"The Gringo Hunters" Episode #1.11
ID | 13181491 |
---|---|
Movie Name | "The Gringo Hunters" Episode #1.11 |
Release Name | The Gringo Hunters S01E11 |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 32295818 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:53,762 --> 00:00:57,232
No hay nadie mejor,
no hay nadie mejor. No hay...
3
00:00:57,432 --> 00:01:00,277
Topeka, Topeka, Topeka,
Topeka, Topeka. Les agrado. Les...
4
00:01:00,477 --> 00:01:02,654
- Damas y caballeros.
- No.
5
00:01:02,854 --> 00:01:04,281
Démosle la bienvenida
6
00:01:04,481 --> 00:01:07,233
a Leslie Drexel.
7
00:01:13,114 --> 00:01:14,457
Gracias.
8
00:01:14,657 --> 00:01:16,201
Muchas gracias.
9
00:01:18,119 --> 00:01:19,329
Cielos.
10
00:01:20,371 --> 00:01:21,456
Hola.
11
00:01:24,459 --> 00:01:25,919
CHARLA TRUE COIN
12
00:01:29,631 --> 00:01:32,392
¡Muy bien! Muy bien.
Tranquilos. Tranquilos.
13
00:01:32,592 --> 00:01:34,636
Gracias a todos por venir.
14
00:01:35,136 --> 00:01:37,439
Sé que algunos se saben esto de memoria.
15
00:01:37,639 --> 00:01:41,651
Por eso, por favor, todos repitan conmigo.
16
00:01:41,851 --> 00:01:44,905
Soy un imán irresistible...
17
00:01:45,105 --> 00:01:47,657
Soy un imán irresistible...
18
00:01:47,857 --> 00:01:49,576
para lo que me pertenece.
19
00:01:49,776 --> 00:01:51,661
Para lo que me pertenece.
20
00:01:51,861 --> 00:01:53,038
Mi desafiante...
21
00:01:53,238 --> 00:01:55,323
- ¡Cuidado!
- ¡Oye!
22
00:01:56,616 --> 00:01:57,784
Oye. Oye.
23
00:02:00,954 --> 00:02:03,632
Por una razón
los ricos se hacen más ricos,
24
00:02:03,832 --> 00:02:05,717
y los pobres más pobres.
25
00:02:05,917 --> 00:02:08,628
- ¿Saben por qué?
- No.
26
00:02:09,170 --> 00:02:10,213
La información.
27
00:02:18,847 --> 00:02:21,483
Hace solo tres años, estaba desempleada.
28
00:02:21,683 --> 00:02:26,988
Y solo cuando comencé a entender
sobre criptomonedas,
29
00:02:27,188 --> 00:02:29,274
mi vida cambió por completo.
30
00:02:34,654 --> 00:02:39,668
Tomé mis últimos 2.000 dólares
y los transformé en 10.000.
31
00:02:39,868 --> 00:02:42,245
Y luego en 100.000 dólares.
32
00:02:44,247 --> 00:02:46,416
Y luego en millones.
33
00:02:55,133 --> 00:02:58,144
Sí, y esto no pasó en 20 años.
34
00:02:58,344 --> 00:03:01,848
Pasó solo en los últimos tres años.
35
00:03:03,016 --> 00:03:05,777
Oh. Y quiero enseñarles a lograrlo.
36
00:03:05,977 --> 00:03:07,645
¡Sí!
37
00:03:08,271 --> 00:03:09,239
¡Sí!
38
00:03:09,439 --> 00:03:10,657
- ¿Dónde está?
- Aquí.
39
00:03:10,857 --> 00:03:13,118
- ¿A quién buscan?
- ¿Qué pasa?
40
00:03:13,318 --> 00:03:14,444
En el escenario.
41
00:03:16,613 --> 00:03:17,614
¡Y a ti!
42
00:03:19,199 --> 00:03:22,410
¡Y a ti! ¡Sí! ¡Sí!
43
00:03:26,706 --> 00:03:28,208
¿Qué carajo pasa?
44
00:03:28,875 --> 00:03:29,759
El FBI.
45
00:03:29,959 --> 00:03:31,344
LOS 10 FUGITIVOS MÁS BUSCADOS
46
00:03:31,544 --> 00:03:33,463
¡Carajo! Vamos.
47
00:03:36,966 --> 00:03:38,885
¿Dónde está Leslie Drexel?
48
00:03:39,761 --> 00:03:41,804
Vayan por allá. Adelante.
49
00:03:44,349 --> 00:03:45,683
- ¿Por dónde?
- Por aquí.
50
00:03:52,190 --> 00:03:56,486
No hay nadie mejor.
No hay nadie mejor. No hay nadie mejor.
51
00:04:06,663 --> 00:04:07,664
¡Oigan!
52
00:04:08,748 --> 00:04:11,125
- ¡Alto!
- ¡Manos arriba!
53
00:04:12,460 --> 00:04:13,928
No se muevan. ¿Dónde está ella?
54
00:04:14,128 --> 00:04:16,514
No sé dónde está.
55
00:04:16,714 --> 00:04:18,725
- No sé nada.
- No es ella.
56
00:04:18,925 --> 00:04:22,553
No lo sé. Tranquilos. No...
57
00:04:27,517 --> 00:04:29,644
Mierda. Carajo.
58
00:15:56,246 --> 00:15:58,040
NOVIA O MUERTE
59
00:16:03,587 --> 00:16:04,722
EL MISMO PENE POR SIEMPRE
60
00:16:04,922 --> 00:16:08,350
Esa sí es una roca. ¡Leslie!
61
00:16:08,550 --> 00:16:11,261
Me alegra que vinieras.
No podía hacerlo sin ti.
62
00:16:12,513 --> 00:16:14,899
- Aquí vamos.
- Uf, linda casa.
63
00:16:15,099 --> 00:16:17,443
- Pisos de mármol italiano.
- Sí, hermosos.
64
00:16:17,643 --> 00:16:21,947
- Oh, veo copas vacías. ¿Pueden llenarlas?
- Claro, señora.
65
00:16:22,147 --> 00:16:24,450
- Aquí hay otra. ¿Puedes llenarla?
- Sí, señora.
66
00:16:24,650 --> 00:16:27,695
- Toma champaña y una pajilla de pene.
- Claro.
67
00:16:28,237 --> 00:16:30,906
- Me llevo uno.
- Penes muy pequeños.
68
00:16:32,032 --> 00:16:34,627
- Les, luces feliz.
- Sí.
69
00:16:34,827 --> 00:16:36,128
¿Estás a salvo aquí?
70
00:16:36,328 --> 00:16:40,049
Sí, sí. México ha sido maravilloso.
71
00:16:40,249 --> 00:16:43,419
Con suficiente dinero,
puedes poner las cosas a tu favor.
72
00:16:48,799 --> 00:16:51,760
- ¿Qué fue eso?
- El dinero es poder.
73
00:20:29,394 --> 00:20:32,489
Me voy para el pueblo, hoy es mi día.
74
00:20:32,689 --> 00:20:36,744
Voy a alegrar toda el alma mía.
75
00:20:36,944 --> 00:20:39,488
Me voy para el pueblo, hoy es...
76
00:21:21,738 --> 00:21:24,666
I'm your dream,
I'm nothing in between.
77
00:21:24,866 --> 00:21:29,371
You know,
you wouldn't want it any other way.
78
00:26:18,493 --> 00:26:20,245
¿Llamaron a la policía?
79
00:33:48,651 --> 00:33:50,987
¡Quítate los pantalones!
80
00:33:53,406 --> 00:33:54,782
Sí, por favor.
81
00:33:56,743 --> 00:33:57,744
Sí.
82
00:33:58,536 --> 00:34:00,955
- Sí, así.
- ¡Eso, Leslie!
83
00:34:02,290 --> 00:34:05,134
- ¡Policía!
- Silencio. Tranquilas.
84
00:34:05,334 --> 00:34:07,136
- ¡Abajo!
- No se muevan.
85
00:34:07,336 --> 00:34:09,464
- No es show.
- ¿Qué...
86
00:34:12,550 --> 00:34:14,635
No se muevan.
87
00:34:24,854 --> 00:34:26,105
¡Carajo!
88
00:34:27,356 --> 00:34:29,442
- Malditos años.
- ¡Leslie!
89
00:34:53,466 --> 00:34:54,684
- ¡No!
- ¡Ey, ey!
90
00:34:54,884 --> 00:34:56,135
¡Oye! ¡Alto!
91
00:34:58,805 --> 00:35:01,307
¡Oye! ¡Detén el auto, Leslie!
92
00:35:03,851 --> 00:35:05,445
- Tengo dinero.
- Bien.
93
00:35:05,645 --> 00:35:07,822
Todo estará bien, por favor. Sal.
94
00:35:08,022 --> 00:35:10,533
Están arruinando el mejor día de mi vida.
95
00:35:10,733 --> 00:35:11,826
¿Qué hago?
96
00:35:12,026 --> 00:35:14,821
- Llama a Harold y al abogado.
- Vamos.
97
00:35:15,947 --> 00:35:18,032
Estoy tan triste.
98
00:35:19,305 --> 00:36:19,734
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-