00:48:58,290 --> 00:49:01,010
C'est eux qui questionnent
les malades ! Ils sont fous !
751
00:49:01,120 --> 00:49:02,840
Ils vont pas nous faire chier !
752
00:49:07,210 --> 00:49:09,100
Incapable de ça ?
Qu'est-ce que tu en sais ?
753
00:49:09,260 --> 00:49:11,690
Je le sais !
Ça se sent, ça ! C'est tout !
754
00:49:11,970 --> 00:49:15,230
Je te dis qu'à cette heure-ci,
elle est en train de...
755
00:49:17,680 --> 00:49:19,400
Toi et ta psychologie féminine !
756
00:49:19,560 --> 00:49:22,360
- T'y connais rien, oui !
- Bon ! Ben, j'y connais rien !
757
00:49:22,980 --> 00:49:25,450
C'est une sensible,
elle est capable de tout !
758
00:49:25,610 --> 00:49:29,240
- Si elle meurt...
- Mais elle va pas mourir. Allons !
759
00:49:30,610 --> 00:49:32,460
Elle est peut-être déjà morte !
760
00:49:32,570 --> 00:49:34,830
Oh, écoute !
761
00:49:36,030 --> 00:49:39,840
Il faut téléphoner à ma femme !
Il faut que je téléphone à ma femme !
762
00:49:50,840 --> 00:49:53,390
- C'est fermé.
- Non, mais c'est pour téléphoner.
763
00:49:53,680 --> 00:49:55,900
- C'est fermé.
- Téléphoner !
764
00:49:57,430 --> 00:49:58,610
Mais c'est urgent !
765
00:50:00,220 --> 00:50:01,360
C'est pas vrai !
766
00:50:03,230 --> 00:50:06,320
- Je vous dis que c'est fermé !
- Mais je veux téléphoner !
767
00:50:06,480 --> 00:50:07,700
Mais...
768
00:50:09,780 --> 00:50:11,950
Pauvre con, va !
769
00:50:23,000 --> 00:50:26,180
Dis donc, ça fait 2 heures
que tu coinces notre bagnole !
770
00:50:26,290 --> 00:50:28,760
- On s'excuse, au moins.
- Je t'emmerde.
771
00:50:30,130 --> 00:50:33,310
Ne va pas le prendre comme ça
parce que ça va être ta fête !
772
00:50:57,910 --> 00:50:59,040
Non, non.
773
00:51:00,540 --> 00:51:01,460
Non...
774
00:51:03,830 --> 00:51:04,670
Non, non.
775
00:51:06,370 --> 00:51:07,720
C'est difficile.
776
00:51:07,880 --> 00:51:10,100
On pourrait les reconnaître,
mais les décrire...
777
00:51:10,710 --> 00:51:12,510
Je sais
qu'ils mangeaient des bonbons.
778
00:51:12,710 --> 00:51:14,980
Tu notes.
Ça peut être important.
779
00:51:15,130 --> 00:51:16,520
Ils étaient grands ? Petits ?
780
00:52:24,620 --> 00:52:25,920
Qu'est-ce que tu fais ?
781
00:52:26,080 --> 00:52:28,010
C'est à Aubervilliers.
782
00:52:32,670 --> 00:52:33,680
Attends-moi là.
783
00:52:43,050 --> 00:52:44,400
Et comme ça, c'est mieux ?
784
00:52:46,020 --> 00:52:47,230
Oui, je crois.
785
00:52:47,390 --> 00:52:51,490
Bon. Maintenant, réfléchissez bien.
C'est mieux comme ça ? Ou comme ça ?
786
00:52:52,310 --> 00:52:53,370
C'était mieux avant.
787
00:52:53,560 --> 00:52:55,450
Eh ben, c'est ça.
Je peux pas faire mieux.
788
00:53:00,320 --> 00:53:01,210
Les cowboys.
789
00:53:01,360 --> 00:53:03,330
Quoi, les cowboys ?
Ils sont de retour ?
790
00:53:03,530 --> 00:53:06,460
Non, je disais que les portraits
ressemblaient aux cowboys.
791
00:53:07,160 --> 00:53:09,970
Qu'on imprime les portraits
au milieu de la 1re page.
792
00:53:10,120 --> 00:53:13,260
- Et la politique intérieure ?
- Pas de politique !
793
00:53:52,040 --> 00:53:53,090
Tu en veux ?
794
00:53:53,290 --> 00:53:55,640
Non. Tout à l'heure.
On n'est pas arrivés.
795
00:53:55,790 --> 00:53:56,970
Oui, oui.
796
00:53:57,090 --> 00:53:59,180
C'est tes mômes,
c'est pas les miens.
797
00:53:59,960 --> 00:54:01,810
Oui, d'accord. C'est mes mômes.
798
00:54:04,430 --> 00:54:06,150
Tu as téléphoné à ta femme ?
799
00:54:10,220 --> 00:54:11,440
Ma femme.
800
00:54:12,390 --> 00:54:14,820
Parlons-en. Elle a même pas
débranché le répondeur.
801
00:54:14,980 --> 00:54:15,860
Allez, tiens.
802
00:54:17,360 --> 00:54:21,240
- La lâche pas, c'est mon amie.
- Non, je la lâche pas.
803
00:54:21,360 --> 00:54:22,580
Allez ! On y va !
804
00:54:23,400 --> 00:54:24,460
À nous deux, Barjon !
805
00:54:25,570 --> 00:54:26,460
Allez !
806
00:54:52,810 --> 00:54:54,860
Quel scoop !
On a grillé tout le monde !
807
00:54:55,020 --> 00:54:57,700
La tête des confrères,
quand ils vont voir ça !
808
00:54:59,020 --> 00:55:01,200
Ils ressemblent aux cowboys,
ces mecs-là !
809
00:55:02,190 --> 00:55:04,120
Bon ! Le scoop, nous l'avons.
810
00:55:04,280 --> 00:55:07,540
Maintenant,
on peut prévenir la police.
811
00:55:07,700 --> 00:55:11,250
- Matelot !
- Qu'est-ce qu'il y a ?
812
00:55:11,450 --> 00:55:13,920
C'est à Aubervilliers,
qu'on devait tourner ?
813
00:55:14,080 --> 00:55:16,220
À Aubervilliers, parfaitement !
814
00:55:16,420 --> 00:55:19,050
Écueil du marin en perdition !
815
00:55:19,170 --> 00:55:21,850
Nous avons mis le cap
sur l'Occident !
816
00:55:22,000 --> 00:55:23,970
C'est bon, ça, matelot !
817
00:55:24,090 --> 00:55:25,730
Oh, c'est bon !
818
00:55:25,970 --> 00:55:27,640
C'est le meilleur !
819
00:55:30,050 --> 00:55:33,020
C'est la direction optimum !
820
00:55:33,180 --> 00:55:34,650
Le vent se lève !
821
00:55:36,890 --> 00:55:39,160
Il faut tenter de vivre !
822
00:55:39,270 --> 00:55:40,780
Tiens bon la barre !
823
00:55:40,940 --> 00:55:42,870
Nous avançons
vers un avenir incertain,
824
00:55:43,030 --> 00:55:44,910
mais ô combien voluptueux.
825
00:55:45,030 --> 00:55:48,870
La volupté de l'incertitude !
826
00:55:49,070 --> 00:55:52,880
Telle une mer agitée
dans ses tréfonds !
827
00:55:53,040 --> 00:55:55,710
Que dis-je ? Un océan !
828
00:55:55,910 --> 00:55:59,130
Il n'y a pas de doute,
nous avançons vers la mer !
829
00:55:59,330 --> 00:56:02,970
N'entends-tu pas,
marin d'eau fluviale,
830
00:56:03,130 --> 00:56:05,100
les rugissements
831
00:56:07,010 --> 00:56:10,150
des vagues sur la grève ?
832
00:56:10,260 --> 00:56:12,650
N'entends-tu pas ?
833
00:56:15,350 --> 00:56:16,530
Il fait vachement noir !
834
00:56:16,680 --> 00:56:21,030
Et c'est l'obscurité,
une absence de lumière !
835
00:56:21,190 --> 00:56:23,700
Blague à part, tu es sûr ?
836
00:56:23,900 --> 00:56:27,750
- On a passé la forêt !
- Continue ! Oui !
837
00:56:27,950 --> 00:56:31,630
Moi qui te parle,
j'ai le sens du pigeon voyageur !
838
00:56:31,820 --> 00:56:35,170
Je sais voguer à travers
les chemins broussailleux
839
00:56:35,330 --> 00:56:37,710
de cette nocturne campagne.
840
00:56:37,830 --> 00:56:41,970
Les sentiers montagneux
des collines en fleurs
841
00:56:42,130 --> 00:56:46,930
m'ont vu gambader à travers
leurs racines enchevêtrées,
842
00:56:47,090 --> 00:56:52,310
au fin fond des gorges profondes !
843
00:56:52,430 --> 00:56:54,400
- Il y a la chasse.
- Quoi ?
844
00:56:54,560 --> 00:56:56,020
On n'est pas sortis de l'auberge.
845
00:57:05,070 --> 00:57:09,870
Je connais aussi les raidillons
d'une enfance lointaine.
846
00:57:10,030 --> 00:57:15,090
Chers séjours solitaires
et océaniques,
847
00:57:15,240 --> 00:57:19,090
où les oiseaux étaient
mes compagnons les plus fidèles,
848
00:57:19,710 --> 00:57:22,090
les oiseaux...
- Je crois que...
849
00:57:22,250 --> 00:57:24,340
- Qui...
- Je vais dégueuler un coup.
850
00:57:54,870 --> 00:57:55,920
Ça fait du bien.
851
00:57:56,780 --> 00:57:58,000
Nom d'un chien...
852
00:58:00,080 --> 00:58:01,670
Tu as pas un chewing-gum ?
853
00:58:05,590 --> 00:58:07,680
Non, ça n'a rien à voir.
854
00:58:07,840 --> 00:58:09,810
Si tu veux,
il y a tes yaourts, derrière.
855
00:58:10,010 --> 00:58:11,270
Ça va, ça fait rien.
856
00:58:11,420 --> 00:58:13,940
Dis donc. Rien de tel que de...
857
00:58:14,050 --> 00:58:15,100
Ça va mieux ?
858
00:58:15,260 --> 00:58:16,440
Ça va. Extra.
859
00:58:16,550 --> 00:58:17,400
En pleine forme.
860
00:58:18,220 --> 00:58:19,110
La vache !
861
00:58:19,930 --> 00:58:21,190
Qu'est-ce que c'était bon !
862
00:58:23,310 --> 00:58:25,240
Il faudrait peut-être y aller ?
863
00:58:25,400 --> 00:58:29,160
- Barjon, il risque de...
- Barjon... Mes mômes !
864
00:58:30,490 --> 00:58:32,120
Ici, la rédaction du journal.
865
00:58:32,280 --> 00:58:36,460
Veuillez nous rappeler d'urgence
au 748-19-25. Merci.
866
00:59:18,120 --> 00:59:20,380
Tu en fais une tête !
Qu'est-ce que tu as ?
867
00:59:20,540 --> 00:59:22,750
Pourquoi me regardes-tu comme ça ?
868
00:59:27,250 --> 00:59:29,470
Pour une fois
que je réussis à m'échapper...
869
00:59:29,590 --> 00:59:31,560
J'aurais mieux fait
de rester au bureau.
870
00:59:32,960 --> 00:59:34,560
Commissaire Peyrol à l'appareil.
871
00:59:34,720 --> 00:59:36,640
Qu'est-ce que tu dis ?
872
00:59:36,800 --> 00:59:37,770
Quoi ?
873
00:59:39,930 --> 00:59:40,900
2 enfants ?
874
00:59:42,520 --> 00:59:43,650
OK, j'arrive tout de suite.
875
00:59:43,810 --> 00:59:46,950
Non, non ! Non, pas par là.
876
00:59:56,570 --> 00:59:58,330
Que j'aime pas ça.
877
01:00:01,410 --> 01:00:02,250
J'aime pas ça.
878
01:00:02,410 --> 01:00:04,340
C'est une bonne surprise, non ?
879
01:00:12,960 --> 01:00:14,600
Qu'est-ce qu'ils te veulent ?
880
01:00:14,710 --> 01:00:15,640
Rien.
881
01:00:17,180 --> 01:00:18,480
Une histoire de sadique.
882
01:00:22,350 --> 01:00:24,440
Je vais aller voir
dans la salle de bains.
883
01:00:27,600 --> 01:00:28,900
Dis donc, chérie !
884
01:00:29,020 --> 01:00:30,990
Tu sais pas où est
ma robe de chambre ?
885
01:00:31,650 --> 01:00:32,910
Tu finis pas ta glace ?
886
01:00:33,610 --> 01:00:34,700
Arrête.
887
01:00:35,860 --> 01:00:38,410
- Tu l'auras pas, je te dis !
- Ta gueule.
888
01:00:46,500 --> 01:00:48,720
S'il est pas là,
c'est qu'il est ailleurs.
889
01:00:48,960 --> 01:00:52,180
- Alors, à quoi ça sert ?
- C'est dans cet appartement,
890
01:00:52,340 --> 01:00:53,220
pas ailleurs !
891
01:00:55,210 --> 01:00:57,720
Sois raisonnable.
Tu vas te faire mal.
892
01:00:57,880 --> 01:00:59,180
Tu veux que je te dise ?
893
01:00:59,380 --> 01:01:03,440
Jusqu'à maintenant,
on a été trop raisonnables.
894
01:01:05,430 --> 01:01:06,570
Tu vois ?
895
01:01:06,720 --> 01:01:09,320
- Mais fais gaffe. T'es con !
- Ta gueule !
896
01:01:09,520 --> 01:01:11,570
Quand on a des mômes
comme les miens...
897
01:01:11,730 --> 01:01:13,450
Tu te rends compte ? Ma femme !
898
01:01:47,770 --> 01:01:49,110
Parlez plus fort.
899
01:01:49,270 --> 01:01:50,400
Plus fort, oui.
900
01:01:50,560 --> 01:01:51,490
Madame ?
901
01:01:53,480 --> 01:01:57,240
Vous êtes la concierge
du 24, Passage...
902
01:02:00,530 --> 01:02:04,290
2 hommes sont en train
de pénétrer dans un appartement.
903
01:02:05,240 --> 01:02:07,210
Ils sont en train
d'enfoncer la porte.
904
01:02:07,370 --> 01:02:08,250
Je vois.
905
01:02:13,620 --> 01:02:16,390
On va vous envoyer quelqu'un
dès que possible, madame.
906
01:02:17,170 --> 01:02:18,680
Je ne peux pas.
907
01:02:18,840 --> 01:02:21,430
Non, tous nos hommes
viennent de partir.
908
01:02:21,590 --> 01:02:22,850
Comment ?
909
01:02:23,010 --> 01:02:24,350
Parlez plus fort.
910
01:02:26,930 --> 01:02:28,440
C'est impossible, madame.
911
01:02:30,310 --> 01:02:34,360
Avec la meilleure volonté du monde,
j'ai personne, madame.
912
01:02:34,520 --> 01:02:37,910
Voulez-vous me donner
leur signalement ? Allons-y.
913
01:02:39,190 --> 01:02:40,740
Fais pas le con !
914
01:02:42,990 --> 01:02:44,460
Prévot !
915
01:02:44,610 --> 01:02:46,000
Fous-moi la paix !
916
01:02:47,200 --> 01:02:48,460
Tu vas te casser la gueule !
917
01:02:49,660 --> 01:02:52,050
Mais descends !
C'est dangereux, bon Dieu !
918
01:02:52,210 --> 01:02:54,050
- Et mes mômes ?
- Mais tes mômes,
919
01:02:54,250 --> 01:02:56,010
c'est pas une raison !
- Et ma femme ?
920
01:02:56,210 --> 01:02:58,760
Ta femme, d'accord ! Mais...
921
01:03:00,050 --> 01:03:01,640
Bon, c'est des étrangers ?
922
01:03:01,800 --> 01:03:03,430
Non, le père travaille au journal.
923
01:03:03,590 --> 01:03:04,480
Bon. Ensuite ?
924
01:03:04,680 --> 01:03:07,850
On a donné le signalement
des gosses et des sadiques.
925
01:03:07,970 --> 01:03:11,780
Bon. Les portraits-robots du journal,
c'est bidon, naturellement.
926
01:03:11,930 --> 01:03:13,440
Leur signalement a été vérifié,
927
01:03:13,640 --> 01:03:15,450
on a fait venir les mères
qui les ont vus
928
01:03:15,600 --> 01:03:16,990
à la sortie de l'école.
929
01:03:17,150 --> 01:03:18,320
Bon.
930
01:03:18,480 --> 01:03:20,410
Vous avez contacté la mère ?
931
01:03:20,570 --> 01:03:21,700
Non. Pourquoi, la mère ?
932
01:03:21,860 --> 01:03:23,790
Je sais pas,
ça peut être une piste.
933
01:03:23,900 --> 01:03:25,290
Bon, Orlandy...
934
01:03:26,860 --> 01:03:28,420
Commissaire Peyrol à l'appareil.
935
01:03:30,830 --> 01:03:31,750
Quoi ?
936
01:03:33,290 --> 01:03:34,760
24, Passage...
937
01:03:36,670 --> 01:03:38,010
Aubervilliers. On y va.
938
01:03:39,250 --> 01:03:41,260
- On les tient.
- Quoi ?
939
01:03:41,420 --> 01:03:43,600
Ils ont été repérés à Aubervilliers.
Allons-y !
940
01:03:44,340 --> 01:03:47,190
- Il y a personne.
- On n'est pas chez Barjon, ici !
941
01:03:47,340 --> 01:03:50,060
On est chez son ami,
un nommé Bobby Pilon !
942
01:03:50,260 --> 01:03:51,820
Ça va ! Perdons pas de temps !
943
01:03:53,310 --> 01:03:54,940
Bon ! Quoi, maintenant ?
944
01:03:55,100 --> 01:03:58,860
- Qu'est-ce que tu veux trouver ici ?
- Je sais pas ! Une adresse !
945
01:03:59,060 --> 01:04:02,830
- Et alors ?
- Et alors, je sais pas ! Cherchons !
946
01:04:40,810 --> 01:04:43,070
Non, mais regardez-moi ça.
947
01:04:43,230 --> 01:04:44,240
Non, mais...
948
01:04:45,320 --> 01:04:46,620
Moi, je le prends plus.
949
01:04:46,780 --> 01:04:47,830
C'est trop dangereux.
950
01:04:48,700 --> 01:04:51,710
La dernière fois que je l'ai pris,
le périphérique,
951
01:04:51,870 --> 01:04:53,170
c'était avec ma femme.
952
01:04:53,910 --> 01:04:54,790
On partait en week-end.
953
01:04:54,950 --> 01:04:57,710
Attention, c'est là qu'on sort.
Porte d'Aubervilliers.
954
01:05:15,520 --> 01:05:17,440
Écoute, déconne pas.
C'est pas fini.
955
01:05:21,900 --> 01:05:24,160
Pour moi, c'est fini. C'est fini...
956
01:05:25,440 --> 01:05:26,700
Et tes mômes ?
957
01:05:26,820 --> 01:05:27,660
Ta femme ?
958
01:05:29,070 --> 01:05:30,790
Merde. Ma femme.
959
01:05:31,700 --> 01:05:32,540
Ma femme.
960
01:05:37,870 --> 01:05:39,210
Merde !
961
01:05:42,040 --> 01:05:42,930
Merde !
962
01:05:43,670 --> 01:05:44,510
Ma femme...
963
01:05:44,670 --> 01:05:45,600
Bon...
964
01:05:46,500 --> 01:05:47,350
Virgule.
965
01:05:47,510 --> 01:05:49,560
Barjon, virgule,
966
01:05:50,220 --> 01:05:52,640
le voyeur de l'école de Jussieu,
virgule,
967
01:05:52,800 --> 01:05:55,480
habite ici depuis sa sortie de taule.
Point.
968
01:05:55,640 --> 01:05:57,690
Il habite chez lui. Point.
969
01:05:59,020 --> 01:06:01,490
Étant donné qu'ils ne sont là
ni l'un ni l'autre,
970
01:06:01,640 --> 01:06:02,570
virgule,
971
01:06:02,730 --> 01:06:05,070
il est évident qu'ils...
972
01:06:05,230 --> 01:06:07,370
Merde. Regarde bien.
973
01:07:17,260 --> 01:07:18,100
Tu as vu ?
974
01:07:18,760 --> 01:07:19,770
Oui, j'ai vu.
975
01:10:05,930 --> 01:10:07,940
Si vous n'êtes pas flics,
vous êtes inspecteurs.
976
01:10:08,100 --> 01:10:10,360
Sinon, vous êtes des indicateurs.
977
01:10:10,520 --> 01:10:12,530
Si vous n'êtes pas des indicateurs,
vous êtes des...
978
01:10:12,690 --> 01:10:14,200
- Bonjour.
- Bonsoir, ma belle.
979
01:10:14,940 --> 01:10:17,620
Vous allez me demander
des tuyaux, des noms,
980
01:10:17,820 --> 01:10:21,000
des adresses, des lieux, des dates,
des rendez-vous.
981
01:10:21,150 --> 01:10:22,460
Bonsoir, ma belle.
982
01:10:22,610 --> 01:10:26,040
Les vicieux, les pervers,
les masos, les sados,
983
01:10:26,200 --> 01:10:29,840
les fétichistes, ceux qui se font
fouetter, ceux qui fouettent...
984
01:10:30,580 --> 01:10:33,930
Saloperie ! Barjon !
Où est-ce qu'il est, Barjon ?
985
01:10:35,920 --> 01:10:37,300
Dis ! Dis !
986
01:10:37,460 --> 01:10:39,930
2 petits mômes de couleur !
Tu connais ça ?
987
01:10:42,430 --> 01:10:44,020
- Prévot, nom de Dieu !
- Mes mômes !
988
01:10:44,180 --> 01:10:46,480
Mais laisse-le, bon Dieu !
Tu vois pas, non ?
989
01:10:46,640 --> 01:10:47,940
Laisse-moi faire !
990
01:10:48,100 --> 01:10:51,030
Écoute-moi bien !
Écoute-moi, tu m'entends ?
991
01:10:51,180 --> 01:10:53,740
On cherche
2 petits garçons de couleur,
992
01:10:53,900 --> 01:10:55,240
tu comprends ça ? Dis !
993
01:10:55,400 --> 01:10:57,660
- Tu comprends ?
- Oui, je comprends...
994
01:10:59,480 --> 01:11:01,450
- Salaud !
- Laisse-le, Prévot !
995
01:11:01,610 --> 01:11:02,950
Laisse, nom de Dieu !
996
01:11:03,110 --> 01:11:05,710
Laisse-le 5 minutes, d'abord.
Allez, va t'habiller.
997
01:11:44,900 --> 01:11:46,410
Je t'ai pris ton foie de veau.
998
01:11:46,570 --> 01:11:48,380
Eh bien, bonne idée.
Je te remercie.
999
01:11:48,530 --> 01:11:50,540
- Combien je te dois ?
- 8,50.
1000
01:11:55,250 --> 01:11:57,050
- Au revoir, Bobby.
- Au revoir.
1001
01:12:11,100 --> 01:12:13,230
Mais qu'est-ce qu'ils foutent,
nom d'un chien ?
1002
01:12:13,350 --> 01:12:15,070
C'est quand même pas compliqué !
1003
01:12:15,850 --> 01:12:18,240
Nous sommes au bord d'un événement
1004
01:12:18,400 --> 01:12:21,120
et puis, rien !
Personne ne dit rien !
1005
01:12:21,270 --> 01:12:23,030
Ces messieurs
ne rendent pas compte !
1006
01:12:23,190 --> 01:12:26,710
Les cowboys ? Évaporés !
Les sadiques ? Dans la nature !
1007
01:12:26,860 --> 01:12:27,710
Oui, chérie.
1008
01:12:28,410 --> 01:12:29,880
Non, je peux pas, chérie.
1009
01:12:30,030 --> 01:12:30,880
Mais non !
1010
01:12:32,080 --> 01:12:33,920
Commencez à manger sans moi.
1011
01:12:34,080 --> 01:12:35,710
Je te dis que je peux pas !
1012
01:12:37,080 --> 01:12:39,510
Tu as qu'à leur présenter
mes excuses.
1013
01:12:39,670 --> 01:12:40,510
Tu leur dis...
1014
01:12:41,380 --> 01:12:43,010
Mais je sais ! Ce sont mes amis.
1015
01:12:52,050 --> 01:12:53,110
Quoi ?
1016
01:12:53,260 --> 01:12:56,230
Qu'est-ce que vous voulez encore
avec votre éléphant ?
1017
01:12:56,390 --> 01:12:57,690
Non, monsieur. En dessous.
1018
01:12:57,850 --> 01:13:00,570
Tremblement de terre à San Francisco.
200 morts.
1019
01:13:00,980 --> 01:13:04,660
Mettez ça sur le bureau de Gilbert.
Il s'en occupera demain.
1020
01:13:06,570 --> 01:13:07,700
Ça y est ! Ils les ont !
1021
01:13:07,860 --> 01:13:10,170
- Qui ? Les cowboys ?
- Non ! Les sadiques !
1022
01:13:10,320 --> 01:13:12,580
Tâchez de me rapporter
quelque chose qui paie !
1023
01:13:13,530 --> 01:13:14,420
Oui, monsieur !
1024
01:13:17,500 --> 01:13:18,630
On y est presque.
1025
01:13:24,840 --> 01:13:25,890
Où tu vas ?
1026
01:13:26,050 --> 01:13:28,730
- Boire un coup.
- Commence pas. Tu nous y conduis.
1027
01:13:28,880 --> 01:13:30,890
- J'ai soif !
- Oui ! Ben, après !
1028
01:13:31,720 --> 01:13:33,650
Allez. Allez !
1029
01:14:00,540 --> 01:14:03,090
- Ils en ont kidnappé un autre !
- Quoi ? Comment ?
1030
01:14:03,250 --> 01:14:04,930
La vedette du New Nu.
1031
01:14:05,090 --> 01:14:07,510
Descends ! Qu'ils tirent
300 000 exemplaires en plus
1032
01:14:07,630 --> 01:14:08,640
pour l'édition de midi !
1033
01:14:08,800 --> 01:14:10,730
Qu'ils réservent
les 2 premières pages !
1034
01:14:10,880 --> 01:14:12,520
Comment s'appelle la vedette ?
1035
01:14:12,680 --> 01:14:14,980
- Bobby Pilon.
- Bobby Pilon.
1036
01:14:19,310 --> 01:14:22,070
Qu'est-ce qui vous fait dire
qu'ils l'ont enlevé ?
1037
01:14:22,230 --> 01:14:23,990
Il avait rendez-vous avec lui.
1038
01:14:28,940 --> 01:14:31,370
Tu veux pas me dire
où il habite, ce Bobby Pilon ?
1039
01:14:31,530 --> 01:14:32,460
Je ne sais pas.
1040
01:14:37,240 --> 01:14:39,340
- Tu as quel âge, déjà ?
- 17 ans et demi.
1041
01:14:46,590 --> 01:14:47,430
Et vous ?
1042
01:14:48,090 --> 01:14:49,560
Vous savez pas non plus ?
1043
01:14:49,710 --> 01:14:50,770
D'où vient-il ?
1044
01:14:51,420 --> 01:14:52,560
C'est un Parisien ?
1045
01:14:53,930 --> 01:14:54,850
Un Français ?
1046
01:14:57,180 --> 01:14:58,110
Un étranger ?
1047
01:15:02,190 --> 01:15:05,240
C'est amusant, pour les 2 autres,
vous n'avez pas de problème.
1048
01:15:06,690 --> 01:15:08,120
Ils sont français,
1049
01:15:09,730 --> 01:15:12,950
ils correspondent exactement
au signalement du journal.
1050
01:15:13,110 --> 01:15:15,120
Mais dès qu'on touche
à Bobby Pilon...
1051
01:15:16,820 --> 01:15:18,000
Rien.
1052
01:15:18,160 --> 01:15:19,090
Hein ? Rien !
1053
01:15:22,250 --> 01:15:24,880
Je viens de voir un éléphant.
1054
01:15:29,960 --> 01:15:31,060
Qu'est-ce que tu chantes ?
1055
01:15:31,210 --> 01:15:34,480
Je viens de voir un éléphant, là,
derrière, dans la rue.
1056
01:15:38,760 --> 01:15:39,690
C'est pas vrai ?
1057
01:16:01,450 --> 01:16:03,800
Un éléphant. Bon Dieu...
1058
01:16:26,640 --> 01:16:27,860
Qu'il est beau.
1059
01:16:29,060 --> 01:16:30,490
Allez, tu y vas, maintenant ?
1060
01:16:42,030 --> 01:16:45,920
Les sadiques, c'est magique
Y en a qui font cric
1061
01:16:46,080 --> 01:16:49,890
Y en a qui font crac
Jamais ils ont le trac
1062
01:16:50,040 --> 01:16:51,340
Les sadiques
1063
01:16:52,590 --> 01:16:56,890
Les masos, c'est pas beau
Y en pas de normaux
1064
01:16:57,050 --> 01:17:01,020
Y en a pas de rigolos
Ce sont tous des salauds
1065
01:17:01,180 --> 01:17:03,110
Les masos
1066
01:17:03,260 --> 01:17:05,030
- Les pédés
- Les pédés !
1067
01:17:05,180 --> 01:17:07,070
- C'est pas gai
- C'est pas gai !
1068
01:17:10,900 --> 01:17:12,030
Merde ! Un barrage.
1069
01:17:19,360 --> 01:17:21,330
- Demi-tour. Je suis pas en règle.
- Oui !
1070
01:17:21,490 --> 01:17:23,170
Tu vas pas te taire un peu, non ?
1071
01:17:27,160 --> 01:17:32,010
Les vicieux, c'est pas mieux
Ils font tous dans leur pieu
1072
01:17:32,210 --> 01:17:35,890
Des trucs très odieux
C'est vraiment scandaleux
1073
01:17:36,050 --> 01:17:37,850
Les vicieux...
- Merde !
1074
01:18:48,410 --> 01:18:50,670
Ce Bobby Pilon,
1075
01:18:51,370 --> 01:18:53,930
on peut en faire quelque chose ?
- Je sais pas.
1076
01:18:54,540 --> 01:18:56,720
Il a eu des ennuis en 1965.
1077
01:18:56,880 --> 01:18:58,470
Il paraît qu'il héberge Barjon,
1078
01:18:58,630 --> 01:19:01,140
le type qui s'est fait prendre
à l'école de Jussieu.
1079
01:19:01,300 --> 01:19:03,690
- Oui. Il est sorti de taule, non ?
- Oui.
1080
01:19:03,840 --> 01:19:06,520
- Ils ont... Le patron est pas là ?
- Il revient.
1081
01:19:06,680 --> 01:19:08,730
- Bon, alors ?
- Ils ont tué une femme.
1082
01:19:08,890 --> 01:19:10,860
- Quoi ?
- Une femme !
1083
01:19:11,020 --> 01:19:13,860
Quelqu'un a prévenu la police.
Il les a vus avec le cadavre.
1084
01:19:14,020 --> 01:19:16,360
Une femme ? Tu te rends compte ?
1085
01:19:25,490 --> 01:19:27,290
- Devinez !
- Je sais pas.
1086
01:19:27,450 --> 01:19:29,590
- C'est à propos de San Francisco ?
- Non.
1087
01:19:29,740 --> 01:19:32,420
C'est une bonne nouvelle ?
Assez. Dites.
1088
01:19:32,580 --> 01:19:35,220
Eh bien, les sadiques viennent
de tuer une bonne femme.
1089
01:19:36,130 --> 01:19:39,050
Ben, il faudra tirer
à 500 000 exemplaires de plus !
1090
01:19:40,550 --> 01:19:42,310
Les cowboys sont sur le coup ?
1091
01:19:48,600 --> 01:19:50,480
Mais enfin,
il faut appeler la police !
1092
01:19:53,430 --> 01:19:55,990
J'y suis pour rien,
si cette porte est fermée !
1093
01:19:56,150 --> 01:20:00,700
- Tu avais pas à les laisser entrer.
- Ils m'ont fermé la porte au nez !
1094
01:20:00,860 --> 01:20:03,500
Puisque tu ne veux pas appeler
la police, j'y vais !
1095
01:20:15,920 --> 01:20:19,720
- Il a dû boire toute la journée.
- Il est bourré comme une cantine.
1096
01:20:19,880 --> 01:20:21,890
Comment on voit
que c'est une cirrhose ?
1097
01:20:22,090 --> 01:20:25,390
Ça dépend si c'est une cirrhose
atrophique ou hypertrophique.
1098
01:20:25,550 --> 01:20:26,730
- Ah bon ?
- Dans le 1er cas,
1099
01:20:26,880 --> 01:20:28,850
le foie est petit et granuleux.
1100
01:20:29,010 --> 01:20:31,060
Et dans le second,
il est gros et dur.
1101
01:20:31,220 --> 01:20:33,020
Il faut boire beaucoup
pour une cirrhose ?
1102
01:20:33,140 --> 01:20:34,190
Pas tellement, non.
1103
01:20:34,350 --> 01:20:36,070
La vacherie,
c'est que tu t'en aperçois
1104
01:20:36,230 --> 01:20:37,860
après 40, 45 ans.
1105
01:20:38,020 --> 01:20:39,610
Tiens. Tu vois ?
1106
01:20:39,770 --> 01:20:41,780
Lui, c'est plutôt
le stade atrophique.
1107
01:20:42,690 --> 01:20:43,660
Voilà.
1108
01:20:43,820 --> 01:20:45,750
- C'est là, tu vois ?
- Ouvrez !
1109
01:20:46,200 --> 01:20:49,040
Ce qui est curieux,
c'est que, normalement,
1110
01:20:49,200 --> 01:20:50,880
à ce stade de la cirrhose,
1111
01:20:51,030 --> 01:20:55,050
il devrait avoir le ventre gonflé,
enflé, tu comprends ?
1112
01:20:55,830 --> 01:20:58,630
Là, c'est encore
passablement ferme.
1113
01:20:58,790 --> 01:21:01,090
On doit en être au stade précoce.
1114
01:21:01,250 --> 01:21:02,970
Et après, qu'est-ce qui se passe ?
1115
01:21:07,130 --> 01:21:09,640
Ben, il y a un épanchement
dans le ventre.
1116
01:21:09,800 --> 01:21:11,690
Ça gonfle, ça gonfle,
1117
01:21:12,100 --> 01:21:13,900
puisque le foie étant atrophié,
1118
01:21:14,060 --> 01:21:17,320
le sang ne peut plus circuler.
Alors, c'est tout dur.
1119
01:21:17,480 --> 01:21:19,280
Alors, ça gonfle, ça gonfle...
1120
01:21:19,900 --> 01:21:20,740
Ça gonfle.
1121
01:21:28,240 --> 01:21:30,870
"Poursuite impitoyable".
Point, à la ligne.
1122
01:21:31,030 --> 01:21:35,670
"La folle audace des maniaques
s'est avérée futile." Point.
1123
01:21:35,830 --> 01:21:39,840
"Devant les forces de l'ordre
déployées dans toutes les métropoles,
1124
01:21:40,000 --> 01:21:42,760
"leur fuite était vouée à l'échec."
Point.
1125
01:21:42,920 --> 01:21:46,680
"Le sang-froid, le courage,
la promptitude
1126
01:21:46,840 --> 01:21:49,850
"des représentants
de la justice s'est..."
1127
01:21:50,010 --> 01:21:53,810
Non. "Se sont révélés
d'une efficacité redoutable."
1128
01:21:53,970 --> 01:21:55,110
Point, à la ligne.
1129
01:21:56,350 --> 01:21:57,190
Ça y est !
1130
01:21:58,060 --> 01:21:58,900
On les tient.
1131
01:21:59,850 --> 01:22:01,200
Dans un hôtel arabe.
1132
01:22:02,520 --> 01:22:04,700
Boulevard Lejeune, rue Deltour.
1133
01:22:04,860 --> 01:22:09,330
CRS, police. 2 cars.
Quartier cerné.
1134
01:22:09,490 --> 01:22:11,080
Barrage partout. Poursuite.
1135
01:22:12,370 --> 01:22:14,000
Ils peuvent pas s'en sortir.
1136
01:22:14,620 --> 01:22:17,880
Purée ! Analyse. Justice.
Revanche implacable,
1137
01:22:18,040 --> 01:22:19,300
sans pitié.
1138
01:22:19,460 --> 01:22:23,890
Sales maniaques, obsédés,
dévoyés, pervers, vicieux.
1139
01:22:24,040 --> 01:22:26,890
C'est des sadiques.
Des sadiques !
1140
01:22:28,460 --> 01:22:29,430
Sadiques...
1141
01:22:32,180 --> 01:22:34,020
Tiens, bois.
1142
01:22:34,720 --> 01:22:36,690
Allez, bois.
Ça te fera du bien. Voilà.
1143
01:22:38,140 --> 01:22:39,030
Où en étais-je ?
1144
01:22:40,640 --> 01:22:42,650
Dis donc,
c'est un vrai Bottin, ce truc.
1145
01:22:42,770 --> 01:22:44,700
Il y a tous les détraqués de Paris.
1146
01:22:44,860 --> 01:22:47,080
- Grouille-toi, putain !
- Ça va !
1147
01:22:47,230 --> 01:22:50,660
Alors... "B". Ça y est.
"Bertrand, Bézin, Bailly..."
1148
01:22:50,820 --> 01:22:52,960
- Je trouve pas.
- Regarde la date !
1149
01:22:53,110 --> 01:22:54,290
On est le combien ?
1150
01:22:54,450 --> 01:22:55,880
Le 15 ! Grouille-toi !
1151
01:22:56,030 --> 01:22:58,590
13, 14, 15 ! Ah, ça y est !
1152
01:22:59,370 --> 01:23:00,840
Oh, regarde !
1153
01:23:01,000 --> 01:23:03,720
"Rendez-vous avec Barjon
à 2 h 30, Place Clichy."
1154
01:23:03,880 --> 01:23:05,680
Pourvu qu'il soit pas trop tard.
1155
01:23:58,390 --> 01:23:59,980
Mais qu'est-ce qu'il y a ?
1156
01:24:00,140 --> 01:24:01,070
C'est lui !
1157
01:24:07,150 --> 01:24:08,740
Il rit comme ça !
1158
01:24:18,780 --> 01:24:20,290
Mais je sais pas...
1159
01:24:32,590 --> 01:24:33,680
Ah, tu as gagné ?
1160
01:24:39,680 --> 01:24:40,940
Tu as gagné !
1161
01:24:42,010 --> 01:24:43,020
Mais tu es sûr ?
1162
01:24:54,690 --> 01:24:55,830
15 millions !
1163
01:24:59,200 --> 01:25:00,500
Il a gagné !
1164
01:25:00,660 --> 01:25:03,500
Il a gagné 15 millions.
Qu'est-ce que tu vas faire ?
1165
01:25:03,660 --> 01:25:04,920
Je retourne chez moi !
1166
01:25:05,830 --> 01:25:07,800
Et comment tu t'appelles ?
1167
01:25:07,960 --> 01:25:10,260
J'achète une maison,
une grande maison !
1168
01:25:10,380 --> 01:25:12,180
Et après ? Et après ?
1169
01:25:12,340 --> 01:25:16,470
Je vais mettre ma femme, les enfants,
le père, la mère,
1170
01:25:16,590 --> 01:25:18,600
la grand-mère, la tante !
1171
01:25:26,980 --> 01:25:28,990
- Police !
- Mais non, voyons !
1172
01:25:32,730 --> 01:25:34,120
Malisard !
1173
01:25:42,200 --> 01:25:43,290
Malisard !
1174
01:25:47,290 --> 01:25:49,220
Vous, là-bas, au fond !
1175
01:26:02,760 --> 01:26:05,480
Mon billet ! Mon billet !
1176
01:26:05,600 --> 01:26:07,110
Mon billet !
1177
01:26:45,430 --> 01:26:46,440
Bien !
1178
01:26:47,560 --> 01:26:51,190
Vous en tirez 550 000 exemplaires
de plus que d'habitude.
1179
01:26:53,730 --> 01:26:54,910
Ah bon ?
1180
01:26:55,060 --> 01:26:55,990
D'accord !
1181
01:26:59,320 --> 01:27:02,250
On vient d'arrêter les sadiques !
On les emmène à la PJ.
1182
01:27:02,360 --> 01:27:03,710
Bon. Bien ! Allons.
1183
01:27:03,910 --> 01:27:06,170
Jolivet ! Prévenez Mme Prévot
que ça y est !
1184
01:27:06,330 --> 01:27:08,340
Mme Prévot ?
Bien. J'y vais, monsieur.
1185
01:27:45,570 --> 01:27:46,420
Allô ?
1186
01:27:57,710 --> 01:28:00,010
- Ils sont où ?
- Ils sont partis au café.
1187
01:28:00,170 --> 01:28:01,180
Merde !
1188
01:28:22,570 --> 01:28:23,700
Bonjour, monsieur !
1189
01:28:52,350 --> 01:28:55,070
- Les gosses...
- Vous prenez quelque chose ?
1190
01:28:55,180 --> 01:28:56,950
Les gosses de Prévot sont chez eux.
1191
01:28:57,060 --> 01:28:58,990
Ah bon ? C'est bien.
Vous voulez rien ?
1192
01:28:59,150 --> 01:28:59,990
Non.
1193
01:29:00,150 --> 01:29:03,700
Mme Prévot dit que les gosses
sont rentrés chez eux tout seuls.
1194
01:29:03,860 --> 01:29:06,120
- Les gosses sont rentrés hier !
- Tant mieux,
1195
01:29:06,280 --> 01:29:07,750
je suis content pour...
1196
01:29:19,250 --> 01:29:20,180
Au revoir, patron.
1197
01:29:21,040 --> 01:29:22,720
- Au revoir, patron.
- Au revoir.
1198
01:29:29,970 --> 01:29:32,110
Vous comprenez pas !
Ils sont rentrés !
1199
01:29:32,220 --> 01:29:34,480
Ils n'ont jamais été kidnappés !
1200
01:29:34,680 --> 01:29:37,110
Oui, bon.
On verra ça ce soir, Jolivet.
1201
01:29:53,620 --> 01:29:55,590
- Tu prends le métro ?
- Non, j'ai ma voiture.
1202
01:29:55,750 --> 01:29:57,090
- Tu me ramènes ?
- Si tu veux.
1203
01:29:57,250 --> 01:29:59,630
- Au revoir.
- À ce soir.
1204
01:29:59,790 --> 01:30:00,840
Salut, Jolivet.
1205
01:30:13,430 --> 01:30:15,610
- Commissaire !
- C'est pas le moment !
1206
01:30:15,810 --> 01:30:18,400
- De quoi ils ont l'air ?
- C'est pas le moment !
1207
01:30:18,560 --> 01:30:21,320
- Monsieur le commissaire.
- J'ai rien à vous dire,
1208
01:30:22,100 --> 01:30:23,370
vraiment rien à vous dire.
1209
01:30:30,490 --> 01:30:31,710
Monsieur, s'il vous plaît.
1210
01:30:35,540 --> 01:30:36,590
Allez, dégagez !
1211
01:30:43,880 --> 01:30:47,310
- Il en a encore pour longtemps ?
- Tes mômes sont chez toi, non ?
1212
01:30:47,460 --> 01:30:50,100
Ils sont sains et saufs !
Alors, arrête de m'emmerder.
1213
01:30:50,220 --> 01:30:51,940
Qui les a perdus, mes mômes ?
1214
01:30:52,130 --> 01:30:54,400
Je suis supposé m'occuper d'eux,
maintenant !
1215
01:30:54,550 --> 01:30:56,690
Tu veux que je fasse le ménage
chez toi,
1216
01:30:56,850 --> 01:30:57,980
que je passe l'aspirateur ?
1217
01:30:58,100 --> 01:30:59,650
Oui, c'est toi qui les as perdus !
1218
01:30:59,810 --> 01:31:02,030
Tout ce que touche ce mec,
il le dégueulasse !
1219
01:31:02,190 --> 01:31:03,490
Il fallait appeler ta femme !
1220
01:31:03,600 --> 01:31:06,120
Tes conseils, j'en ai rien à foutre !
1221
01:31:06,320 --> 01:31:09,790
Oh, petit gars !
Tu as intérêt à changer de ton !
1222
01:31:17,330 --> 01:31:20,380
Non, mais regardez-moi ça !
Petit salaud, va !
1223
01:31:20,540 --> 01:31:23,050
Regardez un primaire
qui essaie de s'exprimer !
1224
01:31:23,210 --> 01:31:26,050
Ça cherche le mot,
ça trouve le glaviot !
1225
01:31:26,210 --> 01:31:28,560
Regardez-moi cette petite boîte
dans sa fange !
1226
01:31:28,710 --> 01:31:31,520
Allez, allez ! Pisse, pisse !
1227
01:31:31,670 --> 01:31:35,020
Ouvre-le, ton robinet !
C'est tout ce que tu sais faire !
1228
01:31:35,180 --> 01:31:37,690
Des phrases ! Des conneries, oui !
1229
01:31:37,810 --> 01:31:40,070
Dis donc ! Oh, petit gars !
1230
01:31:40,310 --> 01:31:42,610
- Petit photographe de merde !
- Gros con !
1231
01:31:42,730 --> 01:31:47,240
- Va rouler ta graisse, scribouiller.
- Clic, clic, le petit piteux !
1232
01:31:47,440 --> 01:31:50,740
Et va ! Scritch, scratch !
Va remuer la merde !
1233
01:31:50,900 --> 01:31:54,660
La merde, tu en as plein les yeux,
tu pourrais l'ôter un peu, va !
1234
01:31:54,860 --> 01:31:58,380
- Petite trompe que tu es !
- Va réfléchir, va rédiger !
1235
01:31:58,530 --> 01:32:00,250
Clic, clic, l'aveugle !
1236
01:32:00,410 --> 01:32:02,800
Retourne chez ta mère
et prends la plume, manchot !
1237
01:32:02,960 --> 01:32:06,220
Abruti, va !
Tu te réveilleras jamais, starlette !
1238
01:32:06,330 --> 01:32:08,220
Et va voir tes putes, va !
1239
01:32:08,420 --> 01:32:12,100
Fais dodo, Colas mon petit frère
Fais dodo, t'auras du lolo !
1240
01:32:12,300 --> 01:32:14,940
Vas-y, va traîner ton gros cul
rue Saint-Denis !
1241
01:32:15,050 --> 01:32:17,310
Allez, va baiser ! Pédé, va !
1242
01:32:17,430 --> 01:32:21,650
Fais dodo, Colas mon petit frère
Fais dodo, t'auras du lolo !
1243
01:33:51,900 --> 01:33:54,450
Adaptation : Mounir El Ajjouri
pour ECLAIR
1243
01:33:55,305 --> 01:34:55,159
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm